bn_IN.mini.po 351.6 KB
Newer Older
1
# Libvirt package strings.
2
# Copyright (C) 2019 Red Hat, Inc.
3 4 5 6 7 8 9 10
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009
# runab <runab@redhat.com>, 2006-2010
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
13
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 18:50+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:10+0000\n"
15 16 17
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"language/bn_IN/)\n"
18
"Language: bn_IN\n"
19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235

msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
"\n"

msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"

msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  ডিফল্ট পাথ:\n"
"\n"
"    কনফিগারেশন ফাইল (-f দ্বারা ওভার-রাইড না হলে):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
"    সকেট:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA সার্টিফিকেট:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      সার্ভার সার্টিফিকেট: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      সার্ভার ব্যক্তিগত কী: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID ফাইল:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"

msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(সময়: %.3f ms)\n"
"\n"

msgid "  NAME\n"
msgstr "  NAME\n"

#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
"%s ফরোয়ার্ডিঙের অনুরোধ করা হয়েছে, কিন্তু কোনো IP ঠিকানা প্রদান করা হয়নি, '%s' "
"নেটওয়ার্কের জন্য"

#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s এ বেঅাইনি মান অাছে %s"

#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "Win32-র মধ্যে %s বাস্তবায়িত হয়নি"

#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: ত্রুটি: %s। /var/log/messages দেখুন বা অারো তথ্যের জন্য --daemon ছাড়া চালান।\n"

#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
"%s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত "
"রয়েছে($TMPDIR কী ভুল?)"

#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"

#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr "'%s' ফাইলটি মেমরির মধ্যে ধারণ করা সম্ভব নয়"

msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
"'adapter' এবং 'address' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে"

msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে"

msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""
"'bus', 'target', এবং 'unit' অবশ্যই scsi hostdev সোর্স ঠিকানার জন্য উল্লেখ করতে "
"হবে"

msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr "'floor' অ্যাট্রিবিউট শুধুমাত্র <inbound> উপাদানে অনুমোদিত"

msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr "'peak' এবং 'burst' এর 'average' অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন"

msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""
"'pool' ধরন সোর্সের ক্ষেত্রে 'pool' এবং 'volume' অবশ্যই একসংগে উল্লেখ করতে হবে"

#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' অ্যাট্রিবিউট অবশ্যই এক ধনাত্মক সংখ্যা হতে হবে: %s"

msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr "'wwnn' এবং 'wwpn' অবশ্যই 'fchost' অ্যাডাপ্টার ধরনের জন্য উল্লেখ করতে হবে"

msgid "(CPU_definition)"
msgstr "(CPU_definition)"

msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"

msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"

msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"

msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"

msgid "(interface_definition)"
msgstr "(interface_definition)"

msgid "(network status)"
msgstr "(নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস)"

msgid "(network_definition)"
msgstr "(network_definition)"

msgid "(node_device_definition)"
msgstr "(node_device_definition)"

msgid "(none)"
msgstr "(শূণ্য)"

msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(nwfilter_definition)"

msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"

msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(storage_pool_definition)"

msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"

msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"

msgid "-"
msgstr "-"

#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
"<forward dev='%s'> অবশ্যই প্রথম মিলতে হবে <interface dev='%s'/> %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr "<uuid>, গোপনীয় ফাইলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"

#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "<virtualport> উপাদান <interface type='%s'> এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত"

#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
"<virtualport> উপাদান অসমর্থিত type='%s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে"

#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""
"ফরোয়ার্ড মোড='%s' সমেত একটি নেটওয়ার্ক একটি ব্রিজ নাম বা একটি ফরোয়ার্ড dev "
"নির্দিষ্ট করতে পারে, কিন্তু উভয়ই পারে না (নেটওয়ার্ক '%s')"

msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "ডোমেইনের বর্তমান চলমান কাজ পরিত্যাগ করা হয়"

msgid "Access denied"
msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত"

#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"

msgid "Active:"
msgstr "সক্রিয়:"

msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "হোস্টনামের জন্য ঠিকানা ফ্যামিলি সমর্থিত নয়"

msgid "All requests done"
msgstr "সকল অনুরোধ সম্পন্ন"

msgid "Allocation:"
msgstr "বরাদ্দকরণ:"

#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr "%s পূর্ববর্তী মডেলটি CPU মডেল %s-র জন্য পাওয়া যায়নি"

msgid "Argument buffer too small"
msgstr "অার্গুমেন্ট বাফার অত্যন্ত সংক্ষিপ্ত"

#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞার জন্য অন্ততপক্ষে একটি নাম, mac, বা ip "
"অ্যাট্রিবিউট অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে "

msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"

msgid "Attach new disk device."
msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।"

msgid "Attach new network interface."
msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"

msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "অ্যাট্রিবিউট মোড শুধুমাত্র গেস্ট CPU'র জন্য অনুমোদিত"

msgid "Authentication failed"
msgstr "অনুমোদন বিফল"

msgid "Autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"

msgid "Autostart:"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ:"

msgid "Available"
msgstr "উপলব্ধ"

msgid "Available:"
msgstr "উপলব্ধ:"

#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%s' <nat> এ <forward> এ '%s' নেটওয়ার্কে"

msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "ai_flags এর জন্য বাজে মান"

msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode এর ক্ষেত্রে মান ঠিক নেই"

#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
"বিট 29 (লং মোড) HostSystem বিশিষ্টতা 'hardware.cpuFeature[].edx' এর '%s' মান "
"সমেত '%c' অপ্রত্যাশিত মান অাছে, প্রত্যাশিত '0' বা '1'"

msgid "Bounded"
msgstr "বাউন্ড করা"

#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজ %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %d, উত্তীর্ণ হয়েছে"

#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %s অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Build a given pool."
msgstr "চিহ্নিত পুল নির্মাণ করা হবে।"

#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে বাস %s অত্যাধিক বড়"

msgid "Busy"
msgstr "ব্যস্ত"

msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-র প্রবণতা:"

#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়"

#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr "CPU অার্ক %s হোস্ট অার্কের সংগে মানানসই নয়"

#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n"

#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n"

#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্য %s পূর্বেরই ব্যাখ্যা করা হয়েছে"

msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"

#, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr "CPU মডেল %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়"

msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-র মডেল:"

msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-র সকেট:"

msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-র সময়:"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr "CPU ভেন্ডার %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr "CPU ভেন্ডার %s %s মডেলের, %s ভেন্ডারের থেকে পৃথক"

msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU ভেন্ডার CPU মডেল ছাড়া উল্লিখিত"

msgid "CPU vendors do not match"
msgstr "CPU ভেন্ডার মানানসই নয়"

msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU সংখ্যা:"

msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

msgid "CPUs are incompatible"
msgstr "CPU সুসংগত নয়"

msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"

msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr "USB ইনপুট ডিভাইস যোগ করা যাবে না।  USB bus নিষ্ক্রিয়"

msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr "অপর একটি USB কন্ট্রোলার যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"

msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr "হোস্ট USB ডিভাইস যোগ করা যায় না: এই হোস্টে USB নিষ্ক্রিয়"

msgid "Can't allocate memory"
msgstr "মেমরি নির্দিষ্ট করা যায় না"

msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন তৈরি করা যায় না"

msgid "Can't determine config path"
msgstr "কনফিগারেশন পাথ নির্ধারণ করা যায় না"

msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "পিড ফাইল পাথ নির্ধারণ করা যায় না।"

msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "সকেট পাথ নির্ধারণ করা যায় না"

msgid "Can't determine user directory"
msgstr "ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি নির্ধারণ করা যায় না"

msgid "Can't initialize access manager"
msgstr "অ্যাক্সেস ম্যানেজার আরম্ভ করা যায় না"

msgid "Can't initialize logging"
msgstr "লগিং প্রারম্ভ করা যায় না"

#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %s: %s"

msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "%s ফ্লপি সরাসরি সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"

#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr "CPU মডেল PVR 0x%08x সমেত খুঁজে পাওয়া যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"

msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr "প্রদত্ত তথ্য অনুযায়ী প্রযোজ্য কোনো CPU মডেল পাওয়া যায়নি"

msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom খুলতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "<address> 'cssid' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "<address> 'devno' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "<address> 'ssid' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> 'টার্গেট' অ্যাট্রিবিউট পার্জ করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে উল্লিখিত <source> 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করা যায়নি"

#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "USB ক্লাস কোড %s পার্জ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "USB প্রোডাক্ট ID %s পার্জ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "USB ভেন্ডার ID %s পার্জ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"

msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr "/dev/urandom থেকে পড়তে ব্যর্থ"

msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"

msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr "পুনঃলেবেলিং বন্ধ করা হলে একটি লেবেল নির্দিষ্ট করতে পারে না। মডেল=%s"

msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়"

msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr "হোস্ট নাম '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ ব্যবহার করা যায় না"

msgid "Capacity"
msgstr "ধারণক্ষমতা"

msgid "Capacity:"
msgstr "ক্ষমতা:"

msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
"তালিকা অাইটেমের সংখ্যায়ন একই হতে হবে যাতে তাদের সমান্তরালে প্রক্রিয়া করা যায়"

msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr "Ceph ব্যবহার উল্লেখ করা হয়েছে, কিন্তু নাম অনুপস্থিত"

msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "চেনের নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"

msgid "Change the current directory."
msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন"

msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"

msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"

msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"

msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""
"spicevmc থেকে/এ ডিভাইস ধরন পরিবর্তন ডিফল্ট টার্গেট চ্যানেল নাম পরিবর্তন করবে"

msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "সুনির্দিষ্ট CPU-র সংকলনের জন্য CPU বেস-লাইন গণনা করুন।"

msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"

msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"

msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি পুল কনফিগার করুন।"

msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"

msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
"বিল্ট-ইন।"

#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে\n"

msgid "Container ID is not specified"
msgstr "ধারণকারীর ID নির্ধারিত হয়নি"

msgid "Container is not defined"
msgstr "ধারণকারী নির্ধারিত হয়নি"

msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "কনট্রোলারের ক্ষেত্রে 'ccid' ধরনের ঠিকানা ব্যবহার করা আবশ্যক"

msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ডোমেইন XML কনফিগকে নেটিভ গেস্ট কনফিগারেশন বিন্যাসে রূপান্তর করুন।"

msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ডোমেইন XML-কে নেটিভ কনফিগে রূপান্তর করুন"

msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "নেটিভ কনফিগকে ডোমেইন XML-এ রূপান্তর করুন"

msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "নেটিভ গেস্ট কনফিগারেশন বিন্যাসকে ডোমেইন XML বিন্যাসে রূপান্তর করুন।"

#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' ধরনের সংজ্ঞার অনুলিপি এখনও বাস্তবায়িত হয়নি।"

msgid "Core dump a domain."
msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"

msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"

msgid "Could not configure network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করতে ব্যর্থ"

msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ"

msgid "Could not copy default config"
msgstr "ডিফল্ট কনফিগ কপি করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s"

msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'active' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি"

msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr "স্ট্যাটাস ফাইলে কোনো 'network' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি"

msgid "Could not find matching device"
msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr "'%s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি"

msgid "Could not format channel target type"
msgstr "চ্যানেল টার্গেট ধরন ফর্ম্যাট করা যায়নি"

msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Could not get current time"
msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr "(অাভ্যন্তরীণ) ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য"

#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি"

#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি"

#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ"

msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr "/proc/net/dev খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "সংস্করণ নম্বর '%s' থেকে পার্জ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"

#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"

#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"

#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি"

#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"

msgid "Could not read container config"
msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s"

msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "সর্বাধিক মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s"

msgid "Could not set memory size"
msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s"

msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের উৎস ডিরেক্টরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি"

#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল রাইট করা যায়নি"

