nds.po 985.0 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt 2.1.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 16:25+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Low German\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
"X-Generator: Zanata 3.9.1\n"
20

D
Daniel Veillard 已提交
21
#: daemon/admin.c:68 daemon/remote.c:1812 src/locking/lock_daemon.c:684
D
Daniel Veillard 已提交
22
#: src/logging/log_daemon.c:544
23 24 25
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""

26
#: daemon/admin.c:182
27 28 29 30
#, c-format
msgid "Number of threadpool parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""

31
#: daemon/admin.c:219 daemon/admin.c:264 daemon/admin.c:365
32 33 34 35
#, c-format
msgid "no server with matching name '%s' found"
msgstr ""

36
#: daemon/admin.c:271
37
#, c-format
38
msgid "no client with matching id '%llu' found"
39 40
msgstr ""

41
#: daemon/admin.c:281
42 43 44 45
#, c-format
msgid "Number of client info parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""

46 47 48 49 50 51
#: daemon/admin.c:328
#, c-format
msgid "Number of client processing parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""

#: daemon/admin_dispatch.h:40 daemon/admin_dispatch.h:152
D
Daniel Veillard 已提交
52 53 54
#: daemon/admin_dispatch.h:263 daemon/admin_dispatch.h:345
#: daemon/admin_dispatch.h:425 daemon/admin_dispatch.h:479
#: daemon/admin_dispatch.h:592 daemon/admin_dispatch.h:681
D
Daniel Veillard 已提交
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1896
#: daemon/remote.c:1933 daemon/remote.c:1983 daemon/remote.c:2035
#: daemon/remote.c:2094 daemon/remote.c:2148 daemon/remote.c:2210
#: daemon/remote.c:2260 daemon/remote.c:2305 daemon/remote.c:2361
#: daemon/remote.c:2403 daemon/remote.c:2465 daemon/remote.c:2504
#: daemon/remote.c:2555 daemon/remote.c:2635 daemon/remote.c:2708
#: daemon/remote.c:2763 daemon/remote.c:2814 daemon/remote.c:2876
#: daemon/remote.c:2938 daemon/remote.c:3001 daemon/remote.c:3073
#: daemon/remote.c:3143 daemon/remote.c:3189 daemon/remote.c:3230
#: daemon/remote.c:3822 daemon/remote.c:3867 daemon/remote.c:3899
#: daemon/remote.c:3935 daemon/remote.c:3999 daemon/remote.c:4086
#: daemon/remote.c:4122 daemon/remote.c:4162 daemon/remote.c:4238
#: daemon/remote.c:4312 daemon/remote.c:4369 daemon/remote.c:4416
#: daemon/remote.c:4456 daemon/remote.c:4506 daemon/remote.c:4564
#: daemon/remote.c:4617 daemon/remote.c:4665 daemon/remote.c:4711
#: daemon/remote.c:4753 daemon/remote.c:4794 daemon/remote.c:4841
#: daemon/remote.c:4902 daemon/remote.c:4973 daemon/remote.c:5034
#: daemon/remote.c:5092 daemon/remote.c:5138 daemon/remote.c:5188
#: daemon/remote.c:5241 daemon/remote.c:5297 daemon/remote.c:5358
#: daemon/remote.c:5428 daemon/remote.c:5488 daemon/remote.c:5545
#: daemon/remote.c:5595 daemon/remote.c:5650 daemon/remote.c:5697
#: daemon/remote.c:5748 daemon/remote.c:5821 daemon/remote.c:5870
#: daemon/remote.c:5942 daemon/remote.c:5991 daemon/remote.c:6063
#: daemon/remote.c:6112 daemon/remote.c:6184 daemon/remote.c:6234
#: daemon/remote.c:6301 daemon/remote.c:6350 daemon/remote.c:6386
#: daemon/remote.c:6501 daemon/remote.c:6569 daemon/remote.c:6653
#: daemon/remote.c:6694 daemon/remote.c:6887 daemon/remote.c:6933
D
Daniel Veillard 已提交
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
#: daemon/remote_dispatch.h:173 daemon/remote_dispatch.h:253
#: daemon/remote_dispatch.h:465 daemon/remote_dispatch.h:520
#: daemon/remote_dispatch.h:576 daemon/remote_dispatch.h:658
#: daemon/remote_dispatch.h:744 daemon/remote_dispatch.h:802
#: daemon/remote_dispatch.h:855 daemon/remote_dispatch.h:911
#: daemon/remote_dispatch.h:968 daemon/remote_dispatch.h:1021
#: daemon/remote_dispatch.h:1077 daemon/remote_dispatch.h:1130
#: daemon/remote_dispatch.h:1183 daemon/remote_dispatch.h:1240
#: daemon/remote_dispatch.h:1324 daemon/remote_dispatch.h:1408
#: daemon/remote_dispatch.h:1492 daemon/remote_dispatch.h:1576
#: daemon/remote_dispatch.h:1660 daemon/remote_dispatch.h:1744
#: daemon/remote_dispatch.h:1826 daemon/remote_dispatch.h:1893
#: daemon/remote_dispatch.h:1960 daemon/remote_dispatch.h:2027
#: daemon/remote_dispatch.h:2094 daemon/remote_dispatch.h:2161
#: daemon/remote_dispatch.h:2228 daemon/remote_dispatch.h:2295
#: daemon/remote_dispatch.h:2362 daemon/remote_dispatch.h:2429
#: daemon/remote_dispatch.h:2600 daemon/remote_dispatch.h:2653
#: daemon/remote_dispatch.h:2706 daemon/remote_dispatch.h:2759
#: daemon/remote_dispatch.h:2812 daemon/remote_dispatch.h:2865
#: daemon/remote_dispatch.h:2918 daemon/remote_dispatch.h:2971
#: daemon/remote_dispatch.h:3024 daemon/remote_dispatch.h:3077
D
Daniel Veillard 已提交
103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
#: daemon/remote_dispatch.h:3339 daemon/remote_dispatch.h:3395
#: daemon/remote_dispatch.h:3451 daemon/remote_dispatch.h:3507
#: daemon/remote_dispatch.h:3566 daemon/remote_dispatch.h:3629
#: daemon/remote_dispatch.h:3693 daemon/remote_dispatch.h:3750
#: daemon/remote_dispatch.h:3836 daemon/remote_dispatch.h:3896
#: daemon/remote_dispatch.h:3956 daemon/remote_dispatch.h:4015
#: daemon/remote_dispatch.h:4103 daemon/remote_dispatch.h:4159
#: daemon/remote_dispatch.h:4215 daemon/remote_dispatch.h:4300
#: daemon/remote_dispatch.h:4359 daemon/remote_dispatch.h:4442
#: daemon/remote_dispatch.h:4498 daemon/remote_dispatch.h:4552
#: daemon/remote_dispatch.h:4608 daemon/remote_dispatch.h:4664
#: daemon/remote_dispatch.h:4720 daemon/remote_dispatch.h:4776
#: daemon/remote_dispatch.h:4835 daemon/remote_dispatch.h:4895
#: daemon/remote_dispatch.h:4953 daemon/remote_dispatch.h:5014
#: daemon/remote_dispatch.h:5101 daemon/remote_dispatch.h:5217
#: daemon/remote_dispatch.h:5388 daemon/remote_dispatch.h:5458
#: daemon/remote_dispatch.h:5518 daemon/remote_dispatch.h:5636
#: daemon/remote_dispatch.h:5734 daemon/remote_dispatch.h:5794
#: daemon/remote_dispatch.h:5882 daemon/remote_dispatch.h:5971
#: daemon/remote_dispatch.h:6301 daemon/remote_dispatch.h:6361
#: daemon/remote_dispatch.h:6421 daemon/remote_dispatch.h:6481
#: daemon/remote_dispatch.h:6538 daemon/remote_dispatch.h:6624
#: daemon/remote_dispatch.h:6691 daemon/remote_dispatch.h:6751
#: daemon/remote_dispatch.h:6811 daemon/remote_dispatch.h:6873
#: daemon/remote_dispatch.h:6959 daemon/remote_dispatch.h:7015
#: daemon/remote_dispatch.h:7071 daemon/remote_dispatch.h:7125
#: daemon/remote_dispatch.h:7181 daemon/remote_dispatch.h:7400
#: daemon/remote_dispatch.h:7459 daemon/remote_dispatch.h:7572
#: daemon/remote_dispatch.h:7632 daemon/remote_dispatch.h:7692
#: daemon/remote_dispatch.h:7920 daemon/remote_dispatch.h:8002
#: daemon/remote_dispatch.h:8106 daemon/remote_dispatch.h:8162
#: daemon/remote_dispatch.h:8219 daemon/remote_dispatch.h:8277
#: daemon/remote_dispatch.h:8336 daemon/remote_dispatch.h:8413
#: daemon/remote_dispatch.h:8565 daemon/remote_dispatch.h:8621
#: daemon/remote_dispatch.h:8677 daemon/remote_dispatch.h:8733
#: daemon/remote_dispatch.h:8789 daemon/remote_dispatch.h:8845
#: daemon/remote_dispatch.h:8905 daemon/remote_dispatch.h:8964
#: daemon/remote_dispatch.h:9019 daemon/remote_dispatch.h:9071
#: daemon/remote_dispatch.h:9125 daemon/remote_dispatch.h:9182
#: daemon/remote_dispatch.h:9242 daemon/remote_dispatch.h:9299
#: daemon/remote_dispatch.h:9356 daemon/remote_dispatch.h:9410
#: daemon/remote_dispatch.h:9469 daemon/remote_dispatch.h:9550
#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9662
#: daemon/remote_dispatch.h:9720 daemon/remote_dispatch.h:9786
D
Daniel Veillard 已提交
147 148 149 150 151 152 153 154
#: daemon/remote_dispatch.h:9850 daemon/remote_dispatch.h:9906
#: daemon/remote_dispatch.h:9964 daemon/remote_dispatch.h:10029
#: daemon/remote_dispatch.h:10088 daemon/remote_dispatch.h:10147
#: daemon/remote_dispatch.h:10207 daemon/remote_dispatch.h:10271
#: daemon/remote_dispatch.h:10330 daemon/remote_dispatch.h:10392
#: daemon/remote_dispatch.h:10458 daemon/remote_dispatch.h:10524
#: daemon/remote_dispatch.h:10590 daemon/remote_dispatch.h:10654
#: daemon/remote_dispatch.h:10712 daemon/remote_dispatch.h:10771
D
Daniel Veillard 已提交
155
#: daemon/remote_dispatch.h:10827 daemon/remote_dispatch.h:10883
D
Daniel Veillard 已提交
156 157 158 159 160 161 162 163
#: daemon/remote_dispatch.h:10939 daemon/remote_dispatch.h:10995
#: daemon/remote_dispatch.h:11054 daemon/remote_dispatch.h:11115
#: daemon/remote_dispatch.h:11174 daemon/remote_dispatch.h:11238
#: daemon/remote_dispatch.h:11304 daemon/remote_dispatch.h:11369
#: daemon/remote_dispatch.h:11434 daemon/remote_dispatch.h:11501
#: daemon/remote_dispatch.h:11593 daemon/remote_dispatch.h:11669
#: daemon/remote_dispatch.h:11741 daemon/remote_dispatch.h:11802
#: daemon/remote_dispatch.h:11863 daemon/remote_dispatch.h:11924
D
Daniel Veillard 已提交
164
#: daemon/remote_dispatch.h:11980 daemon/remote_dispatch.h:12036
D
Daniel Veillard 已提交
165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
#: daemon/remote_dispatch.h:12092 daemon/remote_dispatch.h:12147
#: daemon/remote_dispatch.h:12198 daemon/remote_dispatch.h:12249
#: daemon/remote_dispatch.h:12301 daemon/remote_dispatch.h:12359
#: daemon/remote_dispatch.h:12413 daemon/remote_dispatch.h:12472
#: daemon/remote_dispatch.h:12532 daemon/remote_dispatch.h:12591
#: daemon/remote_dispatch.h:12647 daemon/remote_dispatch.h:12701
#: daemon/remote_dispatch.h:12757 daemon/remote_dispatch.h:12815
#: daemon/remote_dispatch.h:12871 daemon/remote_dispatch.h:12925
#: daemon/remote_dispatch.h:12984 daemon/remote_dispatch.h:13044
#: daemon/remote_dispatch.h:13131 daemon/remote_dispatch.h:13191
#: daemon/remote_dispatch.h:13251 daemon/remote_dispatch.h:13310
#: daemon/remote_dispatch.h:13366 daemon/remote_dispatch.h:13420
#: daemon/remote_dispatch.h:13476 daemon/remote_dispatch.h:13532
#: daemon/remote_dispatch.h:13617 daemon/remote_dispatch.h:13671
#: daemon/remote_dispatch.h:13728 daemon/remote_dispatch.h:13786
#: daemon/remote_dispatch.h:13872 daemon/remote_dispatch.h:13932
#: daemon/remote_dispatch.h:14003 daemon/remote_dispatch.h:14059
#: daemon/remote_dispatch.h:14116 daemon/remote_dispatch.h:14173
#: daemon/remote_dispatch.h:14229 daemon/remote_dispatch.h:14287
#: daemon/remote_dispatch.h:14406 daemon/remote_dispatch.h:14486
#: daemon/remote_dispatch.h:14629 daemon/remote_dispatch.h:14699
#: daemon/remote_dispatch.h:14755 daemon/remote_dispatch.h:14814
#: daemon/remote_dispatch.h:14868 daemon/remote_dispatch.h:14925
#: daemon/remote_dispatch.h:14984 daemon/remote_dispatch.h:15040
#: daemon/remote_dispatch.h:15094 daemon/remote_dispatch.h:15152
#: daemon/remote_dispatch.h:15236 daemon/remote_dispatch.h:15295
#: daemon/remote_dispatch.h:15351 daemon/remote_dispatch.h:15405
D
Daniel Veillard 已提交
192
#: daemon/remote_dispatch.h:15461 daemon/remote_dispatch.h:15517
D
Daniel Veillard 已提交
193 194 195 196 197 198 199 200
#: daemon/remote_dispatch.h:15573 daemon/remote_dispatch.h:15631
#: daemon/remote_dispatch.h:15687 daemon/remote_dispatch.h:15741
#: daemon/remote_dispatch.h:15797 daemon/remote_dispatch.h:15856
#: daemon/remote_dispatch.h:15916 daemon/remote_dispatch.h:15979
#: daemon/remote_dispatch.h:16039 daemon/remote_dispatch.h:16099
#: daemon/remote_dispatch.h:16161 daemon/remote_dispatch.h:16248
#: daemon/remote_dispatch.h:16319 daemon/remote_dispatch.h:16375
#: daemon/remote_dispatch.h:16432 daemon/remote_dispatch.h:16493
D
Daniel Veillard 已提交
201
#: daemon/remote_dispatch.h:16550 daemon/remote_dispatch.h:16606
D
Daniel Veillard 已提交
202 203 204 205 206 207 208 209
#: daemon/remote_dispatch.h:16662 daemon/remote_dispatch.h:16721
#: daemon/remote_dispatch.h:16783 daemon/remote_dispatch.h:16845
#: daemon/remote_dispatch.h:16903 daemon/remote_dispatch.h:16978
#: daemon/remote_dispatch.h:17067 daemon/remote_dispatch.h:17127
#: daemon/remote_dispatch.h:17186 daemon/remote_dispatch.h:17243
#: daemon/remote_dispatch.h:17303 daemon/remote_dispatch.h:17357
#: daemon/remote_dispatch.h:17415 daemon/remote_dispatch.h:17487
#: daemon/remote_dispatch.h:17543 src/rpc/virnetserverclient.c:1574
210 211 212
msgid "connection not open"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
213
#: daemon/admin_dispatch.h:275
214 215 216 217
#, c-format
msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
218
#: daemon/admin_dispatch.h:607
219 220 221 222 223 224 225 226
#, c-format
msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

#: daemon/admin_server.c:98
msgid "Unable to retrieve threadpool parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
227
#: daemon/libvirtd-config.c:68
228
#, c-format
229
msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
230 231
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
232
#: daemon/libvirtd.c:236
233 234 235 236
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
237
#: daemon/libvirtd.c:242 src/locking/lock_daemon.c:390
238
#: src/logging/log_daemon.c:324
239 240 241 242 243 244
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
245
#: daemon/libvirtd.c:445
246 247 248 249
#, c-format
msgid "Too many (%u) FDs passed from caller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
250
#: daemon/libvirtd.c:450 daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
251 252 253 254
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267
#: daemon/libvirtd.c:549
msgid "No CA certificate path set to match server key/cert"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:554
msgid "No server certificate path set to match server key"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:559
msgid "No server key path set to match server cert"
msgstr ""

#: daemon/libvirtd.c:608
268 269 270
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
271
#: daemon/libvirtd.c:735
272 273 274
msgid "additional privileges are required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
275
#: daemon/libvirtd.c:741
276 277 278
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
279
#: daemon/libvirtd.c:884
280 281 282
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
283
#: daemon/libvirtd.c:987
284 285 286 287
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
288
#: daemon/libvirtd.c:1019
289 290 291 292
#, c-format
msgid "Can't read %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
293
#: daemon/libvirtd.c:1025
294 295 296 297
#, c-format
msgid "invalid UUID source: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
298
#: daemon/libvirtd.c:1030
299 300 301 302
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
303
#: daemon/libvirtd.c:1042
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help            Display program help:\n"
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -l | --listen          Listen for TCP/IP connections.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
"  -V | --version         Display version information.\n"
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
323
#: daemon/libvirtd.c:1061
324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s\n"
"      %s\n"
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     %s\n"
"      Server certificate: %s\n"
"      Server private key: %s\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
346
#: daemon/libvirtd.c:1088
347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
"    TLS:\n"
"      CA certificate:     $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
"      Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
"      Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
367 368
#: daemon/libvirtd.c:1144 src/locking/lock_daemon.c:1124
#: src/logging/log_daemon.c:889 src/lxc/lxc_controller.c:2490
D
Daniel Veillard 已提交
369
#: src/network/leaseshelper.c:110 src/security/virt-aa-helper.c:1279
370
#: src/util/iohelper.c:234
371 372 373 374
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
375 376
#: daemon/libvirtd.c:1181 src/locking/lock_daemon.c:1154
#: src/logging/log_daemon.c:919
377 378 379
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
380 381
#: daemon/libvirtd.c:1189 daemon/libvirtd.c:1197 daemon/libvirtd.c:1311
#: src/locking/lock_daemon.c:1399 src/logging/log_daemon.c:1162
382 383 384
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
385 386
#: daemon/libvirtd.c:1224 src/locking/lock_daemon.c:1189
#: src/logging/log_daemon.c:954
387 388 389
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
390 391
#: daemon/libvirtd.c:1233 src/locking/lock_daemon.c:1198
#: src/logging/log_daemon.c:963
392 393 394
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
395 396
#: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1206
#: src/logging/log_daemon.c:971
397 398 399 400
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
401
#: daemon/libvirtd.c:1248
402 403 404
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
405
#: daemon/libvirtd.c:1253
406 407 408
msgid "Can't setup host uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
409 410
#: daemon/libvirtd.c:1258 src/locking/lock_daemon.c:1212
#: src/logging/log_daemon.c:977
411 412 413
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
414
#: daemon/libvirtd.c:1265
415 416 417
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
418 419
#: daemon/libvirtd.c:1274 src/locking/lock_daemon.c:1221
#: src/logging/log_daemon.c:986
420 421 422
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
423 424
#: daemon/libvirtd.c:1284 src/locking/lock_daemon.c:1228
#: src/logging/log_daemon.c:993
425 426 427
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
428 429
#: daemon/libvirtd.c:1296 src/locking/lock_daemon.c:1284
#: src/logging/log_daemon.c:1051
430 431 432 433
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
434 435
#: daemon/libvirtd.c:1302 src/locking/lock_daemon.c:1290
#: src/logging/log_daemon.c:1057
436 437 438 439
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
440 441
#: daemon/libvirtd.c:1318 src/locking/lock_daemon.c:1248
#: src/logging/log_daemon.c:1013
442 443 444
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
445 446
#: daemon/libvirtd.c:1329 src/locking/lock_daemon.c:1260
#: src/logging/log_daemon.c:1025
447 448 449 450
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
451
#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:65
452 453 454 455
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
456
#: daemon/remote.c:1838
457 458 459
msgid "connection already open"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
460 461 462 463 464
#: daemon/remote.c:1938 daemon/remote.c:1988 daemon/remote.c:2157
#: daemon/remote.c:2821 daemon/remote.c:2883 daemon/remote.c:2945
#: daemon/remote.c:3008 daemon/remote.c:3080 daemon/remote.c:3154
#: daemon/remote.c:3235 daemon/remote.c:4848 daemon/remote.c:4907
#: daemon/remote.c:5041
465 466 467
msgid "nparams too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
468
#: daemon/remote.c:2041
469 470 471
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
472
#: daemon/remote.c:2107 daemon/remote.c:2222
473 474 475
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
476
#: daemon/remote.c:2329
477 478 479
msgid "failed to copy security label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
480
#: daemon/remote.c:2411
481 482 483
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
484
#: daemon/remote.c:2417 daemon/remote.c:2569
485 486 487
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
488
#: daemon/remote.c:2563
489 490 491
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
492
#: daemon/remote.c:2647 src/remote/remote_driver.c:2316
493 494 495 496
#, c-format
msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
497
#: daemon/remote.c:3363
498 499 500
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
501 502
#: daemon/remote.c:3411 daemon/remote.c:3568 daemon/remote.c:3666
#: daemon/remote.c:3682 daemon/remote.c:3696 daemon/remote.c:3710
503
#: src/util/virerror.c:1091 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326
504 505 506
msgid "authentication failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
507
#: daemon/remote.c:3440
508 509 510 511
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
512
#: daemon/remote.c:3499 daemon/remote.c:3597
513 514 515
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
516
#: daemon/remote.c:3517
517 518 519 520
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
521
#: daemon/remote.c:3614
522 523 524 525
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
526
#: daemon/remote.c:3742
527 528 529
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
530
#: daemon/remote.c:4014 daemon/remote.c:4336
531 532 533 534
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
535
#: daemon/remote.c:4173 daemon/remote.c:4249 daemon/remote.c:4323
536 537 538 539
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
540
#: daemon/remote.c:4381
541 542 543 544
#, c-format
msgid "domain event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
545
#: daemon/remote.c:4911
546 547 548
msgid "ncpus too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
549
#: daemon/remote.c:4982
550 551 552
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
553
#: daemon/remote.c:5201
554 555 556 557
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
558 559 560 561 562
#: daemon/remote.c:5247 daemon/remote.c:5303 daemon/remote.c:5364
#: daemon/remote.c:5434 daemon/remote.c:5494 daemon/remote.c:5551
#: src/remote/remote_driver.c:6914 src/remote/remote_driver.c:6982
#: src/remote/remote_driver.c:7066 src/remote/remote_driver.c:7154
#: src/remote/remote_driver.c:7228 src/remote/remote_driver.c:7302
563 564 565 566
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
567
#: daemon/remote.c:5607
568 569 570 571
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
572
#: daemon/remote.c:5760
573 574 575 576
#, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
577
#: daemon/remote.c:5833
578 579 580 581
#, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
582
#: daemon/remote.c:5882
D
Daniel Veillard 已提交
583 584 585 586
#, c-format
msgid "unsupported storage pool event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
587
#: daemon/remote.c:5954
D
Daniel Veillard 已提交
588 589 590 591
#, c-format
msgid "storage pool event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
592
#: daemon/remote.c:6003
D
Daniel Veillard 已提交
593 594 595 596
#, c-format
msgid "unsupported node device event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
597
#: daemon/remote.c:6075 daemon/remote.c:6196
D
Daniel Veillard 已提交
598 599 600 601
#, c-format
msgid "node device event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
602
#: daemon/remote.c:6124
D
Daniel Veillard 已提交
603 604 605 606
#, c-format
msgid "unsupported secret event ID %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
607
#: daemon/remote.c:6313
608 609 610 611
#, c-format
msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
612
#: daemon/remote.c:6392
613 614 615
msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
616
#: daemon/remote.c:6516 src/remote/remote_driver.c:7566
617 618 619 620
#, c-format
msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
621
#: daemon/remote.c:6597
622 623 624 625
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
626
#: daemon/remote.c:6706 src/remote/remote_driver.c:7769
627 628 629 630
#, c-format
msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
631
#: daemon/remote.c:6731
632 633 634 635
#, c-format
msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
636 637
#: daemon/remote.c:6798 daemon/remote.c:6822 src/remote/remote_driver.c:7866
#: src/remote/remote_driver.c:7893
638 639 640 641
#, c-format
msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
642 643
#: daemon/remote_dispatch.h:1252 src/remote/remote_driver.c:1732
#: src/remote/remote_driver.c:1746
644 645 646 647
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
648
#: daemon/remote_dispatch.h:1336
649 650 651 652
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
653
#: daemon/remote_dispatch.h:1420
654 655 656 657
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
658
#: daemon/remote_dispatch.h:1504
659 660 661 662
#, c-format
msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
663
#: daemon/remote_dispatch.h:1588
664 665 666 667
#, c-format
msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
668
#: daemon/remote_dispatch.h:1672
669 670 671 672
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
673
#: daemon/remote_dispatch.h:1756
674 675 676 677
#, c-format
msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
678
#: daemon/remote_dispatch.h:1832
679 680 681
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
682
#: daemon/remote_dispatch.h:1899 daemon/remote_dispatch.h:2167
683 684 685
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
686
#: daemon/remote_dispatch.h:1966 daemon/remote_dispatch.h:2234
687 688 689
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
690
#: daemon/remote_dispatch.h:2033 daemon/remote_dispatch.h:2435
691 692 693
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
694
#: daemon/remote_dispatch.h:2100
695 696 697
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
698
#: daemon/remote_dispatch.h:2301
699 700 701
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
702
#: daemon/remote_dispatch.h:2368
703 704 705
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
706
#: daemon/remote_dispatch.h:6888 daemon/remote_dispatch.h:11519
707 708 709 710
#, c-format
msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
711
#: daemon/remote_dispatch.h:11599 daemon/remote_dispatch.h:11675
712 713 714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
715
#: daemon/remote_dispatch.h:13938
716 717 718
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
719
#: daemon/remote_dispatch.h:14293
720 721 722
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
723
#: daemon/remote_dispatch.h:14635
724 725 726
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
727
#: daemon/remote_dispatch.h:16176
728 729 730 731
#, c-format
msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
732
#: daemon/remote_dispatch.h:16254
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
msgstr ""

#: daemon/stream.c:237
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr ""

#: daemon/stream.c:240
msgid "stream had I/O failure"
msgstr ""

#: daemon/stream.c:626
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""

#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""

821
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4630
822 823
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 src/rpc/virnetclientprogram.c:186
#: src/rpc/virnetclientstream.c:199
824 825 826
msgid "Unknown error"
msgstr ""

827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:604
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:619
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:654 gnulib/lib/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:715 gnulib/lib/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:783 gnulib/lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:835 gnulib/lib/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:891 gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:1118
#: gnulib/lib/getopt.c:1136
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:964 gnulib/lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:1004 gnulib/lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnulib/lib/getopt.c:1043 gnulib/lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""

888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916
#: gnulib/lib/regcomp.c:135
msgid "Success"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:156
917
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""

#: gnulib/lib/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""

956
#: gnulib/lib/regcomp.c:687
957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""

#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""

#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""

#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""

#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""

#: src/access/viraccessmanager.c:142
#, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
982 983 984 985
#: src/bhyve/bhyve_capabilities.c:133
msgid "failed probing capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
986 987
#: src/bhyve/bhyve_command.c:69
msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary"
988 989
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
990 991 992
#: src/bhyve/bhyve_command.c:75
#, c-format
msgid "NIC model '%s' is not supported"
993 994
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
995 996 997
#: src/bhyve/bhyve_command.c:85
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
998 999
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1000
#: src/bhyve/bhyve_command.c:155 src/bhyve/bhyve_command.c:781
D
Daniel Veillard 已提交
1001
msgid "only nmdm console types are supported"
1002 1003
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1004 1005
#: src/bhyve/bhyve_command.c:162
msgid "only two serial ports are supported"
1006 1007
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1008 1009
#: src/bhyve/bhyve_command.c:198 src/bhyve/bhyve_command.c:310
#: src/bhyve/bhyve_command.c:669
1010 1011 1012
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1013
#: src/bhyve/bhyve_command.c:210
1014 1015 1016
msgid "cdrom device without source path not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1017 1018
#: src/bhyve/bhyve_command.c:230 src/bhyve/bhyve_command.c:303
#: src/bhyve/bhyve_command.c:549 src/bhyve/bhyve_command.c:662
D
Daniel Veillard 已提交
1019 1020 1021
msgid "unsupported disk device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049
#: src/bhyve/bhyve_command.c:264
msgid "only USB input devices are supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:270
msgid "only tablet input devices are supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:278
msgid "only single input device is supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:347
msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:354
msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:360
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:366
msgid "Missing listen element"
msgstr ""

1050
#: src/bhyve/bhyve_command.c:381 src/qemu/qemu_command.c:7768
D
Daniel Veillard 已提交
1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:387
msgid "vnc password auth not supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:392
msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported."
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:408
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:462
1067 1068 1069
msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
msgstr ""

1070 1071
#: src/bhyve/bhyve_command.c:469 src/qemu/qemu_command.c:6235
#: src/qemu/qemu_command.c:6322
1072 1073 1074 1075
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1076 1077 1078 1079 1080
#: src/bhyve/bhyve_command.c:498
msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
1081 1082 1083
msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092
#: src/bhyve/bhyve_command.c:522
msgid "only single USB controller is supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:561
msgid "Multiple graphics devices are not supported"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_command.c:640
1093 1094 1095 1096
#, c-format
msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1097
#: src/bhyve/bhyve_command.c:804
1098 1099 1100
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1101
#: src/bhyve/bhyve_command.c:810 src/bhyve/bhyve_command.c:866
1102 1103 1104
msgid "Only one boot device is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1105
#: src/bhyve/bhyve_command.c:822
1106 1107 1108 1109
#, c-format
msgid "Cannot boot from device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1110
#: src/bhyve/bhyve_command.c:843
1111 1112 1113 1114
#, c-format
msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1115
#: src/bhyve/bhyve_device.c:53
1116 1117 1118
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""

1119
#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:6896
D
Daniel Veillard 已提交
1120 1121 1122 1123
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1124
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:96 src/libxl/libxl_driver.c:346
D
Daniel Veillard 已提交
1125 1126
#: src/lxc/lxc_process.c:1636 src/qemu/qemu_driver.c:281
#: src/uml/uml_driver.c:191
1127 1128 1129 1130
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""

1131
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:151
1132 1133 1134
msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr ""

1135
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:174 src/conf/virdomainobjlist.c:977
D
Daniel Veillard 已提交
1136
#: src/libxl/libxl_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:146
1137
#: src/qemu/qemu_driver.c:212 src/test/test_driver.c:582 src/vz/vz_driver.c:806
D
Daniel Veillard 已提交
1138
#: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113
1139 1140 1141 1142
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

1143
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:205
1144 1145 1146 1147
#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr ""

1148
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:212
1149 1150 1151
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1152
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:258 src/libxl/libxl_driver.c:934
1153
#: src/lxc/lxc_driver.c:5144 src/qemu/qemu_command.c:6097
D
Daniel Veillard 已提交
1154
#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/vz/vz_driver.c:478 src/xen/xen_driver.c:662
1155 1156 1157
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""

1158
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:282 src/lxc/lxc_driver.c:1820
1159 1160 1161 1162
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""

1163 1164
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:382 src/libxl/libxl_driver.c:4425
#: src/qemu/qemu_driver.c:8433 src/uml/uml_driver.c:2449
1165 1166 1167
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""

1168 1169 1170
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:397 src/libxl/libxl_driver.c:4440
#: src/qemu/qemu_driver.c:8453 src/storage/storage_driver.c:1292
#: src/uml/uml_driver.c:2464
1171 1172 1173 1174
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""

1175 1176
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:404 src/network/bridge_driver.c:3921
#: src/storage/storage_driver.c:1299
1177 1178 1179 1180
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""

1181 1182 1183 1184
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:411 src/libxl/libxl_driver.c:4454
#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/network/bridge_driver.c:3928
#: src/qemu/qemu_driver.c:8469 src/storage/storage_driver.c:1307
#: src/uml/uml_driver.c:2478
1185 1186 1187 1188
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""

1189
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:609 src/lxc/lxc_driver.c:544
1190 1191 1192
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""

1193
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:721
1194 1195 1196 1197
#, c-format
msgid "Unsupported config type %s"
msgstr ""

1198
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:741
D
Daniel Veillard 已提交
1199 1200 1201
msgid "Only read-only pflash is supported."
msgstr ""

1202
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
1203 1204 1205
msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom"
msgstr ""

1206 1207
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:811 src/lxc/lxc_driver.c:291
#: src/vmware/vmware_driver.c:757
1208 1209 1210 1211
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

1212 1213 1214
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:837 src/qemu/qemu_driver.c:1583
#: src/qemu/qemu_driver.c:11872 src/qemu/qemu_driver.c:12378
#: src/qemu/qemu_driver.c:12426 src/vz/vz_driver.c:634 src/vz/vz_sdk.c:487
1215 1216 1217 1218
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""

1219
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:863
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""

1224 1225
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:901 src/libxl/libxl_driver.c:2752
#: src/lxc/lxc_driver.c:1123 src/vmware/vmware_driver.c:766
1226 1227 1228
msgid "Domain is already running"
msgstr ""

1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1015 src/bhyve/bhyve_driver.c:1051
#: src/libxl/libxl_driver.c:1179 src/libxl/libxl_driver.c:1235
#: src/libxl/libxl_driver.c:1294 src/libxl/libxl_driver.c:1361
#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1816
#: src/libxl/libxl_driver.c:1942 src/libxl/libxl_driver.c:2039
#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2514
#: src/libxl/libxl_driver.c:4492 src/libxl/libxl_driver.c:4557
#: src/libxl/libxl_driver.c:4637 src/libxl/libxl_driver.c:4807
#: src/lxc/lxc_driver.c:1521 src/lxc/lxc_driver.c:2876
#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3170
#: src/lxc/lxc_driver.c:3406 src/lxc/lxc_driver.c:3489
#: src/lxc/lxc_driver.c:5107 src/openvz/openvz_driver.c:615
#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:10897
#: tools/virsh-domain.c:11122
1243 1244 1245
msgid "Domain is not running"
msgstr ""

1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1083 src/conf/domain_conf.c:3028
#: src/conf/domain_conf.c:3163 src/libxl/libxl_driver.c:4707
#: src/libxl/libxl_driver.c:4978 src/libxl/libxl_driver.c:5106
#: src/libxl/libxl_driver.c:5159 src/libxl/libxl_driver.c:5523
#: src/libxl/libxl_driver.c:5576 src/libxl/libxl_driver.c:5917
#: src/libxl/libxl_driver.c:6325 src/lxc/lxc_driver.c:2381
#: src/lxc/lxc_driver.c:2467 src/lxc/lxc_driver.c:3229
#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/lxc/lxc_driver.c:5437
#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2252
#: src/qemu/qemu_domain.c:5647 src/qemu/qemu_domain.c:6258
#: src/qemu/qemu_driver.c:1837 src/qemu/qemu_driver.c:1906
#: src/qemu/qemu_driver.c:1988 src/qemu/qemu_driver.c:2090
#: src/qemu/qemu_driver.c:2161 src/qemu/qemu_driver.c:2227
#: src/qemu/qemu_driver.c:2526 src/qemu/qemu_driver.c:2589
#: src/qemu/qemu_driver.c:2706 src/qemu/qemu_driver.c:3352
#: src/qemu/qemu_driver.c:3410 src/qemu/qemu_driver.c:3693
#: src/qemu/qemu_driver.c:3806 src/qemu/qemu_driver.c:3916
#: src/qemu/qemu_driver.c:10428 src/qemu/qemu_driver.c:10588
#: src/qemu/qemu_driver.c:10645 src/qemu/qemu_driver.c:10716
#: src/qemu/qemu_driver.c:11070 src/qemu/qemu_driver.c:11215
#: src/qemu/qemu_driver.c:12772 src/qemu/qemu_driver.c:12905
#: src/qemu/qemu_driver.c:12972 src/qemu/qemu_driver.c:13015
#: src/qemu/qemu_driver.c:13069 src/qemu/qemu_driver.c:13134
#: src/qemu/qemu_driver.c:13209 src/qemu/qemu_driver.c:14140
#: src/qemu/qemu_driver.c:15633 src/qemu/qemu_driver.c:15772
#: src/qemu/qemu_driver.c:15852 src/qemu/qemu_driver.c:16043
#: src/qemu/qemu_driver.c:16171 src/qemu/qemu_driver.c:16332
#: src/qemu/qemu_driver.c:16420 src/qemu/qemu_driver.c:16494
#: src/qemu/qemu_driver.c:16868 src/qemu/qemu_driver.c:17087
#: src/qemu/qemu_driver.c:17151 src/qemu/qemu_driver.c:17815
#: src/qemu/qemu_driver.c:17960 src/qemu/qemu_driver.c:18028
#: src/qemu/qemu_driver.c:18095 src/qemu/qemu_driver.c:18166
#: src/qemu/qemu_driver.c:18270 src/qemu/qemu_driver.c:18452
#: src/qemu/qemu_driver.c:18505 src/qemu/qemu_driver.c:18533
#: src/qemu/qemu_driver.c:18582 src/qemu/qemu_driver.c:18626
#: src/qemu/qemu_driver.c:19711 src/qemu/qemu_driver.c:19759
#: src/qemu/qemu_driver.c:19919 src/qemu/qemu_driver.c:20389
#: src/qemu/qemu_migration.c:2085 src/qemu/qemu_migration.c:4780
#: src/test/test_driver.c:1769 src/test/test_driver.c:1902
#: src/test/test_driver.c:2028 src/test/test_driver.c:2232
#: src/test/test_driver.c:3120 src/test/test_driver.c:3165
#: src/test/test_driver.c:5886 src/uml/uml_driver.c:2597
#: src/vz/vz_driver.c:3993 src/xen/xen_driver.c:2505 src/xen/xm_internal.c:668
1289 1290 1291
msgid "domain is not running"
msgstr ""

1292
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1089
1293 1294 1295
msgid "no console devices available"
msgstr ""

1296 1297
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1278 src/bhyve/bhyve_driver.c:1285
#: src/lxc/lxc_container.c:965 src/lxc/lxc_driver.c:1679
1298 1299 1300 1301
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""

1302 1303
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1358 src/openvz/openvz_driver.c:1323
#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/vz/vz_driver.c:1970
1304 1305 1306 1307
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""

1308
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1457
1309 1310 1311
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""

1312 1313 1314 1315
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1585 src/libxl/libxl_driver.c:2635
#: src/libxl/libxl_driver.c:2681 src/lxc/lxc_driver.c:1067
#: src/qemu/qemu_driver.c:6755 src/qemu/qemu_driver.c:6800
#: src/xen/xen_driver.c:1551 src/xen/xen_driver.c:1604
D
Daniel Veillard 已提交
1316
#: src/xenconfig/xen_common.c:1112 src/xenconfig/xen_common.c:1925
1317 1318 1319 1320
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""

1321 1322 1323
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1622 src/bhyve/bhyve_driver.c:1629
#: src/libxl/libxl_driver.c:6372 src/libxl/libxl_driver.c:6379
#: src/qemu/qemu_driver.c:18690
1324 1325 1326 1327
#, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr ""

1328 1329
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1636 src/libxl/libxl_driver.c:6386
#: src/qemu/qemu_driver.c:18697
1330 1331 1332 1333
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr ""

1334
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1643
1335 1336 1337 1338
#, c-format
msgid "unsupported architecture: %s"
msgstr ""

1339
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1652
1340 1341 1342 1343
#, c-format
msgid "unknown emulator binary: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1344
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:612
D
Daniel Veillard 已提交
1345
#: src/qemu/qemu_monitor.c:656
1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75
msgid "Unable to query kqueue"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82
#, c-format
msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90
#, c-format
msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153
msgid "Unable to register process kevent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1372
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:790
1373
#: src/qemu/qemu_monitor.c:843
1374 1375 1376
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""

1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:145
msgid "Failed to unescape command line string"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:300
#, c-format
msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'."
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:328
#, c-format
msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:341
#, c-format
msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported."
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:475
msgid "too many disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1400
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:531
1401 1402 1403
msgid "Only tap devices supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1404
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:545
1405 1406 1407
msgid "Only mac option can be specified for virt-net"
msgstr ""

1408
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:9751
1409 1410 1411 1412 1413
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1115
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1414
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:674
1415 1416 1417
msgid "Failed to parse number of vCPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1418
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:698 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:796
1419 1420 1421
msgid "Failed to parse memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1422
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:703 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:801
1423 1424 1425
msgid "Failed to parse memory: size mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1426
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:720
1427 1428 1429 1430
#, c-format
msgid "Cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1431
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:729
1432 1433 1434
msgid "Failed to parse arguments for bhyve command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1435
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:740 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:834
1436 1437 1438
msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1439
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:823
1440 1441 1442
msgid "Failed to parse arguments for bhyveload command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1443
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:880
1444 1445 1446
msgid "Failed to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1447
#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:892
1448 1449 1450
msgid "Failed to convert the command string to argv-lists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1451
#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1385
D
Daniel Veillard 已提交
1452
#: src/util/virhostcpu.c:1125
1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_process.c:141
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr ""

#: src/bhyve/bhyve_process.c:148
#, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1466
#: src/bhyve/bhyve_process.c:187
1467 1468 1469 1470
#, c-format
msgid "Cannot write device.map '%s'"
msgstr ""

1471
#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:5694
1472 1473 1474 1475
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1476
#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2186
1477 1478 1479 1480
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1481
#: src/bhyve/bhyve_process.c:279 src/bhyve/bhyve_process.c:319
1482 1483 1484 1485
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1486
#: src/bhyve/bhyve_process.c:349 src/bhyve/bhyve_process.c:448
1487 1488 1489 1490
#, c-format
msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1491
#: src/bhyve/bhyve_process.c:358
1492 1493 1494 1495
#, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1496
#: src/conf/capabilities.c:726
1497 1498 1499
msgid "any configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1500
#: src/conf/capabilities.c:733
1501 1502 1503 1504
#, c-format
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""

1505
#: src/conf/capabilities.c:1121
1506 1507 1508 1509
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""

1510
#: src/conf/capabilities.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
1511 1512 1513 1514
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:246
1515 1516 1517
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1518
#: src/conf/cpu_conf.c:257
1519 1520 1521 1522
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1523
#: src/conf/cpu_conf.c:273
1524 1525 1526
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1527
#: src/conf/cpu_conf.c:280
1528 1529 1530 1531
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1532
#: src/conf/cpu_conf.c:309
1533 1534 1535
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1536 1537 1538 1539 1540
#: src/conf/cpu_conf.c:321
msgid "Invalid check attribute for CPU specification"
msgstr ""

#: src/conf/cpu_conf.c:333
1541 1542 1543
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""

1544
#: src/conf/cpu_conf.c:338 src/conf/domain_conf.c:16839
1545 1546 1547 1548
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1549
#: src/conf/cpu_conf.c:348 src/cpu/cpu_ppc64.c:348 src/cpu/cpu_x86.c:1182
1550 1551 1552
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1553
#: src/conf/cpu_conf.c:358
1554 1555 1556
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1557
#: src/conf/cpu_conf.c:367
1558 1559 1560 1561
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1562
#: src/conf/cpu_conf.c:375
1563 1564 1565
msgid "vendor id is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1566
#: src/conf/cpu_conf.c:387
1567 1568 1569
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1570
#: src/conf/cpu_conf.c:399
1571 1572 1573
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1574
#: src/conf/cpu_conf.c:408
1575 1576 1577
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1578
#: src/conf/cpu_conf.c:417
1579 1580 1581
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1582
#: src/conf/cpu_conf.c:424
1583 1584 1585
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1586
#: src/conf/cpu_conf.c:435 src/conf/cpu_conf.c:627
1587 1588 1589
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1590
#: src/conf/cpu_conf.c:464
1591 1592 1593
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1594
#: src/conf/cpu_conf.c:474
1595 1596 1597
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1598
#: src/conf/cpu_conf.c:481 src/conf/cpu_conf.c:714
1599 1600 1601 1602
#, c-format
msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1603
#: src/conf/cpu_conf.c:548
1604 1605 1606 1607
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1608
#: src/conf/cpu_conf.c:559
1609 1610 1611 1612
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1613
#: src/conf/cpu_conf.c:639
1614 1615 1616 1617
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1618
#: src/conf/cpu_conf.c:670 src/cpu/cpu_x86.c:901
1619 1620 1621
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1622
#: src/conf/cpu_conf.c:680
1623 1624 1625 1626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1627
#: src/conf/cpu_conf.c:762
1628 1629 1630
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1631
#: src/conf/cpu_conf.c:768
1632 1633 1634 1635
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1636
#: src/conf/cpu_conf.c:776
1637 1638 1639 1640
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1641
#: src/conf/cpu_conf.c:784
1642 1643 1644 1645
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1646
#: src/conf/cpu_conf.c:792
1647 1648 1649 1650
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1651
#: src/conf/cpu_conf.c:799
1652 1653 1654 1655
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1656
#: src/conf/cpu_conf.c:806
1657 1658 1659 1660
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1661
#: src/conf/cpu_conf.c:813
1662 1663 1664 1665
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1666
#: src/conf/cpu_conf.c:820
1667 1668 1669 1670
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1671
#: src/conf/cpu_conf.c:827
1672 1673 1674 1675
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1676
#: src/conf/cpu_conf.c:834
1677 1678 1679 1680
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1681
#: src/conf/cpu_conf.c:842
1682 1683 1684 1685
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1686
#: src/conf/cpu_conf.c:849
1687 1688 1689 1690
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1691
#: src/conf/device_conf.c:41
1692 1693 1694 1695
#, c-format
msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1696
#: src/conf/device_conf.c:49
1697 1698 1699 1700
#, c-format
msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1701
#: src/conf/device_conf.c:57
1702 1703 1704 1705
#, c-format
msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1706
#: src/conf/device_conf.c:65
1707 1708 1709 1710
#, c-format
msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1711
#: src/conf/device_conf.c:73
1712 1713 1714 1715 1716
msgid ""
"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be "
"> 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1717
#: src/conf/device_conf.c:99
1718 1719 1720
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr ""

1721 1722
#: src/conf/device_conf.c:106 src/conf/domain_conf.c:5353
#: src/conf/domain_conf.c:5407 src/conf/domain_conf.c:5560
1723 1724 1725
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr ""

1726
#: src/conf/device_conf.c:113 src/conf/domain_conf.c:5507
1727 1728 1729
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1730
#: src/conf/device_conf.c:120
1731 1732 1733
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1734
#: src/conf/device_conf.c:127
1735 1736 1737 1738
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1739
#: src/conf/device_conf.c:188
1740 1741 1742 1743
#, c-format
msgid "unknown link state: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1744
#: src/conf/device_conf.c:198
1745 1746 1747 1748
#, c-format
msgid "Unable to parse link speed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1749
#: src/conf/domain_addr.c:173
1750 1751
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
1752
"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x"
1753 1754
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1755
#: src/conf/domain_addr.c:179
1756 1757
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
1758 1759
"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with "
"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s."
1760 1761
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1762
#: src/conf/domain_addr.c:189
1763 1764
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
1765 1766
"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI "
"controller with index='%d' doesn't support hotplug"
1767 1768
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1769
#: src/conf/domain_addr.c:216 src/conf/domain_addr.c:751
1770 1771 1772
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1773
#: src/conf/domain_addr.c:221
1774 1775 1776 1777
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1778
#: src/conf/domain_addr.c:228
1779 1780 1781 1782
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1783
#: src/conf/domain_addr.c:246
1784 1785 1786 1787
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1788
#: src/conf/domain_addr.c:252
1789 1790 1791 1792
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1793
#: src/conf/domain_addr.c:258
1794 1795 1796 1797
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1798 1799
#: src/conf/domain_addr.c:349
msgid "PCI controller model was not set correctly"
1800 1801
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1802
#: src/conf/domain_addr.c:459
1803 1804 1805 1806 1807 1808
#, c-format
msgid ""
"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is "
"available, and it cannot be automatically added"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1809
#: src/conf/domain_addr.c:465
1810
#, c-format
1811
msgid ""
1812
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x"
1813 1814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1815
#: src/conf/domain_addr.c:555
1816 1817 1818 1819
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1820
#: src/conf/domain_addr.c:611
1821 1822 1823
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1824
#: src/conf/domain_addr.c:811
1825 1826 1827
msgid "No more available PCI slots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1828
#: src/conf/domain_addr.c:992
1829 1830 1831 1832
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1833
#: src/conf/domain_addr.c:1003
1834 1835 1836
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1837
#: src/conf/domain_addr.c:1139
1838 1839 1840 1841 1842
#, c-format
msgid ""
"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1843
#: src/conf/domain_addr.c:1308
1844 1845 1846
msgid "no virtio-serial controllers are available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1847
#: src/conf/domain_addr.c:1335
1848 1849 1850
msgid "Unable to find a free virtio-serial port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1851
#: src/conf/domain_addr.c:1361
1852 1853 1854 1855
#, c-format
msgid "virtio-serial controller %u not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1856
#: src/conf/domain_addr.c:1369
1857 1858 1859 1860
#, c-format
msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1861
#: src/conf/domain_addr.c:1494 src/conf/domain_addr.c:1548
1862 1863 1864 1865
#, c-format
msgid "virtio serial controller %u is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1866
#: src/conf/domain_addr.c:1502 src/conf/domain_addr.c:1556
1867 1868 1869 1870
#, c-format
msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1871
#: src/conf/domain_addr.c:1510
1872 1873 1874 1875
#, c-format
msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1876
#: src/conf/domain_addr.c:1738
1877 1878 1879 1880
#, c-format
msgid "Duplicate USB controllers with index %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1881
#: src/conf/domain_addr.c:1783
1882 1883 1884 1885
#, c-format
msgid "Missing USB bus %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1886
#: src/conf/domain_addr.c:1797
1887 1888 1889 1890
#, c-format
msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1891
#: src/conf/domain_addr.c:1806
D
Daniel Veillard 已提交
1892 1893 1894 1895
#, c-format
msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1896 1897 1898 1899 1900 1901
#: src/conf/domain_addr.c:1817
#, c-format
msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u"
msgstr ""

