Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
raspberrypi-kernel
提交
c1db9d9b
R
raspberrypi-kernel
项目概览
openeuler
/
raspberrypi-kernel
通知
13
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
raspberrypi-kernel
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
c1db9d9b
编写于
6月 12, 2010
作者:
L
Len Brown
浏览文件
操作
浏览文件
下载
差异文件
Merge branch 'misc-2.6.35' into release
上级
42de5532
934231de
变更
3
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
3 changed file
with
10 addition
and
2 deletion
+10
-2
drivers/acpi/fan.c
drivers/acpi/fan.c
+2
-1
drivers/acpi/processor_driver.c
drivers/acpi/processor_driver.c
+5
-0
init/main.c
init/main.c
+3
-1
未找到文件。
drivers/acpi/fan.c
浏览文件 @
c1db9d9b
...
...
@@ -347,7 +347,6 @@ static int __init acpi_fan_init(void)
{
int
result
=
0
;
#ifdef CONFIG_ACPI_PROCFS
acpi_fan_dir
=
proc_mkdir
(
ACPI_FAN_CLASS
,
acpi_root_dir
);
if
(
!
acpi_fan_dir
)
...
...
@@ -356,7 +355,9 @@ static int __init acpi_fan_init(void)
result
=
acpi_bus_register_driver
(
&
acpi_fan_driver
);
if
(
result
<
0
)
{
#ifdef CONFIG_ACPI_PROCFS
remove_proc_entry
(
ACPI_FAN_CLASS
,
acpi_root_dir
);
#endif
return
-
ENODEV
;
}
...
...
drivers/acpi/processor_driver.c
浏览文件 @
c1db9d9b
...
...
@@ -581,6 +581,11 @@ static int __cpuinit acpi_processor_add(struct acpi_device *device)
return
0
;
}
#ifdef CONFIG_SMP
if
(
pr
->
id
>=
setup_max_cpus
&&
pr
->
id
!=
0
)
return
0
;
#endif
BUG_ON
((
pr
->
id
>=
nr_cpu_ids
)
||
(
pr
->
id
<
0
));
/*
...
...
init/main.c
浏览文件 @
c1db9d9b
...
...
@@ -125,7 +125,9 @@ static char *ramdisk_execute_command;
#ifdef CONFIG_SMP
/* Setup configured maximum number of CPUs to activate */
unsigned
int
__initdata
setup_max_cpus
=
NR_CPUS
;
unsigned
int
setup_max_cpus
=
NR_CPUS
;
EXPORT_SYMBOL
(
setup_max_cpus
);
/*
* Setup routine for controlling SMP activation
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录