#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr "Cpu '%u' '%zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে"

msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
"নোডের মধ্যে একটি ডিভাইস নির্মাণ করুন। উল্লেখ্য, এই কমান্ড দ্বারা প্রকৃত হোস্টের মধ্যে "
"ডিভাইসগুলি নির্মাণ করা হবে ও ডিভাইসগুলি একটি ভার্চুয়াল মেশিনের মধ্যে বরাদ্দ করা "
"যাবে।"

msgid "Create a domain."
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"

msgid "Create a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"

msgid "Create a pool."
msgstr "একটি পুল নির্মাণ করুন।"

msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "উপস্থিত ভলিউম থেকে একটি ভলিউম নির্মাণ করুন।"

msgid "Create a vol."
msgstr "একটি ভলিউম নির্মাণ করুন।"

msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS HOST রেকর্ড সংশোধন করা যাবে না, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা যাবে"

msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS SRV রেকর্ড সংশোধন করা যাবে না, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা যাবে"

msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "DNS TXT রেকর্ড সংশোধন করা যাবে না, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা যাবে"

msgid "Data processed:"
msgstr "প্রক্রিয়াভুক্ত তথ্য:"

msgid "Data remaining:"
msgstr "অবশিষ্ট তথ্য:"

msgid "Data total:"
msgstr "সর্বমোট তথ্য:"

msgid "Define a domain."
msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"

msgid "Define a pool."
msgstr "একটি পুল ব্যাখ্যা লিখুন।"

msgid "Define or modify a secret."
msgstr "গোপনীয় তথ্য ব্যাখ্যা অথবা পরিবর্তন করুন।"

msgid "Delete a given pool."
msgstr "চিহ্নিত পুল মুছে ফেলা হবে।"

msgid "Delete a given vol."
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম মুছে ফেলা হবে।"

#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ডেস্টিনেশন ফাইল %s অত্যাধিক বড়"

msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
"গন্তব্যস্থলের উপস্থিত libvirt দ্বারা পিয়ার-টু-পিয়ার মাইগ্রেশন প্রোটোকল সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n"

msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"

msgid "Detach disk device."
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।"

msgid "Detach network interface."
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।"

msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"

#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"

#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
"%s ডিভাইসটি একটি ACS বিহীন সুইচের পেছনে স্থাপন করা হয়েছে ও এটি ধার্য করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"

msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"

msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr "ডিভাইস কনফিগারেশন সুসংগত নয়: ডোমেনে USB বাস সমর্থন নেই"

msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n"

msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়"

#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়"

msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"

msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক সংযুক্ত করা হয়েছে\n"

msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "ডিস্ক ইন্ডেক্স %d-র নঞর্থক মান উপস্থিত হয়েছে"

msgid "Display the system version information."
msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"

#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"

#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"

#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"

#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"

#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ডোমেইন %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"

msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
"ডোমেন XML এ কোনো ডিস্ক থাকে না, ডেটাস্টোর এ উপনীত হয় না এবং VMX ফাইলের পাথে"

msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
"ডোমেন XML এ কোনো ফাইল ভিত্তিক হার্ডডিস্ক থাকে না, ডেটাস্টোর এ এবং VMX ফাইলের জন্য "
"পাথে উপনীত হতে পারে না"

msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr "ডোমেন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান, বিদ্যমান ডোমেন সম্পাদন করা এখনও পর্যন্ত সমর্থিত নয়"

msgid "Domain is already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"

msgid "Domain is not powered off"
msgstr "ডোমেন পাওয়ার বন্ধ অবস্থায় নেই"

msgid "Domain is not powered on"
msgstr "ডোমেন পাওয়ার অন অবস্থায় নেই"

msgid "Domain is not running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"

msgid "Domain is not suspended"
msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা হয়নি"

msgid "Domain not found"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"

msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ডোমেন শিরোনামে নিউলাইন থাকতে পারে না"

msgid "Domain:"
msgstr "ডোমেইন:"

msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "ড্রাইভার অবস্থা প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে"

msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF বিজ্ঞপ্তির কল-ব্যাক উল্লেখ করা আবশ্যক"

msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।"

msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।"

msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।"

msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "সংগ্রহের পুলের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।"

msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"

msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
"কোনো ভলিউমের মধ্যে পূর্বে উপস্থিত তথ্য ভবিষ্যতে পাঠের জন্য উপলব্ধ যাতে না থাকে তা "
"নিশ্চিত করুন"

#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড লিখুন, %s-র জন্য এটি প্রযোজ্য"

#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"

#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr "%s [%s]-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন"

msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি"

#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা"

msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr "'path' পার্স করতে ব্যর্থ। অবৈধ অক্ষর।"

#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s"

#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr "%s ঠিকানার তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি"

msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "SSH সেশান খুলতে ত্রুটি।"

#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %d অতিক্রান্ত হয়েছে"

msgid "Failed"
msgstr "বিফল"

#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "PCI ডিভাইসের ID '%s', %s-এ যোগ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য %s-র মধ্যে স্লট যোগ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"

#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to attach interface"
msgstr "ইন্টারফেস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-কে %s-এ বাইন্ড করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to count node devices"
msgstr "নোড ডিভাইসের সংখ্যঅ গণনা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"

msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to create pipe"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr "%u:%u:%u:%u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি"

msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "কোনো %s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to find the interface"
msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "Failed to find the network"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "নির্মিত গোপনীয় তথ্যের UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"

msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr "'%s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"

#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list active domains"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list active networks"
msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list active pools"
msgstr "সক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list node devices"
msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "Failed to list secrets"
msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to make root private"
msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "%s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to pivot root"
msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"

msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ"

msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "বন্ধ করার সময়সীমা ধার্য করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "PCI ID '%s'-কে %s থেকে মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to set secret value"
msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"

msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "root মাউন্টকে স্লেভ মোডে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য পুনরায় অনুসন্ধান কর্ম আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "'%s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu অবস্থানটি, '%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"

msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr "SSH সেশান খুলতে ত্রুটি।"

#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"

#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr "ফাইল নাম '%s' বিদ্যমান নেই ডেটাস্টোর '%s' এ রেফার করে"

msgid "File processed:"
msgstr "প্রক্রিয়াভুক্ত ফাইল:"

msgid "File remaining:"
msgstr "অবশিষ্ট ফাইল:"

msgid "File total:"
msgstr "সর্বমোট ফাইল:"

msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
"প্রথম ফাইল-ভিত্তিক হার্ডডিস্ক এ কোনো সোর্স নেই, ডেটাস্টোর বা VMX ফাইলের পাথে উপনীত "
"হতে পারে না"

#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত কন্ট্রোলার মডেল '%s' পাওয়া গেছে, '%s' ডিস্কের জন্য"

#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ফাংশান %s অত্যাধিক বড়"

msgid "GET operation failed"
msgstr "GET কর্ম বিফল"

#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET কর্ম বিফল: %s"

msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি"

msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।"

msgid "Get persistent config failed"
msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে"

#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে"

msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr "হোস্ট CPU প্রয়োজনীয় বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে না"

msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr "হোস্ট CPU গেস্ট CPU এর সংগে হুবহু মিলছে না: অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য"

#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
"%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত "
"রয়েছে\n"

msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr "হোস্ট CPU পরিত্যাক্ত বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে"

msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা অবশ্যই অন্ততপক্ষে 4095 হতে হবে"

msgid "I/O error"
msgstr "I/O সমস্যা"

#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে IP %s অত্যাধিক বড়"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Id:"
msgstr "Id:"

#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"

#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"

#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"

msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"

msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n"

msgid "Interface not found"
msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %s"

msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "একটি সংকেত দ্বারা বাধাপ্রাপ্ত"

#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr "vlan <tag> উপাদানে \"nativeMode='%s'\" অবৈধ"

msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "অবৈধ BIOS 'date' ফর্ম্যাট"

msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়"

msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের পলিসি বৈধ নয়"

msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "CPU টোপোলজি বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অবৈধ"

#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr "অবৈধ IP ঠিকানা স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় '%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে"

#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr "IPv4 প্রেফিক্স '%lu' অবৈধ, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr "IPv6 প্রেফিক্স '%lu' অবৈধ, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের সংজ্ঞায় প্রেফিক্সের ক্ষেত্রে অবৈধ ULong মান উল্লেখ করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %s"

#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "একটি USB ডিভাইসের জন্য অবৈধ ঠিকানা"

msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "অবৈধ অনুমতি মান, হয় 'yes' বা 'no'"

msgid "Invalid argument"
msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট"

msgid "Invalid back reference"
msgstr "অবৈধ ব্যাক রেফারেন্স"

msgid "Invalid base64 data"
msgstr "অবৈধ base64 তথ্য"

#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়"

msgid "Invalid certificate"
msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"

#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
"অবৈধ চেন নাম '%s'। দয়া করে '%s' নামের কোনো চেন নাম ব্যবহার করুন বা নিম্নলিখিত "
"প্রেফিক্সগুলির কোনো একটি: "

#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr "অবৈধ অক্ষর '%c' অাইডি '%s' তে '%s' নেটওয়ার্কের"

msgid "Invalid character class name"
msgstr "অবৈধ অক্ষর ক্লাস নাম"

msgid "Invalid collation character"
msgstr "অবৈধ যৌথ অক্ষর"

#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়"

msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "এর অবৈধ বিষয়বস্তু \\{\\}"

#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr "অবৈধ cpuid[%zu], %s বৈশিষ্ট্যে"

msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "অবৈধ ফলব্যাক অ্যাট্রিবিউট"

#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"

#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s"

#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"

msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "ip ঠিকানার প্রে-ফিক্সের অবৈধ মান"

#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU-র মান নির্ধারণকারী মিলের বৈশিষ্ট্য বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "অবৈধ মেমরি কোর ডাম্প অ্যাট্রিবিউট মান '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"

#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ মাল্টিকাস্ট ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
"netmask '%s' অবৈধ, '%s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে "
"হবে)"

#, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr "virXPathBoolean()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "virXPathLong()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr "virXPathLongLong()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr "virXPathNode()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr "virXPathNodeSet()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr "virXPathNumber()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr "virXPathString()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "virXPathULong()-র অবৈধ পরামিতি"

msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "virtio ccw ঠিকানার ক্ষেত্রে অবৈধ অাংশিক বিশেষীকরণ"

msgid "Invalid partition type"
msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"

#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"

msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "অবৈধ পূর্ববর্তী নিয়মিত এক্সপ্রেশন"

msgid "Invalid range end"
msgstr "অবৈধ রেঞ্জ প্রান্ত"

msgid "Invalid regular expression"
msgstr "অবৈধ নিয়মিত এক্সপ্রেশন"

msgid "Invalid secret"
msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s"

#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়"

#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
"অবৈধ নির্দিষ্টকরণ, virtio ccw ঠিকানার জন্য: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"

msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr "একাধিক <filterref> একটিমাত্র <interface> এ অবৈধ নির্দিষ্টকরণ"

#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "অবৈধ স্টেট '%s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে"

msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set-র অবৈধ সিন্টেক্স, name=value প্রত্যাশিত"

#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr "MAC ঠিকানা '%s' উল্লেখ করা '%s' নেটওয়ার্কে IPv6 স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবৈধ"

msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"

#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "অবৈধ ভেক্টর: %s"

#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr "CPU মডেল %s এ ভেন্ডার উপাদান অবৈধ"

#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%d)"

#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর সর্বাধিক অাইডি ছাড়িয়ে গেছে"

msgid "Job type:"
msgstr "কর্মের প্রকৃতি:"

msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"

#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr "সূচি %u এ মানের খোঁজ একটি NULL পয়েন্টারে শেষ হয়েছে"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC ঠিকানা"

msgid "MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানা"

#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে MAC ঠিকানা %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে MAC ঠিকানা %s অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Malformatted array index"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত সজ্জা ইনডেক্স"

msgid "Malformatted iterator id"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ইটিরেটর অাইডি"

msgid "Malformatted variable"
msgstr "ভুল ভাবে ফর্ম্যাট করা পরিবর্তনশীল"