#: src/conf/domain_addr.c:1838
1902 1903 1904
msgid "Wrong address type for USB hub"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1905
#: src/conf/domain_addr.c:1857
1906 1907 1908 1909
#, c-format
msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s"
msgstr ""

1910
#: src/conf/domain_addr.c:2015
1911 1912 1913 1914
#, c-format
msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
msgstr ""

1915
#: src/conf/domain_addr.c:2031
1916 1917 1918
msgid "No free USB ports"
msgstr ""

1919
#: src/conf/domain_addr.c:2075
1920 1921 1922 1923
#, c-format
msgid "Duplicate USB address bus %u port %s"
msgstr ""

1924
#: src/conf/domain_capabilities.c:263
1925 1926 1927 1928 1929 1930
#, c-format
msgid ""
"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1931
#: src/conf/domain_conf.c:944
1932 1933 1934
msgid "missing name for cipher"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1935
#: src/conf/domain_conf.c:950
1936 1937 1938 1939
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1940
#: src/conf/domain_conf.c:956
1941 1942 1943 1944
#, c-format
msgid "missing state for cipher named %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1945
#: src/conf/domain_conf.c:962
1946 1947 1948 1949
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1950
#: src/conf/domain_conf.c:970 src/conf/domain_conf.c:982
1951 1952 1953 1954
#, c-format
msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1955
#: src/conf/domain_conf.c:1136
1956 1957 1958 1959
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1960
#: src/conf/domain_conf.c:1145
1961 1962 1963 1964
#, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1965
#: src/conf/domain_conf.c:1154
1966 1967 1968 1969
#, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1970
#: src/conf/domain_conf.c:1163
1971 1972 1973 1974
#, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1975
#: src/conf/domain_conf.c:1172
1976 1977 1978 1979
#, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1980
#: src/conf/domain_conf.c:1183
1981 1982 1983
msgid "missing per-device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1984
#: src/conf/domain_conf.c:1209
1985 1986 1987 1988 1989
msgid ""
"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor "
"driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1990
#: src/conf/domain_conf.c:1231
1991 1992 1993
msgid "memory devices are not supported by this driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1994
#: src/conf/domain_conf.c:1444
1995 1996 1997 1998
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
1999
#: src/conf/domain_conf.c:1517
D
Daniel Veillard 已提交
2000 2001 2002 2003
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
2004
#: src/conf/domain_conf.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
2005 2006 2007 2008
#, c-format
msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
msgstr ""

2009
#: src/conf/domain_conf.c:2633
2010 2011 2012
msgid "failed to populate iothreadids"
msgstr ""

2013
#: src/conf/domain_conf.c:2884
2014 2015 2016
msgid "failed to initialize domain condition"
msgstr ""

2017
#: src/conf/domain_conf.c:3022 src/conf/domain_conf.c:3051
2018 2019 2020
msgid "failed to wait for domain condition"
msgstr ""

2021
#: src/conf/domain_conf.c:3169
2022 2023 2024
msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr ""

2025
#: src/conf/domain_conf.c:3249
2026 2027 2028 2029 2030
msgid ""
"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
"exclusive"
msgstr ""

2031
#: src/conf/domain_conf.c:3771
2032 2033 2034 2035
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr ""

2036
#: src/conf/domain_conf.c:3799
2037 2038 2039 2040
#, c-format
msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
msgstr ""

2041
#: src/conf/domain_conf.c:3838
2042 2043 2044
msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size"
msgstr ""

2045
#: src/conf/domain_conf.c:3846
2046 2047 2048 2049
msgid ""
"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
msgstr ""

2050
#: src/conf/domain_conf.c:3858
2051 2052 2053
msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
msgstr ""

2054
#: src/conf/domain_conf.c:3866
2055 2056 2057 2058
msgid ""
"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size"
msgstr ""

2059
#: src/conf/domain_conf.c:3903
2060 2061 2062
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""

2063
#: src/conf/domain_conf.c:3989
2064 2065 2066 2067
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr ""

2068
#: src/conf/domain_conf.c:4001
2069 2070 2071 2072
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""

2073
#: src/conf/domain_conf.c:4009
2074 2075 2076 2077
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""

2078
#: src/conf/domain_conf.c:4017
2079 2080 2081 2082
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr ""

2083
#: src/conf/domain_conf.c:4028
2084 2085 2086 2087
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr ""

2088
#: src/conf/domain_conf.c:4250
2089 2090 2091
msgid "Cannot assign SCSI host device address"
msgstr ""

2092
#: src/conf/domain_conf.c:4261
2093 2094 2095 2096 2097 2098
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
"SCSI disk"
msgstr ""

2099
#: src/conf/domain_conf.c:4279
D
Daniel Veillard 已提交
2100 2101 2102 2103
#, c-format
msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
msgstr ""

2104
#: src/conf/domain_conf.c:4349
D
Daniel Veillard 已提交
2105 2106 2107
msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""

2108
#: src/conf/domain_conf.c:4356
D
Daniel Veillard 已提交
2109 2110 2111
msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""

2112
#: src/conf/domain_conf.c:4389
2113 2114 2115 2116
#, c-format
msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'"
msgstr ""

2117
#: src/conf/domain_conf.c:4530 src/conf/storage_conf.c:725
2118 2119 2120 2121
#, c-format
msgid "name %s cannot contain '/'"
msgstr ""

2122
#: src/conf/domain_conf.c:4538
D
Daniel Veillard 已提交
2123 2124 2125
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""

2126
#: src/conf/domain_conf.c:4644
D
Daniel Veillard 已提交
2127 2128 2129 2130
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
msgstr ""

2131
#: src/conf/domain_conf.c:4670
D
Daniel Veillard 已提交
2132 2133 2134
msgid "check attribute specified for CPU with no model"
msgstr ""

2135
#: src/conf/domain_conf.c:4685
2136 2137 2138
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""

2139
#: src/conf/domain_conf.c:4826
D
Daniel Veillard 已提交
2140 2141 2142 2143
#, c-format
msgid "unexpected bus type '%d'"
msgstr ""

2144
#: src/conf/domain_conf.c:4843
D
Daniel Veillard 已提交
2145 2146 2147 2148
#, c-format
msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
msgstr ""

2149
#: src/conf/domain_conf.c:4856
D
Daniel Veillard 已提交
2150 2151 2152 2153
#, c-format
msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
msgstr ""

2154
#: src/conf/domain_conf.c:4887
D
Daniel Veillard 已提交
2155 2156 2157
msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

2158
#: src/conf/domain_conf.c:4902
2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type "
"'ethernet'"
msgstr ""

2166
#: src/conf/domain_conf.c:4919
D
Daniel Veillard 已提交
2167
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2168
msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
D
Daniel Veillard 已提交
2169 2170
msgstr ""

2171
#: src/conf/domain_conf.c:5058
D
Daniel Veillard 已提交
2172 2173 2174 2175 2176 2177
#, c-format
msgid ""
"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
msgstr ""

2178
#: src/conf/domain_conf.c:5100
D
Daniel Veillard 已提交
2179 2180 2181 2182 2183 2184
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI host device"
msgstr ""

2185
#: src/conf/domain_conf.c:5114
D
Daniel Veillard 已提交
2186 2187 2188 2189 2190 2191
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
"another SCSI disk"
msgstr ""

2192
#: src/conf/domain_conf.c:5225
2193 2194 2195 2196
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""

2197 2198
#: src/conf/domain_conf.c:5346 src/conf/domain_conf.c:5400
#: src/conf/domain_conf.c:5500
2199 2200 2201
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""

2202
#: src/conf/domain_conf.c:5360
2203 2204 2205
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""

2206
#: src/conf/domain_conf.c:5367
2207 2208 2209
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""

2210
#: src/conf/domain_conf.c:5414 src/conf/domain_conf.c:5538
2211 2212 2213
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""

2214
#: src/conf/domain_conf.c:5446
2215 2216 2217
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr ""

2218
#: src/conf/domain_conf.c:5452
2219 2220 2221
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr ""

2222
#: src/conf/domain_conf.c:5458
2223 2224 2225
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr ""

2226
#: src/conf/domain_conf.c:5463
2227 2228 2229 2230 2231
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""

2232
#: src/conf/domain_conf.c:5471
2233 2234 2235
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr ""

2236
#: src/conf/domain_conf.c:5585
2237 2238 2239
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""

2240
#: src/conf/domain_conf.c:5613
2241 2242 2243
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""

2244
#: src/conf/domain_conf.c:5634
2245 2246 2247
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""

2248
#: src/conf/domain_conf.c:5641
2249 2250 2251 2252
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""

2253
#: src/conf/domain_conf.c:5649
2254 2255 2256 2257
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr ""

2258
#: src/conf/domain_conf.c:5681
2259 2260 2261
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr ""

2262
#: src/conf/domain_conf.c:5688
2263 2264 2265
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr ""

2266
#: src/conf/domain_conf.c:5710
2267 2268 2269 2270
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
msgstr ""

2271
#: src/conf/domain_conf.c:5719
2272
#, c-format
2273
msgid "invalid dimm base address '%s'"
2274 2275
msgstr ""

2276
#: src/conf/domain_conf.c:5800
2277 2278 2279 2280
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""

2281
#: src/conf/domain_conf.c:5816
2282 2283 2284 2285
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr ""

2286
#: src/conf/domain_conf.c:5821
2287 2288 2289
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""

2290
#: src/conf/domain_conf.c:5873
2291 2292 2293
msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
msgstr ""

2294
#: src/conf/domain_conf.c:5930
2295 2296 2297 2298
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""

2299
#: src/conf/domain_conf.c:5959
2300 2301 2302 2303
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""

2304
#: src/conf/domain_conf.c:5966
2305 2306 2307
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""

2308
#: src/conf/domain_conf.c:5977
2309 2310 2311 2312
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""

2313
#: src/conf/domain_conf.c:5985
2314 2315 2316
msgid "usb product needs id"
msgstr ""

2317
#: src/conf/domain_conf.c:5995
2318 2319 2320 2321
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""

2322
#: src/conf/domain_conf.c:6002
2323 2324 2325
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""

2326
#: src/conf/domain_conf.c:6010
2327 2328 2329 2330
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""

2331
#: src/conf/domain_conf.c:6018
2332 2333 2334
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""

2335
#: src/conf/domain_conf.c:6023
2336 2337 2338 2339
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""

2340
#: src/conf/domain_conf.c:6033
2341 2342 2343
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""

2344
#: src/conf/domain_conf.c:6039
2345 2346 2347
msgid "missing vendor"
msgstr ""

2348
#: src/conf/domain_conf.c:6044
2349 2350 2351
msgid "missing product"
msgstr ""

2352
#: src/conf/domain_conf.c:6078
2353 2354 2355 2356
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""

2357 2358
#: src/conf/domain_conf.c:6114 src/conf/domain_conf.c:8402
#: src/conf/domain_conf.c:9769
2359 2360 2361 2362
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr ""

2363
#: src/conf/domain_conf.c:6127
2364 2365 2366 2367
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""

2368
#: src/conf/domain_conf.c:6164
2369 2370 2371 2372
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""

2373
#: src/conf/domain_conf.c:6175
2374 2375 2376
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""

2377
#: src/conf/domain_conf.c:6182
2378 2379 2380 2381
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""

2382
#: src/conf/domain_conf.c:6193
2383 2384 2385
msgid "missing name for host"
msgstr ""

2386
#: src/conf/domain_conf.c:6229
2387 2388 2389
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""

2390
#: src/conf/domain_conf.c:6238
2391 2392 2393 2394
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""

2395
#: src/conf/domain_conf.c:6245
2396 2397 2398 2399
#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr ""

2400
#: src/conf/domain_conf.c:6252
2401 2402 2403 2404
#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr ""

2405
#: src/conf/domain_conf.c:6258
2406 2407 2408 2409
#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr ""

2410
#: src/conf/domain_conf.c:6266
2411 2412 2413
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

2414
#: src/conf/domain_conf.c:6272
2415 2416 2417
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

2418
#: src/conf/domain_conf.c:6279
2419 2420 2421 2422
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""

2423
#: src/conf/domain_conf.c:6289
2424 2425 2426
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""

2427
#: src/conf/domain_conf.c:6316
2428 2429 2430
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""

2431
#: src/conf/domain_conf.c:6326
2432 2433 2434
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""

2435
#: src/conf/domain_conf.c:6331
2436 2437 2438
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""

2439
#: src/conf/domain_conf.c:6345 src/conf/domain_conf.c:8178
2440 2441 2442 2443
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""

2444
#: src/conf/domain_conf.c:6351
2445 2446 2447 2448
#, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr ""

2449
#: src/conf/domain_conf.c:6379
2450 2451 2452 2453
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""

2454
#: src/conf/domain_conf.c:6406
2455 2456 2457
msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
msgstr ""

2458
#: src/conf/domain_conf.c:6413
2459 2460 2461 2462
#, c-format
msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
msgstr ""

2463
#: src/conf/domain_conf.c:6422
2464 2465 2466
msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn"
msgstr ""

2467
#: src/conf/domain_conf.c:6428
2468 2469 2470
msgid "malformed 'wwpn' value"
msgstr ""

2471
#: src/conf/domain_conf.c:6437
2472 2473 2474 2475
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
msgstr ""

2476
#: src/conf/domain_conf.c:6462
D
Daniel Veillard 已提交
2477 2478 2479
msgid "Missing <address> element"
msgstr ""

2480
#: src/conf/domain_conf.c:6468
D
Daniel Veillard 已提交
2481 2482 2483
msgid "Missing 'uuid' attribute for element <address>"
msgstr ""

2484
#: src/conf/domain_conf.c:6475
D
Daniel Veillard 已提交
2485 2486 2487
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""

2488
#: src/conf/domain_conf.c:6531 src/conf/domain_conf.c:6795
2489 2490 2491 2492
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""

2493
#: src/conf/domain_conf.c:6537 src/conf/domain_conf.c:6801
2494 2495 2496
msgid "missing source address type"
msgstr ""

2497
#: src/conf/domain_conf.c:6543 src/conf/domain_conf.c:6807
2498 2499 2500
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""

2501
#: src/conf/domain_conf.c:6550
2502 2503 2504
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""

2505
#: src/conf/domain_conf.c:6558
2506 2507 2508
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr ""

2509
#: src/conf/domain_conf.c:6564
2510 2511 2512 2513
#, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr ""

2514
#: src/conf/domain_conf.c:6572
2515 2516 2517
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""

2518
#: src/conf/domain_conf.c:6578
2519 2520 2521 2522
#, c-format
msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
msgstr ""

2523
#: src/conf/domain_conf.c:6587
D
Daniel Veillard 已提交
2524 2525 2526
msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='mdev'"
msgstr ""

2527
#: src/conf/domain_conf.c:6594
D
Daniel Veillard 已提交
2528 2529 2530
msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's <hostdev> element"
msgstr ""

2531
#: src/conf/domain_conf.c:6601
D
Daniel Veillard 已提交
2532 2533 2534 2535
#, c-format
msgid "unknown hostdev model '%s'"
msgstr ""

2536
#: src/conf/domain_conf.c:6617
2537 2538 2539 2540
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr ""

2541
#: src/conf/domain_conf.c:6646 src/conf/domain_conf.c:6841
2542 2543 2544 2545
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""

2546
#: src/conf/domain_conf.c:6674
D
Daniel Veillard 已提交
2547 2548 2549
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr ""

2550
#: src/conf/domain_conf.c:6691
D
Daniel Veillard 已提交
2551 2552
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
2553 2554
msgstr ""

2555
#: src/conf/domain_conf.c:6702
2556
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
2557
msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
2558 2559
msgstr ""

2560
#: src/conf/domain_conf.c:6711
2561 2562 2563 2564
#, c-format
msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
msgstr ""

2565
#: src/conf/domain_conf.c:6816
2566 2567 2568
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""

2569
#: src/conf/domain_conf.c:6824
2570 2571 2572
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""

2573
#: src/conf/domain_conf.c:6832
2574 2575 2576
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""

2577
#: src/conf/domain_conf.c:6835
2578 2579 2580
msgid "Domain hostdev device"
msgstr ""

2581
#: src/conf/domain_conf.c:6935
2582 2583 2584 2585 2586 2587
#, c-format
msgid ""
"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
msgstr ""

2588
#: src/conf/domain_conf.c:7004
2589 2590 2591 2592
#, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
msgstr ""

2593
#: src/conf/domain_conf.c:7023 src/conf/domain_conf.c:7286
2594 2595 2596 2597
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""

2598
#: src/conf/domain_conf.c:7032
2599 2600 2601
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""

2602
#: src/conf/domain_conf.c:7038
2603 2604 2605
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""

2606
#: src/conf/domain_conf.c:7053
2607 2608 2609 2610
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""

2611
#: src/conf/domain_conf.c:7073
2612 2613 2614
msgid "security label is missing"
msgstr ""

2615
#: src/conf/domain_conf.c:7089
2616 2617 2618
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""

2619
#: src/conf/domain_conf.c:7148 src/conf/domain_conf.c:7263
2620 2621 2622 2623
#, c-format
msgid "seclabel for model %s is already provided"
msgstr ""

2624
#: src/conf/domain_conf.c:7189
2625 2626 2627
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr ""

2628
#: src/conf/domain_conf.c:7199
2629 2630 2631
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr ""

2632
#: src/conf/domain_conf.c:7273
2633 2634 2635
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""

2636
#: src/conf/domain_conf.c:7310
2637 2638 2639 2640
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""

2641
#: src/conf/domain_conf.c:7366
2642 2643 2644
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""

2645
#: src/conf/domain_conf.c:7371
2646 2647 2648
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""

2649
#: src/conf/domain_conf.c:7378
2650 2651 2652 2653
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""

2654
#: src/conf/domain_conf.c:7426
2655 2656 2657
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""

2658
#: src/conf/domain_conf.c:7434
2659 2660 2661 2662
#, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr ""

2663
#: src/conf/domain_conf.c:7474
2664 2665 2666
msgid "missing network source protocol type"
msgstr ""

2667
#: src/conf/domain_conf.c:7480
2668 2669 2670 2671
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr ""

2672
#: src/conf/domain_conf.c:7487
2673 2674 2675
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""

2676
#: src/conf/domain_conf.c:7499 src/util/virstoragefile.c:2416
2677 2678 2679 2680
#, c-format
msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
msgstr ""

2681
#: src/conf/domain_conf.c:7528
2682 2683 2684 2685
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr ""

2686
#: src/conf/domain_conf.c:7569
2687 2688 2689
msgid "missing disk backing store type"
msgstr ""

2690
#: src/conf/domain_conf.c:7576
2691 2692 2693 2694
#, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr ""

2695
#: src/conf/domain_conf.c:7582
2696 2697 2698
msgid "missing disk backing store format"
msgstr ""

2699
#: src/conf/domain_conf.c:7589
2700 2701 2702 2703
#, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr ""

2704
#: src/conf/domain_conf.c:7595
2705 2706 2707
msgid "missing disk backing store source"
msgstr ""

2708
#: src/conf/domain_conf.c:7619
2709 2710 2711 2712
#, c-format
msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
msgstr ""

2713
#: src/conf/domain_conf.c:7658
2714 2715 2716
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

2717
#: src/conf/domain_conf.c:7668
2718 2719 2720
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

2721
#: src/conf/domain_conf.c:7678
2722 2723 2724
msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""

2725
#: src/conf/domain_conf.c:7688
2726 2727 2728
msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""

2729
#: src/conf/domain_conf.c:7716
2730 2731 2732 2733
#, c-format
msgid "unknown mirror job type '%s'"
msgstr ""

2734
#: src/conf/domain_conf.c:7726
2735 2736 2737 2738
#, c-format
msgid "unknown mirror backing store type '%s'"
msgstr ""

2739
#: src/conf/domain_conf.c:7735
2740 2741 2742
msgid "mirror requires source element"
msgstr ""

2743
#: src/conf/domain_conf.c:7749
2744 2745 2746
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""

2747
#: src/conf/domain_conf.c:7754
2748 2749 2750
msgid "mirror without type only supported by copy job"
msgstr ""

2751
#: src/conf/domain_conf.c:7765
2752 2753 2754 2755
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr ""

2756
#: src/conf/domain_conf.c:7773
2757 2758 2759 2760
#, c-format
msgid "unknown mirror ready state %s"
msgstr ""

2761
#: src/conf/domain_conf.c:7798
2762 2763 2764
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""

2765
#: src/conf/domain_conf.c:7805
2766 2767 2768
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""

2769
#: src/conf/domain_conf.c:7812
2770 2771 2772
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""

2773
#: src/conf/domain_conf.c:7821
2774 2775 2776 2777
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr ""

2778
#: src/conf/domain_conf.c:7839
2779 2780 2781
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

2782
#: src/conf/domain_conf.c:7845
2783 2784 2785
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""

2786
#: src/conf/domain_conf.c:7853
2787 2788 2789
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""

2790
#: src/conf/domain_conf.c:7859
2791 2792 2793
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""

2794
#: src/conf/domain_conf.c:7867
2795 2796 2797 2798
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""

2799
#: src/conf/domain_conf.c:7875
2800 2801 2802 2803
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""

2804
#: src/conf/domain_conf.c:7883
2805 2806 2807
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""

2808
#: src/conf/domain_conf.c:7890
2809 2810 2811 2812
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr ""

2813
#: src/conf/domain_conf.c:7900
2814 2815 2816
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""

2817
#: src/conf/domain_conf.c:7922
2818 2819 2820 2821
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr ""

2822
#: src/conf/domain_conf.c:7930
2823 2824 2825 2826
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr ""

2827
#: src/conf/domain_conf.c:7939
2828 2829 2830 2831
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""

2832
#: src/conf/domain_conf.c:7947
2833 2834 2835 2836
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr ""

2837
#: src/conf/domain_conf.c:7955
2838 2839 2840 2841
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""

2842
#: src/conf/domain_conf.c:7963
2843 2844 2845 2846
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""

2847
#: src/conf/domain_conf.c:7971
2848 2849 2850 2851
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""

2852
#: src/conf/domain_conf.c:7979
2853 2854 2855 2856
#, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr ""

2857
#: src/conf/domain_conf.c:7988
2858 2859 2860 2861
#, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr ""

2862
#: src/conf/domain_conf.c:8001 src/conf/domain_conf.c:9219
2863 2864 2865 2866
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""

2867
#: src/conf/domain_conf.c:8012
D
Daniel Veillard 已提交
2868 2869 2870 2871
#, c-format
msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
msgstr ""

2872
#: src/conf/domain_conf.c:8080
2873 2874 2875 2876
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""

2877
#: src/conf/domain_conf.c:8088
2878 2879 2880 2881
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr ""

2882
#: src/conf/domain_conf.c:8144
2883 2884 2885 2886
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr ""

2887
#: src/conf/domain_conf.c:8154
2888 2889 2890 2891
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr ""

2892
#: src/conf/domain_conf.c:8216
2893 2894 2895
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""

2896
#: src/conf/domain_conf.c:8222
2897 2898 2899
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""

2900
#: src/conf/domain_conf.c:8231
2901 2902 2903
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""

2904
#: src/conf/domain_conf.c:8237
2905 2906 2907
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""

2908
#: src/conf/domain_conf.c:8251
2909 2910 2911 2912
#, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr ""

2913
#: src/conf/domain_conf.c:8300
2914 2915 2916 2917
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""

2918
#: src/conf/domain_conf.c:8316
2919 2920 2921 2922
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""

2923
#: src/conf/domain_conf.c:8325 src/conf/snapshot_conf.c:137
2924 2925 2926 2927
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""

2928
#: src/conf/domain_conf.c:8336
2929 2930 2931 2932
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""

2933
#: src/conf/domain_conf.c:8345
2934 2935 2936 2937
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr ""

2938
#: src/conf/domain_conf.c:8353
2939 2940 2941 2942
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr ""

2943
#: src/conf/domain_conf.c:8378
2944 2945 2946 2947
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""

2948
#: src/conf/domain_conf.c:8385
2949 2950 2951
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""

2952
#: src/conf/domain_conf.c:8393
2953 2954 2955 2956
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""

2957
#: src/conf/domain_conf.c:8418
2958 2959 2960 2961
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""

2962
#: src/conf/domain_conf.c:8430
2963 2964 2965
msgid "supplying the <cipher> for a domain is unnecessary"
msgstr ""

2966
#: src/conf/domain_conf.c:8538
2967 2968 2969 2970
#, c-format
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr ""

2971
#: src/conf/domain_conf.c:8547
2972 2973 2974 2975
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
msgstr ""

2976
#: src/conf/domain_conf.c:8614
2977 2978 2979
msgid "size value too large"
msgstr ""

2980
#: src/conf/domain_conf.c:8790
2981 2982 2983 2984
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr ""

2985
#: src/conf/domain_conf.c:8802
2986
#, c-format
2987
msgid "Unknown model type '%s'"
2988 2989
msgstr ""

2990
#: src/conf/domain_conf.c:8813
2991
#, c-format
2992
msgid "Cannot parse controller index %s"
2993 2994
msgstr ""

2995
#: src/conf/domain_conf.c:8831
2996 2997 2998
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""

2999
#: src/conf/domain_conf.c:8840
3000 3001 3002
msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""

3003
#: src/conf/domain_conf.c:8860
3004 3005 3006
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr ""

3007
#: src/conf/domain_conf.c:8866
3008 3009 3010 3011
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr ""

3012
#: src/conf/domain_conf.c:8872
3013 3014 3015 3016
#, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr ""

3017
#: src/conf/domain_conf.c:8878
3018
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3019
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s"
3020 3021
msgstr ""

3022
#: src/conf/domain_conf.c:8885
3023
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3024
msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s"
3025 3026
msgstr ""

3027
#: src/conf/domain_conf.c:8892
3028 3029 3030 3031
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""

3032
#: src/conf/domain_conf.c:8909
3033 3034 3035 3036
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr ""

3037
#: src/conf/domain_conf.c:8924
3038 3039 3040 3041
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr ""

3042
#: src/conf/domain_conf.c:8963
3043 3044 3045
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr ""

3046
#: src/conf/domain_conf.c:8969
3047 3048 3049
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr ""

3050
#: src/conf/domain_conf.c:8997
3051 3052 3053 3054
#, c-format
msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
msgstr ""

3055
#: src/conf/domain_conf.c:9005
3056 3057 3058 3059
#, c-format
msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""

3060
#: src/conf/domain_conf.c:9012
3061
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3062
msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
3063 3064
msgstr ""

3065
#: src/conf/domain_conf.c:9022
3066 3067 3068 3069
#, c-format
msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
msgstr ""

3070
#: src/conf/domain_conf.c:9029
3071 3072 3073 3074
#, c-format
msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""

3075
#: src/conf/domain_conf.c:9039
3076 3077 3078 3079
#, c-format
msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
msgstr ""

3080
#: src/conf/domain_conf.c:9046
3081 3082 3083 3084
#, c-format
msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""

3085
#: src/conf/domain_conf.c:9056
3086 3087 3088 3089
#, c-format
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""

3090
#: src/conf/domain_conf.c:9063
3091
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3092
msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
3093 3094
msgstr ""

3095
#: src/conf/domain_conf.c:9140
3096 3097 3098 3099
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""

3100
#: src/conf/domain_conf.c:9151
3101 3102 3103 3104
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""

3105
#: src/conf/domain_conf.c:9211
3106 3107 3108 3109
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""

3110
#: src/conf/domain_conf.c:9227
3111 3112 3113 3114
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""

3115
#: src/conf/domain_conf.c:9250
3116 3117 3118
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr ""

3119
#: src/conf/domain_conf.c:9255
3120 3121 3122 3123
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""

3124
#: src/conf/domain_conf.c:9319
3125 3126 3127
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""

3128
#: src/conf/domain_conf.c:9324
3129 3130 3131 3132
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""

3133
#: src/conf/domain_conf.c:9332
3134 3135 3136 3137
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""

3138
#: src/conf/domain_conf.c:9342 src/conf/domain_conf.c:9567
3139 3140 3141 3142
#, c-format
msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
msgstr ""

3143
#: src/conf/domain_conf.c:9363
3144 3145 3146 3147 3148 3149
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""

3150
#: src/conf/domain_conf.c:9377
3151 3152 3153 3154
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""

3155
#: src/conf/domain_conf.c:9408
3156 3157 3158 3159
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr ""

3160
#: src/conf/domain_conf.c:9421
3161 3162 3163 3164
msgid ""
"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
msgstr ""

3165
#: src/conf/domain_conf.c:9431
3166 3167 3168 3169 3170
#, c-format
msgid ""
"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
msgstr ""

3171
#: src/conf/domain_conf.c:9555
3172 3173 3174 3175
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr ""

3176
#: src/conf/domain_conf.c:9579
3177 3178 3179
msgid "interface host IP"
msgstr ""

3180
#: src/conf/domain_conf.c:9617
3181
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
3182 3183 3184 3185
msgid ""
"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
"dev='%s'/>. Use <target dev='%s'/> (for host-side) or <guest dev='%s'/> (for "
"guest-side) instead."
3186 3187
msgstr ""

3188
#: src/conf/domain_conf.c:9650
D
Daniel Veillard 已提交
3189 3190
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
3191 3192
msgstr ""

3193
#: src/conf/domain_conf.c:9704
3194 3195 3196
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""

3197
#: src/conf/domain_conf.c:9757
3198 3199 3200 3201
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""

3202
#: src/conf/domain_conf.c:9785
3203 3204 3205 3206
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""

3207
#: src/conf/domain_conf.c:9800
3208 3209 3210 3211 3212
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""

3213
#: src/conf/domain_conf.c:9809
3214 3215 3216 3217
#, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""

3218
#: src/conf/domain_conf.c:9814
3219 3220 3221
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""

3222
#: src/conf/domain_conf.c:9822
3223 3224 3225 3226
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

3227
#: src/conf/domain_conf.c:9830
3228 3229 3230 3231
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

3232
#: src/conf/domain_conf.c:9849
3233 3234 3235 3236
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""

3237
#: src/conf/domain_conf.c:9859
3238 3239 3240 3241
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""

3242
#: src/conf/domain_conf.c:9873
3243 3244 3245
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

3246
#: src/conf/domain_conf.c:9879
3247 3248 3249
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

3250
#: src/conf/domain_conf.c:9889
3251 3252 3253
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

3254
#: src/conf/domain_conf.c:9903
3255 3256 3257
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

3258
#: src/conf/domain_conf.c:9909
3259 3260 3261
msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""

3262
#: src/conf/domain_conf.c:9916
3263 3264 3265
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""

3266
#: src/conf/domain_conf.c:9928
3267 3268 3269 3270
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""

3271
#: src/conf/domain_conf.c:9939
3272 3273 3274
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""

3275
#: src/conf/domain_conf.c:9947
3276 3277 3278
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr ""

3279
#: src/conf/domain_conf.c:9990
D
Daniel Veillard 已提交
3280 3281 3282
msgid "guest interface"
msgstr ""

3283
#: src/conf/domain_conf.c:10024
3284 3285 3286
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""

3287
#: src/conf/domain_conf.c:10037
3288 3289 3290 3291
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""

3292
#: src/conf/domain_conf.c:10048
3293 3294 3295 3296
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""

3297
#: src/conf/domain_conf.c:10058
3298 3299 3300 3301
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""

3302
#: src/conf/domain_conf.c:10067
3303 3304 3305 3306
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""

3307
#: src/conf/domain_conf.c:10077
3308 3309 3310 3311
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""

3312
#: src/conf/domain_conf.c:10088
D
Daniel Veillard 已提交
3313 3314 3315 3316
#, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""

3317
#: src/conf/domain_conf.c:10097
3318 3319 3320 3321
#, c-format
msgid "unknown host csum mode '%s'"
msgstr ""

3322
#: src/conf/domain_conf.c:10107
3323 3324 3325 3326
#, c-format
msgid "unknown host gso mode '%s'"
msgstr ""

3327
#: src/conf/domain_conf.c:10117
3328 3329 3330 3331
#, c-format
msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
msgstr ""

3332
#: src/conf/domain_conf.c:10127
3333 3334 3335 3336
#, c-format
msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
msgstr ""

3337
#: src/conf/domain_conf.c:10137
3338 3339 3340 3341
#, c-format
msgid "unknown host ecn mode '%s'"
msgstr ""

3342
#: src/conf/domain_conf.c:10147
3343 3344 3345 3346
#, c-format
msgid "unknown host ufo mode '%s'"
msgstr ""

3347
#: src/conf/domain_conf.c:10157
3348 3349 3350 3351
#, c-format
msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
msgstr ""

3352
#: src/conf/domain_conf.c:10167
3353 3354 3355 3356
#, c-format
msgid "unknown guest csum mode '%s'"
msgstr ""

3357
#: src/conf/domain_conf.c:10177
3358 3359 3360 3361
#, c-format
msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
msgstr ""

3362
#: src/conf/domain_conf.c:10187
3363 3364 3365 3366
#, c-format
msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
msgstr ""

3367
#: src/conf/domain_conf.c:10197
3368 3369 3370 3371
#, c-format
msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
msgstr ""

3372
#: src/conf/domain_conf.c:10207
3373 3374 3375 3376
#, c-format
msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
msgstr ""

3377
#: src/conf/domain_conf.c:10221
3378 3379 3380 3381
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""

3382
#: src/conf/domain_conf.c:10247
3383 3384 3385
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""

3386
#: src/conf/domain_conf.c:10253
D
Daniel Veillard 已提交
3387 3388 3389
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""

3390
#: src/conf/domain_conf.c:10310
3391 3392 3393 3394
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""

3395
#: src/conf/domain_conf.c:10380
3396 3397 3398 3399
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""

3400
#: src/conf/domain_conf.c:10397
3401 3402 3403
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""

3404
#: src/conf/domain_conf.c:10407
3405 3406 3407
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""

3408
#: src/conf/domain_conf.c:10414
3409 3410 3411
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""

3412
#: src/conf/domain_conf.c:10421 src/conf/domain_conf.c:10461
D
Daniel Veillard 已提交
3413
#: src/conf/storage_conf.c:470
3414 3415 3416 3417
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""

3418
#: src/conf/domain_conf.c:10440
3419 3420 3421 3422
#, c-format
msgid "invalid channel state value '%s'"
msgstr ""

3423
#: src/conf/domain_conf.c:10553
3424 3425 3426 3427
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr ""

3428
#: src/conf/domain_conf.c:10626 src/conf/domain_conf.c:10787
3429 3430 3431 3432
#, c-format
msgid "Invalid append attribute value '%s'"
msgstr ""

3433
#: src/conf/domain_conf.c:10632 src/conf/domain_conf.c:10755
3434 3435 3436
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr ""

3437
#: src/conf/domain_conf.c:10643
3438 3439 3440
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr ""

3441
#: src/conf/domain_conf.c:10649
3442 3443 3444
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr ""

3445
#: src/conf/domain_conf.c:10663 src/conf/domain_conf.c:10681
3446 3447 3448
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""

3449 3450
#: src/conf/domain_conf.c:10669 src/conf/domain_conf.c:10687
#: src/conf/domain_conf.c:10733
3451 3452 3453
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""

3454
#: src/conf/domain_conf.c:10702
D
Daniel Veillard 已提交
3455 3456 3457 3458
#, c-format
msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'"
msgstr ""

3459
#: src/conf/domain_conf.c:10712
D
Daniel Veillard 已提交
3460 3461 3462 3463
#, c-format
msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s"
msgstr ""

3464
#: src/conf/domain_conf.c:10724
3465 3466 3467 3468
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr ""

3469
#: src/conf/domain_conf.c:10768
3470 3471 3472
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr ""

3473
#: src/conf/domain_conf.c:10773
3474 3475 3476
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""

3477
#: src/conf/domain_conf.c:10915 src/conf/domain_conf.c:11075
3478 3479 3480 3481
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""

3482
#: src/conf/domain_conf.c:10923
3483 3484 3485 3486
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""

3487
#: src/conf/domain_conf.c:10951
3488 3489 3490
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""

3491
#: src/conf/domain_conf.c:10972 src/qemu/qemu_command.c:10069
3492 3493 3494
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""

3495
#: src/conf/domain_conf.c:11004
3496 3497 3498
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""

3499
#: src/conf/domain_conf.c:11009
3500 3501 3502 3503
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""

3504
#: src/conf/domain_conf.c:11026 src/conf/domain_conf.c:11055
3505 3506 3507
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""

3508
#: src/conf/domain_conf.c:11046
3509 3510 3511 3512
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""

3513
#: src/conf/domain_conf.c:11065
3514 3515 3516
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""

3517
#: src/conf/domain_conf.c:11094
3518 3519 3520
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""

3521
#: src/conf/domain_conf.c:11103
3522 3523 3524
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""

3525
#: src/conf/domain_conf.c:11151
3526 3527 3528 3529
#, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr ""

3530
#: src/conf/domain_conf.c:11164
3531 3532 3533
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr ""

3534
#: src/conf/domain_conf.c:11170
3535 3536 3537
msgid "missing TPM device backend"
msgstr ""

3538
#: src/conf/domain_conf.c:11176
3539 3540 3541
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr ""

3542
#: src/conf/domain_conf.c:11182
3543 3544 3545 3546
#, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr ""

3547
#: src/conf/domain_conf.c:11235
3548 3549 3550 3551
#, c-format
msgid "unknown panic model '%s'"
msgstr ""

3552
#: src/conf/domain_conf.c:11272
3553 3554 3555
msgid "missing input device type"
msgstr ""

3556
#: src/conf/domain_conf.c:11278
3557 3558 3559 3560
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""

3561
#: src/conf/domain_conf.c:11285
3562 3563 3564 3565
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""

3566
#: src/conf/domain_conf.c:11294
3567 3568 3569 3570
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""

3571
#: src/conf/domain_conf.c:11300 src/conf/domain_conf.c:11307
3572 3573 3574 3575
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""

3576
#: src/conf/domain_conf.c:11314
3577 3578 3579 3580
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""

3581
#: src/conf/domain_conf.c:11323
3582 3583 3584 3585
#, c-format
msgid "parallels containers don't support input bus %s"
msgstr ""

3586
#: src/conf/domain_conf.c:11332
3587 3588 3589 3590
#, c-format
msgid "parallels bus does not support %s input device"
msgstr ""

3591
#: src/conf/domain_conf.c:11339
3592 3593 3594
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""

3595
#: src/conf/domain_conf.c:11369 src/conf/domain_conf.c:13582
3596 3597 3598
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""

3599
#: src/conf/domain_conf.c:11377
3600 3601 3602
msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
msgstr ""

3603
#: src/conf/domain_conf.c:11410
3604 3605 3606
msgid "missing hub device type"
msgstr ""

3607
#: src/conf/domain_conf.c:11416
3608 3609 3610 3611
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""

3612
#: src/conf/domain_conf.c:11459
3613 3614 3615
msgid "missing timer name"
msgstr ""

3616
#: src/conf/domain_conf.c:11464
3617 3618 3619 3620
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""

3621
#: src/conf/domain_conf.c:11476
3622 3623 3624 3625
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""

3626
#: src/conf/domain_conf.c:11486
3627 3628 3629 3630
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""

3631
#: src/conf/domain_conf.c:11496
3632 3633 3634 3635
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""

3636
#: src/conf/domain_conf.c:11506
3637 3638 3639
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""

3640
#: src/conf/domain_conf.c:11515
3641 3642 3643 3644
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""

3645
#: src/conf/domain_conf.c:11528
3646 3647 3648
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""

3649
#: src/conf/domain_conf.c:11537
3650 3651 3652
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""

3653
#: src/conf/domain_conf.c:11546
3654 3655 3656
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""

3657
#: src/conf/domain_conf.c:11599
3658 3659 3660 3661
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""

3662
#: src/conf/domain_conf.c:11618
3663 3664 3665 3666
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""

3667
#: src/conf/domain_conf.c:11629
3668 3669 3670
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""

3671
#: src/conf/domain_conf.c:11679
3672 3673 3674
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""

3675
#: src/conf/domain_conf.c:11685
3676 3677 3678 3679
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""

3680
#: src/conf/domain_conf.c:11695
D
Daniel Veillard 已提交
3681 3682 3683 3684
#, c-format
msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""

3685
#: src/conf/domain_conf.c:11704
D
Daniel Veillard 已提交
3686 3687 3688 3689
#, c-format
msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""

3690
#: src/conf/domain_conf.c:11718
3691 3692 3693 3694
#, c-format
msgid ""
"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
3695 3696
msgstr ""

3697
#: src/conf/domain_conf.c:11733
D
Daniel Veillard 已提交
3698 3699 3700 3701 3702 3703
#, c-format
msgid ""
"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""

3704
#: src/conf/domain_conf.c:11756
3705
msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
3706 3707
msgstr ""

3708
#: src/conf/domain_conf.c:11767
D
Daniel Veillard 已提交
3709 3710 3711
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""

3712
#: src/conf/domain_conf.c:11779
3713
#, c-format
3714
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
3715 3716
msgstr ""

3717
#: src/conf/domain_conf.c:11792
D
Daniel Veillard 已提交
3718 3719 3720 3721
#, c-format
msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
msgstr ""

3722
#: src/conf/domain_conf.c:11918
3723 3724 3725 3726
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""

3727
#: src/conf/domain_conf.c:11947
3728 3729 3730 3731
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr ""

3732
#: src/conf/domain_conf.c:11958 src/qemu/qemu_parse_command.c:587
3733 3734 3735 3736
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr ""

3737
#: src/conf/domain_conf.c:11996 src/conf/domain_conf.c:12079
3738 3739 3740 3741
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""

3742
#: src/conf/domain_conf.c:12031
3743 3744 3745 3746
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""

3747
#: src/conf/domain_conf.c:12115
3748 3749 3750 3751
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""

3752
#: src/conf/domain_conf.c:12125
3753 3754 3755 3756
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""

3757
#: src/conf/domain_conf.c:12140
3758 3759 3760 3761
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr ""

3762
#: src/conf/domain_conf.c:12174
3763 3764 3765
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""

3766
#: src/conf/domain_conf.c:12182
3767 3768 3769 3770
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""

3771
#: src/conf/domain_conf.c:12190
3772 3773 3774 3775
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""

3776
#: src/conf/domain_conf.c:12206
3777 3778 3779
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""

3780
#: src/conf/domain_conf.c:12213
3781 3782 3783 3784
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""

3785
#: src/conf/domain_conf.c:12227
3786 3787 3788
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""

3789
#: src/conf/domain_conf.c:12234
3790 3791 3792 3793
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""

3794
#: src/conf/domain_conf.c:12248
3795 3796 3797
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""

3798
#: src/conf/domain_conf.c:12255
3799 3800 3801 3802
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""

3803
#: src/conf/domain_conf.c:12269
3804 3805 3806
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""

3807
#: src/conf/domain_conf.c:12276
3808 3809 3810
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""

3811
#: src/conf/domain_conf.c:12290
3812 3813 3814
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""

3815
#: src/conf/domain_conf.c:12296
3816 3817 3818
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""

3819
#: src/conf/domain_conf.c:12310
3820 3821 3822
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""

3823
#: src/conf/domain_conf.c:12317
3824 3825 3826 3827
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""

3828
#: src/conf/domain_conf.c:12330
3829 3830 3831
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""

3832
#: src/conf/domain_conf.c:12337 src/conf/domain_conf.c:12359
3833 3834 3835 3836
#, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr ""

3837
#: src/conf/domain_conf.c:12351
3838 3839 3840
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr ""

3841
#: src/conf/domain_conf.c:12375
3842 3843 3844
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""

3845
#: src/conf/domain_conf.c:12381
3846 3847 3848 3849
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""

3850
#: src/conf/domain_conf.c:12420
3851 3852 3853
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""

3854
#: src/conf/domain_conf.c:12426
3855 3856 3857 3858
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""

3859
#: src/conf/domain_conf.c:12480
3860 3861 3862 3863
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr ""

3864
#: src/conf/domain_conf.c:12513
3865 3866 3867 3868
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""

3869
#: src/conf/domain_conf.c:12580
3870 3871 3872
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""

3873
#: src/conf/domain_conf.c:12586
3874 3875 3876 3877
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""

3878
#: src/conf/domain_conf.c:12597
3879 3880 3881 3882
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""

3883
#: src/conf/domain_conf.c:12636
3884 3885 3886
msgid "missing RNG device model"
msgstr ""

3887
#: src/conf/domain_conf.c:12641
3888 3889 3890 3891
#, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr ""

3892
#: src/conf/domain_conf.c:12649
3893 3894 3895
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""

3896
#: src/conf/domain_conf.c:12656
3897 3898 3899
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""

3900
#: src/conf/domain_conf.c:12665
3901 3902 3903
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""

3904
#: src/conf/domain_conf.c:12671
3905 3906 3907
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr ""

3908
#: src/conf/domain_conf.c:12677
3909 3910 3911 3912
#, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr ""

3913
#: src/conf/domain_conf.c:12689
3914 3915 3916
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""

3917
#: src/conf/domain_conf.c:12699
3918 3919 3920 3921
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""

3922
#: src/conf/domain_conf.c:12749
3923 3924 3925
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""

3926
#: src/conf/domain_conf.c:12755
3927 3928 3929 3930
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""

3931
#: src/conf/domain_conf.c:12762
3932 3933 3934 3935
#, c-format
msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
msgstr ""

3936
#: src/conf/domain_conf.c:12769
3937 3938 3939
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr ""

3940
#: src/conf/domain_conf.c:12839
3941 3942 3943 3944
#, c-format
msgid "Unknown shmem model type '%s'"
msgstr ""

3945
#: src/conf/domain_conf.c:12848
3946 3947 3948
msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
msgstr ""

3949
#: src/conf/domain_conf.c:12872
3950 3951 3952 3953
#, c-format
msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
msgstr ""

3954
#: src/conf/domain_conf.c:12883
3955 3956 3957 3958
#, c-format
msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
msgstr ""

3959
#: src/conf/domain_conf.c:12895
3960 3961 3962
msgid "msi option is only supported with a server"
msgstr ""

3963
#: src/conf/domain_conf.c:12922
3964 3965 3966
msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
msgstr ""

3967
#: src/conf/domain_conf.c:12952
3968 3969 3970
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr ""

3971
#: src/conf/domain_conf.c:12984
3972 3973 3974
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""

3975
#: src/conf/domain_conf.c:13005
3976 3977 3978
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""

3979
#: src/conf/domain_conf.c:13012
3980 3981 3982
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""

3983
#: src/conf/domain_conf.c:13112
3984 3985 3986
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""

3987
#: src/conf/domain_conf.c:13122
3988 3989 3990
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""

3991
#: src/conf/domain_conf.c:13127
3992 3993 3994 3995
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""

3996
#: src/conf/domain_conf.c:13264
3997 3998 3999 4000
#, c-format
msgid "unknown accel3d value '%s'"
msgstr ""

4001
#: src/conf/domain_conf.c:13273
4002 4003 4004 4005
#, c-format
msgid "unknown accel2d value '%s'"
msgstr ""

4006
#: src/conf/domain_conf.c:13330
4007 4008 4009 4010
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""

4011
#: src/conf/domain_conf.c:13336
4012 4013 4014
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""

4015
#: src/conf/domain_conf.c:13344
4016 4017 4018
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

4019
#: src/conf/domain_conf.c:13349
4020 4021 4022 4023
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""

4024
#: src/conf/domain_conf.c:13357
4025 4026 4027 4028
#, c-format
msgid "cannot parse video vram '%s'"
msgstr ""

4029
#: src/conf/domain_conf.c:13365
4030 4031 4032
msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

4033
#: src/conf/domain_conf.c:13370
4034 4035 4036 4037
#, c-format
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr ""

4038
#: src/conf/domain_conf.c:13378
4039 4040 4041
msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""

4042
#: src/conf/domain_conf.c:13383
4043 4044 4045 4046
#, c-format
msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
msgstr ""

4047
#: src/conf/domain_conf.c:13391
4048 4049 4050 4051
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""

4052
#: src/conf/domain_conf.c:13437
4053 4054 4055 4056
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""

4057
#: src/conf/domain_conf.c:13457
4058 4059 4060 4061
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""

4062
#: src/conf/domain_conf.c:13474
4063 4064 4065
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""

4066
#: src/conf/domain_conf.c:13482
4067 4068 4069
msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
msgstr ""

4070
#: src/conf/domain_conf.c:13496
4071 4072 4073
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""

4074
#: src/conf/domain_conf.c:13542
4075 4076 4077 4078
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""

4079
#: src/conf/domain_conf.c:13553
4080 4081 4082 4083
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""

4084
#: src/conf/domain_conf.c:13558
4085 4086 4087
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""

4088
#: src/conf/domain_conf.c:13632
4089 4090 4091 4092
#, c-format
msgid "Cannot parse USB device version %s"
msgstr ""

4093
#: src/conf/domain_conf.c:13651
4094 4095 4096 4097
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr ""

