Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenHarmony
Third Party Openssl
提交
6d00101e
T
Third Party Openssl
项目概览
OpenHarmony
/
Third Party Openssl
1 年多 前同步成功
通知
10
Star
18
Fork
1
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
Third Party Openssl
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
6d00101e
编写于
9月 20, 2005
作者:
A
Andy Polyakov
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Latest MSVCR80 doesn't tolerate unsupported signal numbers, throwing
fatal exceptions.
上级
7a06050c
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
18 addition
and
0 deletion
+18
-0
crypto/ui/ui_openssl.c
crypto/ui/ui_openssl.c
+18
-0
未找到文件。
crypto/ui/ui_openssl.c
浏览文件 @
6d00101e
...
...
@@ -586,6 +586,14 @@ static void pushsig(void)
sa
.
sa_handler
=
recsig
;
#endif
#ifdef OPENSSL_SYS_WIN32
savsig
[
SIGABRT
]
=
signal
(
SIGABRT
,
recsig
);
savsig
[
SIGFPE
]
=
signal
(
SIGFPE
,
recsig
);
savsig
[
SIGILL
]
=
signal
(
SIGILL
,
recsig
);
savsig
[
SIGINT
]
=
signal
(
SIGINT
,
recsig
);
savsig
[
SIGSEGV
]
=
signal
(
SIGSEGV
,
recsig
);
savsig
[
SIGTERM
]
=
signal
(
SIGTERM
,
recsig
);
#else
for
(
i
=
1
;
i
<
NX509_SIG
;
i
++
)
{
#ifdef SIGUSR1
...
...
@@ -606,6 +614,7 @@ static void pushsig(void)
savsig
[
i
]
=
signal
(
i
,
recsig
);
#endif
}
#endif
#ifdef SIGWINCH
signal
(
SIGWINCH
,
SIG_DFL
);
...
...
@@ -616,6 +625,14 @@ static void popsig(void)
{
int
i
;
#ifdef OPENSSL_SYS_WIN32
signal
(
SIGABRT
,
savsig
[
SIGABRT
]);
signal
(
SIGFPE
,
savsig
[
SIGFPE
]);
signal
(
SIGILL
,
savsig
[
SIGILL
]);
signal
(
SIGINT
,
savsig
[
SIGINT
]);
signal
(
SIGSEGV
,
savsig
[
SIGSEGV
]);
signal
(
SIGTERM
,
savsig
[
SIGTERM
]);
#else
for
(
i
=
1
;
i
<
NX509_SIG
;
i
++
)
{
#ifdef SIGUSR1
...
...
@@ -632,6 +649,7 @@ static void popsig(void)
signal
(
i
,
savsig
[
i
]);
#endif
}
#endif
}
static
void
recsig
(
int
i
)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录