Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenHarmony
Third Party Openssl
提交
fe5eef3a
T
Third Party Openssl
项目概览
OpenHarmony
/
Third Party Openssl
1 年多 前同步成功
通知
10
Star
18
Fork
1
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
Third Party Openssl
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
fe5eef3a
编写于
6月 28, 2015
作者:
D
Dr. Stephen Henson
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Disable all PSK if no callback.
Reviewed-by:
N
Matt Caswell
<
matt@openssl.org
>
上级
332a251f
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
ssl/s3_lib.c
ssl/s3_lib.c
+1
-1
ssl/t1_lib.c
ssl/t1_lib.c
+1
-1
未找到文件。
ssl/s3_lib.c
浏览文件 @
fe5eef3a
...
@@ -3933,7 +3933,7 @@ SSL_CIPHER *ssl3_choose_cipher(SSL *s, STACK_OF(SSL_CIPHER) *clnt,
...
@@ -3933,7 +3933,7 @@ SSL_CIPHER *ssl3_choose_cipher(SSL *s, STACK_OF(SSL_CIPHER) *clnt,
#ifndef OPENSSL_NO_PSK
#ifndef OPENSSL_NO_PSK
/* with PSK there must be server callback set */
/* with PSK there must be server callback set */
if
((
alg_k
&
SSL_
k
PSK
)
&&
s
->
psk_server_callback
==
NULL
)
if
((
alg_k
&
SSL_PSK
)
&&
s
->
psk_server_callback
==
NULL
)
continue
;
continue
;
#endif
/* OPENSSL_NO_PSK */
#endif
/* OPENSSL_NO_PSK */
...
...
ssl/t1_lib.c
浏览文件 @
fe5eef3a
...
@@ -1111,7 +1111,7 @@ void ssl_set_client_disabled(SSL *s)
...
@@ -1111,7 +1111,7 @@ void ssl_set_client_disabled(SSL *s)
/* with PSK there must be client callback set */
/* with PSK there must be client callback set */
if
(
!
s
->
psk_client_callback
)
{
if
(
!
s
->
psk_client_callback
)
{
s
->
s3
->
tmp
.
mask_a
|=
SSL_aPSK
;
s
->
s3
->
tmp
.
mask_a
|=
SSL_aPSK
;
s
->
s3
->
tmp
.
mask_k
|=
SSL_
k
PSK
;
s
->
s3
->
tmp
.
mask_k
|=
SSL_PSK
;
}
}
#endif
/* OPENSSL_NO_PSK */
#endif
/* OPENSSL_NO_PSK */
#ifndef OPENSSL_NO_SRP
#ifndef OPENSSL_NO_SRP
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录