4098
#: src/conf/domain_conf.c:13657
4099 4100 4101 4102
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr ""

4103
#: src/conf/domain_conf.c:13668
4104 4105 4106 4107
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr ""

4108
#: src/conf/domain_conf.c:13679
4109 4110 4111 4112
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr ""

4113
#: src/conf/domain_conf.c:13704
4114 4115 4116
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""

4117
#: src/conf/domain_conf.c:13709
4118 4119 4120
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr ""

4121
#: src/conf/domain_conf.c:13781
4122 4123 4124 4125
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr ""

4126
#: src/conf/domain_conf.c:13801
4127 4128 4129 4130
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr ""

4131
#: src/conf/domain_conf.c:13823
D
Daniel Veillard 已提交
4132 4133 4134
msgid "missing perf event name"
msgstr ""

4135
#: src/conf/domain_conf.c:13829
D
Daniel Veillard 已提交
4136 4137
#, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
4138 4139
msgstr ""

4140
#: src/conf/domain_conf.c:13835
4141
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4142
msgid "perf event '%s' was already specified"
4143 4144
msgstr ""

4145
#: src/conf/domain_conf.c:13841
4146
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4147
msgid "missing state of perf event '%s'"
4148 4149
msgstr ""

4150
#: src/conf/domain_conf.c:13847
4151
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4152
msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
4153 4154
msgstr ""

4155
#: src/conf/domain_conf.c:13907
4156 4157 4158 4159
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
msgstr ""

4160
#: src/conf/domain_conf.c:13916
D
Daniel Veillard 已提交
4161 4162 4163
msgid "path is required for model nvdimm'"
msgstr ""

4164
#: src/conf/domain_conf.c:13951
4165 4166 4167
msgid "invalid value of memory device node"
msgstr ""

4168
#: src/conf/domain_conf.c:13966
D
Daniel Veillard 已提交
4169 4170 4171
msgid "nvdimm label must be at least 128KiB"
msgstr ""

4172
#: src/conf/domain_conf.c:13972
D
Daniel Veillard 已提交
4173 4174 4175
msgid "label size must be smaller than NVDIMM size"
msgstr ""

4176
#: src/conf/domain_conf.c:14002
4177 4178 4179
msgid "missing memory model"
msgstr ""

4180
#: src/conf/domain_conf.c:14008
4181 4182 4183 4184
#, c-format
msgid "invalid memory model '%s'"
msgstr ""

4185
#: src/conf/domain_conf.c:14017
D
Daniel Veillard 已提交
4186 4187 4188 4189
#, c-format
msgid "invalid access mode '%s'"
msgstr ""

4190
#: src/conf/domain_conf.c:14030
4191 4192 4193
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr ""

4194
#: src/conf/domain_conf.c:14063
4195 4196 4197
msgid "missing model for IOMMU device"
msgstr ""

4198
#: src/conf/domain_conf.c:14068
4199 4200 4201 4202
#, c-format
msgid "unknown IOMMU model: %s"
msgstr ""

4203
#: src/conf/domain_conf.c:14097
4204 4205 4206
msgid "(device_definition)"
msgstr ""

4207
#: src/conf/domain_conf.c:14115
4208 4209 4210 4211
#, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr ""

4212
#: src/conf/domain_conf.c:14269
4213 4214 4215
msgid "(disk_definition)"
msgstr ""

4216
#: src/conf/domain_conf.c:14275
4217 4218 4219 4220
#, c-format
msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
msgstr ""

4221
#: src/conf/domain_conf.c:14768
4222 4223 4224 4225
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""

4226
#: src/conf/domain_conf.c:14789
4227 4228 4229 4230
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

4231
#: src/conf/domain_conf.c:14798
4232 4233 4234 4235
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found"
msgstr ""

4236
#: src/conf/domain_conf.c:14960
4237 4238 4239 4240
#, c-format
msgid "Unknown controller type %d"
msgstr ""

4241
#: src/conf/domain_conf.c:14968
4242 4243 4244 4245
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
msgstr ""

4246
#: src/conf/domain_conf.c:14975
4247 4248 4249 4250
#, c-format
msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
msgstr ""

4251
#: src/conf/domain_conf.c:15200
4252 4253 4254 4255
#, c-format
msgid "Unknown char device type: %d"
msgstr ""

4256
#: src/conf/domain_conf.c:15438
4257 4258 4259
msgid "Domain already contains a device with the same address"
msgstr ""

4260
#: src/conf/domain_conf.c:15626
4261 4262 4263
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""

4264
#: src/conf/domain_conf.c:15636 src/conf/domain_conf.c:24940
4265 4266 4267
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""

4268
#: src/conf/domain_conf.c:15646
4269 4270 4271
msgid "missing boot device"
msgstr ""

4272
#: src/conf/domain_conf.c:15651
4273 4274 4275 4276
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""

4277
#: src/conf/domain_conf.c:15683
4278 4279 4280
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""

4281
#: src/conf/domain_conf.c:15697
4282 4283 4284
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""

4285
#: src/conf/domain_conf.c:15715
4286 4287 4288
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""

4289
#: src/conf/domain_conf.c:15769
4290 4291 4292
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""

4293
#: src/conf/domain_conf.c:15781
4294 4295 4296
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""

4297
#: src/conf/domain_conf.c:15818
4298 4299 4300
msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
msgstr ""

4301
#: src/conf/domain_conf.c:15824
4302 4303 4304 4305
#, c-format
msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
msgstr ""

4306
#: src/conf/domain_conf.c:15853
D
Daniel Veillard 已提交
4307 4308 4309 4310
#, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr ""

4311
#: src/conf/domain_conf.c:15875
D
Daniel Veillard 已提交
4312 4313 4314 4315
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%u' found"
msgstr ""

4316
#: src/conf/domain_conf.c:15910
4317 4318 4319
msgid "missing vcpu id in vcpupin"
msgstr ""

4320
#: src/conf/domain_conf.c:15916
4321 4322 4323 4324
#, c-format
msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
msgstr ""

4325
#: src/conf/domain_conf.c:15929
4326 4327 4328
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""

4329
#: src/conf/domain_conf.c:15935
4330 4331 4332 4333
#, c-format
msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
msgstr ""

4334 4335
#: src/conf/domain_conf.c:15944 src/conf/domain_conf.c:16011
#: src/conf/domain_conf.c:16056 src/conf/domain_conf.c:16540
4336 4337 4338 4339
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
msgstr ""

4340
#: src/conf/domain_conf.c:15976
4341 4342 4343
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""

4344
#: src/conf/domain_conf.c:15982
4345 4346 4347 4348
#, c-format
msgid "invalid setting for iothread '%s'"
msgstr ""

4349
#: src/conf/domain_conf.c:15989
4350 4351 4352
msgid "zero is an invalid iothread id value"
msgstr ""

4353
#: src/conf/domain_conf.c:15995 src/conf/domain_conf.c:16462
4354 4355 4356 4357
#, c-format
msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
msgstr ""

4358
#: src/conf/domain_conf.c:16002
4359 4360 4361
msgid "missing cpuset for iothreadpin"
msgstr ""

4362
#: src/conf/domain_conf.c:16018
4363 4364 4365 4366
#, c-format
msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
msgstr ""

4367
#: src/conf/domain_conf.c:16047
4368 4369 4370
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr ""

4371
#: src/conf/domain_conf.c:16209
4372 4373 4374
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""

4375
#: src/conf/domain_conf.c:16220 src/conf/numa_conf.c:184
D
Daniel Veillard 已提交
4376
#: src/conf/numa_conf.c:249
4377 4378 4379 4380
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
msgstr ""

4381
#: src/conf/domain_conf.c:16249
4382 4383 4384
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr ""

4385
#: src/conf/domain_conf.c:16306
4386 4387 4388 4389
#, c-format
msgid "unknown readonly value: %s"
msgstr ""

4390
#: src/conf/domain_conf.c:16313
D
Daniel Veillard 已提交
4391 4392 4393 4394
#, c-format
msgid "unknown secure value: %s"
msgstr ""

4395
#: src/conf/domain_conf.c:16321
4396 4397 4398 4399
#, c-format
msgid "unknown type value: %s"
msgstr ""

4400
#: src/conf/domain_conf.c:16348
4401 4402 4403 4404
#, c-format
msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
msgstr ""

4405
#: src/conf/domain_conf.c:16358
4406 4407 4408 4409
#, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr ""

4410
#: src/conf/domain_conf.c:16367
4411 4412 4413
msgid "Missing scheduler attribute"
msgstr ""

4414
#: src/conf/domain_conf.c:16373
4415 4416 4417 4418
#, c-format
msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
msgstr ""

4419
#: src/conf/domain_conf.c:16384
4420 4421 4422
msgid "Missing scheduler priority"
msgstr ""

4423
#: src/conf/domain_conf.c:16390
4424 4425 4426
msgid "Invalid value for element priority"
msgstr ""

4427
#: src/conf/domain_conf.c:16427
4428 4429 4430 4431
#, c-format
msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
msgstr ""

4432
#: src/conf/domain_conf.c:16497
4433 4434 4435
msgid "maximum vcpus count must be an integer"
msgstr ""

4436
#: src/conf/domain_conf.c:16510
4437 4438 4439
msgid "current vcpus count must be an integer"
msgstr ""

4440
#: src/conf/domain_conf.c:16523
4441 4442 4443 4444
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""

4445
#: src/conf/domain_conf.c:16564
D
Daniel Veillard 已提交
4446 4447 4448
msgid "missing or invalid vcpu id"
msgstr ""

4449
#: src/conf/domain_conf.c:16572
D
Daniel Veillard 已提交
4450 4451 4452 4453
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
msgstr ""

4454
#: src/conf/domain_conf.c:16581
D
Daniel Veillard 已提交
4455 4456 4457
msgid "missing vcpu enabled state"
msgstr ""

4458
#: src/conf/domain_conf.c:16587
D
Daniel Veillard 已提交
4459 4460 4461 4462
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
msgstr ""

4463
#: src/conf/domain_conf.c:16598
D
Daniel Veillard 已提交
4464 4465 4466 4467
#, c-format
msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'"
msgstr ""

4468
#: src/conf/domain_conf.c:16608
D
Daniel Veillard 已提交
4469 4470 4471
msgid "invalid vcpu order"
msgstr ""

4472
#: src/conf/domain_conf.c:16664
4473 4474 4475
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""

4476
#: src/conf/domain_conf.c:16703
4477 4478 4479
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""

4480
#: src/conf/domain_conf.c:16714
4481 4482 4483
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""

4484
#: src/conf/domain_conf.c:16725
4485 4486 4487 4488
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %s"
msgstr ""

4489
#: src/conf/domain_conf.c:16793
4490 4491 4492
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""

4493
#: src/conf/domain_conf.c:16799
4494 4495 4496 4497
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""

4498
#: src/conf/domain_conf.c:16814
4499 4500 4501
msgid "an os <type> must be specified"
msgstr ""

4502
#: src/conf/domain_conf.c:16820
4503 4504 4505 4506
#, c-format
msgid "unknown OS type '%s'"
msgstr ""

4507
#: src/conf/domain_conf.c:16886 src/conf/network_conf.c:1624
D
Daniel Veillard 已提交
4508
#: src/conf/secret_conf.c:184 src/openvz/openvz_conf.c:1022
4509 4510 4511 4512
#: src/xenconfig/xen_common.c:207
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr ""

4513
#: src/conf/domain_conf.c:16893 src/conf/network_conf.c:1630
D
Daniel Veillard 已提交
4514
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 src/conf/secret_conf.c:190
4515
#: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210
4516 4517 4518
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""

4519
#: src/conf/domain_conf.c:16903
4520 4521 4522
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""

4523
#: src/conf/domain_conf.c:16932
4524 4525 4526
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""

4527
#: src/conf/domain_conf.c:16940
4528 4529 4530 4531
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr ""

4532
#: src/conf/domain_conf.c:16949
D
Daniel Veillard 已提交
4533 4534
#, c-format
msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
4535 4536
msgstr ""

4537
#: src/conf/domain_conf.c:16959
4538
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4539
msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
4540 4541
msgstr ""

4542
#: src/conf/domain_conf.c:16969
4543
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4544
msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
4545 4546
msgstr ""

4547
#: src/conf/domain_conf.c:16980
D
Daniel Veillard 已提交
4548 4549 4550
msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand"
msgstr ""

4551
#: src/conf/domain_conf.c:16986
D
Daniel Veillard 已提交
4552 4553 4554
msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source"
msgstr ""

4555
#: src/conf/domain_conf.c:16992
D
Daniel Veillard 已提交
4556
msgid "cannot extract hugepages nodes"
4557 4558
msgstr ""

4559
#: src/conf/domain_conf.c:17012
4560
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4561
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
4562 4563
msgstr ""

4564
#: src/conf/domain_conf.c:17020
4565
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4566 4567 4568
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""

4569
#: src/conf/domain_conf.c:17052
D
Daniel Veillard 已提交
4570
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
4571 4572
msgstr ""

4573
#: src/conf/domain_conf.c:17067
4574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
4575
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
4576 4577
msgstr ""

4578
#: src/conf/domain_conf.c:17102
4579 4580 4581
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""

4582
#: src/conf/domain_conf.c:17111
4583 4584 4585
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr ""

4586
#: src/conf/domain_conf.c:17118
4587 4588 4589
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

4590
#: src/conf/domain_conf.c:17126
4591 4592 4593
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""

4594
#: src/conf/domain_conf.c:17134
4595 4596 4597
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

4598
#: src/conf/domain_conf.c:17142
4599 4600 4601
msgid "can't parse cputune global period value"
msgstr ""

4602
#: src/conf/domain_conf.c:17149
4603 4604 4605
msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

4606
#: src/conf/domain_conf.c:17157
4607 4608 4609
msgid "can't parse cputune global quota value"
msgstr ""

4610
#: src/conf/domain_conf.c:17165
4611 4612 4613 4614
msgid ""
"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

4615
#: src/conf/domain_conf.c:17173
4616 4617 4618
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""

4619
#: src/conf/domain_conf.c:17181
4620 4621 4622
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

4623
#: src/conf/domain_conf.c:17189
4624 4625 4626
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""

4627
#: src/conf/domain_conf.c:17197
4628 4629 4630 4631
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

4632
#: src/conf/domain_conf.c:17205
D
Daniel Veillard 已提交
4633 4634 4635
msgid "can't parse cputune iothread period value"
msgstr ""

4636
#: src/conf/domain_conf.c:17213
D
Daniel Veillard 已提交
4637 4638 4639
msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""

4640
#: src/conf/domain_conf.c:17221
D
Daniel Veillard 已提交
4641 4642 4643
msgid "can't parse cputune iothread quota value"
msgstr ""

4644
#: src/conf/domain_conf.c:17229
D
Daniel Veillard 已提交
4645 4646 4647 4648
msgid ""
"Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""

4649
#: src/conf/domain_conf.c:17245
4650 4651 4652
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr ""

4653
#: src/conf/domain_conf.c:17252
4654 4655 4656
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""

4657
#: src/conf/domain_conf.c:17265
4658 4659 4660
msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
msgstr ""

4661
#: src/conf/domain_conf.c:17277
4662 4663 4664
msgid "cannot extract vcpusched nodes"
msgstr ""

4665
#: src/conf/domain_conf.c:17289
4666 4667 4668
msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
msgstr ""

4669
#: src/conf/domain_conf.c:17315
4670 4671 4672
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""

4673
#: src/conf/domain_conf.c:17322
4674 4675 4676
msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
msgstr ""

4677
#: src/conf/domain_conf.c:17340
4678 4679 4680
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr ""

4681
#: src/conf/domain_conf.c:17346
4682 4683 4684
msgid "only one resource element is supported"
msgstr ""

4685
#: src/conf/domain_conf.c:17362
4686 4687 4688 4689
#, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr ""

4690
#: src/conf/domain_conf.c:17372
4691 4692 4693 4694
#, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr ""

4695
#: src/conf/domain_conf.c:17395 src/conf/domain_conf.c:17416
4696 4697 4698 4699
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr ""

4700
#: src/conf/domain_conf.c:17434
4701 4702 4703 4704
#, c-format
msgid "malformed gic version: %s"
msgstr ""

4705
#: src/conf/domain_conf.c:17462
4706 4707 4708 4709
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""

4710
#: src/conf/domain_conf.c:17471
4711 4712 4713 4714
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

4715
#: src/conf/domain_conf.c:17479
4716 4717 4718 4719
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

4720
#: src/conf/domain_conf.c:17505
4721 4722 4723
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

4724
#: src/conf/domain_conf.c:17511
4725 4726 4727
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""

4728
#: src/conf/domain_conf.c:17524
4729 4730 4731
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""

4732
#: src/conf/domain_conf.c:17531
4733 4734 4735 4736
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
msgstr ""

4737
#: src/conf/domain_conf.c:17540
4738 4739 4740
msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
msgstr ""

4741
#: src/conf/domain_conf.c:17564
4742 4743 4744 4745
#, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr ""

4746
#: src/conf/domain_conf.c:17575
4747 4748 4749 4750
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr ""

4751
#: src/conf/domain_conf.c:17583
4752 4753 4754 4755
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""

4756
#: src/conf/domain_conf.c:17609
4757 4758 4759 4760
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr ""

4761
#: src/conf/domain_conf.c:17620
4762 4763 4764 4765
#, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr ""

4766
#: src/conf/domain_conf.c:17677
4767 4768 4769 4770
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""

4771
#: src/conf/domain_conf.c:17693
4772 4773 4774 4775
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""

4776
#: src/conf/domain_conf.c:17724
4777 4778 4779 4780
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""

4781
#: src/conf/domain_conf.c:17737
4782 4783 4784
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""

4785
#: src/conf/domain_conf.c:17805 src/conf/domain_conf.c:17814
4786 4787 4788
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

4789
#: src/conf/domain_conf.c:17831
4790 4791 4792
msgid "No master USB controller specified"
msgstr ""

4793
#: src/conf/domain_conf.c:17838
4794 4795 4796
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""

4797
#: src/conf/domain_conf.c:17973
4798 4799 4800
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""

4801
#: src/conf/domain_conf.c:18032
4802 4803 4804
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""

4805
#: src/conf/domain_conf.c:18089
4806 4807 4808
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""

4809
#: src/conf/domain_conf.c:18122
4810 4811 4812
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""

4813
#: src/conf/domain_conf.c:18147
4814 4815 4816
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""

4817
#: src/conf/domain_conf.c:18166
4818 4819 4820
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""

4821
#: src/conf/domain_conf.c:18200
4822 4823 4824
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr ""

4825
#: src/conf/domain_conf.c:18215
4826 4827 4828
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""

4829
#: src/conf/domain_conf.c:18239
4830 4831 4832
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""

4833
#: src/conf/domain_conf.c:18268
4834 4835 4836
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr ""

4837
#: src/conf/domain_conf.c:18337
4838 4839 4840
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""

4841
#: src/conf/domain_conf.c:18375
4842 4843 4844
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""

4845
#: src/conf/domain_conf.c:18395
4846 4847 4848 4849
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""

4850
#: src/conf/domain_conf.c:18462
4851 4852 4853
msgid "no domain config"
msgstr ""

4854
#: src/conf/domain_conf.c:18475
4855 4856 4857
msgid "missing domain state"
msgstr ""

4858
#: src/conf/domain_conf.c:18480
4859 4860 4861 4862
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""

4863
#: src/conf/domain_conf.c:18489
4864 4865 4866 4867
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""

4868
#: src/conf/domain_conf.c:18500
4869 4870 4871
msgid "invalid pid"
msgstr ""

4872
#: src/conf/domain_conf.c:18513 src/conf/virnetworkobj.c:741
4873 4874 4875 4876
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""

4877 4878
#: src/conf/domain_conf.c:18548 src/security/virt-aa-helper.c:610
#: tools/virsh-domain.c:11577 tools/virsh-domain.c:11737 tools/virsh-util.c:192
4879 4880 4881
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""

4882
#: src/conf/domain_conf.c:18592
4883 4884 4885 4886
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""

4887
#: src/conf/domain_conf.c:18625
4888 4889 4890 4891
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""

4892
#: src/conf/domain_conf.c:18672
4893 4894 4895 4896
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""

4897
#: src/conf/domain_conf.c:18680
4898 4899 4900 4901
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""

4902
#: src/conf/domain_conf.c:18688
4903 4904 4905 4906
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""

4907
#: src/conf/domain_conf.c:18695
4908 4909 4910 4911
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""

4912
#: src/conf/domain_conf.c:18712
4913 4914 4915 4916
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""

4917
#: src/conf/domain_conf.c:18725
4918 4919 4920 4921 4922 4923
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""

4924
#: src/conf/domain_conf.c:18740
4925 4926 4927 4928
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

4929
#: src/conf/domain_conf.c:18755
4930 4931 4932 4933 4934
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""

4935
#: src/conf/domain_conf.c:18769
4936 4937 4938 4939
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""

4940
#: src/conf/domain_conf.c:18783
4941 4942 4943 4944
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""

4945
#: src/conf/domain_conf.c:18796
4946 4947 4948 4949
#, c-format
msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
msgstr ""

4950
#: src/conf/domain_conf.c:18805
4951 4952 4953 4954
#, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
msgstr ""

4955
#: src/conf/domain_conf.c:18833
4956 4957 4958 4959
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""

4960
#: src/conf/domain_conf.c:18841
4961 4962 4963 4964
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""

4965
#: src/conf/domain_conf.c:18849
4966 4967 4968 4969
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""

4970
#: src/conf/domain_conf.c:18856
4971 4972 4973 4974
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""

4975
#: src/conf/domain_conf.c:18863
4976 4977 4978 4979
#, c-format
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

4980
#: src/conf/domain_conf.c:18872
4981 4982 4983
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""

4984
#: src/conf/domain_conf.c:18889
4985 4986 4987 4988
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""

4989
#: src/conf/domain_conf.c:18897
4990 4991 4992 4993
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""

4994
#: src/conf/domain_conf.c:18904
4995 4996 4997 4998
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""

4999
#: src/conf/domain_conf.c:18912 src/conf/domain_conf.c:18926
5000 5001 5002 5003
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""

5004
#: src/conf/domain_conf.c:18919
5005 5006 5007 5008
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""

5009
#: src/conf/domain_conf.c:18945
5010 5011 5012 5013
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""

5014
#: src/conf/domain_conf.c:18952
5015 5016 5017
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""

5018
#: src/conf/domain_conf.c:18972
5019 5020 5021 5022
#, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr ""

5023
#: src/conf/domain_conf.c:18981
5024 5025 5026 5027
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""

5028
#: src/conf/domain_conf.c:18999
5029 5030 5031 5032
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""

5033
#: src/conf/domain_conf.c:19007
5034 5035 5036 5037
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

5038
#: src/conf/domain_conf.c:19026
5039 5040 5041 5042
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""

5043
#: src/conf/domain_conf.c:19045
5044 5045 5046 5047
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""

5048
#: src/conf/domain_conf.c:19053
5049 5050 5051 5052
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""

5053
#: src/conf/domain_conf.c:19060
5054 5055 5056 5057
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""

5058
#: src/conf/domain_conf.c:19067
5059 5060 5061 5062
#, c-format
msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
msgstr ""

5063
#: src/conf/domain_conf.c:19074
5064 5065 5066 5067
#, c-format
msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
msgstr ""

5068
#: src/conf/domain_conf.c:19081
5069 5070 5071 5072
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""

5073
#: src/conf/domain_conf.c:19089
5074 5075 5076
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""

5077
#: src/conf/domain_conf.c:19096
5078 5079 5080 5081
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

5082
#: src/conf/domain_conf.c:19103
5083 5084 5085 5086
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""

5087
#: src/conf/domain_conf.c:19122
5088 5089 5090 5091
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""

5092
#: src/conf/domain_conf.c:19131
5093 5094 5095 5096
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""

5097
#: src/conf/domain_conf.c:19161
5098 5099 5100 5101
#, c-format
msgid "Target serial type %s does not match source %s"
msgstr ""

5102
#: src/conf/domain_conf.c:19169
5103 5104 5105 5106
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""

5107
#: src/conf/domain_conf.c:19187
5108 5109 5110 5111
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr ""

5112
#: src/conf/domain_conf.c:19205
5113 5114 5115 5116
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""

5117
#: src/conf/domain_conf.c:19217
5118 5119 5120 5121
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""

5122
#: src/conf/domain_conf.c:19226
5123 5124 5125 5126 5127
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""

5128
#: src/conf/domain_conf.c:19237
5129 5130 5131 5132
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""

5133
#: src/conf/domain_conf.c:19259
5134 5135 5136 5137
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""

5138
#: src/conf/domain_conf.c:19278
5139 5140 5141 5142
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""

5143
#: src/conf/domain_conf.c:19297
5144 5145 5146 5147
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""

5148
#: src/conf/domain_conf.c:19305
5149 5150 5151 5152 5153
#, c-format
msgid ""
"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5154
#: src/conf/domain_conf.c:19325
5155 5156 5157 5158
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5159
#: src/conf/domain_conf.c:19344
5160 5161 5162 5163
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""

5164
#: src/conf/domain_conf.c:19363
5165 5166 5167 5168
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""

5169
#: src/conf/domain_conf.c:19374
5170 5171 5172 5173 5174 5175
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""

5176
#: src/conf/domain_conf.c:19400
5177 5178 5179 5180
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5181
#: src/conf/domain_conf.c:19411
5182 5183 5184
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr ""

5185
#: src/conf/domain_conf.c:19417
5186 5187 5188
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr ""

5189
#: src/conf/domain_conf.c:19423
5190 5191 5192
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr ""

5193
#: src/conf/domain_conf.c:19429
5194 5195 5196
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr ""

5197
#: src/conf/domain_conf.c:19435
5198 5199 5200 5201
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5202
#: src/conf/domain_conf.c:19455
5203 5204 5205 5206
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

5207
#: src/conf/domain_conf.c:19467
5208 5209 5210 5211
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

5212
#: src/conf/domain_conf.c:19477
5213 5214 5215 5216
#, c-format
msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'"
msgstr ""

5217
#: src/conf/domain_conf.c:19496
5218 5219 5220 5221 5222 5223
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""

5224
#: src/conf/domain_conf.c:19511
5225 5226 5227 5228
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""

5229
#: src/conf/domain_conf.c:19522
5230 5231 5232 5233
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

5234
#: src/conf/domain_conf.c:19544
5235 5236 5237 5238
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""

5239
#: src/conf/domain_conf.c:19570
5240 5241 5242 5243
#, c-format
msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5244
#: src/conf/domain_conf.c:19586
5245 5246 5247 5248
#, c-format
msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5249
#: src/conf/domain_conf.c:19593
5250 5251 5252 5253
#, c-format
msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
msgstr ""

5254
#: src/conf/domain_conf.c:19602
5255 5256 5257 5258
#, c-format
msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
msgstr ""

5259
#: src/conf/domain_conf.c:19609
5260 5261 5262
msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
msgstr ""

5263
#: src/conf/domain_conf.c:19618
5264 5265 5266
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr ""

5267
#: src/conf/domain_conf.c:19633
5268 5269 5270
msgid "Target TPM device type doesn't match source"
msgstr ""

5271
#: src/conf/domain_conf.c:19639
5272 5273 5274
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr ""

5275
#: src/conf/domain_conf.c:19652
5276 5277 5278 5279
#, c-format
msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
msgstr ""

5280
#: src/conf/domain_conf.c:19661
5281 5282 5283 5284 5285
#, c-format
msgid ""
"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
msgstr ""

5286
#: src/conf/domain_conf.c:19669
5287 5288 5289 5290 5291 5292
#, c-format
msgid ""
"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
"'%llu'"
msgstr ""

5293
#: src/conf/domain_conf.c:19678
D
Daniel Veillard 已提交
5294 5295 5296 5297 5298
#, c-format
msgid ""
"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
msgstr ""

5299
#: src/conf/domain_conf.c:19696
5300 5301 5302 5303
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5304
#: src/conf/domain_conf.c:19707
5305 5306 5307 5308
#, c-format
msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""

5309
#: src/conf/domain_conf.c:19714
D
Daniel Veillard 已提交
5310 5311 5312 5313 5314 5315
#, c-format
msgid ""
"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
"definitions"
msgstr ""

5316
#: src/conf/domain_conf.c:19740
5317 5318 5319 5320
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""

5321
#: src/conf/domain_conf.c:19752
5322 5323 5324 5325
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""

5326
#: src/conf/domain_conf.c:19763
5327 5328 5329 5330
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5331
#: src/conf/domain_conf.c:19770
5332 5333 5334 5335
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""

5336
#: src/conf/domain_conf.c:19778
5337 5338 5339 5340
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""

5341
#: src/conf/domain_conf.c:19788
5342 5343 5344 5345
#, c-format
msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
msgstr ""

5346
#: src/conf/domain_conf.c:19794
5347 5348 5349 5350
#, c-format
msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
msgstr ""

5351
#: src/conf/domain_conf.c:19804
5352
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
5353
msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu"
5354 5355
msgstr ""

5356
#: src/conf/domain_conf.c:19812
5357 5358 5359 5360
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""

5361
#: src/conf/domain_conf.c:19819
5362 5363 5364 5365
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""

5366
#: src/conf/domain_conf.c:19826
5367 5368 5369 5370
#, c-format
msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
msgstr ""

5371
#: src/conf/domain_conf.c:19833
5372 5373 5374 5375
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""

5376
#: src/conf/domain_conf.c:19844
5377 5378 5379
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""

5380
#: src/conf/domain_conf.c:19862
5381 5382 5383 5384
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5385
#: src/conf/domain_conf.c:19873
5386 5387 5388 5389
#, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5390
#: src/conf/domain_conf.c:19886
5391 5392 5393 5394
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5395
#: src/conf/domain_conf.c:19898
5396 5397 5398 5399
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5400
#: src/conf/domain_conf.c:19910
5401 5402 5403 5404
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5405
#: src/conf/domain_conf.c:19922
5406 5407 5408 5409
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5410
#: src/conf/domain_conf.c:19934
5411 5412 5413 5414
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5415
#: src/conf/domain_conf.c:19946
5416 5417 5418 5419
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5420
#: src/conf/domain_conf.c:19959
5421 5422 5423 5424
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5425
#: src/conf/domain_conf.c:19972
5426 5427 5428 5429
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5430
#: src/conf/domain_conf.c:19985
5431 5432 5433 5434
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5435
#: src/conf/domain_conf.c:19998
5436 5437 5438 5439
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5440
#: src/conf/domain_conf.c:20011
5441 5442 5443 5444
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5445
#: src/conf/domain_conf.c:20024
5446 5447 5448 5449
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5450
#: src/conf/domain_conf.c:20036
5451 5452 5453 5454
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5455
#: src/conf/domain_conf.c:20051
5456 5457 5458 5459
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""

5460
#: src/conf/domain_conf.c:20065
5461 5462 5463 5464
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""

5465
#: src/conf/domain_conf.c:20078
5466 5467 5468 5469
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""

5470
#: src/conf/domain_conf.c:20091
5471 5472 5473 5474
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5475
#: src/conf/domain_conf.c:20102
5476 5477 5478 5479
#, c-format
msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5480
#: src/conf/domain_conf.c:20114
5481 5482 5483 5484
#, c-format
msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5485
#: src/conf/domain_conf.c:20129
5486 5487 5488 5489 5490
msgid ""
"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
"present"
msgstr ""

5491
#: src/conf/domain_conf.c:20136
5492 5493 5494 5495
#, c-format
msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""

5496
#: src/conf/domain_conf.c:20148
5497 5498 5499
msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
msgstr ""

5500
#: src/conf/domain_conf.c:20156
5501 5502 5503 5504
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""

5505
#: src/conf/domain_conf.c:20393
5506 5507 5508
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""

5509
#: src/conf/domain_conf.c:20495
5510 5511 5512 5513
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr ""

5514
#: src/conf/domain_conf.c:20802 src/conf/domain_conf.c:20898
5515 5516 5517 5518
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""

5519
#: src/conf/domain_conf.c:20839
5520 5521 5522 5523
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store type %d"
msgstr ""

5524
#: src/conf/domain_conf.c:20847
5525 5526 5527 5528
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr ""

5529
#: src/conf/domain_conf.c:20903
5530 5531 5532 5533
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""

5534
#: src/conf/domain_conf.c:20908
5535 5536 5537 5538
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""

5539
#: src/conf/domain_conf.c:20913
5540 5541 5542 5543
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""

5544
#: src/conf/domain_conf.c:20918
5545 5546 5547 5548
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""

5549
#: src/conf/domain_conf.c:20923
5550 5551 5552 5553
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""

5554
#: src/conf/domain_conf.c:21143
5555 5556 5557 5558
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""

5559
#: src/conf/domain_conf.c:21152
5560 5561 5562 5563
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""

5564
#: src/conf/domain_conf.c:21211
5565 5566 5567 5568
#, c-format
msgid "unexpected model name value %d"
msgstr ""

5569
#: src/conf/domain_conf.c:21314
5570 5571 5572 5573
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""

5574
#: src/conf/domain_conf.c:21320
5575 5576 5577 5578
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""

5579
#: src/conf/domain_conf.c:21464
5580 5581 5582 5583
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr ""

5584
#: src/conf/domain_conf.c:21522
5585 5586 5587
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr ""

5588 5589 5590
#: src/conf/domain_conf.c:21564 src/conf/domain_conf.c:21605
#: src/conf/domain_conf.c:23471 src/conf/domain_conf.c:23480
#: src/libxl/libxl_driver.c:3774 src/qemu/qemu_hotplug.c:4922
5591 5592 5593 5594
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""

5595
#: src/conf/domain_conf.c:21678
5596 5597 5598 5599
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""

5600 5601
#: src/conf/domain_conf.c:21721 src/conf/domain_conf.c:21895
#: src/conf/domain_conf.c:23204
5602 5603 5604 5605
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""

5606
#: src/conf/domain_conf.c:21887
5607 5608 5609 5610
#, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr ""

5611
#: src/conf/domain_conf.c:22180
5612 5613 5614 5615
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""

5616
#: src/conf/domain_conf.c:22306
5617 5618 5619 5620
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""

5621
#: src/conf/domain_conf.c:22326
5622 5623 5624
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""

5625
#: src/conf/domain_conf.c:22336
5626 5627 5628
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""

5629 5630
#: src/conf/domain_conf.c:22414 src/conf/domain_conf.c:22447
#: src/qemu/qemu_command.c:8739
5631 5632 5633 5634
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""

5635
#: src/conf/domain_conf.c:22465
5636 5637 5638 5639
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr ""

5640
#: src/conf/domain_conf.c:22521 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098
5641 5642 5643 5644
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""

5645
#: src/conf/domain_conf.c:22568
5646 5647 5648 5649
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""

5650
#: src/conf/domain_conf.c:22628
5651 5652 5653 5654
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""

5655
#: src/conf/domain_conf.c:22634
5656 5657 5658 5659
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""

5660
#: src/conf/domain_conf.c:22912
5661 5662 5663 5664
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""

5665
#: src/conf/domain_conf.c:22967 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134
5666 5667 5668 5669
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""

5670
#: src/conf/domain_conf.c:22972
5671 5672 5673 5674
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""

5675
#: src/conf/domain_conf.c:23004
5676 5677 5678 5679
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""

5680
#: src/conf/domain_conf.c:23020
5681 5682 5683 5684
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""

5685
#: src/conf/domain_conf.c:23034
5686 5687 5688 5689
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""

5690
#: src/conf/domain_conf.c:23051
5691 5692 5693 5694
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""

5695
#: src/conf/domain_conf.c:23214
D
Daniel Veillard 已提交
5696 5697 5698
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr ""

5699
#: src/conf/domain_conf.c:23306
5700 5701 5702
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""

5703
#: src/conf/domain_conf.c:23462 src/conf/domain_conf.c:23487
5704 5705 5706 5707
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""

5708
#: src/conf/domain_conf.c:23611
5709 5710 5711 5712
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""

5713
#: src/conf/domain_conf.c:24029
5714 5715 5716 5717
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""

5718
#: src/conf/domain_conf.c:24278
5719 5720 5721 5722
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""

5723
#: src/conf/domain_conf.c:24311
5724 5725 5726 5727
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""

5728
#: src/conf/domain_conf.c:24358
5729 5730 5731 5732
#, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr ""

5733
#: src/conf/domain_conf.c:24378
5734 5735 5736 5737
#, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr ""

5738
#: src/conf/domain_conf.c:24883
5739 5740 5741 5742
#, c-format
msgid "boot order %u is already used by another device"
msgstr ""

5743
#: src/conf/domain_conf.c:24932
5744 5745 5746
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""

5747
#: src/conf/domain_conf.c:24955
5748 5749 5750 5751 5752 5753
#, c-format
msgid ""
"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
"config"
msgstr ""

5754
#: src/conf/domain_conf.c:24964
5755 5756 5757 5758
#, c-format
msgid "Domain already has a disk with wwn '%s'"
msgstr ""

5759
#: src/conf/domain_conf.c:24990 src/conf/network_conf.c:2620
D
Daniel Veillard 已提交
5760
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2783 src/util/virdnsmasq.c:561
5761 5762 5763 5764
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr ""

5765
#: src/conf/domain_conf.c:25074
5766 5767 5768 5769
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr ""

5770
#: src/conf/domain_conf.c:25357
5771 5772 5773 5774
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr ""

5775
#: src/conf/domain_conf.c:25469
5776 5777 5778 5779
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""

5780
#: src/conf/domain_conf.c:25872
5781 5782 5783 5784
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""

5785
#: src/conf/domain_conf.c:25963
5786 5787 5788 5789
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""

5790
#: src/conf/domain_conf.c:25988 src/conf/domain_conf.c:26043
5791 5792 5793 5794
#, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
msgstr ""

5795
#: src/conf/domain_conf.c:26021
5796 5797 5798
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""

5799
#: src/conf/domain_conf.c:26067
5800 5801 5802
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""

5803
#: src/conf/domain_conf.c:26174
5804 5805 5806 5807
#, c-format
msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5808
#: src/conf/domain_event.c:648
5809 5810 5811 5812
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
msgstr ""

5813
#: src/conf/domain_event.c:2406
5814 5815 5816 5817
#, c-format
msgid "failed to compile regex '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5818
#: src/conf/interface_conf.c:128
5819 5820 5821
msgid "interface has no name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5822
#: src/conf/interface_conf.c:146
5823 5824 5825
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5826
#: src/conf/interface_conf.c:172
5827 5828 5829 5830
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5831
#: src/conf/interface_conf.c:206
5832 5833 5834 5835
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5836
#: src/conf/interface_conf.c:229
5837 5838 5839 5840
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5841
#: src/conf/interface_conf.c:254
5842 5843 5844 5845
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5846
#: src/conf/interface_conf.c:282
5847 5848 5849 5850
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5851
#: src/conf/interface_conf.c:311
5852 5853 5854
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5855
#: src/conf/interface_conf.c:463
5856 5857 5858
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5859
#: src/conf/interface_conf.c:482
5860 5861 5862 5863
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5864
#: src/conf/interface_conf.c:520
5865 5866 5867 5868
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5869
#: src/conf/interface_conf.c:622
5870 5871 5872
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5873
#: src/conf/interface_conf.c:630
5874 5875 5876
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5877
#: src/conf/interface_conf.c:638
5878 5879 5880
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5881
#: src/conf/interface_conf.c:654
5882 5883 5884
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5885
#: src/conf/interface_conf.c:662
5886 5887 5888
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5889
#: src/conf/interface_conf.c:682
5890 5891 5892
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5893
#: src/conf/interface_conf.c:690
5894 5895 5896
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5897
#: src/conf/interface_conf.c:712
5898 5899 5900
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5901
#: src/conf/interface_conf.c:718
5902 5903 5904 5905
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5906
#: src/conf/interface_conf.c:737
5907 5908 5909 5910
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5911
#: src/conf/interface_conf.c:773
5912 5913 5914
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5915
#: src/conf/interface_conf.c:786
5916 5917 5918
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5919
#: src/conf/interface_conf.c:799
5920 5921 5922
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5923
#: src/conf/interface_conf.c:829
5924 5925 5926 5927
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5928
#: src/conf/interface_conf.c:857
5929 5930 5931
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5932
#: src/conf/interface_conf.c:949
5933 5934 5935
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5936
#: src/conf/interface_conf.c:980
5937 5938 5939
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5940
#: src/conf/interface_conf.c:1065
5941 5942 5943
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5944
#: src/conf/interface_conf.c:1082
5945 5946 5947
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5948
#: src/conf/interface_conf.c:1088
5949 5950 5951
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
5952
#: src/conf/interface_conf.c:1094
5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
msgid "missing vlan tag data"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
msgid "missing required virtualport type"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
msgid "profileid parameter too long"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr ""

#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr ""

6113
#: src/conf/network_conf.c:255
6114 6115 6116
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""

6117
#: src/conf/network_conf.c:365
6118 6119 6120 6121
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""

6122
#: src/conf/network_conf.c:374
6123 6124 6125 6126
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""

6127
#: src/conf/network_conf.c:411
6128 6129 6130 6131 6132 6133
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""

6134
#: src/conf/network_conf.c:418
6135 6136 6137 6138
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6139
#: src/conf/network_conf.c:424
6140 6141 6142 6143
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6144
#: src/conf/network_conf.c:436
6145 6146 6147 6148
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""

6149
#: src/conf/network_conf.c:445
6150 6151 6152 6153
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6154
#: src/conf/network_conf.c:453
6155 6156 6157 6158
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

6159
#: src/conf/network_conf.c:463
6160 6161 6162 6163 6164 6165
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""

6166
#: src/conf/network_conf.c:476
6167 6168 6169 6170 6171
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""

6172
#: src/conf/network_conf.c:483
6173 6174 6175 6176 6177
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""

6178
#: src/conf/network_conf.c:490
6179 6180 6181 6182
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""

6183
#: src/conf/network_conf.c:595
6184 6185 6186 6187
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

6188
#: src/conf/network_conf.c:602
6189 6190 6191 6192
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

6193
#: src/conf/network_conf.c:618 src/conf/network_conf.c:632
6194 6195 6196 6197
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

6198
#: src/conf/network_conf.c:639
6199 6200 6201 6202
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""

6203
#: src/conf/network_conf.c:681
6204 6205 6206 6207
#, c-format
msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
msgstr ""

6208
#: src/conf/network_conf.c:688
6209 6210 6211 6212
#, c-format
msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""

6213
#: src/conf/network_conf.c:695
6214 6215 6216 6217 6218
#, c-format
msgid ""
"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
msgstr ""

6219
#: src/conf/network_conf.c:704
6220 6221 6222 6223 6224
#, c-format
msgid ""
"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
msgstr ""

6225
#: src/conf/network_conf.c:712
6226 6227 6228 6229 6230 6231
#, c-format
msgid ""
"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
"'%s'"
msgstr ""

6232
#: src/conf/network_conf.c:725
6233 6234 6235 6236 6237 6238
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

6239
#: src/conf/network_conf.c:732
6240 6241 6242 6243
#, c-format
msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6244
#: src/conf/network_conf.c:741
6245 6246 6247 6248 6249 6250
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

6251
#: src/conf/network_conf.c:748
6252 6253 6254 6255
#, c-format
msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6256
#: src/conf/network_conf.c:757
6257 6258 6259 6260 6261 6262
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""

6263
#: src/conf/network_conf.c:764
6264 6265 6266 6267
#, c-format
msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6268
#: src/conf/network_conf.c:790
6269 6270 6271 6272
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""

6273
#: src/conf/network_conf.c:796
6274 6275 6276 6277
#, c-format
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""

6278
#: src/conf/network_conf.c:802
6279 6280 6281 6282 6283
#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""

6284
#: src/conf/network_conf.c:809
6285 6286 6287 6288
#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""

6289
#: src/conf/network_conf.c:845
D
Daniel Veillard 已提交
6290 6291 6292 6293
#, c-format
msgid "Invalid dns enable setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6294
#: src/conf/network_conf.c:857
6295 6296 6297 6298
#, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6299
#: src/conf/network_conf.c:867
6300 6301 6302 6303
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

6304
#: src/conf/network_conf.c:881
6305 6306 6307 6308
#, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6309
#: src/conf/network_conf.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
6310 6311 6312
msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain"
msgstr ""

6313
#: src/conf/network_conf.c:902
6314 6315 6316 6317
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

6318
#: src/conf/network_conf.c:922
6319 6320 6321 6322
#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

6323
#: src/conf/network_conf.c:942
6324 6325 6326 6327
#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""

6328
#: src/conf/network_conf.c:962
6329
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
6330 6331 6332
msgid "Extra data in disabled network '%s'"
msgstr ""

6333
#: src/conf/network_conf.c:1008
D
Daniel Veillard 已提交
6334
#, c-format
6335 6336 6337
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr ""

6338
#: src/conf/network_conf.c:1014
6339 6340 6341 6342
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6343
#: src/conf/network_conf.c:1023
6344 6345 6346 6347
#, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6348
#: src/conf/network_conf.c:1031
6349 6350 6351 6352
#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr ""

6353
#: src/conf/network_conf.c:1045
D
Daniel Veillard 已提交
6354 6355 6356 6357
#, c-format
msgid "Invalid localPtr value '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6358
#: src/conf/network_conf.c:1056
6359 6360 6361 6362
#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6363
#: src/conf/network_conf.c:1063
6364 6365 6366 6367 6368
#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""

6369
#: src/conf/network_conf.c:1070
6370 6371 6372 6373
#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""

6374
#: src/conf/network_conf.c:1076
6375 6376 6377 6378
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""

6379
#: src/conf/network_conf.c:1083
6380 6381 6382 6383
#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6384
#: src/conf/network_conf.c:1089
6385 6386 6387 6388
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6389
#: src/conf/network_conf.c:1095
6390 6391 6392 6393
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""

6394
#: src/conf/network_conf.c:1101
6395 6396 6397 6398
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6399
#: src/conf/network_conf.c:1113
6400 6401 6402 6403
#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr ""

6404
#: src/conf/network_conf.c:1162
6405 6406 6407
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr ""

6408
#: src/conf/network_conf.c:1175
6409 6410 6411 6412
#, c-format
msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup"
msgstr ""

6413
#: src/conf/network_conf.c:1226
6414 6415 6416 6417 6418 6419
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""

6420
#: src/conf/network_conf.c:1235 src/conf/network_conf.c:1402
6421 6422 6423 6424
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

6425
#: src/conf/network_conf.c:1240
6426 6427 6428 6429 6430
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

6431
#: src/conf/network_conf.c:1247
6432 6433 6434 6435 6436 6437
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

6438
#: src/conf/network_conf.c:1254
6439 6440 6441 6442 6443 6444
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

6445
#: src/conf/network_conf.c:1262
6446 6447 6448 6449
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

6450
#: src/conf/network_conf.c:1269
6451 6452 6453 6454
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

6455
#: src/conf/network_conf.c:1281
6456 6457 6458 6459
#, c-format
msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

6460
#: src/conf/network_conf.c:1288
6461 6462 6463 6464
#, c-format
msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""

6465
#: src/conf/network_conf.c:1299
6466 6467 6468 6469
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

6470
#: src/conf/network_conf.c:1304
6471 6472 6473 6474
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""

6475
#: src/conf/network_conf.c:1312
6476 6477 6478 6479 6480 6481
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

6482
#: src/conf/network_conf.c:1320
6483 6484 6485 6486 6487 6488
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""

6489
#: src/conf/network_conf.c:1363
6490 6491 6492 6493
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""

6494
#: src/conf/network_conf.c:1382
6495 6496 6497 6498
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""

6499
#: src/conf/network_conf.c:1394
6500 6501 6502 6503
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

6504
#: src/conf/network_conf.c:1410
6505 6506 6507 6508
#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

6509
#: src/conf/network_conf.c:1418
6510 6511 6512 6513
#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""

6514
#: src/conf/network_conf.c:1423
6515 6516 6517 6518
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""

6519
#: src/conf/network_conf.c:1436
6520 6521 6522 6523 6524 6525
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""

6526
#: src/conf/network_conf.c:1458
6527 6528 6529 6530 6531
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""

6532
#: src/conf/network_conf.c:1470
6533 6534 6535 6536
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""

6537
#: src/conf/network_conf.c:1483
6538 6539 6540 6541
#, c-format
msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
msgstr ""

6542
#: src/conf/network_conf.c:1503
6543 6544 6545 6546
#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr ""

6547
#: src/conf/network_conf.c:1510
6548 6549 6550 6551
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr ""

6552
#: src/conf/network_conf.c:1526
6553 6554 6555 6556
#, c-format
msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
msgstr ""

6557
#: src/conf/network_conf.c:1540
6558 6559 6560 6561
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr ""

6562
#: src/conf/network_conf.c:1550
6563 6564 6565 6566
#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""

6567
#: src/conf/network_conf.c:1560
6568 6569 6570 6571
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""

6572
#: src/conf/network_conf.c:1646
6573 6574 6575 6576
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6577
#: src/conf/network_conf.c:1659
6578 6579 6580 6581
#, c-format
msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6582
#: src/conf/network_conf.c:1674
6583 6584 6585 6586
#, c-format
msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6587
#: src/conf/network_conf.c:1699
6588 6589 6590 6591
#, c-format
msgid "Invalid delay value in network '%s'"
msgstr ""

6592
#: src/conf/network_conf.c:1711
6593 6594 6595 6596
#, c-format
msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6597
#: src/conf/network_conf.c:1722
6598 6599 6600 6601
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6602
#: src/conf/network_conf.c:1728
6603 6604 6605 6606
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6607
#: src/conf/network_conf.c:1740
D
Daniel Veillard 已提交
6608 6609 6610 6611
#, c-format
msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'"
msgstr ""

