提交 a444dee1 编写于 作者: Y Yuri Chornoivan 提交者: Daniel P. Berrangé

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (9803 of 9803 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/Signed-off-by: NDaniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
上级 5a92e912
......@@ -8,25 +8,26 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Sergey <dmytserg@gmail.com>, 2011
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"language/uk/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
msgid ""
"\n"
......@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Доступ заборонено «%s»"
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "«%s» не існує."
msgstr "«%s» не існує"
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
......@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "у відповіді guest-get-fsinfo пропущено «type»"
#, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
msgstr "непідтримувана подія perf «%s»"
msgstr "непідтримувана подія perf «%s»"
msgid "'user' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "у відповіді guest-get-users пропущено «user»"
......@@ -1811,7 +1812,7 @@ msgid ""
"definition in network '%s' "
msgstr ""
"Для визначення статичного вузла у мережі «%s» слід вказати принаймні один з "
"таких атрибутів: name, mac або ip"
"таких атрибутів: name, mac або ip "
msgid ""
"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
......@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgid ""
"mandatory "
msgstr ""
"Обов’язково слід вказати принаймні один із параметрів --min-workers, --max-"
"workers, --priority-workers"
"workers, --priority-workers "
msgid "At least one tty is required"
msgstr "Потрібно вказати принаймні один tty"
......@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Приєднати пристрій з файла XML <файл>."
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Приєднати дисковий пристрій"
msgstr "Приєднати дисковий пристрій."
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Приєднати новий мережний пристрій."
......@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Не можна змінювати налаштування у стані керованого збереження"
msgid "Can't change domain state."
msgstr "Не вдалося змінити стан домену"
msgstr "Не вдалося змінити стан домену."
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
......@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Не можна визначати об’єм пам’яті, що перевищує максимальний"
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr "Не можна встановлювати дані min_workers у документі JSON"
msgstr "Не можна встановлювати дані min_workers у документі JSON"
msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
msgstr "Не вдалося встановити дані next_client_id у документі JSON"
......@@ -5085,10 +5086,10 @@ msgstr ""
"Від'єднати пристрій, вказаний за заданою альтернативною назвою з домену"
msgid "Detach disk device."
msgstr "Від'єднати дисковий пристрій"
msgstr "Від'єднати дисковий пристрій."
msgid "Detach network interface."
msgstr "Від'єднати мережний пристрій"
msgstr "Від'єднати мережний пристрій."
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
......@@ -5311,7 +5312,7 @@ msgid "Display the system and also the daemon version information."
msgstr "Показати інформацію про версію системи та фонової служби."
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показати інформацію про версію системи"
msgstr "Показати інформацію про версію системи."
msgid "Display version information"
msgstr "Показати інформацію щодо версії"
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册