Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenHarmony
Third Party Harfbuzz
提交
62587bfc
T
Third Party Harfbuzz
项目概览
OpenHarmony
/
Third Party Harfbuzz
1 年多 前同步成功
通知
0
Star
18
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
Third Party Harfbuzz
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
62587bfc
编写于
4月 28, 2014
作者:
B
Behdad Esfahbod
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
[unicode7] Declare Unicode 7 scripts
上级
dc61294a
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
9 addition
and
12 deletion
+9
-12
src/hb-common.h
src/hb-common.h
+9
-12
未找到文件。
src/hb-common.h
浏览文件 @
62587bfc
...
...
@@ -270,17 +270,6 @@ typedef enum
/*6.1*/
HB_SCRIPT_SORA_SOMPENG
=
HB_TAG
(
'S'
,
'o'
,
'r'
,
'a'
),
/*6.1*/
HB_SCRIPT_TAKRI
=
HB_TAG
(
'T'
,
'a'
,
'k'
,
'r'
),
/* No script set. */
/*---*/
HB_SCRIPT_INVALID
=
HB_TAG_NONE
,
/* Dummy value to ensure any hb_tag_t value can be passed/stored as hb_script_t
* without risking undefined behavior. */
/*---*/
_HB_SCRIPT_MAX_VALUE
=
HB_TAG_MAX
}
hb_script_t
;
/* These are moved out of hb_script_t because glib-mkenums chokes otherwise. */
#if 0
/*7.0*/
HB_SCRIPT_BASSA_VAH
=
HB_TAG
(
'B'
,
'a'
,
's'
,
's'
),
/*7.0*/
HB_SCRIPT_CAUCASIAN_ALBANIAN
=
HB_TAG
(
'A'
,
'g'
,
'h'
,
'b'
),
/*7.0*/
HB_SCRIPT_DUPLOYAN
=
HB_TAG
(
'D'
,
'u'
,
'p'
,
'l'
),
...
...
@@ -304,7 +293,15 @@ typedef enum
/*7.0*/
HB_SCRIPT_SIDDHAM
=
HB_TAG
(
'S'
,
'i'
,
'd'
,
'd'
),
/*7.0*/
HB_SCRIPT_TIRHUTA
=
HB_TAG
(
'T'
,
'i'
,
'r'
,
'h'
),
/*7.0*/
HB_SCRIPT_WARANG_CITI
=
HB_TAG
(
'W'
,
'a'
,
'r'
,
'a'
),
#endif
/* No script set. */
/*---*/
HB_SCRIPT_INVALID
=
HB_TAG_NONE
,
/* Dummy value to ensure any hb_tag_t value can be passed/stored as hb_script_t
* without risking undefined behavior. */
/*---*/
_HB_SCRIPT_MAX_VALUE
=
HB_TAG_MAX
}
hb_script_t
;
/* Script functions */
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录