6612
#: src/conf/network_conf.c:1859
6613 6614 6615 6616
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""

6617
#: src/conf/network_conf.c:1889
6618 6619 6620 6621
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""

6622
#: src/conf/network_conf.c:1897
6623 6624 6625 6626 6627 6628
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""

6629
#: src/conf/network_conf.c:1909
D
Daniel Veillard 已提交
6630 6631 6632 6633
#, c-format
msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'"
msgstr ""

6634
#: src/conf/network_conf.c:1923
6635 6636 6637 6638
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""

6639
#: src/conf/network_conf.c:1930
6640 6641 6642 6643
#, c-format
msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""

6644
#: src/conf/network_conf.c:1941
6645 6646 6647 6648 6649 6650
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""

6651
#: src/conf/network_conf.c:1950
6652 6653 6654 6655 6656 6657
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""

6658
#: src/conf/network_conf.c:1968
D
Daniel Veillard 已提交
6659 6660 6661 6662 6663 6664
#, c-format
msgid ""
"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s "
"(network '%s')"
msgstr ""

6665
#: src/conf/network_conf.c:2006
6666 6667 6668
msgid "(network_definition)"
msgstr ""

6669
#: src/conf/network_conf.c:2039
6670 6671 6672 6673
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""

6674
#: src/conf/network_conf.c:2076
D
Daniel Veillard 已提交
6675 6676 6677 6678
#, c-format
msgid "Unknown enable type %d in network"
msgstr ""

6679
#: src/conf/network_conf.c:2087
6680 6681 6682 6683
#, c-format
msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
msgstr ""

6684
#: src/conf/network_conf.c:2400
6685 6686 6687 6688
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""

6689
#: src/conf/network_conf.c:2429
6690 6691 6692 6693
#, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr ""

6694
#: src/conf/network_conf.c:2513
6695 6696 6697 6698
#, c-format
msgid "Unknown localOnly type %d in network"
msgstr ""

6699
#: src/conf/network_conf.c:2687
6700 6701 6702 6703
#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr ""

6704
#: src/conf/network_conf.c:2696
6705 6706 6707 6708
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""

6709
#: src/conf/network_conf.c:2707
6710 6711 6712 6713
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""

6714
#: src/conf/network_conf.c:2766
6715 6716 6717 6718 6719 6720
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""

6721
#: src/conf/network_conf.c:2789
6722 6723 6724 6725
#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""

6726
#: src/conf/network_conf.c:2808
6727 6728 6729 6730
#, c-format
msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
msgstr ""

6731
#: src/conf/network_conf.c:2850
6732 6733 6734 6735 6736
msgid ""
"the address family of a host entry IP must match the address family of the "
"dhcp element's parent"
msgstr ""

6737
#: src/conf/network_conf.c:2873
6738 6739 6740 6741 6742 6743
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
"\"ip='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""

6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758
#: src/conf/network_conf.c:2876 src/conf/network_conf.c:2877
#: src/conf/network_conf.c:2910 src/conf/network_conf.c:2911
#: tools/virsh-domain-monitor.c:122 tools/virsh-domain-monitor.c:129
#: tools/virsh-domain-monitor.c:137 tools/virsh-domain-monitor.c:162
#: tools/virsh-domain-monitor.c:167 tools/virsh-domain-monitor.c:182
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:205
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:223
#: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-domain-monitor.c:1188
#: tools/virsh-domain.c:5658 tools/virsh-domain.c:12162
#: tools/virsh-domain.c:12271 tools/virsh-domain.c:12289
#: tools/virsh-domain.c:12303 tools/virsh-domain.c:12317
#: tools/virsh-domain.c:12331 tools/virsh-domain.c:12346
#: tools/virsh-domain.c:12359 tools/virsh-domain.c:12372
#: tools/virsh-domain.c:12695 tools/virsh-domain.c:12702
6759
#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:1134
D
Daniel Veillard 已提交
6760 6761 6762
#: tools/virsh-nodedev.c:759 tools/virsh-pool.c:1013 tools/virsh-pool.c:1220
#: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1237 tools/virsh-pool.c:1238
#: tools/virsh-pool.c:1239 tools/virsh-pool.c:1670 tools/virsh-pool.c:1961
6763 6764 6765
#: tools/virsh-secret.c:567 tools/virsh-volume.c:976 tools/virsh-volume.c:1396
#: tools/virsh-volume.c:1403 tools/virsh-volume.c:1404
#: tools/virsh-volume.c:1405 tools/virt-admin.c:69
6766 6767 6768
msgid "unknown"
msgstr ""

6769
#: src/conf/network_conf.c:2907
6770 6771 6772 6773 6774 6775
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""

6776
#: src/conf/network_conf.c:2938
6777 6778 6779 6780
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""

6781
#: src/conf/network_conf.c:2985
6782 6783 6784
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

6785
#: src/conf/network_conf.c:2996
6786 6787 6788 6789 6790
msgid ""
"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp "
"element's parent"
msgstr ""

6791
#: src/conf/network_conf.c:3020
6792 6793 6794 6795 6796 6797
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""

6798
#: src/conf/network_conf.c:3041
6799 6800 6801 6802
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""

6803
#: src/conf/network_conf.c:3093
6804 6805 6806
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

6807
#: src/conf/network_conf.c:3102
6808 6809 6810
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""

6811
#: src/conf/network_conf.c:3119
6812 6813 6814 6815 6816 6817
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""

6818
#: src/conf/network_conf.c:3136
6819 6820 6821 6822 6823 6824
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""

6825
#: src/conf/network_conf.c:3145
6826 6827 6828 6829 6830 6831
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used  "
"by %d domains."
msgstr ""

6832
#: src/conf/network_conf.c:3214
6833 6834 6835 6836 6837 6838
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""

6839
#: src/conf/network_conf.c:3222
6840 6841 6842 6843 6844 6845
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""

6846
#: src/conf/network_conf.c:3236
6847 6848 6849 6850 6851 6852
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""

6853
#: src/conf/network_conf.c:3297
6854 6855 6856
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

6857
#: src/conf/network_conf.c:3330
6858 6859 6860 6861 6862 6863
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""

6864
#: src/conf/network_conf.c:3345
6865 6866 6867 6868
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""

6869
#: src/conf/network_conf.c:3351
6870 6871 6872 6873
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""

6874
#: src/conf/network_conf.c:3392
6875 6876 6877
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

6878
#: src/conf/network_conf.c:3417
6879 6880 6881 6882 6883 6884
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""

6885
#: src/conf/network_conf.c:3432
6886 6887 6888 6889
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""

6890
#: src/conf/network_conf.c:3438
6891 6892 6893 6894 6895 6896
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""

6897
#: src/conf/network_conf.c:3477
6898 6899 6900
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""

6901
#: src/conf/network_conf.c:3497
6902 6903 6904 6905
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""

6906
#: src/conf/network_conf.c:3512
6907 6908 6909 6910
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""

6911
#: src/conf/network_conf.c:3545
6912 6913 6914
msgid "network_update_xml"
msgstr ""

6915
#: src/conf/network_conf.c:3595
6916 6917 6918
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6919
#: src/conf/networkcommon_conf.c:64
6920 6921 6922 6923
#, c-format
msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6924
#: src/conf/networkcommon_conf.c:72
6925 6926 6927 6928
#, c-format
msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6929
#: src/conf/networkcommon_conf.c:80
6930 6931 6932 6933
#, c-format
msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6934
#: src/conf/networkcommon_conf.c:88
6935 6936 6937 6938
#, c-format
msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6939
#: src/conf/networkcommon_conf.c:100
6940 6941 6942 6943
#, c-format
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6944
#: src/conf/networkcommon_conf.c:102
6945 6946 6947 6948
#, c-format
msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6949
#: src/conf/networkcommon_conf.c:110
6950 6951 6952 6953
#, c-format
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6954
#: src/conf/networkcommon_conf.c:112
6955 6956 6957 6958
#, c-format
msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6959
#: src/conf/networkcommon_conf.c:120
6960 6961 6962 6963
#, c-format
msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6964
#: src/conf/networkcommon_conf.c:127
6965 6966 6967 6968
#, c-format
msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6969
#: src/conf/networkcommon_conf.c:135
6970 6971 6972 6973
#, c-format
msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6974
#: src/conf/networkcommon_conf.c:143
6975 6976 6977 6978
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6979
#: src/conf/networkcommon_conf.c:152
6980 6981 6982 6983
#, c-format
msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6984
#: src/conf/networkcommon_conf.c:159
6985 6986 6987 6988 6989
#, c-format
msgid ""
"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6990
#: src/conf/networkcommon_conf.c:166
6991 6992 6993 6994 6995
#, c-format
msgid ""
"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
6996
#: src/conf/networkcommon_conf.c:173
6997 6998 6999 7000
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7001
#: src/conf/networkcommon_conf.c:181
7002 7003 7004 7005
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7006
#: src/conf/networkcommon_conf.c:191
7007 7008 7009 7010 7011 7012
#, c-format
msgid ""
"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
"route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7013
#: src/conf/networkcommon_conf.c:201
7014 7015 7016 7017 7018 7019
#, c-format
msgid ""
"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7020
#: src/conf/networkcommon_conf.c:210
7021 7022 7023 7024
#, c-format
msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7025
#: src/conf/networkcommon_conf.c:254
7026 7027 7028 7029
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7030
#: src/conf/networkcommon_conf.c:263
7031 7032 7033 7034
#, c-format
msgid "%s: Invalid metric specified in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7035
#: src/conf/networkcommon_conf.c:272
7036 7037 7038 7039
#, c-format
msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7040
#: src/conf/node_device_conf.c:598
D
Daniel Veillard 已提交
7041 7042 7043 7044
#, c-format
msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7045
#: src/conf/node_device_conf.c:629
7046 7047 7048 7049
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7050
#: src/conf/node_device_conf.c:648
7051 7052 7053 7054
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7055
#: src/conf/node_device_conf.c:670
7056 7057 7058 7059
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7060
#: src/conf/node_device_conf.c:671
7061 7062 7063 7064
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7065
#: src/conf/node_device_conf.c:681
7066 7067 7068 7069
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7070
#: src/conf/node_device_conf.c:693
7071 7072 7073 7074
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7075
#: src/conf/node_device_conf.c:694
7076 7077 7078 7079
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7080
#: src/conf/node_device_conf.c:721 src/conf/node_device_conf.c:799
7081 7082 7083 7084
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7085
#: src/conf/node_device_conf.c:722 src/conf/node_device_conf.c:800
7086 7087 7088 7089
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7090
#: src/conf/node_device_conf.c:727
7091 7092 7093 7094
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7095
#: src/conf/node_device_conf.c:728
7096 7097 7098 7099
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7100
#: src/conf/node_device_conf.c:733
7101 7102 7103 7104
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7105
#: src/conf/node_device_conf.c:734
7106 7107 7108 7109
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7110
#: src/conf/node_device_conf.c:739
7111 7112 7113 7114
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7115
#: src/conf/node_device_conf.c:740
7116 7117 7118 7119
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7120
#: src/conf/node_device_conf.c:767
7121 7122 7123 7124
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7125
#: src/conf/node_device_conf.c:807
7126 7127 7128 7129
#, c-format
msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7130
#: src/conf/node_device_conf.c:820
7131 7132 7133 7134
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7135
#: src/conf/node_device_conf.c:843
7136 7137 7138 7139
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7140
#: src/conf/node_device_conf.c:855
7141 7142 7143 7144
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7145
#: src/conf/node_device_conf.c:871
7146 7147 7148 7149
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7150
#: src/conf/node_device_conf.c:907
7151 7152 7153 7154
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7155
#: src/conf/node_device_conf.c:926
7156 7157 7158
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7159
#: src/conf/node_device_conf.c:932
7160 7161 7162 7163
#, c-format
msgid "unknown network device feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7164
#: src/conf/node_device_conf.c:948
7165 7166 7167 7168
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7169
#: src/conf/node_device_conf.c:982
7170 7171 7172 7173
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7174
#: src/conf/node_device_conf.c:983
7175 7176 7177 7178
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7179
#: src/conf/node_device_conf.c:988
7180 7181 7182 7183
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7184
#: src/conf/node_device_conf.c:989
7185 7186 7187 7188
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7189
#: src/conf/node_device_conf.c:994
7190 7191 7192 7193
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7194
#: src/conf/node_device_conf.c:995
7195 7196 7197 7198
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7199
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
7200 7201 7202 7203
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7204
#: src/conf/node_device_conf.c:1001
7205 7206 7207 7208
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7209
#: src/conf/node_device_conf.c:1051
7210 7211 7212 7213
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7214
#: src/conf/node_device_conf.c:1052
7215 7216 7217 7218
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7219
#: src/conf/node_device_conf.c:1057
7220 7221 7222 7223
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7224
#: src/conf/node_device_conf.c:1058
7225 7226 7227 7228
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7229
#: src/conf/node_device_conf.c:1063
7230 7231 7232 7233
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7234
#: src/conf/node_device_conf.c:1064
7235 7236 7237 7238
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7239
#: src/conf/node_device_conf.c:1069
7240 7241 7242 7243
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7244
#: src/conf/node_device_conf.c:1070
7245 7246 7247 7248
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7249
#: src/conf/node_device_conf.c:1100
7250 7251 7252
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7253
#: src/conf/node_device_conf.c:1106
7254 7255 7256 7257
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7258
#: src/conf/node_device_conf.c:1153
7259 7260 7261
msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7262
#: src/conf/node_device_conf.c:1160
7263 7264 7265 7266
#, c-format
msgid "malformed 'speed' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7267
#: src/conf/node_device_conf.c:1170
7268 7269 7270 7271
#, c-format
msgid "malformed 'port' attribute: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7272
#: src/conf/node_device_conf.c:1237
7273 7274 7275
msgid "Missing capability type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7276
#: src/conf/node_device_conf.c:1249
7277 7278 7279
msgid "Missing address in 'phys_function' capability"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7280
#: src/conf/node_device_conf.c:1268
7281 7282 7283
msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7284
#: src/conf/node_device_conf.c:1329
7285 7286 7287 7288
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7289
#: src/conf/node_device_conf.c:1330
7290 7291 7292 7293
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7294
#: src/conf/node_device_conf.c:1335
7295 7296 7297 7298
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7299
#: src/conf/node_device_conf.c:1336
7300 7301 7302 7303
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7304
#: src/conf/node_device_conf.c:1341
7305 7306 7307 7308
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7309
#: src/conf/node_device_conf.c:1342
7310 7311 7312 7313
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7314
#: src/conf/node_device_conf.c:1347
7315 7316 7317 7318
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7319
#: src/conf/node_device_conf.c:1348
7320 7321 7322 7323
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7324
#: src/conf/node_device_conf.c:1353
7325 7326 7327 7328
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7329
#: src/conf/node_device_conf.c:1354
7330 7331 7332 7333
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7334
#: src/conf/node_device_conf.c:1359
7335 7336 7337 7338
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7339
#: src/conf/node_device_conf.c:1360
7340 7341 7342 7343
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7344
#: src/conf/node_device_conf.c:1386
7345 7346 7347 7348
#, c-format
msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7349
#: src/conf/node_device_conf.c:1435
7350 7351 7352 7353
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7354
#: src/conf/node_device_conf.c:1441
7355 7356 7357 7358
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7359
#: src/conf/node_device_conf.c:1475
7360 7361 7362
msgid "missing capability type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7363
#: src/conf/node_device_conf.c:1481
7364 7365 7366 7367
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7368
#: src/conf/node_device_conf.c:1530
7369 7370 7371 7372
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""

7373
#: src/conf/node_device_conf.c:1589
D
Daniel Veillard 已提交
7374 7375 7376
msgid "missing devnode type"
msgstr ""

7377
#: src/conf/node_device_conf.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
7378 7379 7380 7381
#, c-format
msgid "unknown devnode type '%s'"
msgstr ""

7382
#: src/conf/node_device_conf.c:1621
D
Daniel Veillard 已提交
7383 7384 7385 7386
#, c-format
msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided"
msgstr ""

7387
#: src/conf/node_device_conf.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
7388 7389
#, c-format
msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided"
D
Daniel Veillard 已提交
7390 7391
msgstr ""

7392
#: src/conf/node_device_conf.c:1644
7393 7394 7395 7396
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""

7397
#: src/conf/node_device_conf.c:1682
7398 7399 7400 7401
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""

7402
#: src/conf/node_device_conf.c:1712
7403 7404 7405
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""

7406
#: src/conf/node_device_conf.c:1769
7407 7408 7409
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""

7410
#: src/conf/node_device_conf.c:1873
7411
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7412
msgid "Cannot find '%s' in node device database"
7413 7414
msgstr ""

7415
#: src/conf/node_device_conf.c:1912
7416
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7417 7418 7419
msgid ""
"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
"wwnn/wwpn lookup."
D
Daniel Veillard 已提交
7420 7421
msgstr ""

7422
#: src/conf/node_device_conf.c:1972
D
Daniel Veillard 已提交
7423 7424 7425
msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn"
msgstr ""

7426
#: src/conf/node_device_conf.c:1979
D
Daniel Veillard 已提交
7427 7428 7429
msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn"
msgstr ""

7430
#: src/conf/node_device_conf.c:1985
D
Daniel Veillard 已提交
7431
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
7432 7433
msgstr ""

7434
#: src/conf/node_device_conf.c:2005
D
Daniel Veillard 已提交
7435
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7436 7437 7438
msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist"
msgstr ""

7439
#: src/conf/node_device_conf.c:2059
D
Daniel Veillard 已提交
7440 7441
#, c-format
msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
7442 7443 7444
msgstr ""

#: src/conf/numa_conf.c:100
7445 7446 7447
msgid "Cannot extract memnode nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7448
#: src/conf/numa_conf.c:110
7449 7450 7451
msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7452
#: src/conf/numa_conf.c:117
7453 7454 7455
msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7456
#: src/conf/numa_conf.c:131
7457 7458 7459
msgid "Missing required cellid attribute in memnode element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7460
#: src/conf/numa_conf.c:137
7461 7462 7463 7464
#, c-format
msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7465
#: src/conf/numa_conf.c:145
7466 7467 7468 7469 7470
msgid ""
"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
"NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7471
#: src/conf/numa_conf.c:154
7472 7473 7474 7475
#, c-format
msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7476
#: src/conf/numa_conf.c:165
7477 7478 7479
msgid "Invalid mode attribute in memnode element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7480
#: src/conf/numa_conf.c:175
7481 7482 7483
msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7484
#: src/conf/numa_conf.c:212
7485 7486 7487
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7488
#: src/conf/numa_conf.c:216
7489 7490 7491
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7492
#: src/conf/numa_conf.c:229
7493 7494 7495 7496
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7497
#: src/conf/numa_conf.c:237
7498 7499 7500 7501
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7502
#: src/conf/numa_conf.c:441
7503 7504 7505
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7506
#: src/conf/numa_conf.c:495
7507 7508 7509 7510
#, c-format
msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7511
#: src/conf/numa_conf.c:503
7512 7513 7514 7515
#, c-format
msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7516
#: src/conf/numa_conf.c:529
7517 7518 7519
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7520
#: src/conf/numa_conf.c:706
7521 7522 7523
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7524
#: src/conf/numa_conf.c:723
7525 7526 7527 7528
#, c-format
msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7529
#: src/conf/numa_conf.c:730
7530 7531 7532 7533 7534
msgid ""
"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7535
#: src/conf/numa_conf.c:740
7536 7537 7538 7539
#, c-format
msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7540
#: src/conf/numa_conf.c:747
7541 7542 7543
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7544
#: src/conf/numa_conf.c:757
7545 7546 7547 7548
#, c-format
msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7549
#: src/conf/numa_conf.c:769
7550 7551 7552 7553
#, c-format
msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7554
#: src/conf/numa_conf.c:783
7555 7556 7557 7558
#, c-format
msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7559
#: src/conf/numa_conf.c:891
7560 7561 7562 7563
#, c-format
msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7564
#: src/conf/numa_conf.c:902
7565 7566 7567 7568
#, c-format
msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7569
#: src/conf/numa_conf.c:912
7570 7571 7572 7573
#, c-format
msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7574
#: src/conf/nwfilter_conf.c:971
7575 7576 7577
msgid "ipset name is too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7578
#: src/conf/nwfilter_conf.c:977
7579 7580 7581
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7582
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1013
7583 7584 7585
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7586
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2040
7587 7588 7589 7590
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7591
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2071 src/conf/nwfilter_conf.c:2405
7592 7593 7594
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7595
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2149
7596 7597 7598 7599 7600 7601
#, c-format
msgid ""
"%s rule with port specification requires protocol specification with "
"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7602
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2412
7603 7604 7605
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7606
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419
7607 7608 7609
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7610
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426
7611 7612 7613
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7614
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505
7615 7616 7617 7618
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7619
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2513
7620 7621 7622
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7623
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2552
7624 7625 7626 7627 7628 7629
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7630
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2597
7631 7632 7633
msgid "filter has no name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7634
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2605
7635 7636 7637 7638
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7639
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2612
7640 7641 7642 7643
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""

7644
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2652 src/conf/storage_conf.c:733
D
Daniel Veillard 已提交
7645
#: src/storage/storage_util.c:496
7646 7647 7648
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7649
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2720
7650 7651 7652
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7653
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2746
7654 7655 7656
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""

7657
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2945 src/conf/virstorageobj.c:519
7658 7659 7660 7661
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""

7662
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2955 src/conf/storage_conf.c:1576
7663 7664 7665
msgid "failed to generate XML"
msgstr ""

7666
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2983 src/conf/virstorageobj.c:551
7667 7668 7669 7670
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7671
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3062
7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:112
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:386
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:427
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:433
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:574
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:584
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:602
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:618
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:729
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:878
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:1006
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:1009
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:1021
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""

#: src/conf/nwfilter_params.c:1034
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7745
#: src/conf/object_event.c:268 src/conf/object_event.c:295
7746 7747 7748 7749
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7750
#: src/conf/object_event.c:428
7751 7752 7753
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7754
#: src/conf/object_event.c:619
7755 7756 7757 7758
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7759
#: src/conf/object_event.c:902
7760 7761 7762
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7763
#: src/conf/object_event.c:990
7764 7765 7766 7767
#, c-format
msgid "event callback function %p not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7768
#: src/conf/object_event.c:1038
7769 7770 7771 7772
#, c-format
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7773
#: src/conf/secret_conf.c:65
7774 7775 7776
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7777
#: src/conf/secret_conf.c:71
7778 7779 7780 7781
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7782
#: src/conf/secret_conf.c:85
7783 7784 7785
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7786
#: src/conf/secret_conf.c:94
7787 7788 7789
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7790
#: src/conf/secret_conf.c:103
7791 7792 7793
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7794
#: src/conf/secret_conf.c:112
D
Daniel Veillard 已提交
7795 7796 7797
msgid "TLS usage specified, but name is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804
#: src/conf/secret_conf.c:119 src/conf/secret_conf.c:247
#: src/conf/secret_conf.c:275
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""

#: src/conf/secret_conf.c:136
7805 7806 7807 7808
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7809
#: src/conf/secret_conf.c:160
7810 7811 7812
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7813
#: src/conf/secret_conf.c:174
7814 7815 7816
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7817
#: src/conf/secret_conf.c:218
7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:128
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:148
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:164
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/snapshot_conf.c:165
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7840
#: src/conf/snapshot_conf.c:175
7841 7842 7843 7844
#, c-format
msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7845
#: src/conf/snapshot_conf.c:227
7846 7847 7848
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7849
#: src/conf/snapshot_conf.c:240
7850 7851 7852
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7853
#: src/conf/snapshot_conf.c:252
7854 7855 7856
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7857
#: src/conf/snapshot_conf.c:258
7858 7859 7860 7861
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7862
#: src/conf/snapshot_conf.c:279 src/conf/snapshot_conf.c:540
7863 7864 7865
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7866
#: src/conf/snapshot_conf.c:299
7867 7868 7869 7870
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7871
#: src/conf/snapshot_conf.c:306
7872 7873 7874 7875
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7876
#: src/conf/snapshot_conf.c:313
7877 7878 7879
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7880
#: src/conf/snapshot_conf.c:326
7881 7882 7883
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7884
#: src/conf/snapshot_conf.c:336
7885 7886 7887 7888
#, c-format
msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7889
#: src/conf/snapshot_conf.c:355
7890 7891 7892
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7893
#: src/conf/snapshot_conf.c:362
7894 7895 7896
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7897
#: src/conf/snapshot_conf.c:393
7898 7899 7900
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""

7901 7902 7903
#: src/conf/snapshot_conf.c:420 tools/virsh-snapshot.c:762
#: tools/virsh-snapshot.c:804 tools/virsh-snapshot.c:916
#: tools/virsh-snapshot.c:1601
7904 7905 7906
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7907
#: src/conf/snapshot_conf.c:458
7908 7909 7910 7911
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7912
#: src/conf/snapshot_conf.c:466
7913 7914 7915 7916
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7917
#: src/conf/snapshot_conf.c:474
7918 7919 7920 7921 7922 7923
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7924
#: src/conf/snapshot_conf.c:499
7925 7926 7927 7928 7929 7930
#, c-format
msgid ""
"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7931
#: src/conf/snapshot_conf.c:546
7932 7933 7934
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7935
#: src/conf/snapshot_conf.c:567
7936 7937 7938 7939
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7940
#: src/conf/snapshot_conf.c:573
7941 7942 7943 7944
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7945
#: src/conf/snapshot_conf.c:596
7946 7947 7948 7949
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7950
#: src/conf/snapshot_conf.c:603
7951 7952 7953 7954
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7955
#: src/conf/snapshot_conf.c:788
7956 7957 7958 7959
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7960
#: src/conf/snapshot_conf.c:1217
7961 7962 7963 7964
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7965
#: src/conf/snapshot_conf.c:1224
7966 7967 7968 7969
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7970
#: src/conf/snapshot_conf.c:1231
7971 7972 7973 7974
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7975
#: src/conf/snapshot_conf.c:1249
7976 7977 7978 7979
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7980
#: src/conf/snapshot_conf.c:1259
7981 7982 7983 7984
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7985
#: src/conf/snapshot_conf.c:1271
7986 7987 7988 7989
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7990
#: src/conf/snapshot_conf.c:1280
7991 7992 7993 7994 7995
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
7996
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:72
7997
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
7998
msgid "unknown fc_host managed setting '%s'"
7999 8000
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8001 8002
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:101
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
8003 8004
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8005 8006
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:112
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
8007 8008
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8009 8010 8011 8012
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:152
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter "
"'type'"
8013 8014
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8015 8016
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:159
msgid "Use of 'parentaddr' element requires use of the adapter 'type'"
8017 8018
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8019
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:189
8020
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8021
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
8022 8023
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8024 8025
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:221
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
8026 8027
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8028
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:231
8029
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8030
msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided"
8031 8032
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8033 8034 8035
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:239
#, c-format
msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided"
8036 8037
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8038 8039
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:263
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
8040 8041
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8042
#: src/conf/storage_adapter_conf.c:270
8043
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053
"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""

#: src/conf/storage_adapter_conf.c:284
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""

#: src/conf/storage_conf.c:301
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
8054 8055
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068
#: src/conf/storage_conf.c:429
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr ""

#: src/conf/storage_conf.c:442
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""

#: src/conf/storage_conf.c:461
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""

8069
#: src/conf/storage_conf.c:493
D
Daniel Veillard 已提交
8070 8071 8072
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""

8073
#: src/conf/storage_conf.c:502
D
Daniel Veillard 已提交
8074 8075
#, c-format
msgid "invalid part_separator setting '%s'"
8076 8077
msgstr ""

8078
#: src/conf/storage_conf.c:535
8079 8080 8081
msgid "storage pool missing auth type"
msgstr ""

8082
#: src/conf/storage_conf.c:567
8083 8084 8085
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""

8086
#: src/conf/storage_conf.c:576
8087 8088 8089
msgid "root element was not source"
msgstr ""

8090
#: src/conf/storage_conf.c:625
8091 8092 8093
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""

8094
#: src/conf/storage_conf.c:642
8095 8096 8097
msgid "malformed owner element"
msgstr ""

8098
#: src/conf/storage_conf.c:657
8099 8100 8101
msgid "malformed group element"
msgstr ""

8102
#: src/conf/storage_conf.c:689
8103 8104 8105
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""

8106 8107
#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:594
#: src/test/test_driver.c:4268
8108 8109 8110 8111
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""

8112
#: src/conf/storage_conf.c:719
8113 8114 8115
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""

8116
#: src/conf/storage_conf.c:747
8117 8118 8119
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""

8120
#: src/conf/storage_conf.c:755
8121 8122 8123
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""

8124
#: src/conf/storage_conf.c:775
8125 8126 8127
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""

8128
#: src/conf/storage_conf.c:793
8129 8130 8131
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""

8132
#: src/conf/storage_conf.c:828
8133 8134 8135 8136
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr ""

8137
#: src/conf/storage_conf.c:855
8138 8139 8140
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""

8141
#: src/conf/storage_conf.c:949
8142 8143 8144 8145
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""

8146
#: src/conf/storage_conf.c:985 src/conf/storage_conf.c:1620
8147 8148 8149
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""

8150
#: src/conf/storage_conf.c:1073
8151 8152 8153
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""

8154
#: src/conf/storage_conf.c:1115
8155 8156 8157
msgid "missing volume name element"
msgstr ""

8158
#: src/conf/storage_conf.c:1127
8159 8160 8161 8162
#, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr ""

8163
#: src/conf/storage_conf.c:1148 src/conf/storage_conf.c:1194
8164 8165 8166 8167
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""

8168
#: src/conf/storage_conf.c:1169
8169 8170 8171
msgid "missing capacity element"
msgstr ""

8172
#: src/conf/storage_conf.c:1236
8173 8174 8175 8176
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""

8177
#: src/conf/storage_conf.c:1272
8178 8179 8180 8181
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr ""

8182
#: src/conf/storage_conf.c:1301
8183 8184 8185
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""

8186
#: src/conf/storage_conf.c:1357
8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""

#: src/conf/virchrdev.c:129
#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""

#: src/conf/virchrdev.c:158
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/virchrdev.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/virchrdev.c:276
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr ""

#: src/conf/virchrdev.c:356
msgid "PTY device is not yet assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8214 8215
#: src/conf/virchrdev.c:365 src/conf/virchrdev.c:427 src/vmx/vmx.c:2131
#: src/vmx/vmx.c:2363
8216 8217 8218 8219
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""

8220
#: src/conf/virdomainobjlist.c:257 src/xen/xm_internal.c:981
8221 8222 8223 8224
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8225
#: src/conf/virdomainobjlist.c:266
8226 8227 8228 8229
#, c-format
msgid "domain '%s' is already active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8230
#: src/conf/virdomainobjlist.c:272
8231 8232 8233 8234
#, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8235
#: src/conf/virdomainobjlist.c:288
8236 8237 8238 8239
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8240
#: src/conf/virdomainobjlist.c:385
8241 8242 8243
msgid "Can't rename domain to itself"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8244
#: src/conf/virdomainobjlist.c:403
8245 8246 8247 8248
#, c-format
msgid "domain with name '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8249
#: src/conf/virdomainobjlist.c:526
8250 8251 8252 8253
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8254
#: src/conf/virinterfaceobj.c:181 src/conf/virnodedeviceobj.c:248
8255
#: src/conf/virnwfilterobj.c:289 src/conf/virstorageobj.c:317
D
Daniel Veillard 已提交
8256 8257 8258 8259 8260 8261
#: src/libxl/libxl_driver.c:652 src/qemu/qemu_driver.c:636
#: src/remote/remote_driver.c:1293 src/test/test_driver.c:413
#: src/xen/xen_driver.c:480
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""

8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307
#: src/conf/virnetworkobj.c:366
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:375
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:390
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:558
msgid "network is not running"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:565
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:681
msgid "(network status)"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:686
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:697 src/conf/virnetworkobj.c:810
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:725
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""

#: src/conf/virnetworkobj.c:929 src/util/virdnsmasq.c:275
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336
#: src/conf/virnodedeviceobj.c:308
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""

#: src/conf/virnodedeviceobj.c:328 src/conf/virnodedeviceobj.c:352
#: src/conf/virnodedeviceobj.c:375
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""

#: src/conf/virnodedeviceobj.c:397
msgid "Could not find any vport capable device"
msgstr ""

#: src/conf/virnwfilterobj.c:235
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""

#: src/conf/virnwfilterobj.c:248
#, c-format
msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

#: src/conf/virnwfilterobj.c:257
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""

8337
#: src/conf/virnwfilterobj.c:428
D
Daniel Veillard 已提交
8338 8339 8340 8341
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8342
#: src/conf/virsecretobj.c:346
8343 8344 8345 8346
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8347
#: src/conf/virsecretobj.c:354
8348 8349 8350
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8351
#: src/conf/virsecretobj.c:372
8352 8353 8354 8355
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8356
#: src/conf/virsecretobj.c:645
8357 8358 8359 8360
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8361
#: src/conf/virsecretobj.c:736
8362 8363 8364 8365
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8366
#: src/conf/virsecretobj.c:813
8367 8368 8369 8370
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8371
#: src/conf/virsecretobj.c:835
8372 8373 8374 8375
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8376
#: src/conf/virsecretobj.c:841 src/storage/storage_backend_gluster.c:264
D
Daniel Veillard 已提交
8377
#: src/util/virfile.c:563
8378 8379 8380 8381
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8382
#: src/conf/virsecretobj.c:848
8383 8384 8385 8386
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8387
#: src/conf/virsecretobj.c:857
8388 8389 8390 8391
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8392
#: src/conf/virsecretobj.c:866
8393 8394 8395 8396
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8397
#: src/conf/virsecretobj.c:950
8398 8399 8400 8401
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""

8402
#: src/conf/virstorageobj.c:349
D
Daniel Veillard 已提交
8403 8404 8405 8406
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""

8407
#: src/conf/virstorageobj.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
8408 8409 8410
msgid "(pool state)"
msgstr ""

8411
#: src/conf/virstorageobj.c:399
D
Daniel Veillard 已提交
8412 8413 8414
msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
msgstr ""

8415
#: src/conf/virstorageobj.c:409
D
Daniel Veillard 已提交
8416 8417 8418 8419
#, c-format
msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""

8420
#: src/conf/virstorageobj.c:545
D
Daniel Veillard 已提交
8421 8422 8423 8424
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr ""

8425
#: src/conf/virstorageobj.c:645
D
Daniel Veillard 已提交
8426 8427 8428 8429
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""

8430
#: src/conf/virstorageobj.c:654
D
Daniel Veillard 已提交
8431 8432 8433 8434
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""

8435
#: src/conf/virstorageobj.c:668
D
Daniel Veillard 已提交
8436 8437 8438 8439
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""

8440
#: src/conf/virstorageobj.c:1052
D
Daniel Veillard 已提交
8441 8442 8443 8444 8445
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""

#: src/cpu/cpu.c:59 src/cpu/cpu_map.c:95
8446 8447 8448
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8449
#: src/cpu/cpu.c:71
8450 8451 8452 8453
#, c-format
msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8454
#: src/cpu/cpu.c:88
D
Daniel Veillard 已提交
8455 8456 8457 8458
#, c-format
msgid "CPU driver '%s' does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8459
#: src/cpu/cpu.c:126
D
Daniel Veillard 已提交
8460 8461 8462
msgid "missing CPU definition"
msgstr ""

8463
#: src/cpu/cpu.c:130 src/cpu/cpu.c:562
8464 8465 8466
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8467
#: src/cpu/cpu.c:180
8468 8469 8470 8471
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""

8472
#: src/cpu/cpu.c:233 src/cpu/cpu.c:665
8473 8474 8475
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8476
#: src/cpu/cpu.c:240
8477 8478 8479
msgid "invalid CPU definition stub"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8480
#: src/cpu/cpu.c:249
8481 8482 8483 8484
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8485
#: src/cpu/cpu.c:296
8486 8487 8488
msgid "no guest CPU model specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8489
#: src/cpu/cpu.c:305
8490 8491 8492 8493
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""

8494
#: src/cpu/cpu.c:440
D
Daniel Veillard 已提交
8495 8496 8497 8498
#, c-format
msgid "cannot set topology for CPU type '%s'"
msgstr ""

8499
#: src/cpu/cpu.c:450
D
Daniel Veillard 已提交
8500 8501 8502 8503
#, c-format
msgid "unsupported CPU type: %s"
msgstr ""

8504
#: src/cpu/cpu.c:473
8505
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8506
msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
8507 8508
msgstr ""

8509
#: src/cpu/cpu.c:549
8510 8511 8512
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""

8513
#: src/cpu/cpu.c:554 src/cpu/cpu.c:646
8514 8515 8516
msgid "No CPUs given"
msgstr ""

8517
#: src/cpu/cpu.c:641
8518 8519 8520
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""

8521
#: src/cpu/cpu.c:653
8522 8523 8524 8525
#, c-format
msgid "invalid CPU definition at index %zu"
msgstr ""

8526
#: src/cpu/cpu.c:658
8527 8528 8529 8530
#, c-format
msgid "no CPU model specified at index %zu"
msgstr ""

8531
#: src/cpu/cpu.c:674
8532 8533 8534 8535
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""

8536
#: src/cpu/cpu.c:739
8537
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8538
msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
8539 8540
msgstr ""

8541
#: src/cpu/cpu.c:824 src/cpu/cpu.c:858
8542
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8543
msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
8544 8545
msgstr ""

8546
#: src/cpu/cpu.c:888
8547 8548 8549 8550
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""

8551
#: src/cpu/cpu.c:917
D
Daniel Veillard 已提交
8552 8553 8554
msgid "CPU data"
msgstr ""

8555
#: src/cpu/cpu.c:919
D
Daniel Veillard 已提交
8556 8557 8558
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr ""

8559
#: src/cpu/cpu.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
8560 8561 8562
msgid "missing CPU data architecture"
msgstr ""

8563
#: src/cpu/cpu.c:934
8564 8565 8566 8567
#, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr ""

8568
#: src/cpu/cpu.c:1050 src/cpu/cpu_ppc64.c:686 src/cpu/cpu_x86.c:1862
8569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8570
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
8571 8572
msgstr ""

8573
#: src/cpu/cpu.c:1057
8574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8575
msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
8576 8577
msgstr ""

8578
#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2602
D
Daniel Veillard 已提交
8579
msgid "unknown host CPU model"
8580 8581
msgstr ""

8582
#: src/cpu/cpu_map.c:101
8583 8584 8585
msgid "no callback provided"
msgstr ""

8586
#: src/cpu/cpu_map.c:118
8587 8588 8589 8590
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""

8591
#: src/cpu/cpu_map.c:125
8592 8593 8594 8595
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""

8596
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:102
8597 8598 8599
msgid "Host CPU does not support compatibility modes"
msgstr ""

8600
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:112
8601 8602 8603 8604
#, c-format
msgid "Unknown compatibility mode %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8605
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:252 src/cpu/cpu_ppc64.c:784 src/cpu/cpu_x86.c:1058
8606 8607 8608 8609
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8610
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:290 src/cpu/cpu_x86.c:677
8611 8612 8613
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8614
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:683
8615 8616 8617 8618
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""

8619
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:354
8620 8621 8622 8623
#, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8624
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:362 src/cpu/cpu_x86.c:1241
8625 8626 8627 8628
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8629
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:369 src/cpu/cpu_x86.c:1248
8630 8631 8632 8633
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""

8634
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:377
8635 8636 8637 8638
#, c-format
msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
msgstr ""

8639
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:392
8640 8641 8642 8643
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr ""

8644
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:400
8645 8646 8647 8648
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8649
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:533 src/cpu/cpu_x86.c:1536
8650 8651 8652 8653
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8654
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:551 src/cpu/cpu_x86.c:1552
8655 8656 8657 8658
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""

8659
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:606
8660 8661 8662 8663
#, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8664
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:640 src/cpu/cpu_x86.c:1674
D
Daniel Veillard 已提交
8665
msgid "unknown host CPU"
8666 8667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8668
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:679
8669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8670
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
8671 8672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8673
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:804 src/cpu/cpu_x86.c:2518
8674 8675 8676
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8677
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:813 src/cpu/cpu_x86.c:2461 src/cpu/cpu_x86.c:2501
8678 8679 8680 8681
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8682
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:2484
8683 8684 8685 8686
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8687
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:829 src/cpu/cpu_x86.c:2506
8688 8689 8690
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8691
#: src/cpu/cpu_s390.c:57
D
Daniel Veillard 已提交
8692 8693 8694 8695
#, c-format
msgid "match mode %s not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8696
#: src/cpu/cpu_s390.c:83
D
Daniel Veillard 已提交
8697 8698 8699 8700
#, c-format
msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8701
#: src/cpu/cpu_x86.c:487
8702
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8703
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
8704 8705
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8706
#: src/cpu/cpu_x86.c:690
8707
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8708
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
8709 8710
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8711
#: src/cpu/cpu_x86.c:796
D
Daniel Veillard 已提交
8712 8713 8714 8715
#, c-format
msgid "unknown CPU feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8716
#: src/cpu/cpu_x86.c:907
8717 8718 8719 8720
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8721
#: src/cpu/cpu_x86.c:923
8722 8723 8724 8725
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8726
#: src/cpu/cpu_x86.c:1085
8727 8728 8729 8730
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8731
#: src/cpu/cpu_x86.c:1193
8732 8733 8734 8735
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8736
#: src/cpu/cpu_x86.c:1200
8737 8738 8739 8740
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8741
#: src/cpu/cpu_x86.c:1221
8742
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8743
msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
8744 8745
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8746
#: src/cpu/cpu_x86.c:1229
8747
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
8748
msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
8749 8750
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8751
#: src/cpu/cpu_x86.c:1264
D
Daniel Veillard 已提交
8752 8753
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
8754 8755
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8756
#: src/cpu/cpu_x86.c:1270
D
Daniel Veillard 已提交
8757 8758
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
8759 8760
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8761
#: src/cpu/cpu_x86.c:1445
8762 8763 8764
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8765
#: src/cpu/cpu_x86.c:1456
8766 8767 8768 8769
#, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8770
#: src/cpu/cpu_x86.c:1571
8771 8772 8773
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8774
#: src/cpu/cpu_x86.c:1585
8775 8776 8777
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8778
#: src/cpu/cpu_x86.c:1607
8779 8780 8781
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8782
#: src/cpu/cpu_x86.c:1704
D
Daniel Veillard 已提交
8783 8784 8785 8786
#, c-format
msgid "%s; try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8787
#: src/cpu/cpu_x86.c:1712
D
Daniel Veillard 已提交
8788 8789 8790 8791
#, c-format
msgid "try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8792
#: src/cpu/cpu_x86.c:1906
8793 8794 8795
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8796
#: src/cpu/cpu_x86.c:2046
8797 8798 8799 8800
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""

8801
#: src/cpu/cpu_x86.c:2704
D
Daniel Veillard 已提交
8802 8803 8804 8805 8806 8807
#, c-format
msgid ""
"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
"%s"
msgstr ""

8808
#: src/cpu/cpu_x86.c:2709
D
Daniel Veillard 已提交
8809 8810 8811 8812
#, c-format
msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
msgstr ""

8813
#: src/cpu/cpu_x86.c:2714
D
Daniel Veillard 已提交
8814 8815 8816 8817
#, c-format
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
msgstr ""

8818
#: src/cpu/cpu_x86.c:2723
D
Daniel Veillard 已提交
8819 8820 8821
msgid "guest CPU doesn't match specification"
msgstr ""

8822
#: src/cpu/cpu_x86.c:2871
D
Daniel Veillard 已提交
8823 8824 8825 8826
#, c-format
msgid "unknown CPU model %s"
msgstr ""

8827
#: src/datatypes.c:959 src/remote/remote_driver.c:7979 src/vz/vz_driver.c:2068
8828 8829 8830
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""

8831 8832
#: src/datatypes.c:983 src/libvirt-admin.c:474 src/remote/remote_driver.c:7948
#: src/vz/vz_driver.c:2041
8833 8834 8835
msgid "A close callback is already registered"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8836
#: src/driver.c:59
8837 8838 8839 8840
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8841
#: src/driver.c:74
8842 8843 8844 8845
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8846
#: src/driver.c:114
8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:210
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:225
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:396
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:414
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_driver.c:477
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""

8885
#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4336 src/esx/esx_driver.c:4426
8886
#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590
8887
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:576 src/esx/esx_util.c:52
8888
#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376
8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905
#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1004 src/esx/esx_vi.c:1425
#: src/esx/esx_vi.c:1624 src/esx/esx_vi.c:1660 src/esx/esx_vi.c:1676
#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1738 src/esx/esx_vi.c:1766
#: src/esx/esx_vi.c:1799 src/esx/esx_vi.c:1853 src/esx/esx_vi.c:1876
#: src/esx/esx_vi.c:1931 src/esx/esx_vi.c:2174 src/esx/esx_vi.c:2375
#: src/esx/esx_vi.c:2401 src/esx/esx_vi.c:2437 src/esx/esx_vi.c:2469
#: src/esx/esx_vi.c:2502 src/esx/esx_vi.c:2539 src/esx/esx_vi.c:2644
#: src/esx/esx_vi.c:2809 src/esx/esx_vi.c:2853 src/esx/esx_vi.c:2918
#: src/esx/esx_vi.c:2973 src/esx/esx_vi.c:3106 src/esx/esx_vi.c:3173
#: src/esx/esx_vi.c:3259 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi.c:3371
#: src/esx/esx_vi.c:3477 src/esx/esx_vi.c:3532 src/esx/esx_vi.c:3629
#: src/esx/esx_vi.c:3825 src/esx/esx_vi.c:3937 src/esx/esx_vi.c:3991
#: src/esx/esx_vi.c:4048 src/esx/esx_vi.c:4099 src/esx/esx_vi.c:4143
#: src/esx/esx_vi.c:4190 src/esx/esx_vi.c:4237 src/esx/esx_vi.c:4281
#: src/esx/esx_vi.c:4332 src/esx/esx_vi.c:4394 src/esx/esx_vi.c:4509
#: src/esx/esx_vi.c:4978 src/esx/esx_vi.c:5072 src/esx/esx_vi.c:5204
#: src/esx/esx_vi.c:5284 src/esx/esx_vi_methods.c:42
8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916
#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46
#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199
#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292
#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618
#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717
#: src/esx/esx_vi_types.c:943 src/esx/esx_vi_types.c:1012
#: src/esx/esx_vi_types.c:1221 src/esx/esx_vi_types.c:1253
#: src/esx/esx_vi_types.c:1273 src/esx/esx_vi_types.c:1297
#: src/esx/esx_vi_types.c:1475 src/esx/esx_vi_types.c:1514
#: src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/esx/esx_vi_types.c:1712
#: src/esx/esx_vi_types.c:1741 src/hyperv/hyperv_util.c:44
8917 8918
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:177 src/hyperv/hyperv_wmi.c:729
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:757 src/vmx/vmx.c:1852 src/vmx/vmx.c:1921
D
Daniel Veillard 已提交
8919 8920
#: src/vmx/vmx.c:2034 src/vmx/vmx.c:2423 src/vmx/vmx.c:2534 src/vmx/vmx.c:2751
#: src/vmx/vmx.c:2939 src/vmx/vmx.c:3036 src/vmx/vmx.c:3437 src/vmx/vmx.c:3632
8921 8922 8923
msgid "Invalid argument"
msgstr ""

8924
#: src/esx/esx_driver.c:644 src/esx/esx_driver.c:742
8925
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:196 src/phyp/phyp_driver.c:966
D
Daniel Veillard 已提交
8926
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174
8927 8928 8929
msgid "Username request failed"
msgstr ""

8930
#: src/esx/esx_driver.c:652 src/esx/esx_driver.c:750
8931
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:204 src/phyp/phyp_driver.c:1048
D
Daniel Veillard 已提交
8932
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:183
8933 8934 8935
msgid "Password request failed"
msgstr ""

8936
#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:766
8937 8938 8939 8940
#, c-format
msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
msgstr ""

8941
#: src/esx/esx_driver.c:728
8942 8943 8944
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""

8945
#: src/esx/esx_driver.c:877 src/hyperv/hyperv_driver.c:150
8946 8947 8948 8949 8950 8951
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""

8952
#: src/esx/esx_driver.c:891 src/hyperv/hyperv_driver.c:158
8953 8954 8955
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""

8956
#: src/esx/esx_driver.c:898 src/hyperv/hyperv_driver.c:165
8957 8958 8959
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8960
#: src/esx/esx_driver.c:951
8961 8962 8963
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8964
#: src/esx/esx_driver.c:958
8965 8966 8967 8968
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8969
#: src/esx/esx_driver.c:971
8970 8971
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
8972
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching "
8973 8974 8975
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8976
#: src/esx/esx_driver.c:1211
8977 8978 8979
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8980
#: src/esx/esx_driver.c:1348
8981 8982 8983 8984
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
8985
#: src/esx/esx_driver.c:1428
8986 8987 8988 8989
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""

8990
#: src/esx/esx_driver.c:1521 src/hyperv/hyperv_driver.c:469
8991 8992 8993 8994
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""

8995
#: src/esx/esx_driver.c:1599
8996 8997 8998 8999
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""

9000 9001 9002
#: src/esx/esx_driver.c:1649 src/esx/esx_driver.c:1762
#: src/esx/esx_driver.c:1811 src/esx/esx_driver.c:1865
#: src/esx/esx_driver.c:2459
9003 9004 9005
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""

9006
#: src/esx/esx_driver.c:1662
9007 9008 9009 9010
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""

9011
#: src/esx/esx_driver.c:1705
9012 9013 9014
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""

