Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openeuler
libvirt
提交
203b361f
L
libvirt
项目概览
openeuler
/
libvirt
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
libvirt
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
203b361f
编写于
10月 07, 2011
作者:
E
Eric Blake
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
snapshot: fix virsh error message typo
* tools/virsh.c (cmdSnapshotList): Spell exclusive correctly.
上级
81188667
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
3 addition
and
3 deletion
+3
-3
tools/virsh.c
tools/virsh.c
+3
-3
未找到文件。
tools/virsh.c
浏览文件 @
203b361f
...
@@ -13133,19 +13133,19 @@ cmdSnapshotList(vshControl *ctl, const vshCmd *cmd)
...
@@ -13133,19 +13133,19 @@ cmdSnapshotList(vshControl *ctl, const vshCmd *cmd)
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"parent"
))
{
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"parent"
))
{
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"roots"
))
{
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"roots"
))
{
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
_
(
"--parent and --roots are mutually exlusive"
));
_
(
"--parent and --roots are mutually ex
c
lusive"
));
return
false
;
return
false
;
}
}
if
(
tree
)
{
if
(
tree
)
{
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
_
(
"--parent and --tree are mutually exlusive"
));
_
(
"--parent and --tree are mutually ex
c
lusive"
));
return
false
;
return
false
;
}
}
parent_filter
=
1
;
parent_filter
=
1
;
}
else
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"roots"
))
{
}
else
if
(
vshCommandOptBool
(
cmd
,
"roots"
))
{
if
(
tree
)
{
if
(
tree
)
{
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
vshError
(
ctl
,
"%s"
,
_
(
"--roots and --tree are mutually exlusive"
));
_
(
"--roots and --tree are mutually ex
c
lusive"
));
return
false
;
return
false
;
}
}
flags
|=
VIR_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_ROOTS
;
flags
|=
VIR_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_ROOTS
;
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录