#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s"

#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'queues' মান '%s'"

#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s"

#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"

msgid "Max memory:"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"

msgid "Memory allocation failure"
msgstr "মেমরি নির্দিষ্টকরণ ব্যর্থ হয়েছে"

msgid "Memory exhausted"
msgstr "মেমরি শেষ হয়ে গেছে"

msgid "Memory processed:"
msgstr "প্রক্রিয়াভুক্ত মেমরি:"

msgid "Memory remaining:"
msgstr "অবশিষ্ট মেমরি:"

msgid "Memory size:"
msgstr "মেমরির মাপ:"

msgid "Memory total:"
msgstr "সর্বমোট মেমরি:"

msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""
"ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।"

msgid "Migration"
msgstr "মাইগ্রেশন প্রণালী"

msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU টোপোলজির মধ্যে 'core' নামক বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "'cpus' অ্যাট্রিবিউট, NUMA সেলে অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU টোপোলজির মধ্যে 'sockets' নামক বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU টোপোলজির মধ্যে 'threads' নামক বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "hostdev স্টোরেজ ডিভাইসে <block> উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "hostdev অক্ষর ডিভাইসে <char> উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "hostdev নেট ডিভাইসে <interface> উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev ডিভাইসে <source> উপাদান অনুপস্থিত"

msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "CPU আর্কিটেকচার অনুপস্থিত"

msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"

msgid "Missing CPU model name"
msgstr "CPU-র মডেলের নাম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত "

msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টারের জন্য অনুমতি অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr "CPU মডেল %s-র মধ্যে পূর্ববর্তী মডেলের নাম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr "CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে হোস্টনাম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে ip এবং হোস্টনাম অনুপস্থিত"

msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr "বাধ্যতামূলক গড় বা ফ্লোর অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি"

#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'end' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'start' অ্যাট্রিবিউট <port> এ <nat> এ <forward> এ %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"

#, c-format
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""
"প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <forward> <interface> উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr "প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <pf> উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের"

msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr "portgroup এ প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম বা মান অনুপস্থিত"

msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পাথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পরিসেবা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr "CPU ভেন্ডার %s এর জন্য ভেন্ডার স্ট্রীং অনুপস্থিত"

msgid "Model"
msgstr "মডেল"

#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে %s মডেল অত্যাধিক বড়"

msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"

#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "NULL NetworkDef"
msgstr "NULL NetworkDef"

msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA সেল সংখ্যা:"

msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA সেল:"

msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA-র মুক্ত মেমরি"

msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA টোপোলজি NUMA সেল ছাড়া উল্লিখিত"

msgid "Name"
msgstr "নাম"

#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr "চেনের নাম %u অক্ষরের থেকে বড়"

msgid "Name or service not known"
msgstr "নাম বা পরিষেবা অজানা"

msgid "Name:"
msgstr "নাম:"

#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"

#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না"

#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "নেটওয়ার্ক  '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়"

#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"

#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে নেটওয়ার্কের ifname %s অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Network not found"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"

msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে <source> 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"<interface type='bridge'/>-র সাথে <source> 'bridge' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "<interface type='direct'/>-র সাথে <source> 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"<interface type='internal'/>-র সাথে <source> 'name' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"<interface type='network'/>-র সাথে <source> 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে <source> 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।"

msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr "কোনো JSON পার্সারের বাস্তবায়ন উপলব্ধ নেই"

msgid "No UNIX process ID available"
msgstr "কোনো UNIX প্রক্রিয়া অাইডি উপলব্ধ নয়"

msgid "No address associated with hostname"
msgstr "হোস্টনামের সংগে কোনো ঠিকানা সংশ্লিষ্ট নেই"

msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি"

#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই"

#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই"

#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"

msgid "No error message provided"
msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই"

msgid "No master USB controller specified"
msgstr "কোনো মাস্টার USB কন্ট্রোলার নির্দিষ্ট করা হয়নি"

msgid "No match"
msgstr "কোনো মিল নেই"

msgid "No previous regular expression"
msgstr "কোনো পূর্ববর্তী নিয়মিত এক্সপ্রেশন নেই"

msgid "No type specified for device address"
msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি"

#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "%s নোড ডিভাইস, %s থেকে নির্মিত\n"

msgid "Node device not found"
msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s"

msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "CPU-র মডেল উল্লেখ না করে তথ্য বিশিষ্ট বৈশিষ্ট্যের তালিকা নির্ধারিত হয়েছে"

msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "নাম রিজোলিউশনে অপুনরুদ্ধারযোগ্য ব্যর্থতা"

msgid "None"
msgstr "শূণ্য"

#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"

msgid "Not supported"
msgstr "সমর্থিত নয়"

msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa> এ CPU এর সংখ্যা <vcpu> গণনা ছাড়িয়ে গেছে"

msgid "OS Type:"
msgstr "OS-র প্রকৃতি:"

msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "শুধুমাত্র function=0 সহ PCI ডিভাইসগুলি সমর্থিত হবে"

#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
"শুধুমাত্র একটি <address> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr "শুধুমাত্র একটি <nat> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr "শুধুমাত্র একটি <pf> উপাদান অনুমোদিত <forward> এ %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr "শুধুমাত্র একটি <port> উপাদান অনুমোদিত <nat> এ <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr "শুধুমাত্র একটি চাইল্ড <inbound> উপাদান অনুমোদিত"

msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr "শুধুমাত্র একটি চাইল্ড <outbound> উপাদান অনুমোদিত"

msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত"

msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "শুধুমাত্র প্রথম কনসোল একটি সিরিয়াল পোর্ট হতে পারে"

msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz বর্তমানে উপস্থিত নয়"

msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz ব্যবহারযোগ্য নয়"

msgid "Operation not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"

msgid "Out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"

msgid "Output a secret value"
msgstr "একটি গোপনীয় মান আউটপুট করা হবে"

msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "একটি গোপনীয় মান stdout-এ আউটপুট করা হবে।"

msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে গোপনীয় তথ্যের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।"

msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নোড ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে 'pci' ধরনের ঠিকানা ব্যবহার করা আবশ্যক"

msgid "POST operation failed"
msgstr "POST কর্ম বিফল"

#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST কর্ম বিফল: %s"

msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "প্যারামিটার স্ট্রীং সঠিক ভাবে এনকোড করা হয়নি"

#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "পেরেন্ট ডিভাইস %s vport কাজের সমর্থ নয়"

msgid "Password request failed"
msgstr "পাসওয়ার্ড অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"

msgid "Path"
msgstr "পাথ"

#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "unix সকেটের জন্য %s পাথটি অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr "পাথে ডেটাসেন্টার উল্লেখ করতে হবে এবং রিসোর্স গণনা করতে হবে"

msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"

#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr "পলিসি কিট %s কাজ প্রত্যাখ্যান করেছে, <anonymous> থেকে"

#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s পুল, %s থেকে নির্মিত\n"

#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "পুল %s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "পুল %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "পুল %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "পুল %s বন্ধ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "পুল %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "%s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "পুল %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"

msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "নিয়মিত এক্সপ্রেশনের অসম্পূর্ণতা"

msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel কল করা হয়েছে কিন্তু কোনো TUNNELLED ফ্ল্যাগ নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "প্রধান IDE কনট্রোলারের ক্ষেত্রে PCI ঠিকানা 0:0:1.1 ব্যবহার করা আবশ্যক"

msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "প্রধান ভিডিও কার্ডের ক্ষেত্রে PCI ঠিকানা 0:0:2.0 ব্যবহার করা আবশ্যক"

msgid "Print the current directory."
msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন।"

#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr "অগ্রাধিকার '%d' [%d,%d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে"

msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না"

msgid "Processing request in progress"
msgstr "প্রক্রিয়া অনুরোধের কাজ চলছে"

#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf অপ্রত্যাশিত ধরন '%s' সমেত অবজেক্ট ফেরত পাঠিয়েছে"

msgid "RPC error"
msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি"

msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "সীমার মান উপলব্ধ সেলের থেকে বেশি"

msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
"ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ধার্য করার পূর্বে ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন "
"করা হবে।"

msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপিত হয়েছে"

msgid "Refresh a given pool."
msgstr "চিহ্নিত পুল নতুন করে নির্মাণ করা হবে।"

msgid "Regular expression too big"
msgstr "নিয়মিত এক্সপ্রেশন অত্যন্ত বড়"

#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়"

msgid "Request canceled"
msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে"

msgid "Request not canceled"
msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়নি"

#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
"অনুরোধ জানানো ডিভাইস '%s' '%s' লক ফাইল দ্বারা লক করা হয়েছে, %lld প্রক্রিয়া অনুসারে"

#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা ডোমেনের জন্য সর্বাধিক অনুমোদনযোগ্য ভার্টুয়াল CPU "
"এর সংখ্যার থেকে বেশি: %d > %d"

msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা অবশ্যই অন্ততপক্ষে ১ হতে হবে"

msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s"

msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "ডোমেইনের জন্য বরাদ্দ করার পূর্বে অথবা পরে নোড ডিভাইস রিসেট করুন।"

msgid "Restore a domain."
msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"

msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"

msgid "Resume operation failed"
msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল"

msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> নথিপত্র প্রাপ্ত হবে।"

msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা উপলব্ধ করা হয়"

msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"

msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ডোমেইনের মধ্যে চলমান কর্ম সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Returns list of domains."
msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"

msgid "Returns list of networks."
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"

msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"

msgid "Returns list of pools."
msgstr "পুলের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"

msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "পুল অনুযায়ী ভলিউমের নাম প্রাপ্ত হবে।"

msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"

msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "Root স্বত্বা 'node' নয়"

msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"

msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"

#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"

#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়"

msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"

msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI কনট্রোলার দ্বারা শুধুমাত্র 1 বাস সমর্থিত হবে"

msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"

msgid "Scheduler"
msgstr "সময়নির্ধারণকারী"

#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "%s গোপনীয় তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে\n"

msgid "Secret not found"
msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s"

msgid "Secret value set\n"
msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করা হয়েছে\n"

msgid "Security DOI:"
msgstr "নিরাপত্তার DOI:"

msgid "Security label:"
msgstr "নিরাপত্তার লেবেল:"

msgid "Security model not found"
msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s"

msgid "Security model:"
msgstr "নিরাপত্তার মডেল:"

msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname ai_socktype এর ক্ষেত্রে সমর্থিত নয়"

msgid "Set a secret value."
msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করুন।"

msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
"অন্য হোস্টের মধ্যে লাইভ-মাইগ্রেট করার জন্য চিহ্নিত ডোমেইনের জন্য সর্বাধিক সহনীয় ডাউন-"
"টাইমের পরিমাণ নির্ধারণ করুন।"

msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr "startupPolicy সেট করা শুধুমাত্র USB ডিভাইসের ক্ষেত্রে অনুমোদিত"

msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।"

#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে শব্দের মডেল %s অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Source"
msgstr "উৎস"

msgid "Start a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"

msgid "Start a pool."
msgstr "একটি পুল আরম্ভ করুন।"

msgid "State"
msgstr "অবস্থা"

msgid "State:"
msgstr "অবস্থা:"

#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
"IPv4 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই mac বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
"হবে"

#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""
"IPv6 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই অাইডি বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে "
"হবে"

#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়"

msgid "Storage pool not found"
msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s"

#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "পুলের সংগে স্টোরেজ সোর্স বিরোধ: '%s'"

msgid "Storage volume not found"
msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s"

msgid "Success"
msgstr "সফল"

msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"

msgid "Suspend operation failed"
msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল"

msgid "System error"
msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা"

msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত"

msgid "Target"
msgstr "টার্গেট"