9015
#: src/esx/esx_driver.c:1719
9016 9017 9018 9019
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""

9020
#: src/esx/esx_driver.c:1878
9021 9022 9023 9024
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""

9025
#: src/esx/esx_driver.c:1944
9026 9027 9028 9029
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""

9030
#: src/esx/esx_driver.c:1992 src/esx/esx_driver.c:2954
9031 9032 9033
msgid "Domain is not powered off"
msgstr ""

9034
#: src/esx/esx_driver.c:2016
9035 9036 9037 9038
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""

9039
#: src/esx/esx_driver.c:2072
9040 9041 9042 9043
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""

9044
#: src/esx/esx_driver.c:2303 src/esx/esx_driver.c:2313
9045 9046 9047 9048
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr ""

9049
#: src/esx/esx_driver.c:2431
9050 9051 9052
msgid "Screen cannot be selected"
msgstr ""

9053
#: src/esx/esx_driver.c:2442
9054 9055 9056
msgid "Screenshot feature is unsupported"
msgstr ""

9057 9058 9059 9060
#: src/esx/esx_driver.c:2506 src/esx/esx_driver.c:2588
#: src/phyp/phyp_driver.c:1423 src/phyp/phyp_driver.c:3631
#: src/vbox/vbox_common.c:2864 src/vbox/vbox_common.c:2916
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1344
9061 9062 9063 9064
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr ""

9065
#: src/esx/esx_driver.c:2512
9066 9067 9068
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr ""

9069
#: src/esx/esx_driver.c:2526
9070 9071 9072 9073 9074 9075
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""

9076
#: src/esx/esx_driver.c:2553
9077 9078 9079 9080
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""

9081 9082
#: src/esx/esx_driver.c:2765 src/esx/esx_driver.c:2809
#: src/vmware/vmware_driver.c:1023
9083 9084 9085 9086
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""

9087
#: src/esx/esx_driver.c:2968
9088 9089 9090 9091
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr ""

9092
#: src/esx/esx_driver.c:3060
9093 9094 9095
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""

9096
#: src/esx/esx_driver.c:3095 src/vmware/vmware_conf.c:399
9097 9098 9099 9100 9101
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""

9102
#: src/esx/esx_driver.c:3110 src/vmware/vmware_conf.c:414
9103 9104 9105 9106 9107
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""

9108
#: src/esx/esx_driver.c:3118 src/vmware/vmware_conf.c:422
9109 9110 9111 9112 9113
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""

9114
#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:432
9115 9116 9117 9118
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""

9119
#: src/esx/esx_driver.c:3192
9120 9121 9122 9123
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""

9124
#: src/esx/esx_driver.c:3265
9125 9126 9127
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""

9128
#: src/esx/esx_driver.c:3401
9129 9130 9131
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""

9132
#: src/esx/esx_driver.c:3601
9133 9134 9135 9136
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""

9137
#: src/esx/esx_driver.c:3678
9138 9139 9140 9141
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""

9142
#: src/esx/esx_driver.c:3690
9143 9144 9145 9146 9147
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""

9148
#: src/esx/esx_driver.c:3730
9149 9150 9151 9152 9153 9154
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""

9155
#: src/esx/esx_driver.c:3750
9156 9157 9158 9159
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""

9160
#: src/esx/esx_driver.c:3835
9161 9162 9163
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""

9164
#: src/esx/esx_driver.c:3841
9165 9166 9167
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""

9168
#: src/esx/esx_driver.c:3854
9169 9170 9171
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""

9172
#: src/esx/esx_driver.c:3860
9173 9174 9175
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""

9176
#: src/esx/esx_driver.c:3870
9177 9178 9179
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""

9180
#: src/esx/esx_driver.c:3905
9181 9182 9183 9184
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""

9185
#: src/esx/esx_driver.c:3909
9186 9187 9188
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""

9189
#: src/esx/esx_driver.c:3931
9190 9191 9192 9193
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""

9194
#: src/esx/esx_driver.c:4174
9195 9196 9197
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""

9198
#: src/esx/esx_driver.c:4191
9199 9200 9201 9202
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""

9203
#: src/esx/esx_driver.c:4208
9204 9205 9206 9207
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""

9208 9209 9210
#: src/esx/esx_driver.c:4544 src/qemu/qemu_driver.c:14944
#: src/test/test_driver.c:6172 src/vbox/vbox_common.c:6265
#: src/vz/vz_driver.c:2499
9211 9212 9213 9214
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""

9215
#: src/esx/esx_driver.c:4688
9216 9217 9218 9219
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""

9220
#: src/esx/esx_driver.c:4752
9221 9222 9223 9224
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""

9225
#: src/esx/esx_driver.c:4821
9226 9227 9228 9229
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""

9230
#: src/esx/esx_driver.c:5149 src/esx/esx_vi.c:2937
9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:165
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:231
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:317
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:325
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:333
#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:348
#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:381
#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:403
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:519
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:705
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:781
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_network_driver.c:833
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637
#, c-format
msgid "Could not find volume with name: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692
#, c-format
msgid "Could find volume with name: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""

9340
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:726
9341 9342 9343 9344
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""

9345 9346
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:875
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1096
9347 9348 9349
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""

9350 9351
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:884
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1105
9352 9353 9354 9355
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""

9356 9357
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:891
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1112
9358 9359 9360 9361
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""

9362
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:963
9363 9364 9365
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""

9366
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:991
9367 9368 9369 9370
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""

9371 9372
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1015
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1202
9373 9374 9375 9376
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""

9377
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1178
9378 9379 9380 9381
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""

9382
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1257
9383 9384 9385 9386
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""

9387
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1300
9388 9389 9390 9391
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""

9392
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1428
9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_driver.c:187
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_driver.c:274
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_driver.c:354
#, c-format
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_storage_driver.c:380
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:182
#, c-format
msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:189
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:265
msgid "Stream is not open"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:216
msgid "Not an upload stream"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:270
msgid "Not a download stream"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:344
msgid "Stream has untransferred data left"
msgstr ""

#: src/esx/esx_stream.c:394
msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:85
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:95
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:121
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:135
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:147
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:240
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:315
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:322
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_util.c:332
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""

9501 9502
#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2706 src/hyperv/hyperv_driver.c:889
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:735 src/vmx/vmx.c:780
9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:244
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:254
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:262
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:274
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:280
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:285
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161
msgid "Invalid call"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:306
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:325
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:360
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:388
msgid "Download length it too large"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:415
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:465
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:500
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:528
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:545
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:563
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:569
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:578
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:595
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:618
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:624
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:629
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:721
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:738
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:744
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:753
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:784
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:791
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:797
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878
#, c-format
msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:853
msgid "Could not wait for transfer"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:904
#, c-format
msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:925
#, c-format
msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
msgstr ""

9659 9660 9661 9662 9663
#: src/esx/esx_vi.c:1012 src/esx/esx_vi.c:2102
msgid "Failed to escape password for XML"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi.c:1031
9664 9665 9666
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""

9667
#: src/esx/esx_vi.c:1041
9668 9669 9670 9671
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""

9672
#: src/esx/esx_vi.c:1049
9673 9674 9675 9676
#, c-format
msgid "Could not parse VI API version '%s'"
msgstr ""

9677 9678
#: src/esx/esx_vi.c:1056 src/esx/esx_vi.c:1072 src/esx/esx_vi.c:1083
#: src/esx/esx_vi.c:1093
9679 9680 9681 9682
#, c-format
msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
msgstr ""

9683
#: src/esx/esx_vi.c:1064
9684 9685 9686 9687
#, c-format
msgid "Could not parse product version '%s'"
msgstr ""

9688
#: src/esx/esx_vi.c:1102
9689 9690 9691 9692 9693
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""

9694
#: src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi.c:1306 src/esx/esx_vi.c:1393
9695 9696 9697
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""

9698
#: src/esx/esx_vi.c:1199
9699 9700 9701 9702
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""

9703
#: src/esx/esx_vi.c:1241
9704 9705 9706 9707
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""

9708
#: src/esx/esx_vi.c:1253
9709 9710 9711 9712
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""

9713
#: src/esx/esx_vi.c:1299
9714 9715 9716 9717
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""

9718
#: src/esx/esx_vi.c:1320
9719 9720 9721 9722
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""

9723
#: src/esx/esx_vi.c:1331
9724 9725 9726 9727
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""

9728
#: src/esx/esx_vi.c:1347
9729 9730 9731 9732
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""

9733
#: src/esx/esx_vi.c:1455
9734 9735 9736
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""

9737
#: src/esx/esx_vi.c:1472
9738 9739 9740 9741 9742 9743
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""

9744
#: src/esx/esx_vi.c:1480
9745 9746 9747 9748 9749 9750
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""

9751
#: src/esx/esx_vi.c:1487
9752 9753 9754 9755
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""

9756
#: src/esx/esx_vi.c:1507
9757 9758 9759 9760
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""

9761
#: src/esx/esx_vi.c:1519 src/esx/esx_vi.c:1534
9762 9763 9764 9765
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""

9766
#: src/esx/esx_vi.c:1524 src/esx/esx_vi.c:1545
9767 9768 9769 9770
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""

9771
#: src/esx/esx_vi.c:1559
9772 9773 9774 9775
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""

9776
#: src/esx/esx_vi.c:1568
9777 9778 9779
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""

9780
#: src/esx/esx_vi.c:1574
9781 9782 9783 9784
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""

9785
#: src/esx/esx_vi.c:1632 src/esx/esx_vi_types.c:930
9786 9787 9788 9789
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""

9790
#: src/esx/esx_vi.c:1646 src/esx/esx_vi.c:1717 src/esx/esx_vi_types.c:365
9791 9792 9793 9794 9795
#: src/esx/esx_vi_types.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""

9796
#: src/esx/esx_vi.c:1808
9797 9798 9799 9800
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""

9801
#: src/esx/esx_vi.c:1817 src/esx/esx_vi.c:1886 src/esx/esx_vi_types.c:306
9802 9803 9804 9805
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""

9806
#: src/esx/esx_vi.c:2087
9807 9808 9809
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""

9810
#: src/esx/esx_vi.c:2094
9811 9812 9813
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""

9814
#: src/esx/esx_vi.c:2138
9815 9816 9817
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""

9818 9819
#: src/esx/esx_vi.c:2192 src/esx/esx_vi.c:2204 src/esx/esx_vi.c:2218
#: src/esx/esx_vi.c:2227
9820 9821 9822 9823
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""

9824
#: src/esx/esx_vi.c:2233
9825 9826 9827 9828
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""

9829
#: src/esx/esx_vi.c:2273
9830 9831 9832 9833
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""

9834
#: src/esx/esx_vi.c:2279
9835 9836 9837 9838
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""

9839
#: src/esx/esx_vi.c:2285
9840 9841 9842
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""

9843
#: src/esx/esx_vi.c:2337
9844 9845 9846 9847
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""

9848
#: src/esx/esx_vi.c:2360
9849 9850 9851
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""

9852 9853
#: src/esx/esx_vi.c:2421 src/esx/esx_vi.c:2453 src/esx/esx_vi.c:2485
#: src/esx/esx_vi.c:2521 src/esx/esx_vi.c:2557
9854 9855 9856 9857
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""

9858
#: src/esx/esx_vi.c:2628
9859 9860 9861
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""

9862
#: src/esx/esx_vi.c:2636
9863 9864 9865 9866
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""

9867
#: src/esx/esx_vi.c:2662
9868 9869 9870
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""

9871
#: src/esx/esx_vi.c:2672
9872 9873 9874
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""

9875
#: src/esx/esx_vi.c:2700
9876 9877 9878
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""

9879
#: src/esx/esx_vi.c:2836
9880 9881 9882 9883
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""

9884
#: src/esx/esx_vi.c:2871
9885 9886 9887 9888
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""

9889
#: src/esx/esx_vi.c:3010
9890 9891 9892 9893
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""

9894
#: src/esx/esx_vi.c:3063
9895 9896 9897
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""

9898
#: src/esx/esx_vi.c:3143
9899 9900 9901 9902
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""

9903
#: src/esx/esx_vi.c:3228
9904 9905 9906 9907
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""

9908
#: src/esx/esx_vi.c:3297
9909 9910 9911
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""

9912
#: src/esx/esx_vi.c:3569
9913 9914 9915
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""

9916
#: src/esx/esx_vi.c:3576
9917 9918 9919
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""

9920
#: src/esx/esx_vi.c:3659
9921 9922 9923 9924
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""

9925
#: src/esx/esx_vi.c:3747 src/esx/esx_vi.c:3896
9926 9927 9928 9929
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""

9930
#: src/esx/esx_vi.c:3766
9931 9932 9933 9934
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""

9935
#: src/esx/esx_vi.c:4023
9936 9937 9938
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""

9939
#: src/esx/esx_vi.c:4166
9940 9941 9942 9943
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr ""

9944
#: src/esx/esx_vi.c:4213
9945 9946 9947 9948
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr ""

9949
#: src/esx/esx_vi.c:4307
9950 9951 9952 9953
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr ""

9954
#: src/esx/esx_vi.c:4427 src/esx/esx_vi.c:4461
9955 9956 9957 9958 9959 9960
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""

9961
#: src/esx/esx_vi.c:4435
9962 9963 9964 9965 9966 9967
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""

9968
#: src/esx/esx_vi.c:4456
9969 9970 9971 9972 9973 9974
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""

9975
#: src/esx/esx_vi.c:4567
9976 9977 9978 9979
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""

9980
#: src/esx/esx_vi.c:4572
9981 9982 9983
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""

9984
#: src/esx/esx_vi.c:4692
9985 9986 9987 9988
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""

9989
#: src/esx/esx_vi.c:4706
9990 9991 9992 9993
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""

9994
#: src/esx/esx_vi.c:4807
9995 9996 9997
msgid "Unexpected product line"
msgstr ""

9998
#: src/esx/esx_vi.c:4825
9999 10000 10001
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""

10002
#: src/esx/esx_vi.c:4843
10003 10004 10005 10006
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""

10007
#: src/esx/esx_vi.c:5034
10008 10009 10010
msgid "Target not found"
msgstr ""

10011
#: src/esx/esx_vi.c:5290
10012 10013 10014 10015
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr ""

10016
#: src/esx/esx_vi.c:5324
10017 10018 10019 10020
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr ""

10021
#: src/esx/esx_vi.c:5327
10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:358
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:372
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:735
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:958 src/esx/esx_vi_types.c:1023
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1034
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1042
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1065
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1081
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1487
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1520
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1542 src/esx/esx_vi_types.c:1552
#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 src/esx/esx_vi_types.c:1578
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1660
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1753
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""

#: src/esx/esx_vi_types.c:1831
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""

10112
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:73
10113 10114 10115
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""

10116
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:79
10117 10118 10119
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""

10120
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:107
10121 10122 10123 10124
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""

10125 10126
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:263 src/hyperv/hyperv_driver.c:299
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:317
10127 10128 10129 10130
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""

10131
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:344
10132 10133 10134 10135
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr ""

10136
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:504 src/hyperv/hyperv_wmi.c:773
10137 10138 10139 10140
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""

10141
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:536
10142 10143 10144 10145
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""

10146
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:563
10147 10148 10149
msgid "Domain is not active"
msgstr ""

10150
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:591
10151 10152 10153
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""

10154
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:622 src/hyperv/hyperv_driver.c:1178
10155 10156 10157
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""

10158 10159 10160
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:692 src/hyperv/hyperv_driver.c:713
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:735 src/hyperv/hyperv_driver.c:829
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872
10161 10162 10163 10164
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""

10165
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1057
10166 10167 10168
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""

10169
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1231
10170 10171 10172
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""

10173
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1423
10174 10175 10176 10177
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""

10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:51
msgid "The WMI class info list is empty"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:72
#, c-format
msgid "Could not match WMI class info for version %s"
msgstr ""

#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:100
10188 10189 10190 10191
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""

10192
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:110
10193 10194 10195 10196
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""

10197
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:117
10198 10199 10200 10201
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""

10202
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:132
10203 10204 10205 10206
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""

10207
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:191 src/hyperv/hyperv_wmi.c:532
10208 10209 10210
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""

10211
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:199
10212 10213 10214
msgid "Could not create filter"
msgstr ""

10215
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:225
10216 10217 10218
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""

10219
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:233
10220 10221 10222
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""

10223
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:241
10224 10225 10226
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""

10227
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:254
10228 10229 10230
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""

10231
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 src/hyperv/hyperv_wmi.c:339
10232 10233 10234
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""

10235
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359
10236 10237 10238
msgid "Completed with no error"
msgstr ""

10239
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 src/hyperv/hyperv_wmi.c:398
10240 10241 10242
msgid "Not supported"
msgstr ""

10243
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368
10244 10245 10246
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""

10247 10248
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 src/hyperv/hyperv_wmi.c:392
#: tools/virsh-domain.c:5651 tools/virsh-domain.c:12217
10249 10250 10251
msgid "Failed"
msgstr ""

10252
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 src/hyperv/hyperv_wmi.c:407
10253 10254 10255
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""

10256
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377
10257 10258 10259
msgid "In use"
msgstr ""

10260
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380
10261 10262 10263
msgid "Transition started"
msgstr ""

10264
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383
10265 10266 10267
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""

10268
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:386
10269 10270 10271
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""

10272
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:389
10273 10274 10275
msgid "Busy"
msgstr ""

10276
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:395
10277 10278 10279
msgid "Access denied"
msgstr ""

10280
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:401
10281 10282 10283
msgid "Status is unknown"
msgstr ""

10284
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:404
10285 10286 10287
msgid "Timeout"
msgstr ""

10288
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:410
10289 10290 10291
msgid "System is in use"
msgstr ""

10292
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:413
10293 10294 10295
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""

10296
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:416
10297 10298 10299
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""

10300
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:419
10301 10302 10303
msgid "System is not available"
msgstr ""

10304 10305 10306
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 tools/virsh-domain.c:5229
#: tools/virsh-domain.c:7546 tools/virsh-pool.c:1542 tools/virsh-snapshot.c:438
#: tools/vsh.c:1786 tools/vsh.c:2938 tools/vsh.c:2943
10307 10308 10309
msgid "Out of memory"
msgstr ""

10310
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:425
10311 10312 10313
msgid "Unknown return code"
msgstr ""

10314 10315
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:551 src/hyperv/hyperv_wmi.c:568
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:584
10316 10317 10318 10319
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""

10320
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:558
10321 10322 10323 10324
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""

10325
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:609
10326 10327 10328 10329
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""

10330
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:615
10331 10332 10333 10334
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""

10335
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:622
10336 10337 10338 10339
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10340
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:94
10341 10342 10343
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10344
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:111
10345 10346 10347
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10348
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:138
10349 10350 10351
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10352 10353 10354 10355
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:230
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:320
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:415
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600
10356
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:680
10357 10358 10359 10360
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10361
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:235
10362
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:685
D
Daniel Veillard 已提交
10363 10364 10365
#: src/interface/interface_backend_udev.c:449
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1004
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1136
10366 10367 10368 10369
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10370
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:254
10371 10372 10373 10374
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10375 10376 10377
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:286
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:376
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:562
10378 10379 10380 10381
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10382 10383 10384
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:304
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:394
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:582
10385 10386 10387 10388
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""

10389
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720
10390 10391 10392 10393
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""

10394
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
10395
#: src/interface/interface_backend_udev.c:501
10396 10397 10398 10399
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

10400
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:733
10401 10402 10403
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""

10404 10405
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:784
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:846
10406 10407 10408 10409
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""

10410
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:888
10411 10412 10413 10414
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

10415
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:931
10416 10417 10418
msgid "interface is already running"
msgstr ""

10419
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:940
10420 10421 10422 10423
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

10424
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:983
10425 10426 10427
msgid "interface is not running"
msgstr ""

10428
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:992
10429 10430 10431 10432
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""

10433
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1055
10434 10435 10436 10437
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""

10438
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1080
10439 10440 10441 10442
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""

10443
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1105
10444 10445 10446 10447
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10448
#: src/interface/interface_backend_udev.c:153
10449 10450 10451 10452
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10453 10454
#: src/interface/interface_backend_udev.c:206
#: src/interface/interface_backend_udev.c:335
10455 10456 10457 10458
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10459
#: src/interface/interface_backend_udev.c:484
10460 10461 10462 10463
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10464
#: src/interface/interface_backend_udev.c:509
10465 10466 10467 10468
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10469
#: src/interface/interface_backend_udev.c:605
10470 10471 10472 10473
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10474
#: src/interface/interface_backend_udev.c:610
10475 10476 10477 10478
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10479
#: src/interface/interface_backend_udev.c:619
10480 10481 10482 10483
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10484
#: src/interface/interface_backend_udev.c:624
10485 10486 10487 10488
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10489
#: src/interface/interface_backend_udev.c:633
10490 10491 10492 10493
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10494
#: src/interface/interface_backend_udev.c:638
10495 10496 10497 10498
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10499
#: src/interface/interface_backend_udev.c:647
10500 10501 10502 10503
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10504
#: src/interface/interface_backend_udev.c:652
10505 10506 10507 10508
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10509
#: src/interface/interface_backend_udev.c:666
10510 10511 10512 10513
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10514
#: src/interface/interface_backend_udev.c:672
10515 10516 10517 10518
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10519
#: src/interface/interface_backend_udev.c:677
10520 10521 10522 10523
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10524
#: src/interface/interface_backend_udev.c:683
10525 10526 10527 10528
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10529
#: src/interface/interface_backend_udev.c:696
10530 10531 10532 10533
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10534
#: src/interface/interface_backend_udev.c:702
10535 10536 10537 10538
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10539
#: src/interface/interface_backend_udev.c:707
10540 10541 10542 10543
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10544
#: src/interface/interface_backend_udev.c:713
10545 10546 10547 10548
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10549
#: src/interface/interface_backend_udev.c:723
10550 10551 10552 10553
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10554
#: src/interface/interface_backend_udev.c:728
10555 10556 10557 10558
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10559
#: src/interface/interface_backend_udev.c:748
10560 10561 10562 10563
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10564
#: src/interface/interface_backend_udev.c:761
10565 10566 10567 10568
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10569
#: src/interface/interface_backend_udev.c:777
10570 10571 10572 10573
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10574
#: src/interface/interface_backend_udev.c:788
10575 10576 10577 10578 10579 10580
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10581
#: src/interface/interface_backend_udev.c:829
10582 10583 10584 10585
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10586
#: src/interface/interface_backend_udev.c:840
10587 10588 10589 10590
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10591
#: src/interface/interface_backend_udev.c:846
10592 10593 10594 10595
#, c-format
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10596
#: src/interface/interface_backend_udev.c:859
10597 10598 10599 10600
#, c-format
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10601
#: src/interface/interface_backend_udev.c:878
10602 10603 10604 10605
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10606
#: src/interface/interface_backend_udev.c:894
10607 10608 10609 10610 10611 10612
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10613 10614
#: src/interface/interface_backend_udev.c:937
#: src/interface/interface_backend_udev.c:946
10615 10616 10617 10618
#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10619 10620
#: src/interface/interface_backend_udev.c:953
#: src/interface/interface_backend_udev.c:961
10621 10622 10623 10624
#, c-format
msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10625
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1021
10626 10627 10628 10629
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10630 10631
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1173
#: src/node_device/node_device_udev.c:1570
10632 10633 10634
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10635
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1220
10636 10637 10638
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""

10639
#: src/internal.h:371 src/internal.h:393
10640 10641 10642 10643
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""

10644
#: src/internal.h:418 src/internal.h:442
10645 10646 10647 10648
#, c-format
msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
msgstr ""

10649
#: src/internal.h:468 src/internal.h:490
10650 10651 10652 10653
#, c-format
msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
msgstr ""

10654
#: src/internal.h:559
10655 10656 10657 10658
#, c-format
msgid "read only access prevents %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10659
#: src/libvirt-admin.c:125
10660 10661 10662 10663
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10664
#: src/libvirt-admin.c:133
10665 10666 10667 10668
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10669
#: src/libvirt-admin.c:146
10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703
#, c-format
msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain-snapshot.c:279
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:388
msgid "Invalid UUID"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:835 src/libvirt-domain.c:923
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:973 src/libvirt-domain.c:1047 src/libvirt-domain.c:1112
#: src/libvirt-domain.c:1185
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:1101
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:1260 src/libvirt-domain.c:1344
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:1328
#, c-format
msgid "dumpformat '%d' is not supported"
msgstr ""

10704 10705
#: src/libvirt-domain.c:1405 src/libvirt-domain.c:9357
#: src/libvirt-domain.c:9421
10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728
#, c-format
msgid "stream must match connection of domain '%s'"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:1807
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:1854 src/libvirt-domain.c:1907
#: src/libvirt-domain.c:1970
#, c-format
msgid "input too large: %lu"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:2586
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:2766
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""

10729
#: src/libvirt-domain.c:2889 src/qemu/qemu_migration.c:4147
10730 10731 10732 10733
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:2924 src/libvirt-domain.c:3182
10734
#: src/qemu/qemu_migration.c:4192 src/qemu/qemu_migration.c:4472
10735 10736 10737
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10738
#: src/libvirt-domain.c:3097 src/libxl/libxl_migration.c:1046
10739
#: src/qemu/qemu_migration.c:4387
10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:3307
msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:3338
msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:3355
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""

#: src/libvirt-domain.c:3387
msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3"
msgstr ""

10759 10760
#: src/libvirt-domain.c:3565 src/libvirt-domain.c:3720
#: src/libvirt-domain.c:3906 src/libvirt-domain.c:4027
10761 10762 10763
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""

10764
#: src/libvirt-domain.c:3572 src/libvirt-domain.c:3727
10765
#: src/libvirt-domain.c:3913 src/qemu/qemu_migration.c:4696
10766 10767 10768
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""

10769 10770
#: src/libvirt-domain.c:3612 src/libvirt-domain.c:3764
#: src/libvirt-domain.c:3928
10771 10772 10773
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""

10774 10775
#: src/libvirt-domain.c:3618 src/libvirt-domain.c:3770
#: src/libvirt-domain.c:3897
10776 10777 10778
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""

10779 10780
#: src/libvirt-domain.c:3789 src/libvirt-domain.c:3801
#: src/libvirt-domain.c:3978 src/libvirt-domain.c:3991
10781 10782 10783
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""

10784
#: src/libvirt-domain.c:3891
10785 10786 10787
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""

10788
#: src/libvirt-domain.c:3948 src/qemu/qemu_migration.c:4689
10789 10790 10791 10792 10793
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""

10794
#: src/libvirt-domain.c:4036
10795 10796 10797
msgid "p2p migration is not supported by the source host"
msgstr ""

10798
#: src/libvirt-domain.c:4044
10799 10800 10801
msgid "direct migration is not supported by the source host"
msgstr ""

10802 10803
#: src/libvirt-domain.c:4499 src/libvirt-domain.c:4644
#: src/libvirt-domain.c:4926
10804 10805 10806
msgid "conn must match stream connection"
msgstr ""

10807
#: src/libvirt-domain.c:5409 src/libvirt-domain.c:5550
10808 10809 10810 10811
#, c-format
msgid "size must not exceed %zu"
msgstr ""

10812
#: src/libvirt-domain.c:6842
10813 10814 10815 10816
#, c-format
msgid "nkeycodes must be <= %d"
msgstr ""

10817
#: src/libvirt-domain.c:7294 src/libvirt-domain.c:7495
10818 10819 10820 10821
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""

10822
#: src/libvirt-domain.c:7954
10823 10824 10825
msgid "metadata title can't contain newlines"
msgstr ""

10826
#: src/libvirt-domain.c:9094
10827 10828 10829 10830
#, c-format
msgid "domain '%s' must match connection"
msgstr ""

10831
#: src/libvirt-domain.c:9103
10832 10833 10834 10835
#, c-format
msgid "eventID must be less than %d"
msgstr ""

10836
#: src/libvirt-domain.c:9958
10837 10838 10839
msgid "use of flags requires a copy job"
msgstr ""

10840
#: src/libvirt-domain.c:10272
10841 10842 10843 10844
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""

10845
#: src/libvirt-domain.c:10278
10846 10847 10848 10849
#, c-format
msgid "fd %d must be a socket"
msgstr ""

10850
#: src/libvirt-domain.c:10288 src/libvirt-domain.c:10345
10851 10852 10853
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr ""

10854
#: src/libvirt-domain.c:10613
10855 10856 10857
msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""

10858
#: src/libvirt-domain.c:10627
10859 10860 10861 10862
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""

10863
#: src/libvirt-domain.c:11416
10864 10865 10866 10867
#, c-format
msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
msgstr ""

10868
#: src/libvirt-domain.c:11436
10869 10870 10871
msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10872
#: src/libvirt-host.c:488
10873 10874 10875 10876
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10877
#: src/libvirt-host.c:575
10878 10879 10880 10881
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10882 10883
#: src/libvirt-lxc.c:213 src/security/security_selinux.c:899
#: src/security/security_selinux.c:1110
10884 10885 10886 10887
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10888
#: src/libvirt-lxc.c:220 src/security/security_selinux.c:1117
10889 10890 10891 10892
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10893
#: src/libvirt-lxc.c:232 src/security/security_selinux.c:1131
10894 10895 10896
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10897
#: src/libvirt-lxc.c:239
10898 10899 10900 10901
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10902
#: src/libvirt-lxc.c:245
10903 10904 10905
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10906
#: src/libvirt-lxc.c:251
10907 10908 10909 10910
#, c-format
msgid "error changing profile to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10911
#: src/libvirt-lxc.c:257
10912 10913 10914
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10915
#: src/libvirt-lxc.c:264
10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""

#: src/libvirt-network.c:378 src/libvirt-nwfilter.c:253
#: src/libvirt-secret.c:260 src/libvirt-storage.c:455
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""

#: src/libvirt-network.c:1056
#, c-format
msgid "network '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10931
#: src/libvirt-network.c:1066 src/libvirt-nodedev.c:822
D
Daniel Veillard 已提交
10932
#: src/libvirt-secret.c:763 src/libvirt-storage.c:2247
10933 10934 10935 10936
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10937
#: src/libvirt-nodedev.c:812
D
Daniel Veillard 已提交
10938 10939 10940 10941
#, c-format
msgid "node device '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951
#: src/libvirt-qemu.c:145
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""

#: src/libvirt-qemu.c:285
#, c-format
msgid "domain '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10952 10953 10954 10955 10956
#: src/libvirt-secret.c:753
#, c-format
msgid "secret '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

10957 10958 10959 10960 10961
#: src/libvirt-storage.c:1584 src/libvirt-storage.c:1658
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10962
#: src/libvirt-storage.c:2098
10963 10964 10965 10966
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
10967
#: src/libvirt-storage.c:2237
D
Daniel Veillard 已提交
10968 10969 10970 10971
#, c-format
msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
msgstr ""

10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012
#: src/libvirt-stream.c:345
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""

#: src/libvirt-stream.c:438
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:355
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:528
msgid "A network driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:554
msgid "A interface driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:580
msgid "A storage driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:606
msgid "A node device driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:632
msgid "A secret driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:658
msgid "A network filter driver is already registered"
msgstr ""

#: src/libvirt.c:689 src/libvirt.c:732
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""

11013
#: src/libvirt.c:773
11014 11015 11016 11017
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr ""

11018
#: src/libvirt.c:948
11019 11020 11021 11022
#, c-format
msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
msgstr ""

11023
#: src/libvirt.c:980
11024 11025 11026
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""

11027
#: src/libvirt.c:1077
11028 11029 11030 11031
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""

11032
#: src/libvirt.c:1319
11033 11034 11035 11036
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""

11037
#: src/libvirt.c:1328
11038 11039 11040 11041
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""

11042
#: src/libvirt.c:1334
11043 11044 11045 11046
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11047
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:221
11048 11049 11050
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11051
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:227 src/libxl/libxl_capabilities.c:374
D
Daniel Veillard 已提交
11052
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
11053 11054
msgstr ""

11055
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:260 src/libxl/libxl_driver.c:4315
D
Daniel Veillard 已提交
11056
msgid "libxl_get_numainfo failed"
11057 11058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11059
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:266
D
Daniel Veillard 已提交
11060
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
11061 11062
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11063
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:380
11064 11065 11066
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11067
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:389 src/libxl/libxl_conf.c:1397
D
Daniel Veillard 已提交
11068
#: src/storage/storage_backend_logical.c:246 src/util/vircommand.c:2963
11069 11070 11071 11072
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11073
#: src/libxl/libxl_conf.c:188
11074 11075 11076 11077
#, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11078
#: src/libxl/libxl_conf.c:196
11079 11080 11081 11082
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11083
#: src/libxl/libxl_conf.c:215
11084 11085 11086
msgid "unknown chrdev type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11087
#: src/libxl/libxl_conf.c:286 src/qemu/qemu_command.c:5197
11088 11089 11090 11091
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11092
#: src/libxl/libxl_conf.c:338 src/libxl/libxl_conf.c:352
11093
#: src/qemu/qemu_command.c:6337 src/xenconfig/xen_common.c:1668
D
Daniel Veillard 已提交
11094 11095 11096 11097 11098 11099
#: src/xenconfig/xen_common.c:1680
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_conf.c:440
11100 11101 11102 11103
#, c-format
msgid "emulator '%s' not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11104
#: src/libxl/libxl_conf.c:447
11105 11106 11107 11108
#, c-format
msgid "emulator '%s' is not executable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11109
#: src/libxl/libxl_conf.c:481
11110 11111 11112
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11113
#: src/libxl/libxl_conf.c:490
11114 11115 11116
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11117
#: src/libxl/libxl_conf.c:511
11118 11119 11120
msgid "libxenlight supports only one input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11121
#: src/libxl/libxl_conf.c:534
11122 11123 11124
msgid "Unknown input device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11125
#: src/libxl/libxl_conf.c:606
11126 11127 11128 11129
msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr ""

11130
#: src/libxl/libxl_conf.c:635 src/xenconfig/xen_xl.c:950
11131 11132 11133 11134
#, c-format
msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11135
#: src/libxl/libxl_conf.c:642 src/qemu/qemu_command.c:1065
11136
#: src/xenconfig/xen_xl.c:957
11137 11138 11139 11140
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11141
#: src/libxl/libxl_conf.c:741
11142 11143 11144
msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11145 11146
#: src/libxl/libxl_conf.c:781 src/libxl/libxl_conf.c:809
#: src/libxl/libxl_conf.c:818 src/libxl/libxl_conf.c:829
11147 11148 11149 11150
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11151
#: src/libxl/libxl_conf.c:839
11152 11153 11154 11155
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11156
#: src/libxl/libxl_conf.c:864
11157 11158 11159
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11160
#: src/libxl/libxl_conf.c:874 src/libxl/libxl_conf.c:1067
11161 11162 11163
msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11164
#: src/libxl/libxl_conf.c:963
11165 11166 11167 11168 11169
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11170
#: src/libxl/libxl_conf.c:990
D
Daniel Veillard 已提交
11171
msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains"
11172 11173
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11174
#: src/libxl/libxl_conf.c:1056
11175
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11176
msgid "unsupported interface type %s"
11177 11178
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11179
#: src/libxl/libxl_conf.c:1443
11180
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
11181
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
11182 11183
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11184
#: src/libxl/libxl_conf.c:1451
11185 11186 11187
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11188
#: src/libxl/libxl_conf.c:1456
11189 11190 11191 11192 11193
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11194
#: src/libxl/libxl_conf.c:1462
11195 11196 11197
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11198
#: src/libxl/libxl_conf.c:1472
11199 11200 11201
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11202
#: src/libxl/libxl_conf.c:1676
D
Daniel Veillard 已提交
11203 11204 11205
msgid "channel target type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11206
#: src/libxl/libxl_conf.c:1692
D
Daniel Veillard 已提交
11207 11208 11209
msgid "channel source type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11210
#: src/libxl/libxl_conf.c:1698
D
Daniel Veillard 已提交
11211 11212 11213
msgid "channel target name missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11214
#: src/libxl/libxl_conf.c:1775
D
Daniel Veillard 已提交
11215 11216 11217
msgid "unsupported usb model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11218
#: src/libxl/libxl_conf.c:1848
D
Daniel Veillard 已提交
11219 11220
#, c-format
msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
D
Daniel Veillard 已提交
11221 11222
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11223
#: src/libxl/libxl_conf.c:1994
11224 11225 11226
msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11227
#: src/libxl/libxl_conf.c:2000
11228 11229 11230
msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11231
#: src/libxl/libxl_conf.c:2011
11232 11233 11234
msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11235
#: src/libxl/libxl_conf.c:2017
11236 11237 11238
msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11239
#: src/libxl/libxl_conf.c:2028
11240 11241 11242
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11243
#: src/libxl/libxl_conf.c:2036
11244 11245 11246 11247
#, c-format
msgid "video type %s is not supported by libxl"
msgstr ""

11248
#: src/libxl/libxl_conf.c:2060 src/libxl/libxl_driver.c:4285
11249 11250 11251
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11252
#: src/libxl/libxl_conf.c:2066
11253 11254 11255 11256
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11257
#: src/libxl/libxl_domain.c:155 src/lxc/lxc_domain.c:123
11258
#: src/qemu/qemu_domain.c:3653 src/vz/vz_utils.c:649
11259 11260 11261
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11262
#: src/libxl/libxl_domain.c:158 src/lxc/lxc_domain.c:126
11263
#: src/qemu/qemu_domain.c:3670 src/vz/vz_utils.c:652
11264 11265 11266
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11267
#: src/libxl/libxl_domain.c:303
11268 11269 11270 11271
#, c-format
msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11272
#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:124
11273
#: src/qemu/qemu_domain.c:3336 src/uml/uml_driver.c:423
D
Daniel Veillard 已提交
11274
#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65
11275 11276 11277 11278
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11279
#: src/libxl/libxl_domain.c:545
11280 11281 11282 11283
#, c-format
msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11284
#: src/libxl/libxl_domain.c:599
11285 11286 11287
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11288
#: src/libxl/libxl_domain.c:652
11289 11290 11291 11292
#, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11293
#: src/libxl/libxl_domain.c:658
11294 11295 11296
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""

11297
#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6212
11298 11299 11300
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""

11301
#: src/libxl/libxl_domain.c:669 src/qemu/qemu_driver.c:6238
11302 11303 11304 11305
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""

11306
#: src/libxl/libxl_domain.c:676 src/qemu/qemu_driver.c:6245
11307 11308 11309 11310
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""

11311
#: src/libxl/libxl_domain.c:684 src/qemu/qemu_driver.c:6254
11312 11313 11314
msgid "failed to read XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11315
#: src/libxl/libxl_domain.c:897
11316 11317 11318 11319
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11320
#: src/libxl/libxl_domain.c:944
11321 11322 11323
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr ""

11324
#: src/libxl/libxl_domain.c:1203 src/qemu/qemu_driver.c:6683
11325 11326 11327 11328 11329 11330
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11331
#: src/libxl/libxl_domain.c:1319
11332 11333 11334 11335
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11336
#: src/libxl/libxl_domain.c:1323
11337 11338 11339 11340
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11341
#: src/libxl/libxl_domain.c:1355
11342 11343 11344
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11345
#: src/libxl/libxl_driver.c:90
11346 11347 11348
msgid "Domain-0 does not support requested operation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11349
#: src/libxl/libxl_driver.c:587
11350 11351 11352
msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11353
#: src/libxl/libxl_driver.c:659
11354 11355 11356
msgid "VNC"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11357
#: src/libxl/libxl_driver.c:667 src/qemu/qemu_driver.c:749
11358 11359 11360
msgid "migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11361
#: src/libxl/libxl_driver.c:700
11362 11363 11364 11365
#, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11366
#: src/libxl/libxl_driver.c:707
11367 11368 11369 11370
#, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11371
#: src/libxl/libxl_driver.c:714
11372 11373 11374 11375
#, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11376
#: src/libxl/libxl_driver.c:721
11377 11378 11379 11380
#, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11381
#: src/libxl/libxl_driver.c:728
D
Daniel Veillard 已提交
11382 11383 11384 11385
#, c-format
msgid "failed to create channel dir '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11386
#: src/libxl/libxl_driver.c:751
11387 11388 11389
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11390
#: src/libxl/libxl_driver.c:857
11391 11392 11393
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11394
#: src/libxl/libxl_driver.c:867 src/xen/xen_driver.c:454
11395 11396 11397 11398
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""

11399
#: src/libxl/libxl_driver.c:1186
11400 11401 11402 11403
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11404
#: src/libxl/libxl_driver.c:1242
11405 11406 11407 11408
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11409
#: src/libxl/libxl_driver.c:1305 src/libxl/libxl_driver.c:1320
11410 11411 11412 11413
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11414
#: src/libxl/libxl_driver.c:1371
11415 11416 11417 11418
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11419 11420
#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 src/libxl/libxl_driver.c:1765
#: src/libxl/libxl_driver.c:1974
11421 11422 11423 11424
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""

11425
#: src/libxl/libxl_driver.c:1509
11426 11427 11428
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""

11429
#: src/libxl/libxl_driver.c:1551
11430 11431 11432 11433
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11434 11435
#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/qemu/qemu_driver.c:2378
#: src/uml/uml_driver.c:1849
11436 11437 11438
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

11439
#: src/libxl/libxl_driver.c:1586
11440 11441 11442 11443
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11444 11445
#: src/libxl/libxl_driver.c:1647 src/libxl/libxl_driver.c:5023
#: src/libxl/libxl_driver.c:5165
11446 11447 11448 11449
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""

11450
#: src/libxl/libxl_driver.c:1711
11451 11452 11453 11454
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""

11455
#: src/libxl/libxl_driver.c:1719
11456 11457 11458 11459
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""

11460
#: src/libxl/libxl_driver.c:1734
11461 11462 11463
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""

11464
#: src/libxl/libxl_driver.c:1740
11465 11466 11467
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""

11468
#: src/libxl/libxl_driver.c:1751
11469 11470 11471 11472
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11473
#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1904
11474 11475 11476
msgid "cannot close file"
msgstr ""

11477 11478 11479
#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:1866
#: src/test/test_driver.c:2018 src/test/test_driver.c:2126
#: src/xen/xen_driver.c:1173 src/xen/xen_driver.c:1296
11480 11481 11482
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""

11483
#: src/libxl/libxl_driver.c:1950
11484 11485 11486 11487
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11488
#: src/libxl/libxl_driver.c:1965
11489 11490 11491 11492
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11493
#: src/libxl/libxl_driver.c:1993
11494 11495 11496 11497
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11498 11499
#: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/qemu/qemu_driver.c:3415
#: src/test/test_driver.c:5892
11500 11501 11502
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""

11503 11504
#: src/libxl/libxl_driver.c:2175 src/libxl/libxl_driver.c:2330
#: src/xen/xen_driver.c:1347
11505 11506 11507 11508
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""

11509
#: src/libxl/libxl_driver.c:2180
11510 11511 11512
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""

11513
#: src/libxl/libxl_driver.c:2195
11514 11515 11516
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""

11517
#: src/libxl/libxl_driver.c:2201
11518 11519 11520
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""

11521
#: src/libxl/libxl_driver.c:2207 src/xen/xend_internal.c:1775
11522
#: src/xen/xm_internal.c:683
11523 11524 11525
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""

11526
#: src/libxl/libxl_driver.c:2216 src/xen/xend_internal.c:1780
11527
#: src/xen/xm_internal.c:693
11528 11529 11530 11531 11532
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""

11533
#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2261
11534 11535 11536 11537
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11538
#: src/libxl/libxl_driver.c:2344
11539 11540 11541
msgid "domain is transient"
msgstr ""

11542
#: src/libxl/libxl_driver.c:2410
11543 11544 11545 11546
#, c-format
msgid "vcpu '%u' is not active"
msgstr ""

11547
#: src/libxl/libxl_driver.c:2418
11548 11549 11550 11551
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11552
#: src/libxl/libxl_driver.c:2521 src/libxl/libxl_driver.c:5063
11553 11554 11555 11556
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11557
#: src/libxl/libxl_driver.c:2630
11558 11559 11560
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""

11561 11562
#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7151
#: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:809
11563 11564 11565
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""

11566
#: src/libxl/libxl_driver.c:2877 src/qemu/qemu_driver.c:7176
11567 11568 11569
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""

11570 11571
#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_driver.c:7182
#: src/test/test_driver.c:2935 src/vz/vz_sdk.c:4323 tools/virsh-domain.c:3807
11572 11573 11574
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""

11575
#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_driver.c:7475
11576 11577 11578 11579
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""

11580
#: src/libxl/libxl_driver.c:2945 src/qemu/qemu_hotplug.c:229
11581 11582 11583 11584
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""

11585
#: src/libxl/libxl_driver.c:2955
11586 11587 11588 11589
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""

11590 11591
#: src/libxl/libxl_driver.c:2989 src/lxc/lxc_driver.c:3874
#: src/qemu/qemu_driver.c:7590 src/uml/uml_driver.c:2170
11592 11593 11594 11595
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""

11596 11597
#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:773
#: src/uml/uml_driver.c:2177
11598 11599 11600
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""

11601
#: src/libxl/libxl_driver.c:3013
11602 11603 11604 11605
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""

11606 11607
#: src/libxl/libxl_driver.c:3028 src/qemu/qemu_hotplug.c:924
#: src/uml/uml_driver.c:2247
11608 11609 11610 11611
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""

11612
#: src/libxl/libxl_driver.c:3034
11613 11614 11615 11616
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""

11617
#: src/libxl/libxl_driver.c:3060
11618 11619 11620 11621
#, c-format
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
msgstr ""

11622
#: src/libxl/libxl_driver.c:3079
11623 11624 11625 11626
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

11627
#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3645
D
Daniel Veillard 已提交
11628
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479
D
Daniel Veillard 已提交
11629 11630 11631 11632
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr ""

11633
#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_hotplug.c:494
D
Daniel Veillard 已提交
11634 11635 11636 11637
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""

11638
#: src/libxl/libxl_driver.c:3141
D
Daniel Veillard 已提交
11639 11640 11641
msgid "libxenlight failed to attach USB controller"
msgstr ""

11642
#: src/libxl/libxl_driver.c:3195
D
Daniel Veillard 已提交
11643 11644 11645
msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one"
msgstr ""

11646
#: src/libxl/libxl_driver.c:3214
D
Daniel Veillard 已提交
11647 11648 11649 11650
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
msgstr ""

11651
#: src/libxl/libxl_driver.c:3242 src/libxl/libxl_driver.c:3758
D
Daniel Veillard 已提交
11652
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2697 src/qemu/qemu_hotplug.c:4875
11653 11654 11655 11656
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""

11657
#: src/libxl/libxl_driver.c:3262 src/qemu/qemu_hotplug.c:2728
D
Daniel Veillard 已提交
11658
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4843
11659 11660 11661 11662
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""

11663 11664
#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/lxc/lxc_driver.c:4395
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4547 src/uml/uml_driver.c:2301
11665 11666 11667 11668
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""

11669
#: src/libxl/libxl_driver.c:3299
11670 11671 11672 11673
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""

11674
#: src/libxl/libxl_driver.c:3314
11675 11676 11677 11678
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""

11679
#: src/libxl/libxl_driver.c:3320
11680 11681 11682 11683
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""

11684
#: src/libxl/libxl_driver.c:3358 src/libxl/libxl_driver.c:3496
11685 11686 11687 11688
#, c-format
msgid "network device with mac %s already exists"
msgstr ""

11689
#: src/libxl/libxl_driver.c:3389
11690 11691 11692
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr ""

11693 11694
#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:4366
#: src/uml/uml_driver.c:2252
11695 11696 11697 11698
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""

11699
#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3554
11700 11701 11702 11703
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""

11704 11705
#: src/libxl/libxl_driver.c:3483 src/qemu/qemu_driver.c:7643
#: src/qemu/qemu_driver.c:7663
D
Daniel Veillard 已提交
11706 11707 11708
msgid "Target already exists"
msgstr ""

11709 11710
#: src/libxl/libxl_driver.c:3519 src/lxc/lxc_driver.c:3576
#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7712
D
Daniel Veillard 已提交
11711
msgid "device is already in the domain configuration"
11712 11713
msgstr ""

11714
#: src/libxl/libxl_driver.c:3530 src/lxc/lxc_driver.c:3587
11715 11716 11717
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""

11718
#: src/libxl/libxl_driver.c:3584 src/qemu/qemu_hotplug.c:4886
11719 11720 11721 11722
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""

11723
#: src/libxl/libxl_driver.c:3592 src/qemu/qemu_hotplug.c:4719
11724 11725 11726 11727
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

11728
#: src/libxl/libxl_driver.c:3604
11729 11730 11731 11732 11733 11734
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device                          %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
msgstr ""

11735
#: src/libxl/libxl_driver.c:3654 src/qemu/qemu_hotplug.c:4647
D
Daniel Veillard 已提交
11736 11737 11738 11739
#, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr ""

11740
#: src/libxl/libxl_driver.c:3666
D
Daniel Veillard 已提交
11741 11742 11743
msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
msgstr ""

11744
#: src/libxl/libxl_driver.c:3703 src/libxl/libxl_driver.c:3721
D
Daniel Veillard 已提交
11745 11746 11747 11748
#, c-format
msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
msgstr ""

11749
#: src/libxl/libxl_driver.c:3728
D
Daniel Veillard 已提交
11750 11751 11752 11753 11754 11755
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach USB device                          Busnum: "
"%3x, Devnum: %3x"
msgstr ""

11756
#: src/libxl/libxl_driver.c:3815
11757 11758 11759
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr ""

11760
#: src/libxl/libxl_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:4750
11761
#: src/xen/xm_internal.c:1370
11762 11763 11764 11765
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""

11766 11767
#: src/libxl/libxl_driver.c:3893 src/lxc/lxc_driver.c:3644
#: src/qemu/qemu_driver.c:7769
11768 11769 11770 11771
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""

