提交 7725e01c 编写于 作者: C Cole Robinson

Prep for release 0.9.11.6

上级 38e6d7b9
......@@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
dnl Copyright (C) 2005-2012 Red Hat, Inc.
dnl See COPYING.LIB for the License of this software
AC_INIT([libvirt], [0.9.11.5], [libvir-list@redhat.com], [], [http://libvirt.org])
AC_INIT([libvirt], [0.9.11.6], [libvir-list@redhat.com], [], [http://libvirt.org])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/libvirt.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
......
......@@ -1293,6 +1293,9 @@ rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/sysctl.d/libvirtd
%endif
%changelog
* Sun Oct 07 2012 Cole Robinson <crobinso@redhat.com> - 0.9.11.6-1
- Stable release 0.9.11.6
* Mon Aug 13 2012 Cole Robinson <crobinso@redhat.com> - 0.9.11.5-1
- Stable release 0.9.11.5
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <as@li.org>\n"
......@@ -7563,7 +7563,7 @@ msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "cpu শেয়াৰগুলি tunable ৰূপে প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে
# c-format
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8520,115 +8520,115 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "ডিস্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "bridge নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' লিখোঁতে ব্যৰ্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' লৈ অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
"masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' এ ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"'%s'ৰ পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"'%s' ৰ প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
......@@ -8636,45 +8636,45 @@ msgstr ""
"ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা DNS ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা DHCP ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা DNS ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "'%s'ৰ পৰা DHCP ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"'%s'ৰ পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"'%s' ৰ প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
......@@ -8682,135 +8682,135 @@ msgstr ""
"ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "'%s' ব্ৰিজেৰ মধ্যে mac ঠিকনা ফিল্টাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থয়"
# c-format
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
msgid "network is already active"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "uuid ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' নামৰ সৈতে সুসংগত নেটওয়াৰ্ক অনুপস্থিত"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
msgid "network is still active"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
msgid "network is not active"
msgstr "নেটওয়াৰ্ক সক্ৰিয় নহয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
msgid "no network with matching id"
msgstr "id ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
"স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়াৰ্কেৰ বাবে স্বয়ংক্ৰিয় আৰম্ভেৰ ব্যবস্থা নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভব নহয়"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "autostart পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
# c-format
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।"
......@@ -15212,37 +15212,37 @@ msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
# c-format
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "প্ৰোগ্ৰাম অমিল (প্ৰকৃত %x, প্ৰত্যাশিত %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "সংস্কৰণ অমিল (প্ৰকৃত %x, প্ৰত্যাশিত %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "গোপনীয় ব্যবহাৰেৰ অপ্ৰত্যাশিত ধৰন %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "%s-ৰ মধ্যে মাইগ্ৰেশনেৰ অপ্ৰত্যাশিত অবস্থা"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰক্ৰিয়া: %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
msgid "authentication required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ আৱশ্যক"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8107,261 +8107,261 @@ msgstr "неуспешно получаване на информация за
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Мрежата вече работи"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Домейна вече е активен"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Мрежата все още работи"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "тип на интерфейса на мрежата"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "информация за мрежа в XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Мрежата вече работи"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
......@@ -14316,37 +14316,37 @@ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "не може да се осъществи връзка с %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "неочакван mime тип"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "грешка при операцията"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 11:35+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
......@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধা
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8158,268 +8158,268 @@ msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
"'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে "
"ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
"'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে "
"ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "'%s' ব্রিজের মধ্যে mac ঠিকানা ফিল্টার করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
msgid "network is already active"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "uuid-র সাথে সুংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
msgid "network is still active"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
msgid "network is not active"
msgstr "নেটওয়ার্ক সক্রিয় নয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
msgid "no network with matching id"