#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট CPU কোর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য নীতি %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট CPU সকেট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "টার্গেট TSC ফ্রিকোয়েন্সি %lu %lu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট TSC মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "টার্গেট USB ক্লাস কোড সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "টার্গেট USB অনুমতি '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"

msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "টার্গেট USB প্রোডাক্ট অাইডি সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "টার্গেট USB ভেন্ডার অাইডি সোর্সের সংগে মিলছে না"

msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "টার্গেট USB সংস্করণ সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট balloon মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট চ্যানেল ঠিকানা %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট কনসোল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ভেক্টর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
"টার্গেট ডিভাইস PCI ঠিকানা %04x:%02x:%02x.%02x সোর্স %04x:%02x:%02x.%02x এর "
"সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %d:%d সোর্স %d:%d এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
"টার্গেট ডিভাইস virtio ক্রমিক ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক সিরিয়াল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন OS ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"

#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন অার্কিটেকচার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন চ্যানেল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন কনসোল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন ফাইলসিস্টেম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন সমান্তরাল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন সিরিয়াল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন স্মার্টকার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন সাউন্ড কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "টার্গেট ডোমেন টাইমার সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন ভিডিও কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট ডোমেন watchdog কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট filesystem গেস্ট টার্গেট %s সোর্স %s এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"

#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস উপ-সিস্টেম %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"

#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট হাব ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট সমান্তরাল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট সিরিয়াল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট টাইমার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট টাইমার উপস্থিতি %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 2d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 3d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"

msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড অ্যাকসিলারেশন সোর্সের সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %u সোর্সের সংগে মিলছে না %u"

#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না"

#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"

msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "নাম রিজোলিউশনে অস্থায়ী ব্যর্থতা"

#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""
"<nat> উপাদান শুধুমাত্র তখনই ব্যবহার করা যাবে যখন <forward> 'mode' হল 'nat', %s "
"নেটওয়ার্কে"

msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"

msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr "সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।"

msgid "The certificate is not trusted."
msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"

msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ ন"

msgid "The domain is not running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"

msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr "এই হোস্ট একটি vCenter দ্বারা পরিচালিত নয়"

msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"

msgid "Time elapsed:"
msgstr "অতিবাহিত সময়:"

msgid "Time remaining:"
msgstr "অবশিষ্ট সময়:"

msgid "Timed out during operation"
msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে"

#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s"

msgid "Timeout"
msgstr "সময়সীমা"

msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"

msgid "Too long bridge device name"
msgstr "ব্রিজ ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Too long network device name"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"

msgid "Total"
msgstr "সর্বমোট"

msgid "Trailing backslash"
msgstr "ট্রেলিং ব্যাকস্ল্যাশ"

msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "টানেল মাইগ্রেশনের অনুরোধ জানানো হয়েছে কিন্তু অবৈধ RPC মেথড কল করা হয়েছে"

msgid "Type"
msgstr "ধরন"

#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়"

msgid "Type:"
msgstr "প্রকৃতি:"

msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"টাইপ করুন:  'help', কমান্ড সংক্রান্ত সহয়াতার জন্য\n"
"       প্রস্থান করতে 'quit' লিখুন\n"
"\n"

msgid "URI is missing the server part"
msgstr "URI এ সার্ভার অংশ অনুপস্থিত"

msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB হোস্ট ডিভাইসের মধ্যে বাস/ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "UUID"
msgstr "UUID"

msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "কনফিগ ফাইলের মধ্যে ত্রুটিপূর্ণ UUID"

msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid> এবং <sysinfo> এর মধ্যে UUID গরমিল"

msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

msgid "Unable to become session leader"
msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to create socket"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd পোর্টের বিন্যাস নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to get domain status"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "মনিটর পাথ %s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"

#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr পরামিতি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "নন-ব্লকিং মোডে মনিটর স্থাপন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"

msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ"

msgid "Unbounded"
msgstr "বাউন্ড না করা"

msgid "Undefine a secret."
msgstr "একটি গোপনীয় তথ্যের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"

msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় পুলের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %d"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "CPU মিলের অপ্রত্যাশিত নিয়ম %d"

#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU মোড %d"

#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%d'"

#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"

msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"

#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s"

#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s"

#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr "অজানা CPU ভেন্ডার %s"

#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "অজানা PCI ডিভাইস <driver name='%s'/> উল্লেখ করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "অজানা TPM ব্যাক-এন্ড ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "অজানা TPM ফ্রন্ট-এন্ড মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s"

#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"

msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা সমস্যা"

#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড <driver name='%s'/> %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস <driver name='%s'> নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস <driver txmode='%s'> নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ইন্টারফেস <actual> উপাদানে অজানা মোড '%s'"

msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "অজানা মোড নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "অজানা পুল অ্যাডাপ্টার ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "অজানা রিলিজ: %s"

#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "অজানা সূচনা নীতি '%s'"

#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s"

#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "অজানা মান '%s' <address> 'multifunction' অ্যাট্রিবিউটের জন্য"

#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr "অজানা ভেন্ডার %s রেফারেন্স, CPU মডেল %s দ্বারা"

msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "গরমিল ( বা \\("

msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "গরমিল ) বা \\)"

msgid "Unmatched \\{"
msgstr "গরমিল \\{"

#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr "অসমর্থিত <tftp> উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'"

#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"

msgid "Unused"
msgstr "অব্যবহৃত"

msgid "Usage"
msgstr "ব্যবহার"

msgid "Used memory:"
msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"

msgid "Username request failed"
msgstr "ব্যবহারকারী নাম অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে"

#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"

msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"

#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে VFB %s অত্যাধিক বড়"

msgid "VM is already active"
msgstr "VM বর্তমানে সক্রিয়"

msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC শুধুমাত্র connected='keep' সমর্থন করে"

msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "পরিবর্তনশীল মানে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"

#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Vifname %s অত্যাধিক বড়"

#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "ভলিউম %s নির্মিত হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে নির্মিত\n"

#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "%s ভলিউমটি, %s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n"

#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr "'%s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।"

#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
"\n"

#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%s'-কে '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"

msgid "Wrong MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানা সঠিক নয়"

msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানার দৈর্ঘ্য সঠিক নয়"

msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "XML প্রত্যাশিত 'cpu' উপাদান অন্তর্ভুক্ত নয়"

msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML এ প্রত্যাশিত 'sysinfo' উপাদান নেই"

msgid "XML file"
msgstr "XML ফাইল"

msgid "You must map the root user of container"
msgstr "অাপনাকে অবশ্যই কন্টেনারের রুট ব্যবহারকারী ম্যাপ করতে হবে"

#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"

#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"

#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা "
"হয়েছে। শুধুমাত্র একটি ডিফল্ট অনুমোদিত।"

msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "একটি পুনঃনির্দিষ্ট করা স্ন্যাপশটে অবশ্যই এক নাম থাকবে"

#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"

#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"

msgid "abort active domain job"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের কাজ পরিত্যাগ করা হবে"

msgid "active"
msgstr "সক্রিয়"

#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়"

msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family সমর্থিত নয়"

msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "আর্গুমেন্ট-কি '%s' অত্যাধিক ছোট, ধরনের প্রে-ফিক্স অনুপস্থিত"

msgid "attach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে"

msgid "attach disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন"

msgid "attach network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন"

msgid "attach to console after creation"
msgstr "নির্মাণের পরে কনসোলের সাথে যুক্ত করুন"

msgid "authentication failed"
msgstr "অনুমোদন বিফল"

#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "অনুমোদন বিফল: %s"

msgid "authentication required"
msgstr "অনুমোদন আবশ্যক"

msgid "autostart a domain"
msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"

msgid "autostart a network"
msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"

msgid "autostart a pool"
msgstr "পুল স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভ করা হবে"

msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "balloon মেমরিতে অবশ্যই মডেল নাম থাকতে হবে"

msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-এনকোড করা গোপনীয় তথ্য"

msgid "block"
msgstr "অবরুদ্ধ"

msgid "block device"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"

#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d"

msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats ডিভাইসের এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই"

msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats stats এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই"

msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "bond arp monitoring-র কোনো target উপস্থিত নেই"

msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon interval অনুপস্থিত অথবা অবৈধ"

msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon target অনুপস্থিত"

msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr "bond ইন্টারফেস miimon downdelay অবৈধ"

msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr "bond ইন্টারফেস miimon freq অনুপস্থিত অথবা অবৈধ"

msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr "bond ইন্টারফেস miimon updelay অবৈধ"

msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "bond ইন্টারফেসের মধ্যে bond স্বত্বা অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত"

msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
"ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %s প্রাপ্ত হয়েছে"

#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।"

#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')"

msgid "build a pool"
msgstr "পুল নির্মাণ করা হবে"

msgid "building"
msgstr "নির্মাণকার্য"

msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "cputune ইমিউলেটর মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "cputune ইমিউলেটর কোটা মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "cputune সময়পর্ব মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "cputune কোটা মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "cputune অংশীদারি মান পার্জ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr "'%s' বিভাগ অাপডেট করা যাবে না, '%s' নেটওয়ার্কের"

msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr "নেটওয়ার্কের অস্বীকৃত বিভাগ অাপডেট করা যাবে না"

msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "কর্মের mutex প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot become session leader"
msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"

msgid "cannot block signals"
msgstr "সিগন্যাল ব্লক করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "একটি ট্র্যানজিয়েন্ট নেটওয়ার্কের ধারাবাহিক config পরিবর্তন করা যাবে না"

msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s"

#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s'-কে %u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির তুলনা করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির baseline গণনা করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "'%s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "ভলিউম থেকে ডিরেক্টরি ভলিউমের মধ্যে কপি করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s"

#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "লগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot create pipe"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র তথ্য এনকোড করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না"

msgid "cannot extract console devices"
msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"

msgid "cannot extract device leases"
msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না"

msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"

msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"

msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"

#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot fork child process"
msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "instanceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করে যাবে"

msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr "interfaceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করা যাবে না"

#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না"

#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot get current time"
msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "হোস্ট CPU-র ক্ষমতা প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU স্থাপনাও ও pCPU-র সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "কন্ডিশন ভেরিয়েবল আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "মনিটর কন্ডিশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%s)"

msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ডোমেইনের স্থায়ী কনফিগারেশন পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr "macvtap tap ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "PCI বাস '%s' পার্স করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "PCI ডোমেইন '%s' পার্স করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "PCI func '%s' পার্স করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "PCI স্লট '%s' পার্স করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot parse device end location"
msgstr "ডিভাইস সমাপ্তির স্থান পার্স করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot parse device start location"
msgstr "ডিভাইস প্রারম্ভের স্থান পার্স করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না"

msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না"

4236 4237 4238 4239
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s"

4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr "পাসওয়ার্ড বৈধতা সময় পার্জ করা যাবে না '%s', প্রত্যাশিত YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"

#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "উৎপাদন %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "spice পোর্ট %s পার্জ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "%s spice tlsPort পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না"

msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "managerid প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "typeid প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "typeidversion প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না"

msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"

msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "বিক্রেতার id %s পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "ভিডিও হেড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr "vnc WebSocket পোর্ট %s পার্জ করতে পারবে না"

#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer ফ্ল্যাগ বিনা টানেল মাইগ্রেশন করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"

#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr "%d  সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)"

#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ"

msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ"

msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "স্ট্রিমের মধ্যে ফাইল ওয়াচ নিবন্ধন করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "%s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF কনফিগ প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr "%s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr "%d প্রসসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"

msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
"স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়ার্কের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"

#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"

#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)"

#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ"

msgid "cannot unblock signals"
msgstr "সিগন্যাল থেকে ব্লক সরিয়ে নিতে ব্যর্থ"

msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%s' আপডেট করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ"

msgid "cannot write to stream"
msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"

msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap"

msgid "capabilities"
msgstr "ক্ষমতা"