11772 11773 11774
#: src/libxl/libxl_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3924
#: src/lxc/lxc_driver.c:3665 src/qemu/qemu_driver.c:7788
#: src/qemu/qemu_driver.c:7812 src/qemu/qemu_hotplug.c:1887
D
Daniel Veillard 已提交
11775 11776
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4950 src/qemu/qemu_hotplug.c:5204
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5251 src/qemu/qemu_hotplug.c:5294
11777 11778 11779
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""

11780
#: src/libxl/libxl_driver.c:3934 src/lxc/lxc_driver.c:3676
11781 11782 11783
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""

11784
#: src/libxl/libxl_driver.c:3958
11785 11786 11787 11788
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""

11789
#: src/libxl/libxl_driver.c:3965
11790 11791 11792 11793
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""

11794 11795
#: src/libxl/libxl_driver.c:3985 src/openvz/openvz_driver.c:2045
#: src/qemu/qemu_driver.c:7929
11796 11797 11798 11799
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""

11800
#: src/libxl/libxl_driver.c:3990
11801 11802 11803
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""

11804
#: src/libxl/libxl_driver.c:4003 src/lxc/lxc_driver.c:3620
11805 11806 11807
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""

11808
#: src/libxl/libxl_driver.c:4322 src/util/virhostmem.c:625
D
Daniel Veillard 已提交
11809 11810
#: src/util/virhostmem.c:695 src/util/virhostmem.c:768
#: src/util/virhostmem.c:815
11811 11812 11813 11814
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""

11815 11816
#: src/libxl/libxl_driver.c:4447 src/lxc/lxc_driver.c:2983
#: src/qemu/qemu_driver.c:8460 src/uml/uml_driver.c:2471
11817 11818 11819 11820
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""

11821
#: src/libxl/libxl_driver.c:4517
11822 11823 11824 11825
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11826
#: src/libxl/libxl_driver.c:4565 src/libxl/libxl_driver.c:4645
11827 11828 11829
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""

11830
#: src/libxl/libxl_driver.c:4571 src/libxl/libxl_driver.c:4651
11831 11832 11833 11834
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11835
#: src/libxl/libxl_driver.c:4667
11836 11837 11838 11839
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""

11840
#: src/libxl/libxl_driver.c:4729 src/qemu/qemu_driver.c:15801
11841 11842 11843 11844
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""

11845 11846 11847
#: src/libxl/libxl_driver.c:4736 src/lxc/lxc_driver.c:3257
#: src/qemu/qemu_driver.c:15808 src/uml/uml_driver.c:2625
#: src/xen/xen_driver.c:2533
11848 11849 11850 11851
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""

11852
#: src/libxl/libxl_driver.c:4749 src/qemu/qemu_driver.c:15821
11853 11854 11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""

11856
#: src/libxl/libxl_driver.c:4854
11857 11858 11859
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr ""

11860
#: src/libxl/libxl_driver.c:4864
11861 11862 11863 11864
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""

11865
#: src/libxl/libxl_driver.c:4995
11866 11867 11868 11869
#, c-format
msgid "'%s' is not a known interface"
msgstr ""

11870
#: src/libxl/libxl_driver.c:5382
11871 11872 11873
msgid "cannot find device number"
msgstr ""

11874
#: src/libxl/libxl_driver.c:5397
11875 11876 11877
msgid "cannot open bus path"
msgstr ""

11878 11879
#: src/libxl/libxl_driver.c:5406 src/uml/uml_driver.c:2554
#: tools/virsh-volume.c:700
11880 11881 11882 11883
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""

11884
#: src/libxl/libxl_driver.c:5439
11885 11886 11887
msgid "platform unsupported"
msgstr ""

11888 11889 11890 11891
#: src/libxl/libxl_driver.c:5455 src/lxc/lxc_driver.c:2403
#: src/lxc/lxc_driver.c:2491 src/qemu/qemu_driver.c:10434
#: src/qemu/qemu_driver.c:10520 src/test/test_driver.c:3126
#: src/vz/vz_driver.c:1719 src/vz/vz_driver.c:3980
11892 11893 11894 11895
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""

11896
#: src/libxl/libxl_driver.c:5466
11897 11898 11899 11900
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr ""

11901
#: src/libxl/libxl_driver.c:5474
11902 11903 11904 11905
#, c-format
msgid "unsupported disk driver %s"
msgstr ""

11906 11907
#: src/libxl/libxl_driver.c:5729 src/qemu/qemu_driver.c:12520
#: src/xen/xen_driver.c:2330
11908 11909 11910 11911
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""

11912
#: src/libxl/libxl_driver.c:5773
11913 11914 11915 11916
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr ""

11917
#: src/libxl/libxl_driver.c:5906
11918 11919 11920
msgid "Domain-0 cannot be migrated"
msgstr ""

11921
#: src/libxl/libxl_driver.c:6133 src/openvz/openvz_driver.c:2471
11922 11923 11924 11925
#, c-format
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""

11926
#: src/libxl/libxl_driver.c:6226 src/qemu/qemu_driver.c:19814
11927 11928 11929
msgid "Network driver does not support DHCP lease query"
msgstr ""

11930
#: src/libxl/libxl_driver.c:6336
11931 11932 11933 11934
#, c-format
msgid "Unsupported IP address data source %d"
msgstr ""

11935
#: src/libxl/libxl_driver.c:6397
D
Daniel Veillard 已提交
11936 11937 11938
msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11939
#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1301
11940 11941 11942
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11943
#: src/libxl/libxl_migration.c:190
11944 11945 11946
msgid "(libxl_migration_cookie)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11947
#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1055
11948
#: src/vz/vz_driver.c:2862
11949 11950 11951
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11952
#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1070
11953 11954 11955
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11956
#: src/libxl/libxl_migration.c:217
11957 11958 11959
msgid "missing Xen migration stream version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11960
#: src/libxl/libxl_migration.c:324
11961 11962 11963
msgid "Failed to accept migration connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11964
#: src/libxl/libxl_migration.c:340 src/libxl/libxl_migration.c:624
11965 11966 11967
msgid "Failed to create thread for receiving migration data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11968
#: src/libxl/libxl_migration.c:376
11969 11970 11971
msgid "Failed to send migration data to destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11972
#: src/libxl/libxl_migration.c:390
11973 11974 11975
msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""

11976 11977
#: src/libxl/libxl_migration.c:463 src/openvz/openvz_driver.c:2308
#: src/qemu/qemu_migration.c:3087
11978 11979 11980
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
11981
#: src/libxl/libxl_migration.c:504
11982 11983 11984 11985
#, c-format
msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
msgstr ""

11986 11987
#: src/libxl/libxl_migration.c:702 src/openvz/openvz_driver.c:2332
#: src/qemu/qemu_migration.c:2990 src/vz/vz_driver.c:2974
11988 11989 11990 11991
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""

11992
#: src/libxl/libxl_migration.c:727 src/openvz/openvz_driver.c:2341
11993 11994 11995 11996
#, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr ""

11997 11998
#: src/libxl/libxl_migration.c:734 src/openvz/openvz_driver.c:2348
#: src/qemu/qemu_migration.c:3029
11999 12000 12001 12002
#, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12003
#: src/libxl/libxl_migration.c:760
12004 12005 12006
msgid "Fail to create socket for incoming migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022
#: src/libxl/libxl_migration.c:863
msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationFunc"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:884
msgid "tunnelled migration failed to read from xen side"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:926
msgid "Unable to make pipes"
msgstr ""

#: src/libxl/libxl_migration.c:938
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""

12023
#: src/libxl/libxl_migration.c:1155 src/qemu/qemu_migration.c:4648
12024 12025 12026 12027
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12028
#: src/libxl/libxl_migration.c:1171
12029 12030 12031 12032
msgid ""
"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12033
#: src/libxl/libxl_migration.c:1269
12034 12035 12036
msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12037
#: src/libxl/libxl_migration.c:1278
12038 12039 12040
msgid "Failed to unpause domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12041 12042
#: src/locking/lock_daemon.c:158 src/locking/lock_daemon.c:207
#: src/logging/log_daemon.c:148 src/logging/log_daemon.c:201
12043
#: src/node_device/node_device_udev.c:1554 src/qemu/qemu_capabilities.c:5293
D
Daniel Veillard 已提交
12044 12045 12046 12047 12048
#: src/util/vireventpoll.c:691 src/util/virfdstream.c:522
#: src/util/virobject.c:224
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""

12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060
#: src/locking/lock_daemon.c:218
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon.c:228
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon.c:234
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""

12061 12062
#: src/locking/lock_daemon.c:256 src/logging/log_daemon.c:208
#: src/logging/log_daemon.c:226
12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069
msgid "Malformed daemon data from JSON file"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon.c:262
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12070 12071
#: src/locking/lock_daemon.c:701 src/locking/lock_daemon.c:708
#: src/logging/log_daemon.c:561 src/logging/log_daemon.c:568
12072 12073 12074 12075
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12076
#: src/locking/lock_daemon.c:742
12077 12078 12079
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12080
#: src/locking/lock_daemon.c:747
12081 12082 12083
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12084
#: src/locking/lock_daemon.c:753
12085 12086 12087
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12088
#: src/locking/lock_daemon.c:758
12089 12090 12091
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12092
#: src/locking/lock_daemon.c:765 src/locking/lock_daemon.c:770
12093 12094 12095
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12096
#: src/locking/lock_daemon.c:794
12097 12098 12099
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12100
#: src/locking/lock_daemon.c:799
12101 12102 12103
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12104
#: src/locking/lock_daemon.c:804
12105 12106 12107
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12108
#: src/locking/lock_daemon.c:809
12109 12110 12111
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12112
#: src/locking/lock_daemon.c:815
12113 12114 12115
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12116
#: src/locking/lock_daemon.c:908 src/logging/log_daemon.c:695
12117 12118 12119
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12120
#: src/locking/lock_daemon.c:1014 src/logging/log_daemon.c:780
12121 12122 12123 12124
#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12125
#: src/locking/lock_daemon.c:1021 src/logging/log_daemon.c:787
12126 12127 12128
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12129
#: src/locking/lock_daemon.c:1039
12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help            Display program help:\n"
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
"  -V | --version         Display version information.\n"
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12148
#: src/locking/lock_daemon.c:1056
12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12165
#: src/locking/lock_daemon.c:1073
12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12181
#: src/locking/lock_daemon.c:1236 src/logging/log_daemon.c:1001
12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220
msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""

#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12221
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:90 src/locking/lock_driver_sanlock.c:115
12222 12223 12224 12225
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""

12226
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:432
12227 12228 12229 12230
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""

12231
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:438
12232 12233 12234
msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr ""

12235
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:445
12236 12237 12238
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""

12239
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:450
12240 12241 12242
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""

12243
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:457 src/locking/lock_driver_lockd.c:587
12244 12245 12246 12247
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""

12248
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:488
12249 12250 12251
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""

12252
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:559
12253 12254 12255
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""

12256
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:568
12257 12258 12259 12260
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""

12261
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:575
12262 12263 12264
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12265
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:634 src/locking/lock_driver_sanlock.c:924
12266 12267 12268 12269
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12270 12271 12272 12273 12274
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:175 src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock"
msgstr ""

#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208 src/locking/lock_driver_sanlock.c:217
12275 12276 12277 12278
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12279
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
12280 12281 12282 12283 12284 12285
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12286
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248 src/locking/lock_driver_sanlock.c:679
12287 12288 12289 12290 12291
#: src/util/virlockspace.c:276
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12292
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:258 src/locking/lock_driver_sanlock.c:313
D
Daniel Veillard 已提交
12293
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 src/storage/storage_util.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
12294 12295
#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2121
#: src/util/virfile.c:2572
12296 12297 12298 12299
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12300
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:268 src/locking/lock_driver_sanlock.c:699
12301 12302 12303 12304
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12305
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:272 src/locking/lock_driver_sanlock.c:703
12306 12307 12308 12309
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12310
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:282
12311 12312 12313 12314
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12315
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:289
12316 12317 12318 12319
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12320
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:297
12321 12322 12323 12324
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12325
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:301
12326 12327 12328 12329
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12330
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:323
12331 12332 12333 12334
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12335
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367
12336 12337 12338 12339
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12340
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:371
12341 12342 12343 12344
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12345
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:430
12346 12347 12348
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12349
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:473
12350 12351 12352
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12353
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479
12354 12355 12356 12357
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12358
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:560
12359 12360 12361 12362
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12363
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:569 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638
12364 12365 12366 12367
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12368
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:578 src/locking/lock_driver_sanlock.c:647
12369 12370 12371 12372
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12373
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615
12374 12375 12376
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12377
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:628
12378 12379 12380 12381
#, c-format
msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12382
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:713
12383 12384 12385 12386
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12387
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:720
12388 12389 12390 12391
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12392
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:728
12393 12394 12395 12396
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12397
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:732
12398 12399 12400 12401
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12402
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:764
12403 12404 12405 12406
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12407
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:830
12408 12409 12410 12411
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12412
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:857
12413 12414 12415 12416
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12417
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:863
12418 12419 12420 12421
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12422
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:872
12423 12424 12425 12426
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12427
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:876
12428 12429 12430
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12431
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:896
12432 12433 12434
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12435
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:939
12436 12437 12438 12439
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12440
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:943
12441 12442 12443
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12444
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:976
12445 12446 12447 12448
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12449
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:980
12450 12451 12452 12453
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12454
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:997
12455 12456 12457 12458
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12459
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1000
12460 12461 12462
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12463
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1021
12464 12465 12466 12467
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12468
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1024
12469 12470 12471
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12472 12473
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1073
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1123
12474 12475 12476 12477
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12478 12479
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1076
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1126
12480 12481 12482
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12483
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1088
12484 12485 12486 12487
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12488
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091
12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""

#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""

#: src/locking/lock_manager.c:154
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""

#: src/locking/lock_manager.c:162
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""

#: src/locking/lock_manager.c:169
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""

#: src/locking/lock_manager.c:206
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:22
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:31
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""

#: src/locking/sanlock_helper.c:98
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12530
#: src/logging/log_daemon.c:805
12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help            Display program help:\n"
"  -v | --verbose         Verbose messages.\n"
"  -d | --daemon          Run as a daemon & write PID file.\n"
"  -t | --timeout <secs>  Exit after timeout period.\n"
"  -f | --config <file>   Configuration file.\n"
"  -V | --version         Display version information.\n"
"  -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12549
#: src/logging/log_daemon.c:822
12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
"    PID file (unless overridden by -p):\n"
"      %s/run/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12566
#: src/logging/log_daemon.c:839
12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586
msgid ""
"\n"
"  Default paths:\n"
"\n"
"    Configuration file (unless overridden by -f):\n"
"      $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
"    Sockets:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
"    PID file:\n"
"      $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:123
#, c-format
msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
msgstr ""

12587
#: src/logging/log_handler.c:166
12588 12589 12590
msgid "Unable to read from log pipe"
msgstr ""

12591
#: src/logging/log_handler.c:230
12592 12593 12594
msgid "Missing 'path' field in JSON document"
msgstr ""

12595
#: src/logging/log_handler.c:236
12596 12597 12598
msgid "Missing 'driver' in JSON document"
msgstr ""

12599
#: src/logging/log_handler.c:244
12600 12601 12602
msgid "Missing 'domname' in JSON document"
msgstr ""

12603
#: src/logging/log_handler.c:252
12604 12605 12606
msgid "Missing 'domuuid' in JSON document"
msgstr ""

12607
#: src/logging/log_handler.c:257
12608 12609 12610
msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document"
msgstr ""

12611
#: src/logging/log_handler.c:270
12612 12613 12614
msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
msgstr ""

12615
#: src/logging/log_handler.c:275 src/util/virlockspace.c:374
12616 12617 12618
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
msgstr ""

12619
#: src/logging/log_handler.c:310
12620 12621 12622
msgid "Missing files data from JSON file"
msgstr ""

12623
#: src/logging/log_handler.c:316
12624 12625 12626
msgid "Malformed files data from JSON file"
msgstr ""

12627
#: src/logging/log_handler.c:385
12628 12629 12630 12631
#, c-format
msgid "Cannot open log file: '%s'"
msgstr ""

12632
#: src/logging/log_handler.c:393
12633 12634 12635
msgid "Cannot open fifo pipe"
msgstr ""

12636
#: src/logging/log_handler.c:467
12637 12638 12639 12640
#, c-format
msgid "No open log file %s"
msgstr ""

12641
#: src/logging/log_handler.c:626 src/util/virlockspace.c:487
12642 12643 12644
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12645
#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6491
12646 12647 12648
msgid "too many file descriptors received"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12649
#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6496
12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656
msgid "no file descriptor received"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_cgroup.c:233
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12657
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:498 src/qemu/qemu_cgroup.c:850
12658 12659 12660 12661
#, c-format
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr ""

12662
#: src/lxc/lxc_conf.c:91 src/qemu/qemu_conf.c:933 src/uml/uml_conf.c:77
12663 12664 12665
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12666
#: src/lxc/lxc_container.c:161
12667 12668 12669 12670
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12671
#: src/lxc/lxc_container.c:177
12672 12673 12674
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12675
#: src/lxc/lxc_container.c:217
12676 12677 12678 12679
#, c-format
msgid "Expected a /dev path for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12680
#: src/lxc/lxc_container.c:283
12681 12682 12683
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12684
#: src/lxc/lxc_container.c:289
12685 12686 12687
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12688
#: src/lxc/lxc_container.c:295
12689 12690 12691
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12692
#: src/lxc/lxc_container.c:327
12693 12694 12695 12696
#, c-format
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12697
#: src/lxc/lxc_container.c:345
12698 12699 12700 12701
#, c-format
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12702
#: src/lxc/lxc_container.c:359 src/util/vircommand.c:594
12703
#: tools/virt-login-shell.c:278
12704 12705 12706
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12707
#: src/lxc/lxc_container.c:452
12708 12709 12710
msgid "setuid or setgid failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12711
#: src/lxc/lxc_container.c:505
D
Daniel Veillard 已提交
12712 12713 12714
msgid "Missing device name for container-side veth"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12715
#: src/lxc/lxc_container.c:592
12716 12717 12718 12719
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12720
#: src/lxc/lxc_container.c:600
12721 12722 12723 12724
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12725
#: src/lxc/lxc_container.c:628
12726 12727 12728 12729
#, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12730
#: src/lxc/lxc_container.c:640
12731 12732 12733 12734
#, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12735
#: src/lxc/lxc_container.c:671
12736 12737 12738
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12739
#: src/lxc/lxc_container.c:677
12740 12741 12742 12743
#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12744
#: src/lxc/lxc_container.c:718
12745 12746 12747
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12748 12749
#: src/lxc/lxc_container.c:727 src/lxc/lxc_container.c:747
#: src/lxc/lxc_container.c:1187 src/lxc/lxc_container.c:1467
12750
#: src/lxc/lxc_container.c:1531 src/qemu/qemu_domain.c:7932
12751 12752 12753 12754
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12755
#: src/lxc/lxc_container.c:736
12756 12757 12758 12759
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12760
#: src/lxc/lxc_container.c:755
12761 12762 12763 12764
#, c-format
msgid "Failed to bind %s to new root %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12765
#: src/lxc/lxc_container.c:763
12766 12767 12768 12769
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12770
#: src/lxc/lxc_container.c:773
12771 12772 12773 12774
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12775
#: src/lxc/lxc_container.c:781
12776 12777 12778
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12779
#: src/lxc/lxc_container.c:847
12780 12781 12782
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12783
#: src/lxc/lxc_container.c:874
12784 12785 12786 12787
#, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12788
#: src/lxc/lxc_container.c:983
12789 12790 12791 12792
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12793
#: src/lxc/lxc_container.c:993
12794 12795 12796 12797
#, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12798
#: src/lxc/lxc_container.c:1028
12799 12800 12801 12802
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12803
#: src/lxc/lxc_container.c:1058
12804 12805 12806
msgid "Cannot create /dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12807
#: src/lxc/lxc_container.c:1067
12808 12809 12810 12811
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12812
#: src/lxc/lxc_container.c:1094
12813 12814 12815
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12816
#: src/lxc/lxc_container.c:1103
12817 12818 12819 12820
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12821
#: src/lxc/lxc_container.c:1130
12822 12823 12824 12825
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12826
#: src/lxc/lxc_container.c:1174
12827 12828 12829 12830
#, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12831
#: src/lxc/lxc_container.c:1180
12832 12833 12834 12835
#, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12836
#: src/lxc/lxc_container.c:1197
12837 12838 12839 12840
#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12841
#: src/lxc/lxc_container.c:1204
12842 12843 12844 12845
#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12846
#: src/lxc/lxc_container.c:1213
12847 12848 12849 12850
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12851
#: src/lxc/lxc_container.c:1222 src/lxc/lxc_container.c:1547
12852 12853 12854 12855
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12856
#: src/lxc/lxc_container.c:1249
12857 12858 12859 12860
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12861
#: src/lxc/lxc_container.c:1255
12862 12863 12864
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12865
#: src/lxc/lxc_container.c:1260
12866 12867 12868 12869
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12870
#: src/lxc/lxc_container.c:1276
12871 12872 12873 12874
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12875
#: src/lxc/lxc_container.c:1280
12876 12877 12878 12879
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12880
#: src/lxc/lxc_container.c:1288
12881 12882 12883 12884
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12885
#: src/lxc/lxc_container.c:1358 src/util/iohelper.c:150
12886 12887 12888 12889
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12890
#: src/lxc/lxc_container.c:1388
12891 12892 12893 12894
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12895
#: src/lxc/lxc_container.c:1412
12896 12897 12898 12899
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12900
#: src/lxc/lxc_container.c:1435
12901 12902 12903 12904
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12905
#: src/lxc/lxc_container.c:1480
12906 12907 12908 12909
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12910
#: src/lxc/lxc_container.c:1538
12911 12912 12913 12914
#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12915
#: src/lxc/lxc_container.c:1586
12916 12917 12918 12919
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12920
#: src/lxc/lxc_container.c:1591
12921 12922 12923 12924
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12925
#: src/lxc/lxc_container.c:1641
12926 12927 12928 12929
#, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12930
#: src/lxc/lxc_container.c:2024
12931 12932 12933 12934
#, c-format
msgid "Failed to add capability %s: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12935
#: src/lxc/lxc_container.c:2056
12936 12937 12938 12939
#, c-format
msgid "Failed to remove capability %s: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12940
#: src/lxc/lxc_container.c:2064
12941 12942 12943 12944
#, c-format
msgid "Unsupported capabilities policy: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12945
#: src/lxc/lxc_container.c:2071
12946 12947 12948 12949
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12950
#: src/lxc/lxc_container.c:2132
12951 12952 12953
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12954
#: src/lxc/lxc_container.c:2138
12955 12956 12957
msgid "failed to attach the namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12958
#: src/lxc/lxc_container.c:2147
12959 12960 12961
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12962
#: src/lxc/lxc_container.c:2174
12963 12964 12965
msgid "At least one tty is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12966
#: src/lxc/lxc_container.c:2183
12967 12968 12969 12970
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12971
#: src/lxc/lxc_container.c:2199
12972 12973 12974 12975
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12976
#: src/lxc/lxc_container.c:2217
12977 12978 12979
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12980
#: src/lxc/lxc_container.c:2237 src/lxc/lxc_controller.c:2702
12981 12982 12983
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12984
#: src/lxc/lxc_container.c:2257 src/lxc/lxc_controller.c:2712
12985 12986
#, c-format
msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
12987 12988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12989
#: src/lxc/lxc_container.c:2348
12990 12991 12992
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12993
#: src/lxc/lxc_container.c:2363
12994 12995 12996 12997
msgid ""
"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
12998
#: src/lxc/lxc_container.c:2390
12999 13000 13001
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13002
#: src/lxc/lxc_container.c:2410
13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028
#, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:330
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:342
msgid "error sending continue signal to daemon"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:354
#, c-format
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:413
#, c-format
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:484 src/lxc/lxc_controller.c:516
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13029
#: src/lxc/lxc_controller.c:565 src/util/virfile.c:792
13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:616
#, c-format
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:642
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:670
#, c-format
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:693
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:707
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1003
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 src/lxc/lxc_controller.c:1122
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1096 src/lxc/lxc_controller.c:1134
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1164
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1222
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1250
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1309
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1319
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1329 src/lxc/lxc_controller.c:1339
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_controller.c:1391
#, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr ""

13101
#: src/lxc/lxc_controller.c:1515 src/qemu/qemu_domain.c:7423
13102 13103 13104 13105
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13106 13107
#: src/lxc/lxc_controller.c:1563 src/lxc/lxc_controller.c:1641
#: src/lxc/lxc_controller.c:1720 src/lxc/lxc_controller.c:1877
13108 13109 13110
#: src/lxc/lxc_driver.c:3880 src/lxc/lxc_driver.c:4073
#: src/lxc/lxc_driver.c:4142 src/lxc/lxc_driver.c:4214
#: src/qemu/qemu_domain.c:8195 src/qemu/qemu_domain.c:8340
13111 13112 13113 13114
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr ""

13115
#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_driver.c:4079
13116 13117 13118 13119
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""

13120 13121
#: src/lxc/lxc_controller.c:1578 src/lxc/lxc_driver.c:3705
#: src/qemu/qemu_domain.c:7357 src/qemu/qemu_domain.c:8092
D
Daniel Veillard 已提交
13122
#: src/qemu/qemu_process.c:3292
13123 13124 13125 13126
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13127 13128
#: src/lxc/lxc_controller.c:1586 src/lxc/lxc_controller.c:1666
#: src/lxc/lxc_controller.c:1745 src/lxc/lxc_controller.c:1905
13129
#: src/lxc/lxc_driver.c:3720 src/qemu/qemu_domain.c:8118
13130 13131 13132 13133
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13134
#: src/lxc/lxc_controller.c:1624 src/lxc/lxc_controller.c:1703
13135 13136 13137
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13138
#: src/lxc/lxc_controller.c:1648
13139 13140 13141 13142
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13143
#: src/lxc/lxc_controller.c:1655 src/lxc/lxc_controller.c:1734
13144 13145 13146 13147
#, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13148
#: src/lxc/lxc_controller.c:1727
13149 13150 13151 13152
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13153
#: src/lxc/lxc_controller.c:1779 src/lxc/lxc_controller.c:1807
13154 13155
#: src/lxc/lxc_controller.c:1839 src/lxc/lxc_driver.c:4329
#: src/lxc/lxc_driver.c:4721
13156 13157 13158 13159
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""

13160
#: src/lxc/lxc_controller.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:3868
13161 13162 13163
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""

13164
#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 src/lxc/lxc_driver.c:3862
13165 13166 13167
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13168
#: src/lxc/lxc_controller.c:1883
13169 13170 13171 13172
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13173
#: src/lxc/lxc_controller.c:2016
13174 13175 13176 13177
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13178
#: src/lxc/lxc_controller.c:2130 src/util/virfile.c:3592
D
Daniel Veillard 已提交
13179 13180
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
13181 13182
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13183
#: src/lxc/lxc_controller.c:2150
13184 13185 13186 13187
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13188
#: src/lxc/lxc_controller.c:2157
13189 13190 13191
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13192
#: src/lxc/lxc_controller.c:2201 src/lxc/lxc_process.c:1361
13193 13194 13195
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13196
#: src/lxc/lxc_controller.c:2329
13197 13198 13199
msgid "sockpair failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13200
#: src/lxc/lxc_controller.c:2335
13201 13202 13203
msgid "socketpair failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13204
#: src/lxc/lxc_controller.c:2405
13205 13206 13207
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13208
#: src/lxc/lxc_controller.c:2411
13209 13210 13211
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13212
#: src/lxc/lxc_controller.c:2682
13213 13214 13215 13216
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13217
#: src/lxc/lxc_controller.c:2696
13218 13219 13220
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""

13221
#: src/lxc/lxc_domain.c:221 src/qemu/qemu_domain.c:2190
D
Daniel Veillard 已提交
13222
#: src/test/test_driver.c:230
13223 13224 13225 13226
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""

13227
#: src/lxc/lxc_domain.c:238
13228 13229 13230 13231
#, c-format
msgid "unsupported Namespace feature: %s"
msgstr ""

13232
#: src/lxc/lxc_domain.c:247 src/lxc/lxc_domain.c:263
13233 13234 13235
msgid "No lxc environment type specified"
msgstr ""

13236
#: src/lxc/lxc_domain.c:253
13237 13238 13239 13240
#, c-format
msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13241
#: src/lxc/lxc_driver.c:183
13242 13243 13244 13245
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13246
#: src/lxc/lxc_driver.c:191
13247 13248 13249
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13250
#: src/lxc/lxc_driver.c:263
13251 13252 13253 13254
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""

13255
#: src/lxc/lxc_driver.c:315 src/lxc/lxc_process.c:398
13256 13257 13258 13259
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""

13260
#: src/lxc/lxc_driver.c:481 src/lxc/lxc_driver.c:1114 src/lxc/lxc_driver.c:1232
13261 13262 13263
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""

13264
#: src/lxc/lxc_driver.c:601
13265 13266 13267
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""

13268
#: src/lxc/lxc_driver.c:723
13269 13270 13271
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
msgstr ""

13272
#: src/lxc/lxc_driver.c:748
13273 13274 13275
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""

13276
#: src/lxc/lxc_driver.c:755
13277 13278 13279
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""

13280 13281
#: src/lxc/lxc_driver.c:846 src/lxc/lxc_driver.c:966
#: src/qemu/qemu_driver.c:9089 src/qemu/qemu_driver.c:9229
13282 13283 13284
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""

13285
#: src/lxc/lxc_driver.c:876 src/qemu/qemu_driver.c:9119
13286 13287 13288 13289 13290
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""

13291 13292
#: src/lxc/lxc_driver.c:1322 src/qemu/qemu_driver.c:5930
#: src/qemu/qemu_driver.c:5981
13293 13294 13295 13296
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""

13297 13298
#: src/lxc/lxc_driver.c:1346 src/lxc/lxc_driver.c:3326
#: src/lxc/lxc_driver.c:5113 src/lxc/lxc_process.c:405
13299 13300 13301
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""

13302 13303
#: src/lxc/lxc_driver.c:1353 src/qemu/qemu_driver.c:5953
#: src/qemu/qemu_driver.c:6014
13304 13305 13306
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""

13307
#: src/lxc/lxc_driver.c:1388 src/qemu/qemu_driver.c:6054
13308 13309 13310 13311
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

13312
#: src/lxc/lxc_driver.c:1397 src/qemu/qemu_driver.c:6064
13313 13314 13315 13316
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""

13317
#: src/lxc/lxc_driver.c:1594 src/qemu/qemu_driver.c:442
13318 13319 13320
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""

13321 13322 13323
#: src/lxc/lxc_driver.c:1862 src/lxc/lxc_driver.c:1990
#: src/lxc/lxc_driver.c:2127 src/qemu/qemu_driver.c:8523
#: src/qemu/qemu_driver.c:9896 src/qemu/qemu_driver.c:10304
13324 13325 13326
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""

13327
#: src/lxc/lxc_driver.c:2248 src/qemu/qemu_driver.c:8612
13328 13329 13330 13331
#, c-format
msgid "unknown parameter '%s'"
msgstr ""

13332
#: src/lxc/lxc_driver.c:2271 src/qemu/qemu_driver.c:8635
13333 13334 13335 13336
#, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr ""

13337
#: src/lxc/lxc_driver.c:2277 src/qemu/qemu_driver.c:8641
13338 13339 13340 13341
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr ""

13342
#: src/lxc/lxc_driver.c:2318 src/qemu/qemu_driver.c:8684
13343 13344 13345 13346
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr ""

13347 13348 13349
#: src/lxc/lxc_driver.c:2387 src/lxc/lxc_driver.c:2473
#: src/lxc/lxc_driver.c:2611 src/lxc/lxc_driver.c:2817
#: src/qemu/qemu_driver.c:8778 src/qemu/qemu_driver.c:8993
13350 13351 13352
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""

13353 13354
#: src/lxc/lxc_driver.c:2409 src/lxc/lxc_driver.c:2497
#: src/qemu/qemu_driver.c:10526 src/qemu/qemu_driver.c:11501
D
Daniel Veillard 已提交
13355
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:222
13356 13357 13358 13359
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""

13360
#: src/lxc/lxc_driver.c:2485 src/lxc/lxc_driver.c:2508
13361 13362 13363
msgid "domain stats query failed"
msgstr ""

13364
#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:8870
13365 13366 13367 13368
#, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr ""

13369
#: src/lxc/lxc_driver.c:2893
13370 13371 13372 13373
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

13374
#: src/lxc/lxc_driver.c:2953
13375 13376 13377
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""

13378
#: src/lxc/lxc_driver.c:2976
13379 13380 13381 13382
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""

13383
#: src/lxc/lxc_driver.c:3122
13384 13385 13386
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""

13387 13388
#: src/lxc/lxc_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:1917
#: src/qemu/qemu_driver.c:6995
D
Daniel Veillard 已提交
13389 13390 13391
msgid "domain is already running"
msgstr ""

13392
#: src/lxc/lxc_driver.c:3182
13393 13394 13395
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""

13396
#: src/lxc/lxc_driver.c:3250 src/uml/uml_driver.c:2618
13397 13398 13399 13400
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""

13401
#: src/lxc/lxc_driver.c:3251 src/uml/uml_driver.c:2619
13402 13403 13404
msgid "default"
msgstr ""

13405
#: src/lxc/lxc_driver.c:3289
13406 13407 13408 13409
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""

13410
#: src/lxc/lxc_driver.c:3320
13411 13412 13413
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""

13414
#: src/lxc/lxc_driver.c:3336
13415 13416 13417 13418
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""

13419
#: src/lxc/lxc_driver.c:3412 src/lxc/lxc_driver.c:3495
13420 13421 13422
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""

13423
#: src/lxc/lxc_driver.c:3427 src/lxc/lxc_driver.c:3510
13424 13425 13426
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""

13427
#: src/lxc/lxc_driver.c:3440 src/lxc/lxc_driver.c:3523
13428 13429 13430 13431
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""

13432
#: src/lxc/lxc_driver.c:3752 src/vz/vz_sdk.c:1747
13433 13434 13435 13436
#, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr ""

13437
#: src/lxc/lxc_driver.c:3810 src/qemu/qemu_domain.c:8297
13438 13439 13440 13441
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""

13442 13443 13444
#: src/lxc/lxc_driver.c:3849 src/lxc/lxc_driver.c:3952
#: src/lxc/lxc_driver.c:4387 src/lxc/lxc_driver.c:4571
#: src/lxc/lxc_driver.c:4621
13445 13446 13447
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr ""

13448 13449 13450
#: src/lxc/lxc_driver.c:3855 src/lxc/lxc_driver.c:4316
#: src/lxc/lxc_driver.c:4407 src/lxc/lxc_driver.c:4526
#: src/lxc/lxc_driver.c:4586 src/lxc/lxc_driver.c:4636
13451 13452 13453
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""

13454
#: src/lxc/lxc_driver.c:3886
13455 13456 13457 13458
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a block device"
msgstr ""

13459
#: src/lxc/lxc_driver.c:3978 src/lxc/lxc_process.c:568
13460 13461 13462
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""

13463
#: src/lxc/lxc_driver.c:3994
13464 13465 13466
msgid "Network device type is not supported"
msgstr ""

13467
#: src/lxc/lxc_driver.c:4059
13468 13469 13470
msgid "host USB device already exists"
msgstr ""

13471
#: src/lxc/lxc_driver.c:4130 src/lxc/lxc_driver.c:4202
13472 13473 13474
msgid "Missing storage block path"
msgstr ""

13475
#: src/lxc/lxc_driver.c:4136 src/lxc/lxc_driver.c:4208
13476 13477 13478
msgid "host device already exists"
msgstr ""

13479
#: src/lxc/lxc_driver.c:4149 src/lxc/lxc_driver.c:4221
13480 13481 13482 13483
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr ""

13484 13485
#: src/lxc/lxc_driver.c:4273 src/lxc/lxc_driver.c:4294
#: src/lxc/lxc_driver.c:4672 src/lxc/lxc_driver.c:4692
13486 13487 13488 13489
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr ""

13490
#: src/lxc/lxc_driver.c:4310 src/lxc/lxc_driver.c:4708
13491 13492 13493
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr ""

13494
#: src/lxc/lxc_driver.c:4474
13495 13496 13497
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr ""

13498
#: src/lxc/lxc_driver.c:4515
13499 13500 13501
msgid "usb device not found"
msgstr ""

13502
#: src/lxc/lxc_driver.c:4579 src/lxc/lxc_driver.c:4629
13503 13504 13505 13506
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr ""

13507
#: src/lxc/lxc_driver.c:4940
13508 13509 13510
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr ""

13511
#: src/lxc/lxc_driver.c:5195
13512 13513 13514
msgid "domain is not active"
msgstr ""

13515
#: src/lxc/lxc_driver.c:5443 src/qemu/qemu_driver.c:17966
13516 13517 13518
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13519
#: src/lxc/lxc_fuse.c:149
13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_fuse.c:155
msgid "fseek failed"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_fuse.c:296
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""

13532 13533
#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:7983
#: src/qemu/qemu_domain.c:7990
13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev type %s"
msgstr ""

#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
msgstr ""

13548
#: src/lxc/lxc_native.c:207
13549 13550 13551
msgid "Missing lxc.rootfs configuration"
msgstr ""

13552
#: src/lxc/lxc_native.c:231
13553 13554 13555 13556
#, c-format
msgid "can't convert relative size: '%s'"
msgstr ""

13557
#: src/lxc/lxc_native.c:243
13558 13559 13560 13561
#, c-format
msgid "failed to convert size: '%s'"
msgstr ""

13562
#: src/lxc/lxc_native.c:290
13563 13564 13565
msgid "missing tmpfs size, set the size option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13566
#: src/lxc/lxc_native.c:448 src/vz/vz_sdk.c:1005 src/vz/vz_sdk.c:1015
D
Daniel Veillard 已提交
13567 13568 13569
msgid "Domain interface"
msgstr ""

13570
#: src/lxc/lxc_native.c:485
13571 13572 13573
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr ""

13574
#: src/lxc/lxc_native.c:619
13575 13576 13577 13578
#, c-format
msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
msgstr ""

13579
#: src/lxc/lxc_native.c:696
13580 13581 13582 13583
#, c-format
msgid "failed to parse int: '%s'"
msgstr ""

13584
#: src/lxc/lxc_native.c:737
13585 13586 13587 13588
#, c-format
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
msgstr ""

13589
#: src/lxc/lxc_native.c:825 src/lxc/lxc_native.c:961
13590 13591 13592 13593
#, c-format
msgid "failed to parse integer: '%s'"
msgstr ""

13594
#: src/lxc/lxc_native.c:882
13595 13596 13597 13598
#, c-format
msgid "invalid %s value: '%s'"
msgstr ""

13599
#: src/lxc/lxc_native.c:908
13600 13601 13602 13603
#, c-format
msgid "failed to parse device weight: '%s'"
msgstr ""

13604
#: src/lxc/lxc_native.c:914
13605 13606 13607 13608
#, c-format
msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
msgstr ""

13609
#: src/lxc/lxc_native.c:921
13610 13611 13612 13613
#, c-format
msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
msgstr ""

13614
#: src/lxc/lxc_native.c:928
13615 13616 13617 13618
#, c-format
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
msgstr ""

13619
#: src/lxc/lxc_native.c:935
13620 13621 13622 13623
#, c-format
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13624
#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1829
13625 13626 13627
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13628
#: src/lxc/lxc_native.c:1058
13629 13630 13631
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13632
#: src/lxc/lxc_process.c:259
13633 13634 13635
msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13636
#: src/lxc/lxc_process.c:342
13637 13638 13639
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13640
#: src/lxc/lxc_process.c:356
13641 13642 13643
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13644
#: src/lxc/lxc_process.c:416 src/lxc/lxc_process.c:442
13645 13646 13647 13648
#, c-format
msgid "failed to open ns %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13649
#: src/lxc/lxc_process.c:456
13650 13651 13652
msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13653
#: src/lxc/lxc_process.c:467
13654 13655 13656 13657
#, c-format
msgid "failed to open netns %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13658
#: src/lxc/lxc_process.c:593
13659 13660 13661 13662
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""

13663
#: src/lxc/lxc_process.c:749 src/qemu/qemu_domain.c:7329
13664 13665 13666 13667
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13668
#: src/lxc/lxc_process.c:850
13669 13670 13671 13672
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13673
#: src/lxc/lxc_process.c:875
13674 13675 13676
msgid "Unable to kill all processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13677
#: src/lxc/lxc_process.c:881
13678 13679 13680
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13681
#: src/lxc/lxc_process.c:895
13682 13683 13684
msgid "Some processes refused to die"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13685
#: src/lxc/lxc_process.c:903
13686 13687 13688 13689
#, c-format
msgid "Processes %d refused to die"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13690
#: src/lxc/lxc_process.c:1064
13691 13692 13693
msgid "Failure while reading log output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13694
#: src/lxc/lxc_process.c:1085
13695 13696 13697 13698
#, c-format
msgid "Out of space while reading log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13699
#: src/lxc/lxc_process.c:1100
13700 13701 13702 13703
#, c-format
msgid "Timed out while reading log output: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13704
#: src/lxc/lxc_process.c:1120
13705 13706 13707 13708
#, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13709
#: src/lxc/lxc_process.c:1127
13710 13711 13712 13713
#, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13714
#: src/lxc/lxc_process.c:1223
13715 13716 13717
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13718
#: src/lxc/lxc_process.c:1230
13719 13720 13721
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13722
#: src/lxc/lxc_process.c:1237
13723 13724 13725
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13726
#: src/lxc/lxc_process.c:1244
13727 13728 13729
msgid "At least one PTY console is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13730
#: src/lxc/lxc_process.c:1251
13731 13732 13733
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13734
#: src/lxc/lxc_process.c:1258
13735 13736 13737 13738
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13739 13740 13741 13742
#: src/lxc/lxc_process.c:1392 src/util/virfdstream.c:667
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13743
#: src/lxc/lxc_process.c:1449
13744 13745 13746 13747
#, c-format
msgid "unexpected exit status %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13748
#: src/lxc/lxc_process.c:1452
13749 13750 13751
msgid "terminated abnormally"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13752 13753
#: src/lxc/lxc_process.c:1455 src/lxc/lxc_process.c:1463
#: src/lxc/lxc_process.c:1503 src/lxc/lxc_process.c:1538
13754 13755 13756 13757
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13758
#: src/lxc/lxc_process.c:1466
13759 13760 13761 13762
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13763
#: src/lxc/lxc_process.c:1479
13764 13765 13766
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13767
#: src/lxc/lxc_process.c:1520 src/lxc/lxc_process.c:1703
13768 13769 13770 13771
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
13772
#: src/lxc/lxc_process.c:1572
13773 13774 13775
msgid "could not close logfile"
msgstr ""

13776
#: src/network/bridge_driver.c:177
13777 13778 13779 13780
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""

13781 13782 13783 13784
#: src/network/bridge_driver.c:611 src/network/bridge_driver.c:745
#: src/network/bridge_driver.c:1584 src/network/bridge_driver.c:1595
#: src/network/bridge_driver.c:1889 src/network/bridge_driver.c:1895
#: src/storage/storage_driver.c:288
13785 13786 13787 13788
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""

13789
#: src/network/bridge_driver.c:630
13790 13791 13792 13793
#, c-format
msgid "failed to stat network status file '%s'"
msgstr ""

13794
#: src/network/bridge_driver.c:649
13795 13796 13797 13798
#, c-format
msgid "failed to write network status file '%s'"
msgstr ""

13799
#: src/network/bridge_driver.c:1017
D
Daniel Veillard 已提交
13800 13801 13802 13803 13804
#, c-format
msgid ""
"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created"
msgstr ""

13805
#: src/network/bridge_driver.c:1195
13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
msgstr ""

13816
#: src/network/bridge_driver.c:1247 src/network/bridge_driver.c:1254
13817 13818 13819 13820
#, c-format
msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
msgstr ""

13821
#: src/network/bridge_driver.c:1304
13822 13823 13824
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

13825
#: src/network/bridge_driver.c:1317
13826 13827 13828 13829 13830 13831
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
msgstr ""

13832
#: src/network/bridge_driver.c:1330
13833 13834 13835
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""

13836
#: src/network/bridge_driver.c:1359 src/network/bridge_driver.c:1786
13837 13838 13839 13840
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""

13841
#: src/network/bridge_driver.c:1522
13842 13843 13844 13845
#, c-format
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
msgstr ""

13846
#: src/network/bridge_driver.c:1842
13847 13848 13849 13850
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""

13851
#: src/network/bridge_driver.c:1881
13852 13853 13854 13855
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""

13856
#: src/network/bridge_driver.c:2127
13857 13858 13859 13860
#, c-format
msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""

13861
#: src/network/bridge_driver.c:2146 src/network/bridge_driver.c:2160
13862 13863 13864 13865
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""

13866
#: src/network/bridge_driver.c:2179
13867 13868 13869 13870
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""

13871
#: src/network/bridge_driver.c:2226
13872 13873 13874 13875
#, c-format
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
msgstr ""

13876
#: src/network/bridge_driver.c:2293
13877 13878 13879 13880
#, c-format
msgid "network '%s' has no bridge name defined"
msgstr ""

13881
#: src/network/bridge_driver.c:2395
13882 13883 13884
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""

13885
#: src/network/bridge_driver.c:2579
13886 13887 13888 13889
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""

13890
#: src/network/bridge_driver.c:2636
13891 13892 13893 13894
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""

13895
#: src/network/bridge_driver.c:2696
13896 13897 13898
msgid "network is already active"
msgstr ""

13899
#: src/network/bridge_driver.c:2844 src/test/test_driver.c:3217
13900 13901 13902 13903
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s'"
msgstr ""

13904 13905 13906 13907 13908
#: src/network/bridge_driver.c:2869 src/network/bridge_driver.c:4259
#: src/network/bridge_driver.c:4673 src/network/bridge_driver.c:4885
#: src/network/bridge_driver.c:5034 src/network/bridge_driver.c:5122
#: src/network/bridge_driver.c:5480 src/network/bridge_driver.c:5513
#: src/test/test_driver.c:3251
13909 13910 13911 13912
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""

13913
#: src/network/bridge_driver.c:3090
13914 13915 13916 13917
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""

13918
#: src/network/bridge_driver.c:3117
13919 13920 13921 13922
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""

13923
#: src/network/bridge_driver.c:3170
13924 13925 13926 13927
#, c-format
msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

13928
#: src/network/bridge_driver.c:3178
13929 13930 13931 13932
#, c-format
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

13933
#: src/network/bridge_driver.c:3186
13934 13935 13936 13937
#, c-format
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

13938
#: src/network/bridge_driver.c:3194
13939 13940 13941 13942
#, c-format
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""

13943
#: src/network/bridge_driver.c:3202
13944 13945 13946 13947 13948 13949
#, c-format
msgid ""
"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
"mode='%s'"
msgstr ""

13950
#: src/network/bridge_driver.c:3233
D
Daniel Veillard 已提交
13951 13952 13953 13954 13955 13956
#, c-format
msgid ""
"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks "
"require all devices to be listed by PCI address, not network device name"
msgstr ""

13957
#: src/network/bridge_driver.c:3248
D
Daniel Veillard 已提交
13958 13959 13960 13961 13962 13963
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has forward mode '%s'  but lists a device by PCI address in the "
"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'"
msgstr ""

13964
#: src/network/bridge_driver.c:3263
D
Daniel Veillard 已提交
13965 13966 13967 13968
#, c-format
msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function"
msgstr ""

13969
#: src/network/bridge_driver.c:3280
13970 13971 13972 13973 13974 13975
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
"mutually exclusive"
msgstr ""

13976
#: src/network/bridge_driver.c:3296
13977 13978 13979 13980 13981
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
msgstr ""

13982
#: src/network/bridge_driver.c:3309
13983 13984 13985 13986 13987
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
msgstr ""

13988
#: src/network/bridge_driver.c:3354
13989 13990 13991 13992 13993 13994
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""

13995
#: src/network/bridge_driver.c:3366
13996 13997 13998 13999
#, c-format
msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
msgstr ""

14000
#: src/network/bridge_driver.c:3374
14001 14002 14003 14004 14005 14006
#, c-format
msgid ""
"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
"forward mode='%s'"
msgstr ""

14007
#: src/network/bridge_driver.c:3389
14008 14009 14010 14011 14012 14013
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""

14014
#: src/network/bridge_driver.c:3399
14015 14016 14017 14018 14019 14020
#, c-format
msgid ""
"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
"with forward mode='%s'"
msgstr ""

14021
#: src/network/bridge_driver.c:3532
14022 14023 14024
msgid "can't undefine transient network"
msgstr ""

14025
#: src/network/bridge_driver.c:3785 src/network/bridge_driver.c:4267
14026 14027 14028 14029
#, c-format
msgid "network '%s' is not active"
msgstr ""

14030
#: src/network/bridge_driver.c:3850 src/test/test_driver.c:3572
14031 14032 14033 14034
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""

14035
#: src/network/bridge_driver.c:3899
14036 14037 14038
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""

14039
#: src/network/bridge_driver.c:3914
14040 14041 14042 14043
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""

14044
#: src/network/bridge_driver.c:4004 src/util/virmacmap.c:165
14045 14046 14047 14048
#, c-format
msgid "invalid json in file: %s"
msgstr ""

14049
#: src/network/bridge_driver.c:4010 src/util/virlease.c:91
14050 14051 14052
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""

