Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
libvirt
提交
a2e15167
L
libvirt
项目概览
openeuler
/
libvirt
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
libvirt
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
a2e15167
编写于
1月 13, 2020
作者:
A
Andrea Bolognani
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Fix typo (cetificate -> certificate)
Signed-off-by:
N
Andrea Bolognani
<
abologna@redhat.com
>
上级
4a09c143
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
docs/manpages/virsh.rst
docs/manpages/virsh.rst
+1
-1
include/libvirt/libvirt-domain.h
include/libvirt/libvirt-domain.h
+1
-1
未找到文件。
docs/manpages/virsh.rst
浏览文件 @
a2e15167
...
...
@@ -3182,7 +3182,7 @@ Providing *--tls* causes the migration to use the host configured TLS setup
the migration of the domain. Usage requires proper TLS setup for both source
and target. Normally the TLS certificate from the destination host must match
+the host's name for TLS verification to succeed. When the certificate does not
+match the destination hostname and the expected cetificate's hostname is
+match the destination hostname and the expected ce
r
tificate's hostname is
+known, *--tls-destination* can be used to pass the expected *hostname* when
+starting the migration.
...
...
include/libvirt/libvirt-domain.h
浏览文件 @
a2e15167
...
...
@@ -1059,7 +1059,7 @@ typedef enum {
*
* Normally the TLS certificate from the destination host must match the host's
* name for TLS verification to succeed. When the certificate does not match
* the destination hostname and the expected cetificate's hostname is known,
* the destination hostname and the expected ce
r
tificate's hostname is known,
* this parameter can be used to pass this expected hostname when starting
* the migration.
*/
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录