Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenHarmony
Third Party Harfbuzz
提交
624933f6
T
Third Party Harfbuzz
项目概览
OpenHarmony
/
Third Party Harfbuzz
接近 2 年 前同步成功
通知
1
Star
18
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
Third Party Harfbuzz
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
624933f6
编写于
11月 30, 2012
作者:
B
Behdad Esfahbod
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Add Persian test cases from Mehran Mehr
上级
0f3f5299
变更
3
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
3 changed file
with
10 addition
and
0 deletion
+10
-0
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/MANIFEST
...haping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/MANIFEST
+1
-0
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/MANIFEST
...ree/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/MANIFEST
+1
-0
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/mehran.txt
...e/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/mehran.txt
+8
-0
未找到文件。
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/MANIFEST
浏览文件 @
624933f6
language-persian
language-urdu
misc
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/MANIFEST
0 → 100644
浏览文件 @
624933f6
mehran.txt
test/shaping/texts/in-tree/shaper-arabic/script-arabic/language-persian/mehran.txt
0 → 100755
浏览文件 @
624933f6
دَر فارسی گَچْپَژْ هست. این «ی» فارسی است.
حرف «ع» را به چٰهار شکلِ «ع» و «ع» و «ع» و «ع» میتوان نشان داد.
تشخیصِ اِعًٌَُْراب ناهمخوان از وظایف حروفْچین است.
دو اِعراب همخوان مانند « َ» و « ّ» به شکل « َّ» باهم ترکیب میشوند.
لازم است حروفچین رفتار درستی با کشیدهٔ یونیکدی داشته باشد.
مثلاً بتواند کلـمهٔ «پیِٓـــــــچ» یا حروف «ــٖٓـ» را به درستی نمایش دهد.
حرف «لام» و «الف» باید به شکل لیگاتوری نمایش داده شوند.
کلمهٔ «بَلَاٰ» از آزمونهای سطح پائین حروفچین است.
\ No newline at end of file
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录