提交 09128d0a 编写于 作者: B Baligh Uddin

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I80d3c6cd95ff92fc2021833e2aee25f9600a9605
Auto-generated-cl: translation import
上级 45cba96a
......@@ -55,7 +55,7 @@
</plurals>
<string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> do stažení"</string>
<string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Soubor nelze otevřít"</string>
<string name="root_downloads" msgid="4098414876292351487">"Ke stažení"</string>
<string name="root_downloads" msgid="4098414876292351487">"Stahování"</string>
<string name="download_queued" msgid="3302638231377947451">"Ve frontě"</string>
<string name="download_running" msgid="3925050393361158266">"Probíhá"</string>
<string name="download_error" msgid="5144180777324573236">"Neúspěšné"</string>
......
......@@ -23,7 +23,7 @@
<string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"ऐप्स को डाउनलोड प्रबंधक के उन्नत फ़ंक्शन तक पहुंचने देता है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग डाउनलोड को बाधित करने और निजी जानकारी तक पहुंचने के लिए कर सकते हैं."</string>
<string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"डाउनलोड सूचनाएं भेजें."</string>
<string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"पूर्ण किए गए डाउनलोड के बारे में ऐप्स को सूचना भेजने देता है. दुर्भावनापूर्ण ऐप्स इसका उपयोग फ़ाइलों को डाउनलोड करने वाले अन्य ऐप्स को भ्रमित करने के लिए कर सकते हैं."</string>
<string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"USB संग्रहण के सभी डाउनलोड देखें"</string>
<string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"USB मेमोरी के सभी डाउनलोड देखें"</string>
<string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"SD कार्ड के लिए सभी डाउनलोड देखें"</string>
<string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"इस बात पर ध्यान दिए बिना कि किस ऐप्स ने उन्हें डाउनलोड किया है, ऐप्स को SD कार्ड पर किए गए सभी डाउनलोड देखने देता है."</string>
<string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"डाउनलोड कैश में स्थान सुरक्षित रखें"</string>
......@@ -42,7 +42,7 @@
<string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"बाद में डाउनलोड करने के लिए कतार में रखें?"</string>
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"इस <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> के डाउनलोड को शुरू करना बैटरी का जीवनकाल कम कर सकता है और/या मोबाइल डेटा कनेक्शन का अधिक उपयोग हो सकता है, जिससे आपका मोबाइल डेटा ऑपरेटर आपसे आपकी डेटा योजना के आधार पर शुल्क ले सकता है.\n\n अगली बार जब आप वाई-फ़ाई नेटवर्क से कनेक्ट हों, तो यह डाउनलोड शुरू करने के लिए <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> को स्पर्श करें."</string>
<string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"कतार"</string>
<string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"रद्द करें"</string>
<string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"रहने दें"</string>
<string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"अब प्रारंभ करें"</string>
<string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
<plurals name="notif_summary_active">
......
......@@ -42,7 +42,7 @@
<string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"နောက်မှ ဒေါင်းလုပ်ပြုလုပ်ရန် တန်းစီထားမလား?"</string>
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"ဤ <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>ဒေါင်းလုပ်ကို စတင်ခြင်းမှာ သင့်ဘက်ထရီ သက်တမ်းကို တိုစေသည် သို့မဟုတ် သင့်ဒေတာပလန်ပေါ် မူတည်၍ ကျသင့်ငွေ ပိုကုန်စေမည့် မိုဘိုင်းဒေတာ ချိတ်ဆက်မှုကို အလွန်အကျွံ သုံးနိုင်သည်။ \n\n နောက်တစ်ခါ ဝိုင်ဖိုင်ချိတ်ဆက်လျှင် ဒေါင်းလုပ်စတင်ရန် <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> ကို တို့ထိပါ။"</string>
<string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"တန်းစီရန်"</string>
<string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"ပယ်ဖျက်သည်"</string>
<string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"နေတော့"</string>
<string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"ယခုအချိန်မှစတင်ပါ"</string>
<string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
<plurals name="notif_summary_active">
......
