Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
PaddlePaddle
PaddleDetection
提交
9fde3959
P
PaddleDetection
项目概览
PaddlePaddle
/
PaddleDetection
1 年多 前同步成功
通知
696
Star
11112
Fork
2696
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
184
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
40
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
P
PaddleDetection
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
184
Issue
184
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
40
合并请求
40
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
9fde3959
编写于
7月 10, 2017
作者:
L
LiuYongFeng
提交者:
GitHub
7月 10, 2017
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
update docs url
上级
6398c15c
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
10 addition
and
10 deletion
+10
-10
README.md
README.md
+10
-10
未找到文件。
README.md
浏览文件 @
9fde3959
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@
[
![Build Status
](
https://travis-ci.org/PaddlePaddle/Paddle.svg?branch=develop
)
](https://travis-ci.org/PaddlePaddle/Paddle)
[
![Documentation Status
](
https://img.shields.io/badge/docs-latest-brightgreen.svg?style=flat
)
](http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/)
[
![Documentation Status
](
https://img.shields.io/badge/中文文档-最新-brightgreen.svg
)
](http://
www
.paddlepaddle.org/doc_cn/)
[
![Documentation Status
](
https://img.shields.io/badge/docs-latest-brightgreen.svg?style=flat
)
](http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/)
[
![Documentation Status
](
https://img.shields.io/badge/中文文档-最新-brightgreen.svg
)
](http://
doc
.paddlepaddle.org/doc_cn/)
[
![Coverage Status
](
https://coveralls.io/repos/github/PaddlePaddle/Paddle/badge.svg?branch=develop
)
](https://coveralls.io/github/PaddlePaddle/Paddle?branch=develop)
[
![Release
](
https://img.shields.io/github/release/PaddlePaddle/Paddle.svg
)
](https://github.com/PaddlePaddle/Paddle/releases)
[
![License
](
https://img.shields.io/badge/license-Apache%202-blue.svg
)
](LICENSE)
...
...
@@ -61,32 +61,32 @@ Please refer to our [release announcement](https://github.com/PaddlePaddle/Paddl
## Installation
It is recommended to check out the
[
Docker installation guide
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/getstarted/build_and_install/docker_install_en.html
)
[
Docker installation guide
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/getstarted/build_and_install/docker_install_en.html
)
before looking into the
[
build from source guide
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/getstarted/build_and_install/build_from_source_en.html
)
[
build from source guide
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/getstarted/build_and_install/build_from_source_en.html
)
## Documentation
We provide
[
English
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/
)
and
[
Chinese
](
http://
www
.paddlepaddle.org/doc_cn/
)
documentation.
We provide
[
English
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/
)
and
[
Chinese
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/doc_cn/
)
documentation.
-
[
Deep Learning 101
](
http://book.paddlepaddle.org/index.html
)
You might want to start from the this online interactive book that can run in Jupyter Notebook.
-
[
Distributed Training
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/usage/cluster/cluster_train_en.html
)
-
[
Distributed Training
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/usage/cluster/cluster_train_en.html
)
You can run distributed training jobs on MPI clusters.
-
[
Distributed Training on Kubernetes
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/usage/k8s/k8s_en.html
)
-
[
Distributed Training on Kubernetes
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/usage/k8s/k8s_en.html
)
You can also run distributed training jobs on Kubernetes clusters.
-
[
Python API
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/api/index_en.html
)
-
[
Python API
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/api/index_en.html
)
Our new API enables much shorter programs.
-
[
How to Contribute
](
http://
www
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/dev/contribute_to_paddle_en.html
)
-
[
How to Contribute
](
http://
doc
.paddlepaddle.org/develop/doc/howto/dev/contribute_to_paddle_en.html
)
We appreciate your contributions!
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录