msgstr "id-র সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
# comment from maintainer:
# it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it.
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
"স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়ার্কের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"
......@@ -14443,37 +14443,37 @@ msgstr "'%s' সহযোগে NIC যোগ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "%s সংস্করণ পার্স করতে ব্যর্থ"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
msgid "authentication required"
msgstr "অনুমোদন আবশ্যক"
......@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
......@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7509,7 +7509,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8096,260 +8096,260 @@ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "neispravan argument pri %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domena je aktivna"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "podaci domene u XML-u"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domena je aktivna"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
......@@ -14298,37 +14298,37 @@ msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operacija nije uspjela"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
......@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8239,300 +8239,300 @@ msgstr "no es pot obtenir informació de node"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament "
"des de '%s' : %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament a "
"'%s' : %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : "
"%s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament "
"des de '%s' : %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament a "
"'%s' : %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic de "
"sortida des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic "
"d'entrada a '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el tràfic de pont "
"creuat sobre '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions de "
"DNS des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions "
"DHCP des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions de "
"DNS des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions "
"DHCP des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic de "
"sortida des de '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic "
"d'entrada a '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
"no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el tràfic de pont "
"creuat sobre '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "no s'ha pogut definir l'adreça IP del pont '%s' a '%s' : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "La xarxa ja s'està executant"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "no s'ha pogut habilitar el reenviament IP : %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
msgid "network is already active"
msgstr "la xarxa ja és activa"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "informació de la xarxa en XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "la xarxa ja és activa"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "La xarxa '%s' no és activa"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "informació de la xarxa en XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "inicia automàticament una xarxa"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "La xarxa ja s'està executant"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
......@@ -14559,39 +14559,39 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
"S'ha produït un error de coincidència de programa (actual %x, esperat %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
"S'ha produït un error de coincidència de versió (actual %x, esperat %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "tipus de domini inesperat %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "tipus de domini inesperat %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "procediment desconegut: %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
msgid "authentication required"
msgstr "Es necessita autenticació"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Zdenek Styblik <stybla@turnovfree.net>\n"
"Language-Team: czech <libvir-list@redhat.com>\n"
......@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoření symlinku '%s' na '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8038,252 +8038,252 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nelze vytvořit adresář %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Neplatný prefix nebo maska podsítě pro '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
msgid "network is already active"
msgstr "síť je již aktivní"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "žádná síť odpovídající jménu '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
msgid "network is still active"
msgstr "síť je stále aktivní"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
msgid "network is not active"
msgstr "síť není aktivní"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
msgid "no network with matching id"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoření symlinku '%s' na '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "Nepodařilo se získat jméno virtualního stroje"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
......@@ -14119,37 +14119,37 @@ msgstr "Selhalo vytvoření polkit akce %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit socket: %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "nelze najít cgroup pro doménu %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "program nesouhlasí (aktuální %x, očekávaný %x nebo %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "verze nesouhlasí (aktuální %x, očekávaná %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "neočekávaný typ systému souborů %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "neočekávaná vlastnost '%s'"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "neznámá procedura: %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
msgid "authentication required"
msgstr "je požadována autentizace"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 21:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain"
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "domain memory"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, fuzzy, c-format
......@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5919
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
......@@ -8213,261 +8213,261 @@ msgstr "failed to get node information"
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "failed to get node information"
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740
#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819
#: src/network/bridge_driver.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:807
#: src/network/bridge_driver.c:811
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#: src/network/bridge_driver.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network/bridge_driver.c:889
#: src/network/bridge_driver.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/network/bridge_driver.c:951
#: src/network/bridge_driver.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:965
#: src/network/bridge_driver.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#: src/network/bridge_driver.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#: src/network/bridge_driver.c:1006
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#: src/network/bridge_driver.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#: src/network/bridge_driver.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#: src/network/bridge_driver.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#: src/network/bridge_driver.c:1034
#, fuzzy
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#: src/network/bridge_driver.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#: src/network/bridge_driver.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#: src/network/bridge_driver.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#: src/network/bridge_driver.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#: src/network/bridge_driver.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#: src/network/bridge_driver.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#: src/network/bridge_driver.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#: src/network/bridge_driver.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#: src/network/bridge_driver.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#: src/network/bridge_driver.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#: src/network/bridge_driver.c:1729
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
#: src/network/bridge_driver.c:1821
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/network/bridge_driver.c:1966
#: src/network/bridge_driver.c:1970
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400
#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510
#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604
#: src/network/bridge_driver.c:2629
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765
#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123
#: src/network/bridge_driver.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
#: src/network/bridge_driver.c:2341
#: src/network/bridge_driver.c:2345
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
#: src/network/bridge_driver.c:2406
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2512
#: src/network/bridge_driver.c:2516
#, fuzzy
msgid "network is not active"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:2568
#: src/network/bridge_driver.c:2572
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:2631
#: src/network/bridge_driver.c:2635
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#: src/network/bridge_driver.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037
#: src/network/bridge_driver.c:3138
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#: src/network/bridge_driver.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#: src/network/bridge_driver.c:2906
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#: src/network/bridge_driver.c:2959
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#: src/network/bridge_driver.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "Domain is already active"
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#: src/network/bridge_driver.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "Domain %s started\n"
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#: src/network/bridge_driver.c:3246
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "Domain %s started\n"
......@@ -14522,37 +14522,37 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s"
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:288
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:397
#, fuzzy
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
......
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
此差异已折叠。
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册