......@@ -29,7 +29,7 @@
<string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"在下載快取預留空間"</string>
<string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"允許應用程式將檔案下載至下載快取空間,確保檔案不會因為下載管理員需要更多空間而自動遭到刪除。"</string>
<string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"不顯示通知,直接下載檔案"</string>
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"允許應用程式不需通知用戶,即可透過下載管理員下載檔案。"</string>
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"允許應用程式不需通知使用者,即可透過下載管理員下載檔案。"</string>
<string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"存取所有系統下載檔案"</string>
<string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"允許應用程式查看及修改系統上任何應用程式下載的所有內容。"</string>
<string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;未命名&gt;"</string>
......
......@@ -32,8 +32,8 @@
<string name="dialog_title_queued_body" msgid="6760681913815015219">"फ़ाइल कतार में"</string>
<string name="dialog_queued_body" msgid="708552801635572720">"यह फ़ाइल भविष्य के डाउनलोड के लिए कतारबद्ध है इसलिए अभी उपलब्ध नहीं है."</string>
<string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"डाउनलोड की गई फ़ाइल नहीं मिल रही."</string>
<string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"डाउनलोड पूर्ण नहीं हो सकता. बाह्य संग्रहण पर पर्याप्‍त स्थान नहीं है."</string>
<string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"डाउनलोड पूर्ण नहीं हो सकता. आंतरिक डाउनलोड संग्रहण में पर्याप्‍त स्थान नहीं है."</string>
<string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"डाउनलोड पूर्ण नहीं हो सकता. बाह्य मेमोरी पर पर्याप्‍त स्थान नहीं है."</string>
<string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"डाउनलोड पूर्ण नहीं हो सकता. आंतरिक डाउनलोड मेमोरी में पर्याप्‍त स्थान नहीं है."</string>
<string name="dialog_cannot_resume" msgid="8664509751358983543">"डाउनलोड बाधित हो गया था और इसे फिर से शुरू नहीं किया जा सकता."</string>
<string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"डाउनलोड नहीं कर सकता. गंतव्‍य फ़ाइल पहले से मौजूद है."</string>
<string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"डाउनलोड नहीं किया जा सकता. बाह्य मीडिया उपलब्‍ध नहीं है."</string>
......@@ -41,9 +41,9 @@
<string name="remove_download" msgid="6372920256257247857">"निकालें"</string>
<string name="delete_download" msgid="76629022653866471">"हटाएं"</string>
<string name="keep_queued_download" msgid="5144882786014818569">"रखें"</string>
<string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"रद्द करें"</string>
<string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"रहने दें"</string>
<string name="retry_download" msgid="7617100787922717912">"पुन: प्रयास करें"</string>
<string name="deselect_all" msgid="6348198946254776764">"सभी का चयन रद्द करें"</string>
<string name="deselect_all" msgid="6348198946254776764">"कुछ भी ना चुनें"</string>
<string name="select_all" msgid="634074918366265804">"सभी चुनें"</string>
<string name="selected_count" msgid="2101564570019753277">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> में से <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> चयनित"</string>
<string name="download_share_dialog" msgid="3355867339806448955">"इसके द्वारा साझा करें"</string>
......
......@@ -41,7 +41,7 @@
<string name="remove_download" msgid="6372920256257247857">"ဖယ်ရှားရန်"</string>
<string name="delete_download" msgid="76629022653866471">"ဖျက်ပစ်ရန်"</string>
<string name="keep_queued_download" msgid="5144882786014818569">"သိမ်းထားပါ"</string>
<string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"ပယ်ဖျက်သည်"</string>
<string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"နေတော့"</string>
<string name="retry_download" msgid="7617100787922717912">"ပြန်ကြိုးစားပါ"</string>
<string name="deselect_all" msgid="6348198946254776764">"ဘာကိုမှ မရွေးပါ"</string>
<string name="select_all" msgid="634074918366265804">"အားလုံးရွေးချယ်ရန်"</string>
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册