Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
raspberrypi-kernel
提交
0a0f1513
R
raspberrypi-kernel
项目概览
openeuler
/
raspberrypi-kernel
通知
13
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
R
raspberrypi-kernel
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
0a0f1513
编写于
9月 24, 2017
作者:
A
Al Viro
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
bio_map_user_iov(): get rid of copying iov_iter
we do want *iter advanced Signed-off-by:
N
Al Viro
<
viro@zeniv.linux.org.uk
>
上级
98a09d61
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
3 addition
and
6 deletion
+3
-6
block/bio.c
block/bio.c
+3
-6
未找到文件。
block/bio.c
浏览文件 @
0a0f1513
...
...
@@ -1333,7 +1333,6 @@ struct bio *bio_map_user_iov(struct request_queue *q,
int
j
;
struct
bio
*
bio
;
int
ret
;
struct
iov_iter
i
;
struct
bio_vec
*
bvec
;
if
(
!
iov_iter_count
(
iter
))
...
...
@@ -1343,14 +1342,13 @@ struct bio *bio_map_user_iov(struct request_queue *q,
if
(
!
bio
)
return
ERR_PTR
(
-
ENOMEM
);
i
=
*
iter
;
while
(
iov_iter_count
(
&
i
))
{
while
(
iov_iter_count
(
iter
))
{
struct
page
**
pages
;
ssize_t
bytes
;
size_t
offs
,
added
=
0
;
int
npages
;
bytes
=
iov_iter_get_pages_alloc
(
&
i
,
&
pages
,
LONG_MAX
,
&
offs
);
bytes
=
iov_iter_get_pages_alloc
(
iter
,
&
pages
,
LONG_MAX
,
&
offs
);
if
(
unlikely
(
bytes
<=
0
))
{
ret
=
bytes
?
bytes
:
-
EFAULT
;
goto
out_unmap
;
...
...
@@ -1384,7 +1382,7 @@ struct bio *bio_map_user_iov(struct request_queue *q,
bytes
-=
n
;
offs
=
0
;
}
iov_iter_advance
(
&
i
,
added
);
iov_iter_advance
(
iter
,
added
);
}
/*
* release the pages we didn't map into the bio, if any
...
...
@@ -1406,7 +1404,6 @@ struct bio *bio_map_user_iov(struct request_queue *q,
* reference to it
*/
bio_get
(
bio
);
iov_iter_advance
(
iter
,
bio
->
bi_iter
.
bi_size
);
return
bio
;
out_unmap:
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录