#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"

msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: শুধুমাত্র ইন্টারেক্টিভ মোডে ব্যবহারযোগ্য কমান্ড"

msgid "change maximum memory limit"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"

msgid "change memory allocation"
msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"

msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"

msgid "change the current directory"
msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন"

msgid "character device information was missing filename"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের তথ্যের মধ্যে ফাইলের নাম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি"

msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা PolicyKit init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে"

msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে"

msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL সংক্রান্ত অবৈধ প্রারম্ভিক অনুরোধ করা হয়েছে"

msgid "clone a volume."
msgstr "একটি ভলিউম ক্লোন করুন।"

msgid "clone name"
msgstr "ক্লোনের নাম"

#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"

#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"

#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"

msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "হোস্ট CPU-র সাথে CPU-র তুলনা করা হবে"

msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "XML ফাইলের মধ্যে বর্ণিত CPU-র বৈশিষ্ট্যের সাথে হোস্ট CPU তুলনা করা হবে"

msgid "compute baseline CPU"
msgstr "বেস-লাইন CPU গণনা করা হবে"

msgid "config"
msgstr "config"

msgid "config data file to import from"
msgstr "ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কনফিগ তথ্যের ফাইল"

#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ"

#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত"

msgid "configuration file syntax error"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"

#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s"

msgid "connect to the guest console"
msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"

msgid "connection already open"
msgstr "সংযোগ বর্তমান স্থাপিত"

msgid "connection not open"
msgstr "সংযোগ স্থাপিত নয়"

#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "হাইপার থেকে %s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে"

msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"

msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"

msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"

msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"

msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"

msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "পুল UUID-কে পুলের নাম রূপান্তর করুন"

msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "একটি পুলের নাম পুল UUID-তে রূপান্তর করুন"

msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "ইন্টারফেস MAC ঠিকানাকে একটি ইন্টারফেসের নামের রূপান্তর করুন"

msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন"

msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr "ব্যান্ডউইথ গড় মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr "ব্যান্ডউইথ বার্স্ট মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
msgstr "ব্যান্ডউইথ ফ্লোর মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"

#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr "ব্যান্ডউইথ সর্বোচ্চ মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি"

msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"

msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ডোমেন ইভেন্ট টাইমার প্রারম্ভ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না"

#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "pidfile %s, %d-র জন্য লিখতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে <portgroup name='%s'> এর মানানসই একটি portgroup এন্ট্রি পাওয়া "
"যায়নি"

#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে <interface dev='%s'> এর সংগে মানানসই একটি ইন্টারফেস এন্ট্রি "
"পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS HOST রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS SRV রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS TXT রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"

#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp রেঞ্জ এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি"

#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""
"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান সূচি %d এ খুঁজে পাওয়া "
"যায়নি, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""
"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো <ip> উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি, '%s' "
"নেটওয়ার্কে"

msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়"

msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "কোর ডাম্পের পরে ডোমেইন বিপর্যস্ত করা হবে"

msgid "crashed"
msgstr "বিপর্যস্ত"

msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
"একটি XML ফাইল দ্বারা উল্লিখিত ব্যাখ্যা সহযোগে নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস নির্মাণ করুন"

msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "create a network from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"

msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট সমষ্টি প্রয়োগ করে পুল নির্মাণ করুন"

msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে পুল নির্মাণে ব্যর্থ"

msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে পুল নির্মাণ করুন"

msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "ইনপুট হিসাবে একটি ভলিউম গ্রহণ করে একটি নতুন ভলিউম নির্মাণ করুন"

msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট থেকে ভলিউম নির্মাণ করুন"

msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়"

msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "নন-ব্লকিং স্ট্রিমের জন্য ডাটা সিংক ব্যবহার করা যাবে না"

msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "নন-ব্লকিং স্ট্রিমের জন্য ডাটা সোর্স ব্যবহার করা যাবে না"

msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"

msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"

msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট সমষ্টি প্রয়োগ করে পুল ব্যাখ্যা করুন"

msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে গোপনীয় তথ্য ব্যাখ্যা অথবা পরিবর্তন করা হবে"

msgid "degraded"
msgstr "ডিগ্রেড করা হয়েছে"

msgid "delete a pool"
msgstr "পুল মুছে ফেলা হবে"

msgid "delete a vol"
msgstr "ভলিউম মুছে ফেলুন"

msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস বন্ধ করুন (নিষ্ক্রিয় করুন / \"if-down\")"

msgid "detach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"

msgid "detach disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"

msgid "detach network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন"

#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়"

msgid "device key"
msgstr "ডিভাইস-কি"

#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়"

msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "dhcp রেঞ্জ সংশোধন করা যায়নি, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা হয়েছে"

msgid "direct migration"
msgstr "সরাসরি মাইগ্রেশন"

msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত ডিরেক্টরি (ডিফল্ট: home অথবা root)"

msgid "disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"

msgid "disable autostarting"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"

msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "সম্ভাব্য সংগ্রহের পুলের সোর্স অনুসন্ধান করুন"

#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে"

#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "ডিস্ক '%s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"

#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়"

msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"

msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "ডিস্ক ioeventfd মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত"

msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "ডিস্ক প্রোডাক্ট ১৬ অক্ষরের বেশি"

msgid "disk product is not printable string"
msgstr "ডিস্ক প্রোডাক্ট মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়"

msgid "disk source path is missing"
msgstr "ডিস্কের উৎসের পাথ অনুপস্থিত"

msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "ডিস্ক ভেন্ডার ৮ অক্ষরের বেশি"

msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "ডিস্ক ভেন্ডার মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়"

msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA সেলের জন্য উপলব্ধ মুক্ত মেমরির পরিমাণ প্রদর্শন করা হবে।"

msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না"

#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত"

#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"

#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়"

#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না"

#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই"

msgid "domain id or name"
msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"

msgid "domain id or uuid"
msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"

msgid "domain information"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, HVM লোডার অনুপস্থিত"

msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত"

msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"

msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"

msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"

msgid "domain is already running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"

msgid "domain is not in running state"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় অবস্থায় নয়"

msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে shutoff (বন্ধ) অবস্থায় নয়"

msgid "domain is not running"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"

msgid "domain job information"
msgstr "ডোমেইনের কর্ম সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "domain name or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"

msgid "domain state"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"

msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"

msgid "done"
msgstr "সম্পন্ন"

msgid "driver of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"

#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়"

msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"

msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) বিফল"

msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) বিফল"

msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) বিফল"

msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr "সদৃশ নেটিভ vlan সেটিং"

msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "ডায়নামিক লেবেল ধরনে অবশ্যই রিসোর্স পুনঃলেবেলিং ব্যবহার করতে হবে"

msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন"

msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন"

msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন"

msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "সংগ্রহের পুলের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন"

msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr "উপাদান 'name' বাধ্যতামূলক, RBD পুলের ক্ষেত্রে"

msgid "enable"
msgstr "সক্রিয়"

msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "এই হোস্টের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইসের সংখ্যা নির্ধারণ করুন"

msgid "error"
msgstr "ত্রুটি"

msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() কল করতে ত্রুটি"

msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() কল করতে ব্যর্থ"

msgid "error copying profile name"
msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি"

msgid "error: "
msgstr "ত্রুটি: "

msgid "event callback already tracked"
msgstr "ইভেন্টের কলব্যাক বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে"

#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"

#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, প্রাপ্ত হয়েছে multicast '%s'"

#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, multicast '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পাওয়া গেছে"

msgid "expecting a name"
msgstr "নাম প্রত্যাশিত"

msgid "expecting a separator"
msgstr "বিভাজনরেখা প্রত্যাশিত"

msgid "expecting a separator in list"
msgstr "তালিকার মধ্যে একটি বিভাজন রেখা প্রত্যাশিত"

msgid "expecting a value"
msgstr "মান প্রত্যাশিত"

#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "চরম পাথ প্রত্যাশিত: %s"

msgid "expecting an assignment"
msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত"

msgid "extended partition already exists"
msgstr "এক্সটেন্ডেড পার্টিশন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr "বাহ্যিক মেমরি স্ন্যাপশটের একটি ফাইলনাম এর প্রয়োজন"

#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d"

msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to copy security label"
msgstr "নিরাপত্তা স্তর অনুলিপি করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to create socket"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to determine host name"
msgstr "হোস্ট-নেম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get URI"
msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ডোমেইন xml প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get hostname"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get network UUID"
msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get parent pool"
msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "পুল UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "sourceList থেকে উৎস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to get the library version"
msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)"

#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "পুল %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to open file"
msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"

msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"

msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to read XML"
msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ"

msgid "failed to read configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ"

msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

msgid "failed to resume domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to save content"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"

msgid "failed to wait on condition"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"

msgid "failed to write configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"

msgid "failed to write the log file"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ"

msgid "file"
msgstr "ফাইল"

#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr "ফাইল '%s', '%s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন"

msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU-র বিবরণ ধারণকারী একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "XML CPU-র বিবরণ ধারণকারী একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "ডিভাইসের XML বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "XML ইন্টারফেসের বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML পুল বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML ভলিউমের বিবরণসহ একটি ফাইল"

msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML বিন্যাসে গোপনীয় বৈশিষ্ট্য সহ একটি ফাইল"

msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "'template' অথবা 'mount' প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম নয়"

msgid "filter has no name"
msgstr "ফিল্টারে কোনো নাম নেই"

#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "একই UUID সমেত ফিল্টার কিন্তু অালাদা নাম ('%s') ইতিমধ্যেই উপস্থিত"

msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "ফিল্টার একটি লুপের উপস্থাপনা করবে"

msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "সংগ্রহের পুলের সম্ভাব্য সোর্স অনুসন্ধান করা হবে"

msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অথবা VIR_MEMORY_PHYSICAL হওয়া আবশ্যক"

msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' অ্যাট্রিবিউটে উপেক্ষিত অক্ষর"

#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "formatter %s %s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে"

msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "ফরোয়ার্ড ইন্টারফেস এন্ট্রি সংশোধন করা যাবে না, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা যাবে"

msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"

msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"

msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"

msgid "getting time of day"
msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ"

msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"

msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "গ্র্যাফিক্স লিশন ধরন অবশ্যই নির্দিষ্ট করতে হবে"

msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd চ্যানেল দ্বারা কোনো টার্গেট ঠিকানা নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd চ্যানেল দ্বারা টার্গেট পোর্ট চিহ্নিত করা হয় না"

msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd চ্যানেল দ্বারা শুধুমাত্র IPv4 ঠিকানা সমর্থিত হয়"

msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr "hash lookup NULL পয়েন্টারে এসেছে"

#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %s"

#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস %.4x:%.2x:%.2x.%.1x পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %d > %d"

#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d"

#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি"

msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "host-certificates মোডের ঠিক তিনটি সার্টিফিকেটের প্রয়োজন"

#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়"

msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"

msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr "iSCSI ব্যবহার উল্লেখ করা হয়েছে, কিন্তু টার্গেট অনুপস্থিত"

msgid "idle"
msgstr "কর্মবিহীন"

msgid "image magic is incorrect"
msgstr "image magic সঠিক নয়"

#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)"

msgid "in shutdown"
msgstr "shutdown অবস্থায়"

#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়"

msgid "inactive"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"

msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ডাম্পের মধ্যে নিরাপত্তা সংক্রান্ত সংবেদনশীল তথ্য অন্তর্ভুক্ত করা হবে"

#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"

#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "ভুল বুট ক্রম '%s', ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা প্রত্যাশিত"

msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "তথ্য বিশিষ্ট বেলুনের মধ্যে বেলুন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "info মাইগ্রেশনের উত্তরের মধ্যে প্রত্যুত্তরের অবস্থা অনুপস্থিত রয়েছে"

msgid "init binary must be specified"
msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে"

msgid "interface has no name"
msgstr "ইন্টারফেসের কোনো নাম উপস্থিত নেই"