14053
#: src/network/bridge_driver.c:4020 src/util/virlease.c:99
D
Daniel Veillard 已提交
14054
#: src/util/virlease.c:106 src/util/virlease.c:177 src/util/virlease.c:201
14055 14056 14057
msgid "failed to parse json"
msgstr ""

14058
#: src/network/bridge_driver.c:4028
14059 14060 14061
msgid "found lease without mac-address"
msgstr ""

14062
#: src/network/bridge_driver.c:4038
14063 14064 14065
msgid "found lease without expiry-time"
msgstr ""

14066
#: src/network/bridge_driver.c:4055
14067 14068 14069
msgid "found lease without ip-address"
msgstr ""

14070
#: src/network/bridge_driver.c:4369
14071 14072 14073 14074 14075 14076
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""

14077
#: src/network/bridge_driver.c:4394 src/network/bridge_driver.c:4547
14078 14079 14080 14081 14082
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""

14083
#: src/network/bridge_driver.c:4419
14084 14085 14086 14087
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d  in network '%s'"
msgstr ""

14088
#: src/network/bridge_driver.c:4443
14089 14090 14091 14092 14093 14094
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""

14095
#: src/network/bridge_driver.c:4494
14096 14097 14098 14099 14100 14101
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""

14102
#: src/network/bridge_driver.c:4507
14103 14104 14105 14106 14107
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""

14108
#: src/network/bridge_driver.c:4585
14109 14110 14111 14112 14113 14114
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""

14115
#: src/network/bridge_driver.c:4591
14116 14117 14118 14119 14120 14121
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""

14122
#: src/network/bridge_driver.c:4605
14123 14124 14125
msgid "bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
msgstr ""

14126
#: src/network/bridge_driver.c:4727
14127 14128 14129 14130 14131 14132
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

14133
#: src/network/bridge_driver.c:4739 src/network/bridge_driver.c:4920
14134 14135 14136
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""

14137
#: src/network/bridge_driver.c:4756 src/network/bridge_driver.c:4936
14138 14139 14140 14141
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""

14142
#: src/network/bridge_driver.c:4773
14143 14144 14145 14146
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""

14147
#: src/network/bridge_driver.c:4784 src/network/bridge_driver.c:4947
14148 14149 14150
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""

14151
#: src/network/bridge_driver.c:4802 src/network/bridge_driver.c:4963
14152 14153 14154 14155
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
msgstr ""

14156
#: src/network/bridge_driver.c:4819
14157 14158 14159 14160 14161 14162
#, c-format
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
msgstr ""

14163
#: src/network/bridge_driver.c:4908
14164 14165 14166 14167 14168 14169
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""

14170
#: src/network/bridge_driver.c:5048
14171 14172 14173 14174
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
msgstr ""

14175
#: src/network/bridge_driver.c:5072
14176 14177 14178 14179
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""

14180
#: src/network/bridge_driver.c:5207
14181 14182 14183 14184 14185 14186
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""

14187
#: src/network/bridge_driver.c:5231
14188 14189 14190 14191 14192 14193
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""

14194
#: src/network/bridge_driver.c:5242
14195 14196 14197 14198 14199 14200
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""

14201
#: src/network/bridge_driver.c:5296
14202 14203 14204
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""

14205
#: src/network/bridge_driver.c:5358
14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:121
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:147
#, c-format
msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
msgstr ""

#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:57
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details\n"
msgstr ""

#: src/network/leaseshelper.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14238
#: src/network/leaseshelper.c:142
14239 14240 14241 14242
#, c-format
msgid "Unsupported action: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14243
#: src/network/leaseshelper.c:211 src/network/leaseshelper.c:230
D
Daniel Veillard 已提交
14244
#: src/util/virlease.c:138 src/util/virlease.c:271
14245 14246 14247
msgid "failed to create json"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14248
#: src/network/leaseshelper.c:239
14249 14250 14251
msgid "empty json array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14252
#: src/node_device/node_device_driver.c:125
14253 14254 14255 14256
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""

14257 14258 14259 14260 14261 14262
#: src/node_device/node_device_driver.c:233
#: src/node_device/node_device_driver.c:321
#: src/node_device/node_device_driver.c:354
#: src/node_device/node_device_driver.c:391
#: src/node_device/node_device_driver.c:436
#: src/node_device/node_device_driver.c:606 src/test/test_driver.c:5282
14263 14264 14265 14266
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""

14267
#: src/node_device/node_device_driver.c:367 src/test/test_driver.c:5384
14268 14269 14270
msgid "no parent for this device"
msgstr ""

14271
#: src/node_device/node_device_driver.c:487
14272 14273 14274
msgid "Could not get current time"
msgstr ""

14275
#: src/node_device/node_device_driver.c:582
14276 14277 14278 14279
#, c-format
msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14280
#: src/node_device/node_device_hal.c:643
14281 14282 14283 14284
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14285
#: src/node_device/node_device_hal.c:652
14286 14287 14288
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14289
#: src/node_device/node_device_hal.c:658
14290 14291 14292
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14293
#: src/node_device/node_device_hal.c:663
14294 14295 14296
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14297
#: src/node_device/node_device_hal.c:690
14298 14299 14300
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14301
#: src/node_device/node_device_hal.c:697 src/node_device/node_device_hal.c:763
14302 14303 14304
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""

14305 14306 14307 14308
#: src/node_device/node_device_hal.c:711 src/qemu/qemu_migration.c:951
#: src/qemu/qemu_migration.c:1431 src/qemu/qemu_migration.c:1436
#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 src/qemu/qemu_migration.c:1496
#: src/qemu/qemu_migration.c:3735 src/qemu/qemu_process.c:1845
14309 14310 14311 14312 14313
#: src/util/virdbus.c:1569
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14314 14315 14316
#: src/node_device/node_device_udev.c:110
#: src/node_device/node_device_udev.c:128
#: src/node_device/node_device_udev.c:177
14317
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14318
msgid "Failed to convert '%s' to int"
14319 14320
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14321
#: src/node_device/node_device_udev.c:196 src/util/virpci.c:2563
14322 14323 14324 14325
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14326
#: src/node_device/node_device_udev.c:214
14327
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14328 14329 14330
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14331
#: src/node_device/node_device_udev.c:338
D
Daniel Veillard 已提交
14332 14333
#, c-format
msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
14334 14335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14336
#: src/node_device/node_device_udev.c:570
14337
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
14338
msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
14339 14340
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14341
#: src/node_device/node_device_udev.c:675
D
Daniel Veillard 已提交
14342 14343 14344 14345
#, c-format
msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14346
#: src/node_device/node_device_udev.c:696
14347 14348 14349 14350
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14351
#: src/node_device/node_device_udev.c:1084
14352 14353 14354 14355
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14356
#: src/node_device/node_device_udev.c:1143
14357 14358 14359 14360
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14361
#: src/node_device/node_device_udev.c:1282
D
Daniel Veillard 已提交
14362 14363 14364
msgid "failed to add susbsystem filter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14365
#: src/node_device/node_device_udev.c:1303
14366 14367 14368 14369
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14370
#: src/node_device/node_device_udev.c:1387
14371 14372 14373 14374 14375 14376
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14377
#: src/node_device/node_device_udev.c:1396
14378 14379 14380
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14381
#: src/node_device/node_device_udev.c:1437
14382 14383 14384 14385
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14386
#: src/node_device/node_device_udev.c:1525
D
Daniel Veillard 已提交
14387
msgid "Failed to initialize libpciaccess"
14388 14389
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14390
#: src/node_device/node_device_udev.c:1581
14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
msgid "pcap_create failed"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119
#, c-format
msgid "setup of pcap handle failed: %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641
14443
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:704
14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789
msgid "lease file write failed"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1907
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""

14503 14504 14505
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1921 src/qemu/qemu_driver.c:3092
#: src/qemu/qemu_driver.c:3110 src/qemu/qemu_driver.c:3839
#: src/vbox/vbox_common.c:7234
14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1927
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1957
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1983
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1991
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2154
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2235
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14540
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218
14541 14542 14543
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""

14544 14545
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:369 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:525
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:572
14546 14547 14548
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14549
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:398
14550 14551 14552 14553
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""

14554
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:474
14555 14556 14557
msgid "Can't define NWFilters in session mode"
msgstr ""

14558
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:535
14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287
msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500
#, c-format
msgid "Unexpected protocol %d"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432
#, c-format
msgid "Unexpected rule protocol %d"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518
msgid "unexpected protocol type"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778
#, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:389
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:591
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:395
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:550
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:820
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:697
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:760
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:802
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1026
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1052
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1077
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:813
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1157
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""

#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""

14709
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:626
14710 14711 14712 14713
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""

14714
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:644
14715 14716 14717 14718
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""

14719
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:725
14720 14721 14722 14723
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""

14724
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:733
14725 14726 14727 14728
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""

14729
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:784
14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:122
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:213
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:241
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:267
msgid "Too long network device name"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:276
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:284
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:293
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:301
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:311
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:350
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:365
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:391 src/openvz/openvz_conf.c:438
#: src/openvz/openvz_conf.c:460
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:399
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:445
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14810
#: src/openvz/openvz_conf.c:532 src/openvz/openvz_conf.c:1098
14811
#: src/openvz/openvz_driver.c:1955
14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:554
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_conf.c:565
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14824
#: src/openvz/openvz_conf.c:959
14825 14826 14827 14828
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14829
#: src/openvz/openvz_driver.c:156
14830 14831 14832
msgid "Container is not defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14833
#: src/openvz/openvz_driver.c:181
14834 14835 14836
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14837
#: src/openvz/openvz_driver.c:190
14838 14839 14840
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""

14841
#: src/openvz/openvz_driver.c:201 src/openvz/openvz_driver.c:2102
14842 14843 14844
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14845
#: src/openvz/openvz_driver.c:207
14846 14847 14848
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14849
#: src/openvz/openvz_driver.c:213
14850 14851 14852
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14853
#: src/openvz/openvz_driver.c:260
14854 14855 14856
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""

14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869
#: src/openvz/openvz_driver.c:290 src/openvz/openvz_driver.c:441
#: src/openvz/openvz_driver.c:489 src/openvz/openvz_driver.c:563
#: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:647
#: src/openvz/openvz_driver.c:690 src/openvz/openvz_driver.c:753
#: src/openvz/openvz_driver.c:1216 src/openvz/openvz_driver.c:1264
#: src/openvz/openvz_driver.c:1293 src/openvz/openvz_driver.c:1393
#: src/openvz/openvz_driver.c:2096 src/openvz/openvz_driver.c:2246
#: src/openvz/openvz_driver.c:2410 src/openvz/openvz_driver.c:2520
#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1875
#: src/uml/uml_driver.c:1924 src/uml/uml_driver.c:1956
#: src/uml/uml_driver.c:2022 src/uml/uml_driver.c:2121
#: src/uml/uml_driver.c:2410 src/uml/uml_driver.c:2440
#: src/uml/uml_driver.c:2518 src/vbox/vbox_common.c:283
D
Daniel Veillard 已提交
14870
#: src/vbox/vbox_storage.c:575 src/vbox/vbox_tmpl.c:384
14871 14872 14873 14874
#: src/vmware/vmware_driver.c:466 src/vmware/vmware_driver.c:539
#: src/vmware/vmware_driver.c:588 src/vmware/vmware_driver.c:632
#: src/vmware/vmware_driver.c:996 src/vmware/vmware_driver.c:1129
#: src/vmware/vmware_driver.c:1167
14875 14876 14877
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
14878
#: src/openvz/openvz_driver.c:301
14879 14880 14881 14882
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""

14883
#: src/openvz/openvz_driver.c:454
14884 14885 14886 14887
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""

14888 14889 14890
#: src/openvz/openvz_driver.c:700 src/openvz/openvz_driver.c:763
#: src/openvz/openvz_driver.c:2261 src/vmware/vmware_driver.c:475
#: src/vmware/vmware_driver.c:547 src/vmware/vmware_driver.c:645
14891 14892 14893
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""

14894
#: src/openvz/openvz_driver.c:839
14895 14896 14897
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""

14898
#: src/openvz/openvz_driver.c:868
14899 14900 14901
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""

14902
#: src/openvz/openvz_driver.c:879
14903 14904 14905
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""

14906
#: src/openvz/openvz_driver.c:951
14907 14908 14909
msgid "Could not configure network"
msgstr ""

14910
#: src/openvz/openvz_driver.c:962
14911 14912 14913
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""

14914
#: src/openvz/openvz_driver.c:1007 src/openvz/openvz_driver.c:1100
14915 14916 14917
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""

14918
#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1107
14919 14920 14921
msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""

14922
#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1114
14923 14924 14925
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""

14926
#: src/openvz/openvz_driver.c:1030 src/vbox/vbox_common.c:1889
14927 14928 14929
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""

14930 14931
#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/openvz/openvz_driver.c:1134
#: src/openvz/openvz_driver.c:1405
14932 14933 14934
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr ""

14935
#: src/openvz/openvz_driver.c:1045
14936 14937 14938
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""

14939
#: src/openvz/openvz_driver.c:1166
14940 14941 14942
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""

14943
#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 src/vmware/vmware_driver.c:341
14944 14945 14946
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""

14947
#: src/openvz/openvz_driver.c:1299
14948 14949 14950
msgid "Could not read container config"
msgstr ""

14951
#: src/openvz/openvz_driver.c:1333 src/openvz/openvz_driver.c:1383
14952 14953 14954 14955
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""

14956
#: src/openvz/openvz_driver.c:1399
14957 14958 14959
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
msgstr ""

14960
#: src/openvz/openvz_driver.c:1455
14961 14962 14963 14964
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""

14965
#: src/openvz/openvz_driver.c:1462
14966 14967 14968
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""

14969
#: src/openvz/openvz_driver.c:1468
14970 14971 14972
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""

14973
#: src/openvz/openvz_driver.c:1569 src/openvz/openvz_driver.c:1625
14974 14975 14976 14977
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""

14978
#: src/openvz/openvz_driver.c:1580 src/openvz/openvz_driver.c:1638
14979 14980 14981
msgid "failed to close file"
msgstr ""

14982
#: src/openvz/openvz_driver.c:1760
14983 14984 14985
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""

14986
#: src/openvz/openvz_driver.c:1767
14987 14988 14989
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""

14990
#: src/openvz/openvz_driver.c:1791
14991 14992 14993 14994
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr ""

14995 14996 14997 14998 14999
#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1558
#: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797
#: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221
#: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588
#: src/vmware/vmware_driver.c:803 src/vz/vz_driver.c:609 src/vz/vz_sdk.c:472
15000
#: src/vz/vz_utils.h:47
15001 15002 15003 15004
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""

15005 15006
#: src/openvz/openvz_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:10730
#: src/test/test_driver.c:3179 src/vz/vz_sdk.c:4492
15007 15008 15009 15010
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""

15011
#: src/openvz/openvz_driver.c:2057
15012 15013 15014
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""

15015
#: src/openvz/openvz_driver.c:2067
15016 15017 15018 15019
#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr ""

15020
#: src/openvz/openvz_driver.c:2482
15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027
msgid "domain is not running on destination host"
msgstr ""

#: src/openvz/openvz_util.c:47
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15028 15029 15030
#: src/phyp/phyp_driver.c:169 src/phyp/phyp_driver.c:181
#: src/phyp/phyp_driver.c:205 src/phyp/phyp_driver.c:218
#: src/phyp/phyp_driver.c:714 src/phyp/phyp_driver.c:752
15031 15032 15033
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15034
#: src/phyp/phyp_driver.c:442
15035 15036 15037 15038
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15039
#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:479
15040 15041 15042
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15043
#: src/phyp/phyp_driver.c:485 src/phyp/phyp_driver.c:760
15044 15045 15046 15047
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15048
#: src/phyp/phyp_driver.c:544
15049 15050 15051 15052
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15053
#: src/phyp/phyp_driver.c:807
15054 15055 15056
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15057
#: src/phyp/phyp_driver.c:958 src/phyp/phyp_driver.c:1040
15058 15059 15060
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15061
#: src/phyp/phyp_driver.c:979
15062 15063 15064 15065
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15066
#: src/phyp/phyp_driver.c:997
15067 15068 15069 15070
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15071
#: src/phyp/phyp_driver.c:1017
15072 15073 15074
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15075
#: src/phyp/phyp_driver.c:1059
15076 15077 15078
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15079
#: src/phyp/phyp_driver.c:1148
15080 15081 15082
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15083
#: src/phyp/phyp_driver.c:1177
15084 15085 15086
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15087
#: src/phyp/phyp_driver.c:1184
15088 15089 15090
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15091 15092
#: src/phyp/phyp_driver.c:1558 src/phyp/phyp_driver.c:1602
#: src/phyp/phyp_driver.c:1769
15093 15094 15095
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15096
#: src/phyp/phyp_driver.c:1597 src/phyp/phyp_driver.c:1734
15097 15098 15099
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15100
#: src/phyp/phyp_driver.c:1607
15101 15102 15103
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15104
#: src/phyp/phyp_driver.c:1744 src/phyp/phyp_driver.c:1748
15105 15106 15107
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15108
#: src/phyp/phyp_driver.c:1828
15109 15110 15111 15112 15113
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15114
#: src/phyp/phyp_driver.c:1955
15115 15116 15117 15118
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15119 15120
#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 src/phyp/phyp_driver.c:2255
#: src/phyp/phyp_driver.c:2688
15121 15122 15123
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15124
#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 src/phyp/phyp_driver.c:2693
15125 15126 15127
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15128
#: src/phyp/phyp_driver.c:2016 src/phyp/phyp_driver.c:2699
15129 15130 15131
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15132
#: src/phyp/phyp_driver.c:2029 src/phyp/phyp_driver.c:2712
15133 15134 15135
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15136
#: src/phyp/phyp_driver.c:2034
15137 15138 15139
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15140
#: src/phyp/phyp_driver.c:2040
15141 15142 15143
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15144
#: src/phyp/phyp_driver.c:2049
15145 15146 15147
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15148
#: src/phyp/phyp_driver.c:2054
15149 15150 15151
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15152
#: src/phyp/phyp_driver.c:2226
15153 15154 15155
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15156
#: src/phyp/phyp_driver.c:2231
15157 15158 15159
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15160
#: src/phyp/phyp_driver.c:2236
15161 15162 15163
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15164
#: src/phyp/phyp_driver.c:2248
15165 15166 15167
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15168
#: src/phyp/phyp_driver.c:2443
15169 15170 15171 15172
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15173
#: src/phyp/phyp_driver.c:2471
15174 15175 15176
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15177
#: src/phyp/phyp_driver.c:2487
15178 15179 15180 15181
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""

15182
#: src/phyp/phyp_driver.c:3266 src/phyp/phyp_driver.c:3694
15183 15184 15185
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""

15186
#: src/phyp/phyp_driver.c:3271
15187 15188 15189
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""

15190
#: src/phyp/phyp_driver.c:3276
15191 15192 15193
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""

15194
#: src/phyp/phyp_driver.c:3284
15195 15196 15197
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""

15198
#: src/phyp/phyp_driver.c:3289
15199 15200 15201
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""

15202
#: src/phyp/phyp_driver.c:3494
15203 15204 15205 15206
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value"
msgstr ""

15207
#: src/phyp/phyp_driver.c:3501
15208 15209 15210
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value"
msgstr ""

15211
#: src/phyp/phyp_driver.c:3508
15212 15213 15214
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""

15215
#: src/phyp/phyp_driver.c:3514
15216 15217 15218
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""

15219
#: src/phyp/phyp_driver.c:3532
15220 15221 15222 15223
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""

15224
#: src/phyp/phyp_driver.c:3537
15225 15226 15227
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""

15228
#: src/phyp/phyp_driver.c:3639
15229 15230 15231
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""

15232
#: src/phyp/phyp_driver.c:3664
15233 15234 15235 15236 15237
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15238
#: src/qemu/qemu_agent.c:188 src/qemu/qemu_interface.c:330
D
Daniel Veillard 已提交
15239
#: src/qemu/qemu_monitor.c:341
15240 15241 15242
msgid "failed to create socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15243
#: src/qemu/qemu_agent.c:194 src/qemu/qemu_monitor.c:834
15244 15245 15246
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15247
#: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_agent.c:269
D
Daniel Veillard 已提交
15248
#: src/qemu/qemu_monitor.c:829
15249 15250 15251
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15252
#: src/qemu/qemu_agent.c:210
15253 15254 15255 15256
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15257
#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:369
15258 15259 15260
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15261
#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:376
15262 15263 15264
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15265
#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:395
15266 15267 15268 15269
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15270
#: src/qemu/qemu_agent.c:332 src/qemu/qemu_monitor_json.c:200
15271 15272 15273 15274
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15275
#: src/qemu/qemu_agent.c:371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:225
15276 15277 15278 15279
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15280
#: src/qemu/qemu_agent.c:435
15281 15282 15283 15284
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15285
#: src/qemu/qemu_agent.c:482
15286 15287 15288
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15289
#: src/qemu/qemu_agent.c:488
15290 15291 15292
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15293
#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:549
15294 15295 15296
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15297
#: src/qemu/qemu_agent.c:556 src/qemu/qemu_monitor.c:588
15298 15299 15300
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15301 15302
#: src/qemu/qemu_agent.c:652
msgid "End of file from agent monitor"
15303 15304
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15305
#: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:706
15306 15307 15308
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15309
#: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:712
15310 15311 15312 15313
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15314
#: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:740
15315 15316 15317
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15318
#: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:798
15319 15320 15321
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15322
#: src/qemu/qemu_agent.c:750 src/qemu/qemu_monitor.c:815
15323 15324 15325
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""

15326
#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:916
15327 15328 15329 15330
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15331
#: src/qemu/qemu_agent.c:915
15332 15333 15334
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15335
#: src/qemu/qemu_agent.c:919
15336 15337 15338
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15339
#: src/qemu/qemu_agent.c:997 src/qemu/qemu_agent.c:1169
D
Daniel Veillard 已提交
15340
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:309
15341 15342 15343
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15344 15345 15346
#: src/qemu/qemu_agent.c:1000 src/qemu/qemu_agent.c:1138
#: src/qemu/qemu_agent.c:1172
msgid "Guest agent disappeared while executing command"
15347 15348
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15349
#: src/qemu/qemu_agent.c:1095 src/qemu/qemu_agent.c:1113
15350 15351 15352 15353
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15354
#: src/qemu/qemu_agent.c:1099
15355 15356 15357 15358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15359 15360
#: src/qemu/qemu_agent.c:1339 src/qemu/qemu_agent.c:1377
#: src/qemu/qemu_agent.c:1769
15361 15362 15363
msgid "malformed return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15364
#: src/qemu/qemu_agent.c:1429
15365 15366 15367 15368
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15369
#: src/qemu/qemu_agent.c:1493
15370 15371 15372
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15373
#: src/qemu/qemu_agent.c:1499
15374 15375 15376
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15377
#: src/qemu/qemu_agent.c:1514
15378 15379 15380
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15381
#: src/qemu/qemu_agent.c:1521
15382 15383 15384
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15385
#: src/qemu/qemu_agent.c:1527
15386 15387 15388
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15389
#: src/qemu/qemu_agent.c:1534
15390 15391 15392
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15393
#: src/qemu/qemu_agent.c:1618
D
Daniel Veillard 已提交
15394 15395 15396
msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15397
#: src/qemu/qemu_agent.c:1695
15398 15399 15400
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15401
#: src/qemu/qemu_agent.c:1712
15402 15403 15404
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15405
#: src/qemu/qemu_agent.c:1719
15406 15407 15408
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15409
#: src/qemu/qemu_agent.c:1814
15410 15411 15412 15413
#, c-format
msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15414
#: src/qemu/qemu_agent.c:1865
15415 15416 15417
msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15418
#: src/qemu/qemu_agent.c:1871
15419 15420 15421
msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15422
#: src/qemu/qemu_agent.c:1891
15423 15424 15425 15426
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15427
#: src/qemu/qemu_agent.c:1903
15428 15429 15430
msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15431
#: src/qemu/qemu_agent.c:1911
15432 15433 15434
msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15435
#: src/qemu/qemu_agent.c:1918
15436 15437 15438
msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15439
#: src/qemu/qemu_agent.c:1924
15440 15441 15442
msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15443
#: src/qemu/qemu_agent.c:1930
15444 15445 15446
msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15447
#: src/qemu/qemu_agent.c:1952
15448 15449 15450 15451
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15452
#: src/qemu/qemu_agent.c:1960
15453 15454 15455
msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15456
#: src/qemu/qemu_agent.c:1969
15457 15458 15459 15460
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15461
#: src/qemu/qemu_agent.c:1978
15462 15463 15464 15465
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15466
#: src/qemu/qemu_agent.c:2061
15467 15468 15469
msgid "qemu agent didn't provide 'return' field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15470
#: src/qemu/qemu_agent.c:2067
15471 15472 15473
msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15474
#: src/qemu/qemu_agent.c:2081
15475 15476 15477
msgid "qemu agent reply missing interface entry in array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15478
#: src/qemu/qemu_agent.c:2089
15479 15480 15481
msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15482
#: src/qemu/qemu_agent.c:2151
15483 15484 15485
msgid "qemu agent reply missing IP addr in array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15486
#: src/qemu/qemu_agent.c:2158
15487 15488 15489 15490
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15491
#: src/qemu/qemu_agent.c:2167
15492 15493 15494 15495
#, c-format
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15496
#: src/qemu/qemu_agent.c:2175
15497 15498 15499 15500
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15501
#: src/qemu/qemu_agent.c:2185
15502 15503 15504
msgid "malformed 'prefix' field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15505
#: src/qemu/qemu_alias.c:78
15506 15507 15508
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15509
#: src/qemu/qemu_alias.c:301
15510 15511 15512
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15513
#: src/qemu/qemu_alias.c:392
D
Daniel Veillard 已提交
15514 15515 15516
msgid "Unable to determine device index for shmem device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15517
#: src/qemu/qemu_alias.c:523
15518 15519 15520
msgid "disk does not have an alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15521
#: src/qemu/qemu_alias.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
15522 15523 15524
msgid "hostdev does not have an alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15525
#: src/qemu/qemu_alias.c:605
15526 15527 15528
msgid "encrypted secret alias requires valid source alias"
msgstr ""

15529
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:641
15530 15531 15532 15533
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""

15534
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1318
15535 15536 15537
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""

15538
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1427
15539 15540 15541 15542
#, c-format
msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found"
msgstr ""

15543
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1438
15544 15545 15546 15547
#, c-format
msgid "QEMU / QMP failed: %s"
msgstr ""

15548
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1442
15549 15550 15551 15552
#, c-format
msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing"
msgstr ""

15553
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1470 src/util/virdnsmasq.c:706
15554 15555 15556 15557
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""

15558
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1918
15559 15560 15561
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""

15562
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1972
15563 15564 15565
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""

15566
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2093
15567 15568 15569 15570
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""

15571
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2742
15572 15573 15574
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr ""

15575
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3238
D
Daniel Veillard 已提交
15576 15577 15578 15579
#, c-format
msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
msgstr ""

15580
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3508
D
Daniel Veillard 已提交
15581 15582 15583
msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15584
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3516
D
Daniel Veillard 已提交
15585 15586 15587
msgid "invalid migratability value for host CPU model"
msgstr ""

15588
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3537
D
Daniel Veillard 已提交
15589
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
15590
"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
D
Daniel Veillard 已提交
15591 15592 15593
"cache"
msgstr ""

15594
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3545
D
Daniel Veillard 已提交
15595 15596 15597
msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15598
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3562
D
Daniel Veillard 已提交
15599
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15600
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
15601 15602
"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
D
Daniel Veillard 已提交
15603 15604
msgstr ""

15605
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3573
D
Daniel Veillard 已提交
15606
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
15607 15608 15609
msgid ""
"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
D
Daniel Veillard 已提交
15610 15611
msgstr ""

15612
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3587
D
Daniel Veillard 已提交
15613 15614 15615 15616
#, c-format
msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property"
msgstr ""

15617
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3631
15618 15619 15620
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr ""

15621
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3654
15622 15623 15624 15625
#, c-format
msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
msgstr ""

15626
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3661
15627 15628 15629
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15630
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3724
15631 15632 15633 15634
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
msgstr ""

15635
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3732
15636 15637 15638
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

15639
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3739
15640 15641 15642
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr ""

15643
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3753 src/qemu/qemu_domain.c:2003
15644 15645 15646
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""

15647
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3761
15648 15649 15650
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15651
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3767 src/qemu/qemu_domain.c:2016
15652 15653 15654 15655
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""

15656
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777 src/qemu/qemu_capabilities.c:3783
15657 15658 15659
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15660
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3796
15661 15662 15663
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15664
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3801
15665 15666 15667 15668
#, c-format
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15669
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3816
15670 15671 15672
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr ""

15673
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3827
15674 15675 15676
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15677
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3836
15678 15679 15680
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15681
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3851
15682 15683 15684
msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
msgstr ""

15685
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3867
15686 15687 15688
msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15689
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3873
15690 15691 15692
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15693
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3882
15694 15695 15696
msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15697
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3888
15698 15699 15700
msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15701
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3898
15702 15703 15704
msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15705
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904
15706 15707 15708
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""

15709
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4116
15710 15711 15712 15713
#, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr ""

15714
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4153 src/qemu/qemu_capabilities.c:4230
15715 15716 15717 15718
#, c-format
msgid "Unable to create directory '%s'"
msgstr ""

15719
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4243
15720 15721 15722 15723
#, c-format
msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
msgstr ""

15724
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4438
15725 15726 15727 15728
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""

15729
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4605
15730 15731 15732
msgid "malformed query string"
msgstr ""

15733
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4861
15734 15735 15736 15737
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""

15738
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5085
15739 15740 15741 15742
#, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr ""

15743
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5113
15744 15745 15746 15747
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""

15748
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5124
15749 15750 15751 15752
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""

15753
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5143
15754 15755 15756 15757
#, c-format
msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s"
msgstr ""

15758
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5144 src/util/virdbus.c:1570
15759
#: src/util/virerror.c:288 src/xenapi/xenapi_utils.c:269
15760
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309
15761 15762 15763
msgid "unknown error"
msgstr ""

15764
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5433
15765 15766 15767 15768
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15769
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:429
15770 15771 15772
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15773
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:494
15774 15775 15776
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15777
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:784
15778 15779 15780
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15781
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1016
15782 15783 15784
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15785
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1117 src/qemu/qemu_process.c:2366
15786
#: src/qemu/qemu_process.c:5012
15787 15788 15789
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15790
#: src/qemu/qemu_command.c:261 src/qemu/qemu_command.c:288
15791 15792 15793 15794
#, c-format
msgid "file descriptor %d has not been transferred"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15795
#: src/qemu/qemu_command.c:317
15796 15797 15798 15799 15800 15801
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15802
#: src/qemu/qemu_command.c:328
15803 15804 15805 15806 15807
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15808
#: src/qemu/qemu_command.c:338
15809 15810 15811 15812
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15813
#: src/qemu/qemu_command.c:344
15814 15815 15816
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15817
#: src/qemu/qemu_command.c:397
15818 15819 15820
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15821
#: src/qemu/qemu_command.c:436
15822 15823 15824 15825
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""

15826
#: src/qemu/qemu_command.c:454 src/storage/storage_backend_gluster.c:605
15827 15828 15829 15830
#, c-format
msgid "failed to parse port number '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15831
#: src/qemu/qemu_command.c:623
15832 15833 15834
msgid "found non printable characters in secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15835
#: src/qemu/qemu_command.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
15836 15837 15838
msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15839
#: src/qemu/qemu_command.c:851
15840 15841 15842 15843
#, c-format
msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15844
#: src/qemu/qemu_command.c:909 src/qemu/qemu_command.c:975
15845 15846 15847 15848
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15849
#: src/qemu/qemu_command.c:1000
15850 15851 15852
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15853
#: src/qemu/qemu_command.c:1010
15854 15855 15856 15857
#, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15858
#: src/qemu/qemu_command.c:1041
15859 15860 15861
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15862
#: src/qemu/qemu_command.c:1056
15863 15864 15865
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15866
#: src/qemu/qemu_command.c:1107
15867 15868 15869
msgid "'ssh' protocol is not yet supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15870
#: src/qemu/qemu_command.c:1113
15871 15872 15873 15874
#, c-format
msgid "Unexpected network protocol '%s'"
msgstr ""

15875 15876
#: src/qemu/qemu_command.c:1248 src/qemu/qemu_driver.c:17488
#: src/qemu/qemu_driver.c:17673
D
Daniel Veillard 已提交
15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1257
msgid ""
"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with "
"this QEMU binary"
msgstr ""

15886
#: src/qemu/qemu_command.c:1266 src/qemu/qemu_driver.c:17506
D
Daniel Veillard 已提交
15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908
msgid ""
"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1276
msgid "group_name can be configured only together with settings"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1286
msgid ""
"there are some block I/O throttling length parameters that are not supported "
"with this QEMU binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1305
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:1320 src/qemu/qemu_command.c:1584
#: src/uml/uml_conf.c:415
15909 15910 15911 15912
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15913
#: src/qemu/qemu_command.c:1328
15914 15915 15916
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15917
#: src/qemu/qemu_command.c:1336
15918 15919 15920
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15921
#: src/qemu/qemu_command.c:1345
15922 15923 15924 15925
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15926
#: src/qemu/qemu_command.c:1353
15927 15928 15929
msgid "disk device 'lun' using target 'scsi' must use 'raw' format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15930
#: src/qemu/qemu_command.c:1363
15931 15932 15933
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15934
#: src/qemu/qemu_command.c:1368
15935 15936 15937
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15938
#: src/qemu/qemu_command.c:1395
15939 15940 15941 15942
#, c-format
msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15943
#: src/qemu/qemu_command.c:1401
15944 15945 15946
msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15947
#: src/qemu/qemu_command.c:1408
15948 15949 15950
msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15951
#: src/qemu/qemu_command.c:1492
15952
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
15953 15954
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15955
#: src/qemu/qemu_command.c:1493
15956
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
15957 15958
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15959
#: src/qemu/qemu_command.c:1505
15960 15961
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
15962 15963
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15964
#: src/qemu/qemu_command.c:1512
15965
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
15966 15967
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15968
#: src/qemu/qemu_command.c:1592
15969
msgid "unexpected address type for scsi disk"
15970 15971
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15972
#: src/qemu/qemu_command.c:1601
15973
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
15974 15975
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15976
#: src/qemu/qemu_command.c:1611
15977
msgid "unexpected address type for ide disk"
15978 15979
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15980
#: src/qemu/qemu_command.c:1617 src/qemu/qemu_command.c:1633
15981
#, c-format
15982
msgid "Only 1 %s controller is supported"
15983 15984
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15985
#: src/qemu/qemu_command.c:1627
15986
msgid "unexpected address type for fdc disk"
15987 15988
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15989
#: src/qemu/qemu_command.c:1639
15990 15991
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
15992 15993
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15994
#: src/qemu/qemu_command.c:1644
15995
msgid "target must be 0 for controller fdc"
15996 15997
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
15998
#: src/qemu/qemu_command.c:1709
15999 16000 16001
msgid "readonly ide disks are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16002
#: src/qemu/qemu_command.c:1714
16003 16004 16005
msgid "readonly sata disks are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16006
#: src/qemu/qemu_command.c:1722 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808
16007
#: src/xenconfig/xen_xl.c:1077 src/xenconfig/xen_xm.c:338
16008 16009 16010
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16011
#: src/qemu/qemu_command.c:1747
16012 16013 16014
msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16015
#: src/qemu/qemu_command.c:1763
16016 16017 16018
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16019
#: src/qemu/qemu_command.c:1769
16020 16021 16022
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16023
#: src/qemu/qemu_command.c:1778
16024 16025 16026 16027 16028
msgid ""
"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
"fallback to aio=threads"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16029
#: src/qemu/qemu_command.c:1795
16030 16031 16032
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16033
#: src/qemu/qemu_command.c:1806
16034 16035 16036
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16037
#: src/qemu/qemu_command.c:1830
D
Daniel Veillard 已提交
16038 16039 16040
msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16041
#: src/qemu/qemu_command.c:1866
16042 16043 16044
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16045 16046
#: src/qemu/qemu_command.c:1931
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk"
D
Daniel Veillard 已提交
16047 16048
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16049 16050 16051
#: src/qemu/qemu_command.c:1947
#, c-format
msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
D
Daniel Veillard 已提交
16052 16053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16054
#: src/qemu/qemu_command.c:1955
16055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16056
msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
16057 16058
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16059
#: src/qemu/qemu_command.c:1989 src/qemu/qemu_command.c:2118
16060 16061 16062
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16063
#: src/qemu/qemu_command.c:1996
16064 16065 16066
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16067
#: src/qemu/qemu_command.c:2023
16068 16069 16070
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16071
#: src/qemu/qemu_command.c:2032
16072 16073 16074
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16075
#: src/qemu/qemu_command.c:2043
16076 16077 16078
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16079
#: src/qemu/qemu_command.c:2075
16080 16081 16082
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16083
#: src/qemu/qemu_command.c:2088
16084 16085 16086
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16087
#: src/qemu/qemu_command.c:2096
16088 16089 16090
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16091
#: src/qemu/qemu_command.c:2113
16092 16093 16094
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16095
#: src/qemu/qemu_command.c:2177
16096 16097 16098
msgid "unexpected address type for usb disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16099
#: src/qemu/qemu_command.c:2182
16100 16101 16102
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16103
#: src/qemu/qemu_command.c:2195
16104 16105 16106 16107
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16108
#: src/qemu/qemu_command.c:2236
16109 16110 16111 16112
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16113
#: src/qemu/qemu_command.c:2299
16114 16115 16116
msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16117
#: src/qemu/qemu_command.c:2404
16118 16119 16120
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16121
#: src/qemu/qemu_command.c:2410
16122 16123 16124
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16125
#: src/qemu/qemu_command.c:2429
16126 16127 16128
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16129
#: src/qemu/qemu_command.c:2439
16130 16131 16132
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16133
#: src/qemu/qemu_command.c:2452
16134 16135 16136
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16137
#: src/qemu/qemu_command.c:2478
16138 16139 16140
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16141
#: src/qemu/qemu_command.c:2515
16142 16143 16144
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16145
#: src/qemu/qemu_command.c:2579
D
Daniel Veillard 已提交
16146 16147 16148
msgid "no model provided for USB controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16149
#: src/qemu/qemu_command.c:2588 src/qemu/qemu_command.c:4361
16150 16151 16152 16153
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16154
#: src/qemu/qemu_command.c:2598
16155 16156 16157 16158
#, c-format
msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173
#: src/qemu/qemu_command.c:2637
#, c-format
msgid "IOThreads only supported for virtio-scsi controllers model is '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2646
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2654
#, c-format
msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2686
16174 16175 16176
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16177
#: src/qemu/qemu_command.c:2691
16178 16179 16180
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16181
#: src/qemu/qemu_command.c:2696
16182 16183 16184
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16185
#: src/qemu/qemu_command.c:2701
16186 16187 16188
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16189
#: src/qemu/qemu_command.c:2748 src/qemu/qemu_domain_address.c:86
16190 16191 16192 16193
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16194
#: src/qemu/qemu_command.c:2787
16195 16196 16197
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16198
#: src/qemu/qemu_command.c:2810
16199 16200 16201
msgid "autogenerated pci-bridge options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16202
#: src/qemu/qemu_command.c:2817
16203 16204 16205 16206
#, c-format
msgid "unknown pci-bridge model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16207
#: src/qemu/qemu_command.c:2824
16208 16209 16210 16211
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16212
#: src/qemu/qemu_command.c:2831
16213 16214 16215
msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16216
#: src/qemu/qemu_command.c:2844
16217 16218 16219
msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16220
#: src/qemu/qemu_command.c:2851
16221 16222 16223 16224
#, c-format
msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16225
#: src/qemu/qemu_command.c:2858
16226 16227 16228 16229
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16230
#: src/qemu/qemu_command.c:2865
16231 16232 16233
msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16234
#: src/qemu/qemu_command.c:2880
16235 16236 16237
msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16238
#: src/qemu/qemu_command.c:2887
16239 16240 16241 16242
#, c-format
msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16243
#: src/qemu/qemu_command.c:2894
16244 16245 16246 16247
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16248
#: src/qemu/qemu_command.c:2901
16249 16250 16251 16252 16253
msgid ""
"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16254
#: src/qemu/qemu_command.c:2911
16255 16256 16257
msgid "autogenerated pcie-root-port options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16258
#: src/qemu/qemu_command.c:2917
16259 16260 16261 16262
#, c-format
msgid "unknown pcie-root-port model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16263
#: src/qemu/qemu_command.c:2926
16264 16265 16266 16267
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16268
#: src/qemu/qemu_command.c:2935
16269 16270 16271 16272
msgid ""
"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279
#: src/qemu/qemu_command.c:2943
msgid ""
"the pcie-root-port (pcie-root-port) controller is not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_command.c:2956
16280 16281 16282
msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16283
#: src/qemu/qemu_command.c:2962
16284 16285 16286 16287
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16288
#: src/qemu/qemu_command.c:2969
16289 16290 16291 16292 16293
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16294
#: src/qemu/qemu_command.c:2976
16295 16296 16297 16298 16299
msgid ""
"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported "
"in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16300
#: src/qemu/qemu_command.c:2989
16301 16302 16303
msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16304
#: src/qemu/qemu_command.c:2997
16305 16306 16307 16308
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16309
#: src/qemu/qemu_command.c:3004
16310 16311 16312 16313 16314
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16315
#: src/qemu/qemu_command.c:3011
16316 16317 16318 16319 16320
msgid ""
"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not "
"supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16321
#: src/qemu/qemu_command.c:3025
16322 16323 16324
msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16325
#: src/qemu/qemu_command.c:3032
16326 16327 16328 16329
#, c-format
msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16330
#: src/qemu/qemu_command.c:3039
16331 16332 16333 16334
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16335
#: src/qemu/qemu_command.c:3046
16336 16337 16338
msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16339
#: src/qemu/qemu_command.c:3061
D
Daniel Veillard 已提交
16340 16341 16342
msgid "wrong function called"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16343
#: src/qemu/qemu_command.c:3066
D
Daniel Veillard 已提交
16344 16345 16346 16347
#, c-format
msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16348
#: src/qemu/qemu_command.c:3081
16349 16350 16351
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16352
#: src/qemu/qemu_command.c:3085
16353 16354 16355
msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16356
#: src/qemu/qemu_command.c:3091
16357 16358 16359 16360
#, c-format
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16361
#: src/qemu/qemu_command.c:3204
16362 16363 16364
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16365
#: src/qemu/qemu_command.c:3293
16366 16367 16368 16369 16370 16371
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16372
#: src/qemu/qemu_command.c:3408
16373 16374 16375
msgid "Shared memory mapping is supported only with hugepages"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16376
#: src/qemu/qemu_command.c:3450
16377 16378 16379
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16380
#: src/qemu/qemu_command.c:3456
16381 16382 16383
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16384
#: src/qemu/qemu_command.c:3531
16385 16386 16387
msgid "memory device alias is not assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16388
#: src/qemu/qemu_command.c:3560
16389 16390 16391
msgid "missing alias for memory device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16392
#: src/qemu/qemu_command.c:3670
16393 16394 16395
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16396
#: src/qemu/qemu_command.c:3675
16397 16398 16399
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16400
#: src/qemu/qemu_command.c:3751
D
Daniel Veillard 已提交
16401 16402 16403
msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16404
#: src/qemu/qemu_command.c:3769
D
Daniel Veillard 已提交
16405 16406 16407
msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16408
#: src/qemu/qemu_command.c:3819 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856
16409 16410 16411 16412
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16413
#: src/qemu/qemu_command.c:3950
16414 16415 16416
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16417
#: src/qemu/qemu_command.c:4001
16418 16419 16420
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16421
#: src/qemu/qemu_command.c:4026
16422 16423 16424 16425 16426
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16427
#: src/qemu/qemu_command.c:4043
16428 16429 16430 16431
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16432
#: src/qemu/qemu_command.c:4055
16433 16434 16435
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16436
#: src/qemu/qemu_command.c:4084
16437 16438 16439
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16440
#: src/qemu/qemu_command.c:4110
16441 16442 16443
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16444
#: src/qemu/qemu_command.c:4125
16445 16446 16447
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16448
#: src/qemu/qemu_command.c:4147
16449 16450 16451 16452
#, c-format
msgid "unsupported address type %s for virtio input device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16453
#: src/qemu/qemu_command.c:4156
16454 16455 16456
msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16457
#: src/qemu/qemu_command.c:4164
16458 16459 16460
msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16461
#: src/qemu/qemu_command.c:4172
16462 16463 16464
msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16465
#: src/qemu/qemu_command.c:4180
16466 16467 16468
msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16469
#: src/qemu/qemu_command.c:4292
16470 16471 16472
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16473
#: src/qemu/qemu_command.c:4301
16474 16475 16476 16477
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16478
#: src/qemu/qemu_command.c:4312
16479 16480 16481 16482
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16483
#: src/qemu/qemu_command.c:4456 src/qemu/qemu_command.c:4524
16484
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16485
msgid "invalid model for video type '%s'"
16486 16487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16488
#: src/qemu/qemu_command.c:4646
16489 16490 16491 16492
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16493
#: src/qemu/qemu_command.c:4680
16494 16495 16496 16497
#, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16498
#: src/qemu/qemu_command.c:4689
16499 16500 16501 16502 16503 16504
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16505
#: src/qemu/qemu_command.c:4730
16506 16507 16508
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16509
#: src/qemu/qemu_command.c:4766
16510 16511 16512 16513
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16514
#: src/qemu/qemu_command.c:4773
16515 16516 16517
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16518
#: src/qemu/qemu_command.c:4862
16519 16520 16521
msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16522
#: src/qemu/qemu_command.c:4944
16523 16524 16525 16526
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16527
#: src/qemu/qemu_command.c:4951
16528 16529 16530 16531 16532
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16533
#: src/qemu/qemu_command.c:5088
16534 16535 16536
msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16537
#: src/qemu/qemu_command.c:5178
16538 16539 16540
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
16541
#: src/qemu/qemu_command.c:5188
16542 16543 16544
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

16545
#: src/qemu/qemu_command.c:5205 src/qemu/qemu_command.c:5473
16546 16547 16548
msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

16549
#: src/qemu/qemu_command.c:5273
16550 16551 16552 16553
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""

16554
#: src/qemu/qemu_command.c:5283
16555 16556 16557 16558 16559
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""

16560
#: src/qemu/qemu_command.c:5291
16561 16562 16563 16564
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

16565
#: src/qemu/qemu_command.c:5300
16566 16567 16568 16569
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

16570
#: src/qemu/qemu_command.c:5308
16571 16572 16573 16574
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""

16575
#: src/qemu/qemu_command.c:5335 src/qemu/qemu_command.c:5448
D
Daniel Veillard 已提交
16576
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1418
16577 16578 16579
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

16580
#: src/qemu/qemu_command.c:5395 src/qemu/qemu_command.c:5405
D
Daniel Veillard 已提交
16581
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2454 src/qemu/qemu_hotplug.c:2592
16582 16583 16584
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""

16585
#: src/qemu/qemu_command.c:5634
16586 16587 16588
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""

16589
#: src/qemu/qemu_command.c:5644
16590 16591 16592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""

16593
#: src/qemu/qemu_command.c:5663
16594 16595 16596 16597
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""

16598
#: src/qemu/qemu_command.c:5707
16599 16600 16601
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""

16602
#: src/qemu/qemu_command.c:5764
16603 16604 16605
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr ""

16606
#: src/qemu/qemu_command.c:5779
16607 16608 16609
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""

16610
#: src/qemu/qemu_command.c:5797
16611 16612 16613
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""

16614
#: src/qemu/qemu_command.c:5843
16615 16616 16617 16618
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""

16619
#: src/qemu/qemu_command.c:5901
16620 16621 16622
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""

16623
#: src/qemu/qemu_command.c:6088
16624 16625 16626 16627
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""

16628
#: src/qemu/qemu_command.c:6106
16629 16630 16631 16632
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""

16633
#: src/qemu/qemu_command.c:6129
16634 16635 16636
msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
msgstr ""

16637
#: src/qemu/qemu_command.c:6157
16638 16639 16640
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""

16641
#: src/qemu/qemu_command.c:6162
16642 16643 16644
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""

16645
#: src/qemu/qemu_command.c:6249
16646 16647 16648 16649
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""

16650
#: src/qemu/qemu_command.c:6273
16651 16652 16653 16654
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""

16655
#: src/qemu/qemu_command.c:6364 src/qemu/qemu_command.c:6375
16656 16657 16658 16659
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""

16660
#: src/qemu/qemu_command.c:6403 src/qemu/qemu_command.c:6418
16661 16662 16663 16664
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""

16665
#: src/qemu/qemu_command.c:6440
16666 16667 16668
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr ""

16669
#: src/qemu/qemu_command.c:6495
16670 16671 16672
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""

16673
#: src/qemu/qemu_command.c:6512
16674 16675 16676
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr ""

16677
#: src/qemu/qemu_command.c:6546
16678 16679 16680
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""

16681
#: src/qemu/qemu_command.c:6594
16682 16683 16684
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

16685
#: src/qemu/qemu_command.c:6607
16686 16687 16688
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

16689
#: src/qemu/qemu_command.c:6650
16690 16691 16692
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

16693
#: src/qemu/qemu_command.c:6691
16694 16695 16696 16697
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

16698
#: src/qemu/qemu_command.c:6698 src/qemu/qemu_command.c:7358
16699 16700 16701 16702
#, c-format
msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
msgstr ""

16703
#: src/qemu/qemu_command.c:6746
16704 16705 16706
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""

16707
#: src/qemu/qemu_command.c:6753
16708 16709 16710 16711
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""

