提交 0c82655d 编写于 作者: D Daniel P. Berrangé

po: minimize language ka

Signed-off-by: NDaniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
上级 b7506ec4
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2018 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:50-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgid "State"
msgstr "State"
msgid "State:"
msgstr "State:"
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "error: "
msgstr "error: "
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
msgid "no state"
msgstr "no state"
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
msgid "node information"
msgstr "node information"
msgid "number"
msgstr "number"
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
msgid "offline"
msgstr "offline"
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
msgid "parser error"
msgstr "parser error"
msgid "paused"
msgstr "paused"
msgid "print help"
msgstr "print help"
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
msgid "show version"
msgstr "show version"
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
msgid "string"
msgstr "string"
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
msgid "warning"
msgstr "warning"
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
此差异已折叠。
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册