#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়"

msgid "interface information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "interface mac"
msgstr "ইন্টারফেসের mac"

msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "ইন্টারফেসের মধ্যে type বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "interface mtu value is improper"
msgstr "ইন্টারফেস mtu-র মান সঠিক নয়"

msgid "interface name"
msgstr "ইন্টারফেসের নাম"

msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ইন্টারফেসের নাম অথবা MAC ঠিকানা"

msgid "internal error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"

#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr "\"trunk='%s'\" <vlan> এ অবৈধ - অবশ্যই হ্যাঁ বা না হতে হবে"

#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
"<vlan> এ \"trunk='%s'\" অবৈধ - একের বেশি vlan ট্যাগের ক্ষেত্রে trunk='yes' "
"প্রয়োজনীয়"

#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr "অবৈধ <address> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr "অবৈধ <host> উপাদান <dns> এ পাওয়া গেছে, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr "অবৈধ <nat> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr "অবৈধ <pf> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr "অবৈধ <port> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %s নেটওয়ার্কের"

#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %s এর"

#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr "অবৈধ <txt> উপাদান পাওয়া গেছে, <dns> এ নেটওয়ার্ক %s এর"

msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "অবৈধ HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা"

msgid "invalid MAC address"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"

#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"

#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়"

msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "অবৈধ RNG হার বাইট মান"

msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "অবৈধ RNG হার সময়কাল মান"

#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ  USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %d"

msgid "invalid argument supplied"
msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ base64"

msgid "invalid catchup limit"
msgstr "অবৈধ catchup সীমা"

msgid "invalid catchup slew"
msgstr "অবৈধ catchup slew"

msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "অবৈধ catchup থ্রেশোল্ড"

msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়"

msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""
"<vlan> এ কনফিগারেশন অবৈধ - \"trunk='no'\" একটি নেটিভ vlan অাইডি'র সংগে "
"অনুমোদিত নয়"

msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত"

#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'"

#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d"

#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s"

msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr "অবৈধ জ্যামিতি সেটিং (cyls)"

msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr "অবৈধ জ্যামিতি সেটিং (heads)"

msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr "অবৈধ জ্যামিতি সেটিং (secs)"

#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s"

#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়"

msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "এর মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr "অবৈধ iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট '%s'"

#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "অবৈধ লজিক্যাল ব্লক মাপ '%s'"

#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %s"

#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s"

msgid "invalid network pointer in"
msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়"

msgid "invalid node device pointer"
msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়"

#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s"

#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "অবৈধ ফিজিক্যাল ব্লক মাপ '%s'"

msgid "invalid pid"
msgstr "অবৈধ pid"

#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s"

#, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "অবৈধ নিরাপত্তা পুনঃলেবেল মান %s"

#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়"

msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল"

msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "এর মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক"

msgid "invalid timer frequency"
msgstr "অবৈধ টাইমার ফ্রিকোয়েন্সি"

#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'"

msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"

msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr "'ephemeral'-র মান বৈধ নয়"

msgid "invalid value of 'private'"
msgstr "'private'-র মান বৈধ নয়"

#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "স্টেট অার্গুমেন্টের মান অবৈধ, HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য '%s' এর ক্ষেত্রে"

msgid "invalid watchdog action"
msgstr "watchdog-র কর্ম বৈধ নয়"

msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr "ipset নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"

msgid "ipset name is too long"
msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"

msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr "লেবেল ওভার-রাইডের ক্ষেত্রে ডোমেন লেবেলে পুনঃলেবেলিং সক্রিয় করা প্রয়োজন"

msgid "length of metadata out of range"
msgstr "মিটা-ডাটার দৈর্ঘ্য সীমা বহির্ভূত"

msgid "list devices in a tree"
msgstr "ট্রি রূপে ডিভাইসের তালিকা প্রদর্শন করা হবে"

msgid "list domains"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"

msgid "list inactive & active domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"

msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা"

msgid "list inactive & active networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"

msgid "list inactive & active pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় পুলের তালিকা"

msgid "list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"

msgid "list inactive interfaces"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা"

msgid "list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"

msgid "list inactive pools"
msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা"

msgid "list is not closed with ]"
msgstr "] দ্বারা তালিকা সমাপ্ত হয়নি"

msgid "list networks"
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"

msgid "list physical host interfaces"
msgstr "প্রকৃত হোস্টের ইন্টারফেসের তালিকা"

msgid "list pools"
msgstr "পুলের তালিকা"

msgid "list secrets"
msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করুন"

msgid "list vols"
msgstr "ভোলিউমের তালিকা"

msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "VMX বিন্যাসের তালিকা অনুমোদিত নয়"

msgid "live migration"
msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"

msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়"

msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() দ্বারা অবৈধ vm ব্যাখ্যা প্রেরিত হয়েছে"

msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত <sysinfo> uuid উপাদান"

msgid "malformed capacity element"
msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "malformed char device string"
msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং"

msgid "malformed group element"
msgstr "group (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "malformed ipset flags"
msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"

#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s'-র মধ্যে অভিব্যক্তি সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ আর্গুমেন্ট"

#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'"

msgid "malformed netlink response message"
msgstr "netlink প্রত্যুত্তরের ত্রুটিপূর্ণ বার্তা"

msgid "malformed octal mode"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড"

msgid "malformed owner element"
msgstr "owner (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "malformed uuid element"
msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ"

#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"

msgid "malformed volume extent length value"
msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের দৈর্ঘ্যের মান ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের অফ-সেট মান ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "malformed volume extent size value"
msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের মাপ ত্রুটিপূর্ণ"

msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr "পরিচালিত PCI ডিভাইসগুলি XenD দ্বারা সমর্থিত নয়"

msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"

msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"

msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়"

msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "মাইগ্রেশনের জন্য সর্বাধিক সহনীয় ডাউন-টাইম (মিলি-সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য)"

msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"

msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"

msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"

#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr "মেমরি ফাইলনাম '%s' এর বাহ্যিক স্ন্যাপশটের প্রয়োজন"

#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d"

msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr "মেমরি স্টেট অফলাইন বা শুধুমাত্র-ডিস্ক স্ন্যাপশট দিয়ে সংরক্ষণ করা যাবে না"

msgid "message"
msgstr "বার্তা"

msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন"

msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "মাইগ্রেট: ডাউন-টাইম বৈধ নয়"

msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"

msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত 'remaining' তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত 'total' তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত 'transferred' তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত কোনো তথ্য নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "mirror requires file name"
msgstr "মিররের ফাইল নামের প্রয়োজন"

msgid "mismatched header magic"
msgstr "হেডার ম্যাজিকে গরমিল"

msgid "missing \""
msgstr "অনুপস্থিত \""

#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
"'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, <address> উপাদানে <nat> এ <forward> %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr "'state' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য '%s' এর ক্ষেত্রে"

msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' সহ ঘড়ির ক্ষেত্রে 'timezone' বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে 'usage' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing EGD backend type"
msgstr "EGD ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing PCI bus"
msgstr "PCI বাস অনুপস্থিত"

msgid "missing PCI domain"
msgstr "অনুপস্থিত PCI ডোমেইন"

msgid "missing PCI func"
msgstr "PCI func অনুপস্থিত"

msgid "missing PCI slot"
msgstr "PCI স্লট অনুপস্থিত"

msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "RNG ডিভাইস ব্যাক-এন্ড মডেল অনুপস্থিত"

msgid "missing RNG device model"
msgstr "অনুপস্থিত RNG ডিভাইস মডেল"

#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing TPM device backend"
msgstr "TPM ডিভাইস ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"

msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "TPM ডিভাইস ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কে ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত"

msgid "missing boot device"
msgstr "অনুপস্থিত বুট ডিভাইস"

msgid "missing boot order attribute"
msgstr "বুট ক্রম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing capability type"
msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত"

msgid "missing capacity element"
msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থিত"

msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin ক্ষেত্রে cpuset অনুপস্থিত"

msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে creationTime অনুপস্থিত"

msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr "<interface> উপাদানে dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing devices information"
msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত"

msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "স্ন্যাপশটে অনুপস্থিত ডোমেন"

msgid "missing domain state"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা অনুপস্থিত"

msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "missing filter parameter table"
msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার সারণী অনুপস্থিত"

msgid "missing graphics device type"
msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"

msgid "missing hub device type"
msgstr "হাব ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"

msgid "missing input device type"
msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"

msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing kernel information"
msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "missing name for disk source"
msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"

msgid "missing name for host"
msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "ডিস্ক স্ন্যাপশট উপাদান থেকে নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing operating system information"
msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr "vlan ট্যাগ অাইডি অ্যাট্রিবিউট হয় অনুপস্থিত বা অবৈধ"

msgid "missing per-device path"
msgstr "ডিভাইস প্রতি পাথ অনুপস্থিত"

msgid "missing pool source name element"
msgstr "পুলের উৎসের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত"

msgid "missing product"
msgstr "অনুপস্থিত উৎপাদন"

#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""
"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing required virtualport type"
msgstr "প্রয়োজনীয় virtualport ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "রিসোর্স বিভাজন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing root device information"
msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "missing root element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"

msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "ডোমেন seclabel এ নিরাপত্তা মডেল অনুপস্থিত"

msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "একাধিক লেবেল ব্যবহারের সময়ে নিরাপত্তা মডেল অনুপস্থিত"

msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "smartcard ডিভাইস মোড অনুপস্থিত"

msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত"

msgid "missing source address type"
msgstr "সোর্স ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing source device"
msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত"

msgid "missing source host"
msgstr "উৎসের হোস্ট অনুপস্থিত"

msgid "missing source information for device"
msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "missing source path"
msgstr "উৎসের পাথ অনুপস্থিত"

msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে স্টেট অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool host name"
msgstr "স্টোরেজ পুল হোস্ট নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr "স্টোরেজ পুল সোর্স অ্যাডাপ্টার অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের পাথ অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "সংরক্ষণের পুলের উৎসের হোস্টের নামের অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool source path"
msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের পাথ অনুপস্থিত"

msgid "missing storage pool target path"
msgstr "সংগ্রহের পুলের টার্গেট পাথ অনুপস্থিত"

msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
"ট্যাগ অাইডি অনুপস্থিত - প্রত্যেক <vlan> এ অবশ্যই অন্ততপক্ষে একটি <tag id='n'/> উপ-"
"উপাদান থাকতে হবে"

msgid "missing target information for device"
msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"

msgid "missing timer name"
msgstr "টাইমার নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev এ ধরন অনুপস্থিত"

msgid "missing username for auth"
msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী নাম অনুপস্থিত"

msgid "missing vendor"
msgstr "অনুপস্থিত বিক্রেতা"

msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "ভিডিও মডেল অনুপস্থিত ও ডিফল্ট মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

msgid "missing vlan tag data"
msgstr "অনুপস্থিত vlan ট্যাগ ডেটা"

msgid "missing volume name element"
msgstr "ভলিউমের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত"

msgid "missing watchdog model"
msgstr "watchdog মডেল অনুপস্থিত"

msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"

msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে একটির বেশি অ্যাডাপ্টার উল্লেখ করা হয়েছে"

msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "scsi hostdev এর জন্য একটির বেশি সোর্স ঠিকানা উল্লেখ করা হয়েছে"

#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""
"সকল উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই একাধিক DNS SRV রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"

#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কের জন্য একাধিক ফরোয়ার্ডিং ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়েছে, শুধুমাত্র একটি "
"সমর্থিত"

msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে"

#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr "একাধিক মানানসই DNS HOST রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে"

msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে"

#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s"

msgid "name of the inactive domain"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"

msgid "name of the pool"
msgstr "পুলের নাম"

msgid "name of the volume"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ভলিউমের নাম"

msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"

msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"

