Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenHarmony
Third Party Openssl
提交
15a40af2
T
Third Party Openssl
项目概览
OpenHarmony
/
Third Party Openssl
1 年多 前同步成功
通知
10
Star
18
Fork
1
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
Third Party Openssl
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
15a40af2
编写于
3月 09, 2012
作者:
D
Dr. Stephen Henson
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Submitted by: Peter Sylvester <peter.sylvester@edelweb.fr>
Add more extension names in s_cb.c extension printing code.
上级
ea6e3860
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
62 addition
and
13 deletion
+62
-13
apps/s_cb.c
apps/s_cb.c
+39
-6
ssl/tls1.h
ssl/tls1.h
+23
-7
未找到文件。
apps/s_cb.c
浏览文件 @
15a40af2
...
...
@@ -757,6 +757,22 @@ void MS_CALLBACK tlsext_cb(SSL *s, int client_server, int type,
extname
=
"status request"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_user_mapping
:
extname
=
"user mapping"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_client_authz
:
extname
=
"client authz"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_server_authz
:
extname
=
"server authz"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_cert_type
:
extname
=
"cert type"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_elliptic_curves
:
extname
=
"elliptic curves"
;
break
;
...
...
@@ -765,23 +781,40 @@ void MS_CALLBACK tlsext_cb(SSL *s, int client_server, int type,
extname
=
"EC point formats"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_session_ticket
:
extname
=
"server ticket"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_renegotiate
:
extname
=
"renegotiate"
;
case
TLSEXT_TYPE_srp
:
extname
=
"SRP"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_signature_algorithms
:
extname
=
"signature algorithms"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_use_srtp
:
extname
=
"use SRTP"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_heartbeat
:
extname
=
"heartbeat"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_session_ticket
:
extname
=
"session ticket"
;
break
;
case
TLSEXT_TYPE_renegotiate
:
extname
=
"renegotiation info"
;
break
;
#ifdef TLSEXT_TYPE_opaque_prf_input
case
TLSEXT_TYPE_opaque_prf_input
:
extname
=
"opaque PRF input"
;
break
;
#endif
#ifdef TLSEXT_TYPE_next_proto_neg
case
TLSEXT_TYPE_next_proto_neg
:
extname
=
"next protocol"
;
break
;
#endif
default:
extname
=
"unknown"
;
...
...
ssl/tls1.h
浏览文件 @
15a40af2
...
...
@@ -197,20 +197,42 @@ extern "C" {
#define TLS1_AD_BAD_CERTIFICATE_HASH_VALUE 114
#define TLS1_AD_UNKNOWN_PSK_IDENTITY 115
/* fatal */
/* ExtensionType values from RFC3546 / RFC4366 */
/* ExtensionType values from RFC3546 / RFC4366
/ RFC6066
*/
#define TLSEXT_TYPE_server_name 0
#define TLSEXT_TYPE_max_fragment_length 1
#define TLSEXT_TYPE_client_certificate_url 2
#define TLSEXT_TYPE_trusted_ca_keys 3
#define TLSEXT_TYPE_truncated_hmac 4
#define TLSEXT_TYPE_status_request 5
/* ExtensionType values from RFC4681 */
#define TLSEXT_TYPE_user_mapping 6
/* ExtensionType values from RFC5878 */
#define TLSEXT_TYPE_client_authz 7
#define TLSEXT_TYPE_server_authz 8
/* ExtensionType values from RFC6091 */
#define TLSEXT_TYPE_cert_type 9
/* ExtensionType values from RFC4492 */
#define TLSEXT_TYPE_elliptic_curves 10
#define TLSEXT_TYPE_ec_point_formats 11
/* ExtensionType value from RFC5054 */
#define TLSEXT_TYPE_srp 12
/* ExtensionType values from RFC5246 */
#define TLSEXT_TYPE_signature_algorithms 13
/* ExtensionType value from RFC5764 */
#define TLSEXT_TYPE_use_srtp 14
/* ExtensionType value from RFC5620 */
#define TLSEXT_TYPE_heartbeat 15
/* ExtensionType value from RFC4507 */
#define TLSEXT_TYPE_session_ticket 35
/* ExtensionType value from draft-rescorla-tls-opaque-prf-input-00.txt */
#if 0 /* will have to be provided externally for now ,
* i.e. build with -DTLSEXT_TYPE_opaque_prf_input=38183
...
...
@@ -255,12 +277,6 @@ extern "C" {
/* Flag set for unrecognised algorithms */
#define TLSEXT_nid_unknown 0x1000000
/* ExtensionType value from RFC5764 */
#define TLSEXT_TYPE_use_srtp 14
/* Heartbeat extension */
#define TLSEXT_TYPE_heartbeat 15
#ifndef OPENSSL_NO_TLSEXT
#define TLSEXT_MAXLEN_host_name 255
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录