Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
libvirt
提交
c5d39274
L
libvirt
项目概览
openeuler
/
libvirt
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
libvirt
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
c5d39274
编写于
11月 04, 2013
作者:
J
Ján Tomko
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Error out on unterminated arrays and objects in JSON parser
上级
251521c7
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
14 addition
and
1 deletion
+14
-1
src/util/virjson.c
src/util/virjson.c
+8
-1
tests/jsontest.c
tests/jsontest.c
+6
-0
未找到文件。
src/util/virjson.c
浏览文件 @
c5d39274
...
...
@@ -1004,7 +1004,14 @@ virJSONValuePtr virJSONValueFromString(const char *jsonstring)
goto
cleanup
;
}
ret
=
parser
.
head
;
if
(
parser
.
nstate
!=
0
)
{
virReportError
(
VIR_ERR_INTERNAL_ERROR
,
_
(
"cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
),
jsonstring
);
virJSONValueFree
(
parser
.
head
);
}
else
{
ret
=
parser
.
head
;
}
cleanup:
yajl_free
(
hand
);
...
...
tests/jsontest.c
浏览文件 @
c5d39274
...
...
@@ -203,10 +203,16 @@ mymain(void)
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"float with garbage"
,
"[ 0.0314159ee+100 ]"
);
DO_TEST_PARSE
(
"string"
,
"[
\"
The meaning of life
\"
]"
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"unterminated string"
,
"[
\"
The meaning of lif ]"
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"object with numeric keys"
,
"{ 1:1, 2:1, 3:2 }"
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"unterminated object"
,
"{
\"
1
\"
:1,
\"
2
\"
:1,
\"
3
\"
:2"
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"unterminated array of objects"
,
"[ {
\"
name
\"
:
\"
John
\"
}, {
\"
name
\"
:
\"
Paul
\"
}, "
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"array of an object with an array as a key"
,
"[ {[
\"
key1
\"
,
\"
key2
\"
]:
\"
value
\"
} ]"
);
DO_TEST_PARSE_FAIL
(
"object with unterminated key"
,
"{
\"
key:7 }"
);
return
(
ret
==
0
)
?
EXIT_SUCCESS
:
EXIT_FAILURE
;
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录