#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "মীমাংসিত SSF %d দৃঢ় নয়"

#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF %d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি"

#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত"

#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়"

#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s সমেত বিদ্যমান"

#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।"

#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "নেটওয়ার্ক ফিল্টার config ফাইলনাম '%s' নাম '%s' এর সংগে মানানসই নয়"

msgid "network information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "network interface type"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"

msgid "network is already active"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"

#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"

msgid "network is not running"
msgstr "নেটওয়ার্ক চলছে না"

msgid "network name"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"

msgid "network name or uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"

msgid "network uuid"
msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"

msgid "network_update_xml"
msgstr "network_update_xml"

msgid "no"
msgstr "না"

msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়"

msgid "no HVM domain loader"
msgstr "কোনো HVM ডোমেইন লোডার উপস্থিত নেই"

#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr "কোনো WWNN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"

#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr "কোনো WWPN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"

#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "%s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "no autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"

#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি"

msgid "no client username was found"
msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"

#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr "%s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"

#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' নামের কোনো ডিস্ক নেই"

msgid "no domain XML passed"
msgstr "কোনো ডোমেইন XML উল্লিখিত হয়নি"

msgid "no domain config"
msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"

msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই"

#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত"

msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr "কোনো এক্সটেন্ডেড পার্টিশন পাওয়া যায়নি ও কোনো প্রধান পার্টিশন উপস্থিত নেই"

msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ডোমেইনের মধ্যে কোনো সক্রিয় কাজ উপস্থিত নেই"

msgid "no large enough free extent"
msgstr "পর্যাপ্ত স্থানবিশিষ্ট ফাঁকা এক্সটেন্ট অনুপস্থিত"

msgid "no limit"
msgstr "সীমাবিহীন"

msgid "no monitor path"
msgstr "মনিটর পাথ অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি"

#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই"

msgid "no parent for this device"
msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই"

#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr "'%s' ব্যবহারের সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি"

msgid "no sockets found"
msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"

msgid "no state"
msgstr "কোনো অবস্থা নয়"

#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "'%s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি"

#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য কোনো টার্গেটের নাম উল্লেখ করা হয়নি"

msgid "no threads found"
msgstr "কোনো থ্রেড পাওয়া যায়নি"

msgid "no valid connection"
msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"

msgid "node device details in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ"

msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"

msgid "node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
"nodeset NUMA মেমরি টিউনিং এর ক্ষেত্রে অবশ্যই সেট থাকতে হবে, যদি 'placement' "
"'static' হয়"

msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL cpu-র সাথে সুসংগত নয়"

msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL xmlCPU-র সাথে সুসংগত নয়"

msgid "nparams too large"
msgstr "nparams অত্যাধিক বড়"

msgid "number"
msgstr "সংখ্যা"

msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"

msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr "VMX বিন্যাসের সংখ্যা অনুমোদিত নয়"

msgid "offline"
msgstr "অফ-লাইন"

msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ডিভাইস সমর্থিত হবে"

msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একক মেমরি balloon ডিভাইস সমর্থিত"

msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি nvram ডিভাইস সমর্থিত হবে"

msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে"

msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি RNG ব্যাক-এন্ড সমর্থিত"

msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ব্যাক-এন্ড সমর্থিত"

msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত"

msgid "only one filesystem supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে"

msgid "only one numatune is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি numatune সমর্থিত হবে"

msgid "only one resource element is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি রিসোর্স উপাদান সমর্থিত হবে"

msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "শুধুমাত্র এক সেট পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম সমর্থিত"

msgid "operation failed"
msgstr "কর্ম বিফল"

#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "কর্ম বিফল: %s"

msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ"

msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "পুল অনুসন্ধানের জন্য সোর্স xml-র ঐচ্ছিক ফাইল"

msgid "optional host to query"
msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ঐচ্ছিক হোস্ট"

msgid "optional port to query"
msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ঐচ্ছিক পোর্ট"

msgid "out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"

msgid "parameter=value"
msgstr "পরামিতি=মান"

msgid "parser error"
msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি"

msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "passthrough মোডের ক্ষেত্রে একটি অক্ষর ডিভাইস ধরন অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন"

#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়"

msgid "paused"
msgstr "স্থগিত"

msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "পিয়ার-টু-পিয়ার মাইগ্রেশন"

msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
"per-device boot উপাদান os/boot elements এর সংগে একসংগে ব্যবহার করা যাবে না"

msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "সমর্থিত হলে লাইভ কোর ডাম্প করা হবে"

msgid "persist VM on destination"
msgstr "গন্তব্যস্থলে ভার্চুয়াল মেশিন স্থায়ী হবে"

msgid "poll on socket failed"
msgstr "সকেটের পোল করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "পুল '%s' uuid %s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"

#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "'%s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।"

#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "পুল '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "পুল দ্বারা পুল মুছে ফেলার কর্ম সমর্থিত নয়"

msgid "pool has no config file"
msgstr "পুলের কোনো কনফিগ ফাইল উপস্থিত নেই"

msgid "pool information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য"

#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়"

msgid "pool name"
msgstr "পুলের নাম"

msgid "pool name or uuid"
msgstr "পুলের নাম অথবা uuid"

msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "ইনপুট ভলিউম পুলের নাম অথবা uuid"

#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"

msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML ডকুমেন্ট প্রিন্ট করা হবে কিন্তু তা নির্ধারণ/নির্মাণ করা হবে না"

msgid "print help"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"

msgid "print the current directory"
msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন"

msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে"

msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে"

msgid "profileid parameter too long"
msgstr "profileid প্যারামিটার অত্যন্ত বড়"

#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"

msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "প্রোটোকলের মধ্যে family attribute অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"

#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না"

msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়"

msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"

msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr "ram অ্যাট্রিবিউট শুধুমাত্র qxl এর ধরনের জন্য সমর্থিত"

msgid "read-only connection"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"

msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "ডিভাইস ড্রাইভারের সাথে নোড ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করুন"

msgid "reboot a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"

msgid "refresh a pool"
msgstr "পুল নতুন করে নির্মাণ করুন"

msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্রচারের জন্য কমান্ড আবশ্যক"

msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "মাইগ্রেশনের সময় নতুন নামে পরিবর্তন করুন (সমর্থিত হলে)"

#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত"

#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d"

msgid "reset node device"
msgstr "নোড ডিভাইস রিসেট করা হবে"

msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "রিসোর্স পুনঃলেবেলিং 'none' লেবেল ধরনের সংগে সুসংগত নয়"

msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"

msgid "resume a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"

msgid "resume operation failed"
msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল"

msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পরে পুনরারম্ভ করা হচ্ছে"

msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "প্রাপ্ত বাফারের মাপ অনুরোধ করা মাপের সমান নয়"

msgid "root element was not source"
msgstr "Root স্বত্বা উৎস নয়"

msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "রুল নোডের কাজের অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন"

msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "রুল নোডের ডিরেকশন অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন"

msgid "running"
msgstr "চলমান"

#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d"

#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d"

msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "'%s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ"

msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"

#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি"

msgid "secret UUID"
msgstr "গোপনীয় UUID"

msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে গোপনীয় বৈশিষ্ট্য"

msgid "secret is private"
msgstr "গোপনীয় তথ্য প্রাইভেট রূপে ধার্য করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি"

msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "নিরাপত্তার imagelabel অনুপস্থিত"

msgid "security label already defined for VM"
msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে"

#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
"নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%s' মডেল কনফিগার করা হয়েছে "
"কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%s'।"

#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d"

msgid "security label is missing"
msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত"

#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি"

msgid "set a secret value"
msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করুন"

msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "সর্বাধিক সহনীয় ডাউন-টাইম নির্ধারণ করুন"

msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"

msgid "show inactive defined XML"
msgstr "ব্যাখ্যা করা নিষ্ক্রিয় XML প্রদর্শন করা হবে"

msgid "show version"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"

msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন"

msgid "shut off"
msgstr "বন্ধ"

msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ"

msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf অবশ্যই এক ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা হতে হবে"

msgid "sockpair failed"
msgstr "sockpair বিফল"

msgid "source config data format"
msgstr "সোর্স কনফিগ তথ্যের বিন্যাস"

msgid "source device for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স ডিভাইস"

#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
"'%s' ডিস্কের জন্য সোর্স একটি নিয়মিত ফাইল নয়; বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করতে "
"অস্বীকার করছে"

msgid "source name for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্সের নাম"

msgid "source of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস"

msgid "source of network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল"

msgid "source path for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স পাথ"

msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স হোস্ট"

msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "spice চ্যানেল অনুপস্থিত নাম/মোড"

msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "spice ক্লিপবোর্ড অনুপস্থিত copypaste"

msgid "spice image missing compression"
msgstr "spice ছবি অনুপস্থিত কম্প্রেশন"

msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "spice jpeg অনুপস্থিত কম্প্রেশন"

msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "spice মাউস অনুপস্থিত মোড"

msgid "spice playback missing compression"
msgstr "spice প্লেব্যাক অনুপস্থিত কম্প্রেশন"

msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "spice স্ট্রীমিং অনুপস্থিত মোড"

msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "spice zlib অনুপস্থিত কম্প্রেশন"

msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc ডিভাইস ধরন শুধুমাত্র virtio সমর্থন করে"

msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"

msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"

msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় পুল আরম্ভ করুন"

msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "একটি প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন (সক্রিয় করুন / \"if-up\")"

msgid "start a physical host interface."
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন।"

#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)"

#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়"

msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন"

msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম অপসারণ সমর্থিত হবে না"

msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়"

msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা উপস্থিত ভলিউম থেকে ভলিউম নির্মাণ সমর্থিত হয় না"

msgid "storage pool information"
msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "storage pool is not active"
msgstr "সংরক্ষণের পুল বর্তমানে সক্রিয় নয়"

msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "স্টোরেজ পুলে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"

msgid "storage vol already exists"
msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

msgid "storage vol information"
msgstr "ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য"

#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "'%s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"

#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "%d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে"

msgid "stream already has a callback registered"
msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে কলব্যাক নিবন্ধিত নয়"

msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে কলব্যাক নিবন্ধিত নয়"

msgid "stream had I/O failure"
msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ইনপুট/আউটপুট বিপর্যয় দেখা দিয়েছে"

msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছে"

msgid "stream is not open"
msgstr "স্ট্রিম উন্মুক্ত নয়"

msgid "string"
msgstr "পংক্তি"

msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার"

msgid "suspend a domain"
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"

msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo এ অবশ্যই ধরন অ্যাট্রিবিউট থাকতে হবে"

msgid "system call error"
msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"

#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr "%s:%d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

msgid "target config data type format"
msgstr "টার্গেট কনফিগ তথ্যের ধরনের বিন্যাস"

msgid "target device type"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"

msgid "target for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের টার্গেট"

msgid "target network name"
msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম"

msgid "target of disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"

#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "টার্গেট ধরন অবশ্যই %s ডিভাইসের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট করতে হবে"

#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"

msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন"

#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
"<forward> 'dev' অ্যাট্রিবিউট ব্যবহার করা যাবে না, যখন <address> বা <pf> উপ-"
"উপাদান %s নেটওয়ার্কে উপস্থিত"

msgid "the state to restore"
msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"

#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr "%s নেটওয়ার্কে '%s' নাম সমেত ইতিমধ্যেই একটি DNS TXT রেকর্ড উপস্থিত"

#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""
"%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই ফিল্ডের সংগে ইতিমধ্যেই অন্ততপক্ষে একটি DNS HOST রেকর্ড "
"উপস্থিত"

#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""
"%s নেটওয়ার্কে সমস্ত উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই অন্ততপক্ষে একটি DNS SRV রেকর্ড উপস্থিত"

