Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
libvirt
提交
8ebf780e
L
libvirt
项目概览
openeuler
/
libvirt
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
libvirt
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
8ebf780e
编写于
8年前
作者:
J
Ján Tomko
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
vsh: remove namespace poisoning
We already have a syntax-check to prohibit direct use of these allocation functions.
上级
d0e5dd37
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
0 addition
and
16 deletion
+0
-16
tools/vsh.c
tools/vsh.c
+0
-6
tools/vsh.h
tools/vsh.h
+0
-10
未找到文件。
tools/vsh.c
浏览文件 @
8ebf780e
...
...
@@ -71,9 +71,6 @@
const
vshCmdGrp
*
cmdGroups
;
const
vshCmdDef
*
cmdSet
;
/* Bypass header poison */
#undef strdup
/* simple handler for oom conditions */
static
void
...
...
@@ -164,9 +161,6 @@ _vshStrdup(vshControl *ctl, const char *s, const char *filename, int line)
exit
(
EXIT_FAILURE
);
}
/* Poison the raw allocating identifiers in favor of our vsh variants. */
#define strdup use_vshStrdup_instead_of_strdup
int
vshNameSorter
(
const
void
*
a
,
const
void
*
b
)
{
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
tools/vsh.h
浏览文件 @
8ebf780e
...
...
@@ -453,16 +453,6 @@ char *_vshStrdup(vshControl *ctl, const char *s, const char *filename,
int
line
);
# define vshStrdup(_ctl, _s) _vshStrdup(_ctl, _s, __FILE__, __LINE__)
/* Poison the raw allocating identifiers in favor of our vsh variants. */
# undef malloc
# undef calloc
# undef realloc
# undef strdup
# define malloc use_vshMalloc_instead_of_malloc
# define calloc use_vshCalloc_instead_of_calloc
# define realloc use_vshRealloc_instead_of_realloc
# define strdup use_vshStrdup_instead_of_strdup
/* Macros to help dealing with mutually exclusive options. */
/* VSH_EXCLUSIVE_OPTIONS_EXPR:
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录
新手
引导
客服
返回
顶部