#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
"একটি বিদ্যমান dhcp হোস্ট এন্ট্রি রয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কে, যা \"<host mac='%s' "
"name='%s' ip='%s'/>\" এর সংযোগ মানানসই"

#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান dhcp রেঞ্জ এন্ট্রি রয়েছে যা \"<range start='%s' "
"end='%s'/>\" এর সংগে মানানসই"

#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান ইন্টারফেস এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<interface dev='%s'>"
"\" এর সংগে মানানসই"

#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান পোর্টগ্রুপ এন্ট্রি রয়েছে, যা \"<portgroup name='%s'>"
"\" এর সংগে মানানসই"

msgid "this domain exists already"
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

msgid "this network exists already"
msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d"

msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "ডোমেনের জন্য অনেক বেশি ডিস্ক স্ন্যাপশটের অনুরোধ"

msgid "too many drivers registered"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"

#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত"

#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক মেমরির পরিসংখ্যানের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %d > %d"

msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "total এবং read/write bytes_sec একই সংগে সেট করা যায় না"

msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "total এবং read/write iops_sec একই সময়ে সেট করা যায় না"

msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কোনো ধারাবাহিক কনফিগারেশন নেই"

msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়"

msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "ট্রে শুধুমাত্র cdrom এবং floppy এর ক্ষেত্রে বৈধ"

msgid "tty console"
msgstr "tty কনসোল"

msgid "tunnelled migration"
msgstr "টানেল করা মাইগ্রেশন"

msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "টানেল মাইগ্রেশন প্রক্রিয়া, qemu থেকে পড়তে ব্যর্থ হয়েছে"

msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "টানেল করা মাইগ্রেশনের অনুরোধ জানানো হয়েছে কিন্তু NULL স্ট্রিম প্রেরিত হয়েছে"

msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "অনুসন্ধানের জন্য চিহ্নিত সংগ্রহের পুল সোর্সের ধরন"

msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "অনুসন্ধানের জন্য চিহ্নিত সংগ্রহের পুলের সোর্সের ধরন"

msgid "type of the pool"
msgstr "পুলের ধরন"

msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr "uid এবং gid এর উভয়ই ম্যাপ করা উচিত"

#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "unable to create socket pair"
msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""
"ইন্টারফেস '%s', '%s' নেটওয়ার্কে মুছতে ব্যর্থ। এটি বর্তমানে %d ডোমেন দ্বারা ব্যবহৃত "
"হচ্ছে।"

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"

msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "স্ন্যাপশটে ডিস্ক অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s"

msgid "unable to init mutex"
msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ"

msgid "unable to make pipe"
msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"

msgid "unable to register monitor events"
msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"

#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d"

#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"

#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr "%s ব্যাকিং চেন ফাইলে পৌঁছাতে ব্যর্থ"

msgid "undefine VM on source"
msgstr "উৎসস্থলের মধ্যে VM-র ব্যাখ্যা বাতিল করুন"

msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হবে (কনফিগারেশন থেকে মুছে ফেলুন)"

msgid "undefine a secret"
msgstr "একটি গোপনীয় তথ্যের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"

msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"

msgid "undefine an interface."
msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"

msgid "undefined hardware architecture"
msgstr "হার্ডওয়্যার আর্কিটেকচার ব্যাখ্যা করা হয়নি"

#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত %s কাজ: %d"

#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন"

#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///session প্রচেষ্টা করুন"

#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///system প্রচেষ্টা করুন"

#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত accessmode %d"

msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"

msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ide ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"

msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "scsi ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"

#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d"

#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d"

msgid "unexpected chr device type"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির chr ডিভাইস"

#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d"

#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"

#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক ঠিকানা %s"

#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d"

#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %s"

#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d"

#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <%s>, '%s' নেটওয়ার্ক অাপডেটের সময়ে"

msgid "unexpected encryption format"
msgstr "অপ্রত্যাশিত এনক্রিপশনের বিন্যাস"

#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d"

#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির গ্রাফিক্স %d"

#, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d "

#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d"

#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %d"

#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %d"

#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d"

#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d"

#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d"

#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "কর্মকালের অপ্রত্যাশিত মান %d"

#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত memballoon মডেল %d"

#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা"

#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d"

#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত pci hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d"

msgid "unexpected pool type"
msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <device>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <domain>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <domstatus>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <interface>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <network>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <pool>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <secret>"

#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <volume>"

#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত স্মার্টকার্ড ধরন %d"

#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত smbios মোড %d"

#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d"

#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার মোড %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার tickpolicy %d"

#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার ট্র্যাক %d"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"

#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s"

#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %d"

msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অপ্রত্যাশিত ধরন"

#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog কর্ম %d"

#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog মডেল %d"

msgid "unknown"
msgstr "অজানা"

#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "অজানা %s কাজ: %s"

msgid "unknown OS type"
msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি"

#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s"

#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "অজানা PM স্থিতি মান %s"

#, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "অজানা RNG মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"

#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "অজানা accessmode '%s'"

#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'"

#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%s', %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %s"

#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"

#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য"

#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "অজানা bonding মোড %s"

#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'"

#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত"

#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%s'"

#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %s"

#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "অজানা ঘড়ি সামঞ্জস্যবিধান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "অজানা ঘড়ি ভিত্তি '%s'"

#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%s'"

#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "অজানা codec ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"

#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "অজানা সংযুক্ত মান %s"

#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "অজানা copypaste মান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "অজানা ডিফল্ট spice চ্যানেল মোড %s"

#, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "অজানা dhcp peerdns মান %s"

#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক ক্যাশে মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক copy_on_read মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক ডিভাইস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক বাতিল মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক ত্রুটি নীতি '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক event_idx মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক io মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক ioeventfd মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক rawio সেটিং '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক পঠন ত্রুটি নীতি '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক sgio মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'"

#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr "ড্রাইভারের অজানা পাথ '%s' উল্লিখিত হয়েছে (vbox:///session প্রয়োগ করুন)"

#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr "ড্রাইভারের অজানা পাথ '%s' উল্লিখিত হয়েছে (vbox:///system প্রয়োগ করুন)"

msgid "unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"

#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'"

#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "অজানা filesystem লিখন নীতি '%s'"

#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "অজানা fs ড্রাইভার ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার মান '%s' অজানা"

#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্র্যাফিক্স লিশন মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্রাফিক্স মোড '%s'"

msgid "unknown host"
msgstr "অজানা হোস্ট"

#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "অজানা হোস্ট %s"

#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "অজানা hostdev মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস event_idx মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস ioeventfd মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস লিঙ্ক অবস্থা '%s'"

#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %s"

#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s"

#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'"

#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "কর্মকালের অজানা ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "অজানা মেমরি balloon মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr "অজানা মেমরি স্ন্যাপশট সেটিং '%s'"

#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %s"

#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "অজানা মাউস মোড মান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d"

#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'"

#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %d অজানা"

#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %s অজানা"

#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d"

#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "অজানা প্রোটোকল ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "অজানা redirdev bus '%s'"

#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "অজানা redirdev ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "অজানা rom বার মান '%s'"

msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "nw ফিল্টারের ক্ষেত্রে অজানা রুট উপাদান"

msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "অজানা রুল অ্যাকশন অ্যাট্রিবিউট মান"

msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "অজানা রুল ডিরেকশন অ্যাট্রিবিউট মান"

msgid "unknown secret usage type"
msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন"

#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "অজানা sgio মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "অজানা smartcard ডিভাইস মোড: %s"

msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "অজানা স্মার্টকার্ড মোড"

#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "অজানা smbios মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "ভলিউম ধরন ডিস্কের ক্ষেত্রে অজানা সোর্স মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "অজানা spice চ্যানেল মোড %s"

#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "অজানা spice চ্যানেল নাম %s"

#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "অজানা spice ছবি কম্প্রেশন %s"

#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "অজানা spice jpeg কম্প্রেশন %s"

msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "অজানা spice প্লেব্যাক কম্প্রেশন"

msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "অজানা spice স্ট্রীমিং মোড"

#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "অজানা spice zlib কম্প্রেশন %s"

#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "অজানা startupPolicy মান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"

#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %d"

#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d"

#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "অজানা টাইমার মোড '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "অজানা টাইমার নাম '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "অজানা টাইমার উপস্থাপিত মান '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "অজানা টাইমার tickpolicy '%s'"

#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "অজানা টাইমার ট্র্যাক '%s'"

#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "অজানা ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অজানা ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস হোস্টের ক্ষেত্রে অজানা ধরন উপস্থাপন করা হয়েছে: %s"

#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'"

#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও মডেল '%s'"

#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr "অজানা virtualport ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "অজানা vnc প্রদর্শন অংশীদারি নীতি '%s'"

msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস"

#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s"

msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন"

#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d"

#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s"

#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%s'"

#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%s'"

msgid "unlimited"
msgstr "সীমাহীন"

#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""
"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কের জন্য"

#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr "অস্বীকৃত নেটওয়ার্ক অাপডেট কম্যান্ড কোড %d"

#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s"

#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে"

#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d"

#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"

msgid "unsupported configuration"
msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s"

#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে"

#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%s' 'origstates' এর"

#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%s', scsi hostdev সোর্সের"

#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d"

#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s"

#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%x)"

#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s"

#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"

#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"

#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ইন্টারফেসের <actual> উপাদানে অসমর্থিত ধরন '%s'"

#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d"

msgid "unterminated number"
msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা"

msgid "unterminated string"
msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি"

msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে বাস id আবশ্যক"

msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে ডিভাইস id আবশ্যক"

msgid "usb product needs id"
msgstr "usb উৎপাদনের ক্ষেত্রে id আবশ্যক"

msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb বিক্রেতার id আবশ্যক"

msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb-serial এর usb ধরনের ঠিকানার প্রয়োজন"

msgid "user"
msgstr "ব্যবহারকারী"

#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d"

#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d"

#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr "vCenter IP ঠিকানা %s গন্তব্যের জন্য অত্যন্ত বড়"

msgid "value for typeid out of range"
msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"

msgid "value of managerid out of range"
msgstr "managerid এর মান রেঞ্জের বাইরে"

msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "typeidversion এর মান রেঞ্জের বাইরে"

msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu সংখ্যা"

msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "বিক্রেতার মান 0 নির্ধারণ করা সম্ভব নয়।"

msgid "vendor id is invalid"
msgstr "ভেন্ডার অাইডি অবৈধ"

#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে"

#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)"

msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "নিরাপত্তার ফ্ল্যাগ সহ virDomainGetXMLDesc"

msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"

msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat ইন্টারফেসের নাম অনুপস্থিত"

msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat অজানা startmode"

msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio সিরিয়েল ডিভাইসের ক্ষেত্রে অবৈধ ধরনের ঠিকানা উপস্থিত রয়েছে"

msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে name বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে tag বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত"

msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে vlan স্বত্বা অনুপস্থিত"

msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan-র মধ্যে tag-র নাম নেই"

#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr "vlan ট্যাগ অাইডি %lu অত্যন্ত বড় (সর্বাধিক 4095)"

msgid "vnc display"
msgstr "vnc প্রদর্শন"

msgid "vol information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য"

msgid "vol name, key or path"
msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ"

#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।"

msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr "ভলিউমের ব্যবহার চিহ্নিত করা হয়েছে, কিন্তু ভলিউমের পাথ অনুপস্থিত"

msgid "warning"
msgstr "সতর্কবার্তা"

msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog-র মধ্যে মডেলের নাম অন্তর্ভুক্ত থাকা আবশ্যক"

msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"

msgid "where to dump the core"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"

msgid "where to save the data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"

msgid "wipe a vol"
msgstr "ভলিউম মুছে ফেলুন"

#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s"

#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"

msgid "xml data file to export from"
msgstr "এক্সপোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত xml তথ্যের ফাইল"

msgid "yes"
msgstr "হ্যাঁ"