16712
#: src/qemu/qemu_command.c:6759
16713 16714 16715
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

16716
#: src/qemu/qemu_command.c:6796
16717
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
16718
"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
16719 16720
msgstr ""

16721
#: src/qemu/qemu_command.c:6812
16722
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
16723
msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
16724 16725
msgstr ""

16726
#: src/qemu/qemu_command.c:6829
D
Daniel Veillard 已提交
16727 16728 16729 16730
#, c-format
msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
msgstr ""

16731
#: src/qemu/qemu_command.c:7103
16732 16733 16734
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr ""

16735
#: src/qemu/qemu_command.c:7111
16736 16737 16738
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr ""

16739
#: src/qemu/qemu_command.c:7122
16740 16741 16742 16743
#, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr ""

16744
#: src/qemu/qemu_command.c:7142
16745 16746 16747 16748
#, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16749
#: src/qemu/qemu_command.c:7221 src/qemu/qemu_command.c:7304
16750 16751 16752
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16753
#: src/qemu/qemu_command.c:7228 src/qemu/qemu_command.c:7313
16754 16755 16756
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16757
#: src/qemu/qemu_command.c:7237
16758 16759 16760
msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16761
#: src/qemu/qemu_command.c:7245
D
Daniel Veillard 已提交
16762 16763 16764
msgid "nvdimm not is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16765
#: src/qemu/qemu_command.c:7273
16766 16767 16768
msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16769
#: src/qemu/qemu_command.c:7285
D
Daniel Veillard 已提交
16770 16771 16772
msgid "smm is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16773
#: src/qemu/qemu_command.c:7329
16774 16775 16776
msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine"
msgstr ""

16777
#: src/qemu/qemu_command.c:7340
16778 16779 16780
msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
msgstr ""

16781
#: src/qemu/qemu_command.c:7374 src/qemu/qemu_domain.c:6184
D
Daniel Veillard 已提交
16782 16783 16784
msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""

16785
#: src/qemu/qemu_command.c:7467
16786 16787 16788 16789
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""

16790
#: src/qemu/qemu_command.c:7521
16791 16792 16793
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""

16794
#: src/qemu/qemu_command.c:7579
16795 16796 16797
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""

16798
#: src/qemu/qemu_command.c:7588
16799 16800 16801
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""

16802
#: src/qemu/qemu_command.c:7614
16803 16804 16805 16806
#, c-format
msgid "hugepages: node %zd not found"
msgstr ""

16807
#: src/qemu/qemu_command.c:7638
16808 16809 16810
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr ""

16811
#: src/qemu/qemu_command.c:7657
16812 16813 16814
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""

16815
#: src/qemu/qemu_command.c:7746
16816 16817 16818
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

16819
#: src/qemu/qemu_command.c:7752 src/qemu/qemu_command.c:7878
D
Daniel Veillard 已提交
16820
#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:321
D
Daniel Veillard 已提交
16821 16822 16823
msgid "missing listen element"
msgstr ""

16824
#: src/qemu/qemu_command.c:7785
16825 16826 16827
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

16828
#: src/qemu/qemu_command.c:7804
16829 16830 16831
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""

16832
#: src/qemu/qemu_command.c:7872
16833 16834 16835
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

16836
#: src/qemu/qemu_command.c:7886
D
Daniel Veillard 已提交
16837 16838 16839
msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""

16840
#: src/qemu/qemu_command.c:7907
16841 16842 16843 16844
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""

16845
#: src/qemu/qemu_command.c:7969
16846
msgid ""
16847 16848
"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
"is not available"
16849 16850
msgstr ""

16851
#: src/qemu/qemu_command.c:7979
16852
msgid ""
16853 16854
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
"connection is not available"
16855 16856
msgstr ""

16857
#: src/qemu/qemu_command.c:7997
16858
msgid ""
16859 16860
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
"available"
16861 16862
msgstr ""

16863
#: src/qemu/qemu_command.c:8009
16864
msgid ""
16865 16866
"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
"is not available"
16867 16868
msgstr ""

16869
#: src/qemu/qemu_command.c:8044
16870 16871 16872
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""

16873
#: src/qemu/qemu_command.c:8054
16874 16875 16876
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
msgstr ""

16877
#: src/qemu/qemu_command.c:8066
D
Daniel Veillard 已提交
16878 16879 16880
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode"
msgstr ""

16881
#: src/qemu/qemu_command.c:8112
16882 16883 16884 16885
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""

16886
#: src/qemu/qemu_command.c:8147
16887 16888 16889 16890
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""

16891
#: src/qemu/qemu_command.c:8172 src/qemu/qemu_hotplug.c:1097
16892 16893 16894
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""

16895
#: src/qemu/qemu_command.c:8198
16896 16897 16898 16899
#, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr ""

16900
#: src/qemu/qemu_command.c:8206
16901 16902 16903
msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary"
msgstr ""

16904
#: src/qemu/qemu_command.c:8228
16905 16906 16907
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""

16908
#: src/qemu/qemu_command.c:8286 src/qemu/qemu_hotplug.c:994
16909 16910 16911 16912
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""

16913
#: src/qemu/qemu_command.c:8297 src/qemu/qemu_hotplug.c:1005
16914 16915 16916 16917
#, c-format
msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s"
msgstr ""

16918
#: src/qemu/qemu_command.c:8308
16919 16920 16921 16922
#, c-format
msgid "Custom tap device path is not supported for: %s"
msgstr ""

16923
#: src/qemu/qemu_command.c:8658
16924 16925 16926
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""

16927
#: src/qemu/qemu_command.c:8669 src/qemu/qemu_command.c:8681
16928 16929 16930
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""

16931
#: src/qemu/qemu_command.c:8691
16932 16933 16934 16935
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""

16936
#: src/qemu/qemu_command.c:8702
16937 16938 16939 16940
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""

16941
#: src/qemu/qemu_command.c:8717
16942 16943 16944
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""

16945
#: src/qemu/qemu_command.c:8761
16946 16947 16948
msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

16949
#: src/qemu/qemu_command.c:8811
16950 16951 16952 16953
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""

16954
#: src/qemu/qemu_command.c:8927
16955 16956 16957
msgid "shmem size must be a power of two"
msgstr ""

16958
#: src/qemu/qemu_command.c:8932
16959 16960 16961
msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""

16962
#: src/qemu/qemu_command.c:8939
16963 16964 16965
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""

16966
#: src/qemu/qemu_command.c:9106
16967 16968 16969
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""

16970
#: src/qemu/qemu_command.c:9172
16971 16972 16973
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""

16974
#: src/qemu/qemu_command.c:9208 src/qemu/qemu_command.c:10201
16975 16976 16977 16978
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""

16979
#: src/qemu/qemu_command.c:9229
16980 16981 16982 16983
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""

16984
#: src/qemu/qemu_command.c:9236
16985 16986 16987
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

16988
#: src/qemu/qemu_command.c:9247
16989 16990 16991
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

16992
#: src/qemu/qemu_command.c:9285
16993 16994 16995
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""

16996
#: src/qemu/qemu_command.c:9410
16997 16998 16999 17000
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""

17001
#: src/qemu/qemu_command.c:9460
17002 17003 17004 17005
#, c-format
msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr ""

17006
#: src/qemu/qemu_command.c:9474
17007 17008 17009 17010
#, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
msgstr ""

17011
#: src/qemu/qemu_command.c:9507
17012 17013 17014 17015
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""

17016
#: src/qemu/qemu_command.c:9583
17017 17018 17019
msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
msgstr ""

17020
#: src/qemu/qemu_command.c:9590
17021 17022 17023
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""

17024
#: src/qemu/qemu_command.c:9602
17025 17026 17027
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""

17028
#: src/qemu/qemu_command.c:9609
17029 17030 17031
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
msgstr ""

17032
#: src/qemu/qemu_command.c:9621
17033 17034 17035
msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
msgstr ""

17036
#: src/qemu/qemu_command.c:9628
17037 17038 17039
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
msgstr ""

17040
#: src/qemu/qemu_command.c:9637
17041 17042 17043
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""

17044
#: src/qemu/qemu_command.c:9655
17045 17046 17047
msgid "panic is supported only with ISA address type"
msgstr ""

17048 17049
#: src/qemu/qemu_command.c:9697 src/qemu/qemu_driver.c:9075
#: src/qemu/qemu_driver.c:9208
17050 17051 17052
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""

17053 17054
#: src/qemu/qemu_command.c:9703 src/qemu/qemu_driver.c:8765
#: src/qemu/qemu_driver.c:8972
17055 17056 17057
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""

17058 17059
#: src/qemu/qemu_command.c:9713 src/qemu/qemu_driver.c:8509
#: src/qemu/qemu_driver.c:9873 src/qemu/qemu_driver.c:10292
17060 17061 17062
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""

17063
#: src/qemu/qemu_command.c:9738
17064 17065 17066
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr ""

17067
#: src/qemu/qemu_command.c:9747
17068 17069 17070 17071
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""

17072
#: src/qemu/qemu_command.c:9758 src/qemu/qemu_hotplug.c:852
17073 17074 17075 17076
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""

17077
#: src/qemu/qemu_command.c:10004
17078 17079 17080
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr ""

17081
#: src/qemu/qemu_command.c:10062
17082 17083 17084
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""

17085
#: src/qemu/qemu_command.c:10081
17086 17087 17088
msgid "isa-serial requires address of isa type"
msgstr ""

17089
#: src/qemu/qemu_command.c:10092
17090 17091 17092
msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

17093
#: src/qemu/qemu_command.c:10099
17094 17095 17096
msgid "pci-serial requires address of pci type"
msgstr ""

17097
#: src/qemu/qemu_conf.c:510
17098 17099 17100 17101
#, c-format
msgid "Duplicate security driver %s"
msgstr ""

17102
#: src/qemu/qemu_conf.c:574
17103 17104 17105 17106
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

17107
#: src/qemu/qemu_conf.c:585
17108 17109 17110 17111 17112
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

17113
#: src/qemu/qemu_conf.c:593
17114 17115 17116 17117 17118
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

17119
#: src/qemu/qemu_conf.c:605
17120 17121 17122 17123
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""

17124
#: src/qemu/qemu_conf.c:616
17125 17126 17127 17128 17129
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""

17130
#: src/qemu/qemu_conf.c:624
17131 17132 17133 17134
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""

17135
#: src/qemu/qemu_conf.c:633
17136 17137 17138 17139
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""

17140
#: src/qemu/qemu_conf.c:643
17141 17142 17143 17144 17145
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""

17146
#: src/qemu/qemu_conf.c:672
17147 17148 17149 17150
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""

17151
#: src/qemu/qemu_conf.c:747
D
Daniel Veillard 已提交
17152 17153 17154 17155
#, c-format
msgid "Unknown core size '%s'"
msgstr ""

17156
#: src/qemu/qemu_conf.c:769
17157 17158 17159 17160
#, c-format
msgid "Unknown stdio handler %s"
msgstr ""

17161
#: src/qemu/qemu_conf.c:795
17162 17163 17164 17165
#, c-format
msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""

17166
#: src/qemu/qemu_conf.c:808
17167 17168 17169 17170
#, c-format
msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""

17171
#: src/qemu/qemu_conf.c:847
D
Daniel Veillard 已提交
17172 17173 17174 17175
#, c-format
msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr ""

17176
#: src/qemu/qemu_conf.c:854
D
Daniel Veillard 已提交
17177 17178 17179
msgid "cannot use namespaces in session mode"
msgstr ""

17180
#: src/qemu/qemu_conf.c:860
D
Daniel Veillard 已提交
17181 17182 17183 17184
#, c-format
msgid "%s namespace is not available"
msgstr ""

17185
#: src/qemu/qemu_conf.c:867 src/qemu/qemu_domain.c:226
D
Daniel Veillard 已提交
17186 17187 17188 17189
#, c-format
msgid "Unable to enable namespace: %s"
msgstr ""

17190
#: src/qemu/qemu_conf.c:1035
17191 17192 17193 17194
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""

17195
#: src/qemu/qemu_conf.c:1130
17196 17197 17198 17199 17200
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

17201
#: src/qemu/qemu_conf.c:1136
17202 17203 17204 17205
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""

17206
#: src/qemu/qemu_conf.c:1486
17207 17208 17209
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
msgstr ""

17210
#: src/qemu/qemu_conf.c:1531
17211 17212 17213
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
msgstr ""

17214
#: src/qemu/qemu_conf.c:1611
D
Daniel Veillard 已提交
17215 17216 17217
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
msgstr ""

17218
#: src/qemu/qemu_conf.c:1629
D
Daniel Veillard 已提交
17219 17220 17221 17222
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
msgstr ""

17223
#: src/qemu/qemu_domain.c:596
17224 17225 17226
msgid "invalid path for master key file"
msgstr ""

17227
#: src/qemu/qemu_domain.c:629
17228 17229 17230
msgid "failed to open domain master key file for write"
msgstr ""

17231
#: src/qemu/qemu_domain.c:635
17232 17233 17234
msgid "failed to write master key file for domain"
msgstr ""

17235
#: src/qemu/qemu_domain.c:697
17236 17237 17238 17239
#, c-format
msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
msgstr ""

17240
#: src/qemu/qemu_domain.c:704
17241 17242 17243
msgid "failed to open domain master key file for read"
msgstr ""

17244
#: src/qemu/qemu_domain.c:713
17245 17246 17247
msgid "unable to read domain master key file"
msgstr ""

17248
#: src/qemu/qemu_domain.c:719
17249 17250 17251 17252
#, c-format
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr ""

17253
#: src/qemu/qemu_domain.c:1196
D
Daniel Veillard 已提交
17254
msgid "encrypted secrets are not supported"
D
Daniel Veillard 已提交
17255 17256
msgstr ""

17257
#: src/qemu/qemu_domain.c:1230
D
Daniel Veillard 已提交
17258 17259
#, c-format
msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
D
Daniel Veillard 已提交
17260 17261
msgstr ""

17262
#: src/qemu/qemu_domain.c:1660
17263 17264 17265
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr ""

17266
#: src/qemu/qemu_domain.c:1698
17267 17268 17269
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""

17270
#: src/qemu/qemu_domain.c:1702
17271 17272 17273
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""

17274
#: src/qemu/qemu_domain.c:1891
17275 17276 17277 17278
#, c-format
msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
msgstr ""

17279
#: src/qemu/qemu_domain.c:1896
17280 17281 17282 17283
#, c-format
msgid "invalid vcpu index '%u'"
msgstr ""

17284
#: src/qemu/qemu_domain.c:1939
17285 17286 17287
msgid "no monitor path"
msgstr ""

17288
#: src/qemu/qemu_domain.c:1963
17289 17290 17291 17292
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""

17293
#: src/qemu/qemu_domain.c:1976
D
Daniel Veillard 已提交
17294 17295 17296 17297
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %s"
msgstr ""

17298
#: src/qemu/qemu_domain.c:2037
17299 17300 17301 17302
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""

17303
#: src/qemu/qemu_domain.c:2050
17304 17305 17306 17307
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""

17308
#: src/qemu/qemu_domain.c:2061
17309 17310 17311 17312
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""

17313
#: src/qemu/qemu_domain.c:2072
17314 17315 17316
msgid "failed to parse list of disks marked for migration"
msgstr ""

17317
#: src/qemu/qemu_domain.c:2096 src/qemu/qemu_domain.c:2108
17318 17319 17320
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr ""

17321
#: src/qemu/qemu_domain.c:2211
17322 17323 17324
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""

17325
#: src/qemu/qemu_domain.c:2237
17326 17327 17328
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""

17329
#: src/qemu/qemu_domain.c:2242
17330 17331 17332
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""

17333
#: src/qemu/qemu_domain.c:2247
17334 17335 17336
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""

17337
#: src/qemu/qemu_domain.c:2252
17338 17339 17340 17341
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""

17342
#: src/qemu/qemu_domain.c:2451
17343 17344 17345 17346 17347 17348
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""

17349
#: src/qemu/qemu_domain.c:2474
17350 17351 17352 17353 17354 17355
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""

17356
#: src/qemu/qemu_domain.c:2654
D
Daniel Veillard 已提交
17357 17358 17359
msgid "vcpu 0 can't be offline"
msgstr ""

17360
#: src/qemu/qemu_domain.c:2659
D
Daniel Veillard 已提交
17361 17362 17363
msgid "vcpu0 can't be hotpluggable"
msgstr ""

17364
#: src/qemu/qemu_domain.c:2664
D
Daniel Veillard 已提交
17365 17366 17367
msgid "vcpu0 must be enabled first"
msgstr ""

17368
#: src/qemu/qemu_domain.c:2680
D
Daniel Veillard 已提交
17369 17370 17371
msgid "all vcpus must have either set or unset order"
msgstr ""

17372
#: src/qemu/qemu_domain.c:2689
D
Daniel Veillard 已提交
17373 17374 17375 17376
msgid ""
"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus"
msgstr ""

17377
#: src/qemu/qemu_domain.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
17378 17379 17380
msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order"
msgstr ""

17381
#: src/qemu/qemu_domain.c:2764
17382 17383 17384
msgid "bootloader is not supported by QEMU"
msgstr ""

17385
#: src/qemu/qemu_domain.c:2770
17386 17387 17388
msgid "missing machine type"
msgstr ""

17389
#: src/qemu/qemu_domain.c:2839
D
Daniel Veillard 已提交
17390 17391 17392 17393
#, c-format
msgid "video type '%s' is not supported with QEMU"
msgstr ""

17394
#: src/qemu/qemu_domain.c:2855
D
Daniel Veillard 已提交
17395 17396 17397 17398
#, c-format
msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
msgstr ""

17399
#: src/qemu/qemu_domain.c:2863
D
Daniel Veillard 已提交
17400 17401 17402
msgid "qemu does not support the accel2d setting"
msgstr ""

17403
#: src/qemu/qemu_domain.c:2870
D
Daniel Veillard 已提交
17404 17405 17406 17407
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""

17408
#: src/qemu/qemu_domain.c:2876
D
Daniel Veillard 已提交
17409 17410 17411 17412
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr ""

17413
#: src/qemu/qemu_domain.c:2886
D
Daniel Veillard 已提交
17414 17415 17416
msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""

17417
#: src/qemu/qemu_domain.c:2914
D
Daniel Veillard 已提交
17418 17419 17420
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""

17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429
#: src/qemu/qemu_domain.c:2924
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_domain.c:2934
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_domain.c:2945
D
Daniel Veillard 已提交
17430 17431 17432
msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only"
msgstr ""

17433
#: src/qemu/qemu_domain.c:2954
D
Daniel Veillard 已提交
17434 17435 17436
msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only"
msgstr ""

17437
#: src/qemu/qemu_domain.c:2960
D
Daniel Veillard 已提交
17438 17439 17440
msgid "Secure boot requires SMM feature enabled"
msgstr ""

17441
#: src/qemu/qemu_domain.c:2971
D
Daniel Veillard 已提交
17442 17443 17444
msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count"
msgstr ""

17445
#: src/qemu/qemu_domain.c:3001
D
Daniel Veillard 已提交
17446 17447 17448 17449 17450
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
"info, not supported by QEMU"
msgstr ""

17451
#: src/qemu/qemu_domain.c:3010
D
Daniel Veillard 已提交
17452 17453 17454
msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""

17455
#: src/qemu/qemu_domain.c:3017
D
Daniel Veillard 已提交
17456 17457 17458 17459
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
msgstr ""

17460
#: src/qemu/qemu_domain.c:3102
17461 17462 17463 17464
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
msgstr ""

17465
#: src/qemu/qemu_domain.c:3110
17466 17467 17468 17469
#, c-format
msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
msgstr ""

17470
#: src/qemu/qemu_domain.c:3117
17471 17472 17473 17474
#, c-format
msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
msgstr ""

17475
#: src/qemu/qemu_domain.c:3125
17476 17477 17478 17479
#, c-format
msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
msgstr ""

17480
#: src/qemu/qemu_domain.c:3185
D
Daniel Veillard 已提交
17481 17482 17483 17484
#, c-format
msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
msgstr ""

17485
#: src/qemu/qemu_domain.c:3193
D
Daniel Veillard 已提交
17486 17487 17488 17489
#, c-format
msgid "nec-xhci controller only supports up to %u ports"
msgstr ""

17490
#: src/qemu/qemu_domain.c:3203
17491 17492 17493 17494
msgid ""
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
msgstr ""

17495
#: src/qemu/qemu_domain.c:3210
17496 17497 17498 17499
msgid ""
"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
msgstr ""

17500
#: src/qemu/qemu_domain.c:3225
17501 17502 17503 17504 17505 17506
#, c-format
msgid ""
"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
msgstr ""

17507
#: src/qemu/qemu_domain.c:3347
D
Daniel Veillard 已提交
17508 17509 17510
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""

17511
#: src/qemu/qemu_domain.c:3353
D
Daniel Veillard 已提交
17512 17513 17514
msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
msgstr ""

17515
#: src/qemu/qemu_domain.c:3649
17516 17517 17518 17519
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)"
msgstr ""

17520
#: src/qemu/qemu_domain.c:3660
17521 17522 17523 17524
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit"
msgstr ""

17525
#: src/qemu/qemu_domain.c:3665
17526 17527 17528
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""

17529
#: src/qemu/qemu_domain.c:3718
17530 17531 17532 17533
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""

17534
#: src/qemu/qemu_domain.c:3809 src/qemu/qemu_domain.c:3876
17535 17536 17537
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""

17538
#: src/qemu/qemu_domain.c:4371 src/qemu/qemu_domain.c:4544
D
Daniel Veillard 已提交
17539
#: src/uml/uml_driver.c:1081
17540 17541 17542 17543
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""

17544
#: src/qemu/qemu_domain.c:4376 src/qemu/qemu_domain.c:4399
17545 17546 17547 17548
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""

17549
#: src/qemu/qemu_domain.c:4387
17550 17551 17552 17553
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""

17554
#: src/qemu/qemu_domain.c:4394
17555 17556 17557 17558
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""

17559
#: src/qemu/qemu_domain.c:4406
17560 17561 17562 17563
#, c-format
msgid "failed to seek in log file %s"
msgstr ""

17564
#: src/qemu/qemu_domain.c:4437
17565 17566 17567
msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
msgstr ""

17568
#: src/qemu/qemu_domain.c:4442
17569 17570 17571
msgid "Unable to write to domain logfile"
msgstr ""

17572
#: src/qemu/qemu_domain.c:4489
17573 17574 17575
msgid "Unable to read from log file"
msgstr ""

17576
#: src/qemu/qemu_domain.c:4598 src/storage/storage_util.c:2295
17577 17578 17579
msgid "unable to find qemu-img"
msgstr ""

17580
#: src/qemu/qemu_domain.c:4626
17581 17582 17583 17584
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""

17585
#: src/qemu/qemu_domain.c:4687
17586 17587 17588 17589
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""

17590 17591 17592 17593
#: src/qemu/qemu_domain.c:5331 src/qemu/qemu_domain.c:5341
#: src/qemu/qemu_domain.c:5404 src/qemu/qemu_domain.c:5411
#: src/qemu/qemu_domain.c:5418 src/qemu/qemu_domain.c:5425
#: src/qemu/qemu_domain.c:5448 src/qemu/qemu_domain.c:5462
17594 17595 17596 17597
#, c-format
msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
msgstr ""

17598
#: src/qemu/qemu_domain.c:5485 src/qemu/qemu_domain.c:5493
17599 17600 17601 17602
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block job"
msgstr ""

17603
#: src/qemu/qemu_domain.c:5654
17604 17605 17606
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""

17607
#: src/qemu/qemu_domain.c:5663
17608 17609 17610
msgid "QEMU guest agent is not connected"
msgstr ""

17611
#: src/qemu/qemu_domain.c:5669
17612 17613 17614
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""

17615
#: src/qemu/qemu_domain.c:5727
17616 17617 17618 17619
#, c-format
msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""

17620
#: src/qemu/qemu_domain.c:5741
17621 17622 17623
msgid "initial memory size overflowed after alignment"
msgstr ""

17624
#: src/qemu/qemu_domain.c:5748
17625 17626 17627
msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
msgstr ""

17628
#: src/qemu/qemu_domain.c:5760
17629 17630 17631 17632
#, c-format
msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""

17633
#: src/qemu/qemu_domain.c:5820
17634 17635 17636
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

17637
#: src/qemu/qemu_domain.c:6019
17638 17639 17640 17641
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
msgstr ""

17642
#: src/qemu/qemu_domain.c:6028
17643 17644 17645 17646 17647
#, c-format
msgid ""
"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""

17648
#: src/qemu/qemu_domain.c:6047
17649 17650 17651
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""

17652
#: src/qemu/qemu_domain.c:6055
17653 17654 17655
msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
msgstr ""

17656
#: src/qemu/qemu_domain.c:6064
17657 17658 17659 17660
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""

17661
#: src/qemu/qemu_domain.c:6123
17662 17663 17664 17665
msgid ""
"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
msgstr ""

17666
#: src/qemu/qemu_domain.c:6138
17667 17668 17669 17670
msgid ""
"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
msgstr ""

17671
#: src/qemu/qemu_domain.c:6146
17672 17673 17674 17675
#, c-format
msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""

17676
#: src/qemu/qemu_domain.c:6177
D
Daniel Veillard 已提交
17677 17678 17679
msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""

17680
#: src/qemu/qemu_domain.c:6190
17681 17682 17683
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
msgstr ""

17684
#: src/qemu/qemu_domain.c:6537
17685
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17686
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
17687 17688
msgstr ""

17689
#: src/qemu/qemu_domain.c:6543
D
Daniel Veillard 已提交
17690 17691 17692 17693
#, c-format
msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
msgstr ""

17694
#: src/qemu/qemu_domain.c:6790
17695 17696 17697
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""

17698
#: src/qemu/qemu_domain.c:6813
17699 17700 17701 17702
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""

17703
#: src/qemu/qemu_domain.c:6820
17704 17705 17706
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr ""

17707
#: src/qemu/qemu_domain.c:7319 src/qemu/qemu_domain.c:8182
D
Daniel Veillard 已提交
17708 17709 17710 17711
#, c-format
msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
msgstr ""

17712
#: src/qemu/qemu_domain.c:7369 src/qemu/qemu_domain.c:8204
D
Daniel Veillard 已提交
17713
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17714
msgid "unable to resolve symlink %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17715 17716
msgstr ""

17717
#: src/qemu/qemu_domain.c:7380
D
Daniel Veillard 已提交
17718 17719 17720 17721
#, c-format
msgid "unable to create symlink %s"
msgstr ""

17722
#: src/qemu/qemu_domain.c:7434
D
Daniel Veillard 已提交
17723 17724 17725 17726
#, c-format
msgid "Failed to set permissions for device %s"
msgstr ""

17727
#: src/qemu/qemu_domain.c:7447 src/qemu/qemu_domain.c:8129
D
Daniel Veillard 已提交
17728 17729 17730 17731
#, c-format
msgid "Failed to chown device %s"
msgstr ""

17732
#: src/qemu/qemu_domain.c:7457
D
Daniel Veillard 已提交
17733 17734 17735 17736
#, c-format
msgid "Failed to copy ACLs on device %s"
msgstr ""

17737
#: src/qemu/qemu_domain.c:7466 src/qemu/qemu_domain.c:8244
D
Daniel Veillard 已提交
17738 17739 17740 17741
#, c-format
msgid "Unable to get SELinux label from %s"
msgstr ""

17742
#: src/qemu/qemu_domain.c:7477 src/qemu/qemu_domain.c:8150
D
Daniel Veillard 已提交
17743 17744 17745 17746
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
msgstr ""

17747
#: src/qemu/qemu_domain.c:7904
D
Daniel Veillard 已提交
17748 17749 17750
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""

17751
#: src/qemu/qemu_domain.c:7923 src/qemu/qemu_domain.c:7976
D
Daniel Veillard 已提交
17752 17753 17754 17755
#, c-format
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr ""

17756
#: src/qemu/qemu_domain.c:8101
D
Daniel Veillard 已提交
17757 17758
#, c-format
msgid "Unable to create symlink %s"
D
Daniel Veillard 已提交
17759 17760
msgstr ""

17761
#: src/qemu/qemu_domain.c:8139
D
Daniel Veillard 已提交
17762 17763 17764 17765
#, c-format
msgid "Unable to set ACLs on %s"
msgstr ""

17766
#: src/qemu/qemu_domain.c:8236
D
Daniel Veillard 已提交
17767 17768 17769 17770
#, c-format
msgid "Unable to get ACLs on %s"
msgstr ""

17771
#: src/qemu/qemu_domain.c:8668
D
Daniel Veillard 已提交
17772 17773 17774 17775
#, c-format
msgid "failed to parse block device '%s'"
msgstr ""

17776
#: src/qemu/qemu_domain.c:8681
D
Daniel Veillard 已提交
17777 17778 17779 17780
#, c-format
msgid "failed to find disk '%s"
msgstr ""

17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:52
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_domain_address.c:60
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_domain_address.c:71
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_domain_address.c:79
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17797
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:99
17798 17799 17800
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17801
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:190
17802 17803 17804 17805
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17806
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1024
17807 17808 17809
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17810
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1067
17811
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17812
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
17813 17814
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17815
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1148
17816 17817 17818
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17819
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1168
17820 17821 17822
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17823
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1217
17824 17825 17826
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17827
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1233
17828 17829 17830
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17831
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1286
17832 17833 17834
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17835
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1408
17836 17837 17838
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17839
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1424
17840 17841 17842
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17843
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1723
17844 17845 17846 17847
#, c-format
msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17848
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2108
17849 17850 17851 17852
#, c-format
msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17853
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2190
17854 17855 17856 17857 17858 17859
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
"bus %d. Must be manually assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17860
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2212
17861 17862
#, c-format
msgid ""
17863 17864
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
"larger than bus"
17865 17866
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17867
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2382
D
Daniel Veillard 已提交
17868
msgid "failed to find an empty memory slot"
17869 17870
msgstr ""

17871 17872
#: src/qemu/qemu_driver.c:239 src/test/test_driver.c:5957
#: src/vz/vz_driver.c:2153
17873 17874 17875 17876
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17877
#: src/qemu/qemu_driver.c:273
17878 17879 17880 17881
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17882
#: src/qemu/qemu_driver.c:473
17883 17884 17885 17886
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17887
#: src/qemu/qemu_driver.c:495
17888 17889 17890
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17891
#: src/qemu/qemu_driver.c:502
17892
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
17893
msgid "Failed to read snapshot file %s"
17894 17895
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17896
#: src/qemu/qemu_driver.c:514
17897 17898 17899 17900
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17901
#: src/qemu/qemu_driver.c:535
17902 17903 17904 17905
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17906
#: src/qemu/qemu_driver.c:540
17907 17908 17909 17910
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17911
#: src/qemu/qemu_driver.c:547 src/test/test_driver.c:884
17912 17913 17914 17915
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17916
#: src/qemu/qemu_driver.c:669
17917 17918 17919 17920
#, c-format
msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17921
#: src/qemu/qemu_driver.c:674
17922 17923 17924 17925
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17926
#: src/qemu/qemu_driver.c:679
17927 17928 17929 17930
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17931
#: src/qemu/qemu_driver.c:684 src/qemu/qemu_driver.c:689
17932 17933 17934 17935
#, c-format
msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17936
#: src/qemu/qemu_driver.c:694
17937 17938 17939 17940
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17941
#: src/qemu/qemu_driver.c:699
17942 17943 17944 17945
#, c-format
msgid "Failed to create channel target dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17946
#: src/qemu/qemu_driver.c:704
17947 17948 17949 17950
#, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17951
#: src/qemu/qemu_driver.c:722
17952 17953 17954 17955
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17956
#: src/qemu/qemu_driver.c:735
17957 17958 17959
msgid "display"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17960
#: src/qemu/qemu_driver.c:742
17961 17962 17963
msgid "webSocket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17964
#: src/qemu/qemu_driver.c:772
17965 17966 17967 17968
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17969 17970 17971 17972
#: src/qemu/qemu_driver.c:779 src/qemu/qemu_driver.c:786
#: src/qemu/qemu_driver.c:793 src/qemu/qemu_driver.c:800
#: src/qemu/qemu_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:820
#: src/qemu/qemu_driver.c:827
17973 17974 17975 17976
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17977
#: src/qemu/qemu_driver.c:861
17978 17979 17980 17981
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17982
#: src/qemu/qemu_driver.c:1135
17983 17984 17985
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17986
#: src/qemu/qemu_driver.c:1142
17987 17988 17989 17990
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17991
#: src/qemu/qemu_driver.c:1151
17992 17993 17994 17995
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
17996
#: src/qemu/qemu_driver.c:1158
17997 17998 17999 18000
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18001
#: src/qemu/qemu_driver.c:1351
18002 18003 18004 18005
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18006
#: src/qemu/qemu_driver.c:1361
18007 18008 18009 18010
#, c-format
msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
msgstr ""

18011 18012
#: src/qemu/qemu_driver.c:1459 src/qemu/qemu_driver.c:4787
#: src/qemu/qemu_process.c:5028
18013 18014 18015
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
18016
#: src/qemu/qemu_driver.c:1488
18017 18018 18019
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""

18020 18021 18022
#: src/qemu/qemu_driver.c:1530 src/uml/uml_driver.c:1645
#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:767
#: src/vbox/vbox_common.c:2888
18023 18024 18025 18026
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""

18027
#: src/qemu/qemu_driver.c:1855 src/qemu/qemu_driver.c:1913
18028 18029 18030
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr ""

18031 18032
#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:5252
#: src/qemu/qemu_process.c:557 src/qemu/qemu_process.c:5911
18033 18034 18035
msgid "resume operation failed"
msgstr ""

18036
#: src/qemu/qemu_driver.c:2112
18037 18038 18039
msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18040
#: src/qemu/qemu_driver.c:2118
18041 18042 18043
msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""

18044
#: src/qemu/qemu_driver.c:2333
18045 18046 18047
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""

18048
#: src/qemu/qemu_driver.c:2343
18049 18050 18051 18052 18053
msgid ""
"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
"API"
msgstr ""

18054
#: src/qemu/qemu_driver.c:2351
18055 18056 18057
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
msgstr ""

18058
#: src/qemu/qemu_driver.c:2392
18059 18060 18061 18062 18063
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""

18064
#: src/qemu/qemu_driver.c:2461 src/qemu/qemu_driver.c:2485
18065 18066 18067
msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period"
msgstr ""

18068
#: src/qemu/qemu_driver.c:2472
18069 18070 18071
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""

18072
#: src/qemu/qemu_driver.c:2567
18073 18074 18075 18076
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""

18077
#: src/qemu/qemu_driver.c:2632
18078 18079 18080
msgid "Initial memory size too large"
msgstr ""

18081
#: src/qemu/qemu_driver.c:2638
18082 18083 18084
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""

18085
#: src/qemu/qemu_driver.c:2645 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:676
18086 18087 18088
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""

18089
#: src/qemu/qemu_driver.c:2651
18090 18091 18092
msgid "cpu count too large"
msgstr ""

18093
#: src/qemu/qemu_driver.c:2821
18094 18095 18096 18097
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""

18098
#: src/qemu/qemu_driver.c:2829 src/qemu/qemu_driver.c:6611
18099 18100 18101 18102
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""

18103
#: src/qemu/qemu_driver.c:2845
18104 18105 18106 18107
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""

18108
#: src/qemu/qemu_driver.c:2965
18109 18110 18111 18112
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""

18113
#: src/qemu/qemu_driver.c:2967
18114 18115 18116 18117
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""

18118
#: src/qemu/qemu_driver.c:2997
18119 18120 18121 18122
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""

18123
#: src/qemu/qemu_driver.c:2998
18124 18125 18126 18127
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""

18128
#: src/qemu/qemu_driver.c:3019 src/qemu/qemu_process.c:3992
D
Daniel Veillard 已提交
18129
#: src/storage/storage_util.c:447
18130 18131 18132 18133
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""

18134
#: src/qemu/qemu_driver.c:3020 src/qemu/qemu_process.c:3983
D
Daniel Veillard 已提交
18135
#: src/storage/storage_backend_fs.c:791
18136 18137
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:735 src/util/virfile.c:1390
#: src/util/virstoragefile.c:1085
18138 18139 18140 18141
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""

18142 18143
#: src/qemu/qemu_driver.c:3061 src/qemu/qemu_driver.c:3596
#: src/qemu/qemu_driver.c:6180
18144 18145 18146
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""

18147
#: src/qemu/qemu_driver.c:3105
18148 18149 18150 18151
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""

18152 18153 18154 18155 18156 18157
#: src/qemu/qemu_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:3170
#: src/qemu/qemu_driver.c:3711 src/qemu/qemu_driver.c:13446
#: src/qemu/qemu_driver.c:14316 src/qemu/qemu_driver.c:15264
#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 src/qemu/qemu_hotplug.c:590
#: src/qemu/qemu_migration.c:4140 src/qemu/qemu_migration.c:4704
#: src/qemu/qemu_migration.c:5185 src/qemu/qemu_migration.c:5416
D
Daniel Veillard 已提交
18158
#: src/qemu/qemu_process.c:536
18159 18160 18161
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""

18162
#: src/qemu/qemu_driver.c:3203
18163 18164 18165
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""

18166
#: src/qemu/qemu_driver.c:3299
D
Daniel Veillard 已提交
18167 18168
#, c-format
msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
18169 18170
msgstr ""

18171
#: src/qemu/qemu_driver.c:3309
D
Daniel Veillard 已提交
18172
#, c-format
18173
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
18174
"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
18175 18176
msgstr ""

18177
#: src/qemu/qemu_driver.c:3509
18178 18179 18180 18181
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr ""

18182
#: src/qemu/qemu_driver.c:3532
18183 18184 18185
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""

18186
#: src/qemu/qemu_driver.c:3550
18187 18188 18189 18190
#, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
msgstr ""

18191
#: src/qemu/qemu_driver.c:3614
18192 18193 18194 18195
#, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr ""

18196
#: src/qemu/qemu_driver.c:3627
18197 18198 18199
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""

18200
#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
18201 18202 18203 18204
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr ""

18205
#: src/qemu/qemu_driver.c:3748
18206 18207 18208
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""

18209
#: src/qemu/qemu_driver.c:3814
18210 18211 18212
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""

18213 18214
#: src/qemu/qemu_driver.c:3823 src/qemu/qemu_driver.c:11225
#: src/vbox/vbox_common.c:7184
18215 18216 18217 18218
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""

18219
#: src/qemu/qemu_driver.c:3845 src/vbox/vbox_common.c:7243
18220 18221 18222
msgid "unable to open stream"
msgstr ""

18223
#: src/qemu/qemu_driver.c:3924 src/qemu/qemu_driver.c:3962
18224 18225 18226
msgid "Dump failed"
msgstr ""

18227
#: src/qemu/qemu_driver.c:3932
18228 18229 18230
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""

18231
#: src/qemu/qemu_driver.c:4631
18232
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18233 18234 18235
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
18236 18237
msgstr ""

18238
#: src/qemu/qemu_driver.c:4674
D
Daniel Veillard 已提交
18239 18240 18241
msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified"
msgstr ""

18242
#: src/qemu/qemu_driver.c:4680
D
Daniel Veillard 已提交
18243 18244 18245
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
msgstr ""

18246
#: src/qemu/qemu_driver.c:4690
D
Daniel Veillard 已提交
18247 18248 18249
msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count"
msgstr ""

18250
#: src/qemu/qemu_driver.c:4793 tools/virsh-domain.c:6488
18251 18252 18253 18254
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
msgstr ""

18255
#: src/qemu/qemu_driver.c:4884
D
Daniel Veillard 已提交
18256 18257 18258
msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning"
msgstr ""

18259
#: src/qemu/qemu_driver.c:4891 tools/virsh-domain.c:6492
18260 18261 18262 18263
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
msgstr ""

18264
#: src/qemu/qemu_driver.c:4901 src/qemu/qemu_driver.c:5020
18265 18266 18267
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""

18268
#: src/qemu/qemu_driver.c:5032
18269 18270 18271
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""

18272
#: src/qemu/qemu_driver.c:5162
D
Daniel Veillard 已提交
18273
msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain"
18274 18275
msgstr ""

18276
#: src/qemu/qemu_driver.c:5207
18277 18278 18279 18280
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""

18281
#: src/qemu/qemu_driver.c:5274
18282 18283 18284
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr ""

18285
#: src/qemu/qemu_driver.c:5281 src/qemu/qemu_driver.c:5799
18286 18287 18288
msgid "IOThreads not supported with this binary"
msgstr ""

18289
#: src/qemu/qemu_driver.c:5479
18290 18291 18292
msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
msgstr ""

18293
#: src/qemu/qemu_driver.c:5489 src/qemu/qemu_process.c:2191
18294 18295 18296 18297
#, c-format
msgid "iothread %d not found"
msgstr ""

18298
#: src/qemu/qemu_driver.c:5508
18299 18300 18301 18302
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
msgstr ""

18303
#: src/qemu/qemu_driver.c:5539
18304 18305 18306 18307
#, c-format
msgid "iothreadid %d not found"
msgstr ""

18308
#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 src/qemu/qemu_driver.c:5691
18309
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18310
msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
18311 18312
msgstr ""

18313
#: src/qemu/qemu_driver.c:5626
18314
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18315
msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
18316 18317
msgstr ""

18318
#: src/qemu/qemu_driver.c:5728
18319
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18320
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
18321 18322
msgstr ""

18323
#: src/qemu/qemu_driver.c:5745
18324 18325 18326 18327
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
msgstr ""

18328
#: src/qemu/qemu_driver.c:5753
D
Daniel Veillard 已提交
18329 18330
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
18331 18332
msgstr ""

18333
#: src/qemu/qemu_driver.c:5763
18334
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18335
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
18336 18337
msgstr ""

18338
#: src/qemu/qemu_driver.c:5865 src/qemu/qemu_driver.c:5897
D
Daniel Veillard 已提交
18339
msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
18340 18341
msgstr ""

18342
#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 src/qemu/qemu_driver.c:6220
18343 18344 18345 18346
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""

18347
#: src/qemu/qemu_driver.c:6207
18348 18349 18350
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""

18351
#: src/qemu/qemu_driver.c:6216
18352 18353 18354
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""

18355
#: src/qemu/qemu_driver.c:6347
18356 18357 18358 18359
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""

18360
#: src/qemu/qemu_driver.c:6373
18361 18362 18363
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""

18364
#: src/qemu/qemu_driver.c:6598
18365 18366 18367
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""

18368
#: src/qemu/qemu_driver.c:6605
18369 18370 18371 18372
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""

18373
#: src/qemu/qemu_driver.c:6919
18374 18375 18376 18377
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""

18378 18379
#: src/qemu/qemu_driver.c:7066 src/qemu/qemu_driver.c:15141
#: src/qemu/qemu_migration.c:1069
18380 18381 18382
msgid "domain has active block job"
msgstr ""

18383
#: src/qemu/qemu_driver.c:7137
D
Daniel Veillard 已提交
18384
msgid "cannot both keep and delete nvram"
18385 18386
msgstr ""

18387
#: src/qemu/qemu_driver.c:7159 src/test/test_driver.c:2948
D
Daniel Veillard 已提交
18388 18389
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
18390 18391
msgstr ""

18392
#: src/qemu/qemu_driver.c:7194
18393 18394 18395 18396
#, c-format
msgid "failed to remove nvram: %s"
msgstr ""

18397
#: src/qemu/qemu_driver.c:7200
D
Daniel Veillard 已提交
18398 18399 18400
msgid "cannot delete inactive domain with nvram"
msgstr ""

18401
#: src/qemu/qemu_driver.c:7351
18402 18403 18404 18405
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18406
#: src/qemu/qemu_driver.c:7385
18407 18408 18409 18410
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr ""

18411
#: src/qemu/qemu_driver.c:7444
18412 18413 18414 18415
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18416
#: src/qemu/qemu_driver.c:7489
18417 18418 18419
msgid "disk source can be changed only in removable drives"
msgstr ""

18420
#: src/qemu/qemu_driver.c:7560
18421 18422 18423 18424
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18425
#: src/qemu/qemu_driver.c:7626
18426 18427 18428 18429
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""

18430
#: src/qemu/qemu_driver.c:7676
18431 18432 18433
msgid "a device with the same address already exists "
msgstr ""

18434
#: src/qemu/qemu_driver.c:7689
18435 18436 18437
msgid "no free memory device slot available"
msgstr ""

18438
#: src/qemu/qemu_driver.c:7735
18439 18440 18441 18442
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18443
#: src/qemu/qemu_driver.c:7800 src/qemu/qemu_hotplug.c:5179
18444 18445 18446 18447
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""

18448
#: src/qemu/qemu_driver.c:7834
18449 18450 18451
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""

18452
#: src/qemu/qemu_driver.c:7845
18453 18454 18455
msgid "no matching RNG device was found"
msgstr ""

18456
#: src/qemu/qemu_driver.c:7856
18457 18458 18459
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""

18460
#: src/qemu/qemu_driver.c:7868
D
Daniel Veillard 已提交
18461 18462 18463
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr ""

18464
#: src/qemu/qemu_driver.c:7878
18465 18466 18467
msgid "matching shmem device was not found"
msgstr ""

18468
#: src/qemu/qemu_driver.c:7901
18469 18470 18471 18472
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18473
#: src/qemu/qemu_driver.c:7943
18474 18475 18476 18477
#, c-format
msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
msgstr ""

18478
#: src/qemu/qemu_driver.c:7988
18479 18480 18481 18482
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr ""

18483
#: src/qemu/qemu_driver.c:9275
18484 18485 18486
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""

18487
#: src/qemu/qemu_driver.c:9369
18488 18489 18490 18491
#, c-format
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr ""

18492
#: src/qemu/qemu_driver.c:9380
18493 18494 18495 18496
#, c-format
msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
msgstr ""

18497
#: src/qemu/qemu_driver.c:9396
18498 18499 18500
msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
msgstr ""

18501
#: src/qemu/qemu_driver.c:9402
18502 18503 18504
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""

18505
#: src/qemu/qemu_driver.c:9410
18506 18507 18508
msgid "can't change numatune mode for running domain"
msgstr ""

18509
#: src/qemu/qemu_driver.c:9808
18510 18511 18512 18513
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""

18514
#: src/qemu/qemu_driver.c:10400 src/vz/vz_driver.c:3969
18515 18516 18517
msgid "empty path"
msgstr ""

18518
#: src/qemu/qemu_driver.c:10408
18519 18520 18521 18522
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""

18523
#: src/qemu/qemu_driver.c:10545
18524 18525 18526 18527
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""

18528 18529
#: src/qemu/qemu_driver.c:10803 src/qemu/qemu_driver.c:10810
#: src/qemu/qemu_driver.c:10979
18530 18531 18532 18533
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""

18534
#: src/qemu/qemu_driver.c:11090
18535 18536 18537
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""

18538
#: src/qemu/qemu_driver.c:11153 src/uml/uml_driver.c:2534
18539 18540 18541 18542
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""

18543
#: src/qemu/qemu_driver.c:11169
18544 18545 18546 18547
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""

18548
#: src/qemu/qemu_driver.c:11206
18549 18550 18551
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""

18552
#: src/qemu/qemu_driver.c:11250
18553 18554 18555 18556
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""

18557 18558 18559
#: src/qemu/qemu_driver.c:11301 src/storage/storage_util.c:1560
#: src/storage/storage_util.c:1622 src/util/virstoragefile.c:1090
#: src/util/virstoragefile.c:1225
18560 18561 18562 18563
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""

18564
#: src/qemu/qemu_driver.c:11311
18565 18566 18567 18568
#, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr ""

18569 18570 18571
#: src/qemu/qemu_driver.c:11408 src/storage/storage_backend_fs.c:798
#: src/storage/storage_util.c:1790 src/util/virstoragefile.c:1106
#: src/util/virstoragefile.c:1248
18572
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18573
msgid "cannot read header '%s'"
18574 18575
msgstr ""

18576
#: src/qemu/qemu_driver.c:11474
18577 18578 18579 18580
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""

18581
#: src/qemu/qemu_driver.c:11480
18582 18583 18584 18585
#, c-format
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
msgstr ""

18586
#: src/qemu/qemu_driver.c:11517
18587 18588 18589 18590
#, c-format
msgid "failed to gather stats for disk '%s'"
msgstr ""

18591
#: src/qemu/qemu_driver.c:11525
18592 18593 18594 18595
#, c-format
msgid "failed to query the maximum written offset of block device '%s'"
msgstr ""

18596 18597
#: src/qemu/qemu_driver.c:11698 src/qemu/qemu_driver.c:12141
#: src/qemu/qemu_driver.c:12194
18598 18599 18600
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""

18601 18602
#: src/qemu/qemu_driver.c:11704 src/qemu/qemu_driver.c:11763
#: src/qemu/qemu_driver.c:11813
18603 18604 18605 18606
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""

18607 18608
#: src/qemu/qemu_driver.c:11753 src/qemu/qemu_driver.c:12002
#: src/qemu/qemu_driver.c:12091
18609 18610 18611
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""

18612
#: src/qemu/qemu_driver.c:12371 src/qemu/qemu_driver.c:12419
18613 18614 18615
msgid "missing domain name"
msgstr ""

18616
#: src/qemu/qemu_driver.c:12571
18617 18618 18619 18620
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""

18621
#: src/qemu/qemu_driver.c:12580
18622 18623 18624
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""

18625
#: src/qemu/qemu_driver.c:12588
18626 18627 18628
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""

18629
#: src/qemu/qemu_driver.c:12595 src/xen/xen_driver.c:2363
18630 18631 18632 18633
#, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr ""

18634
#: src/qemu/qemu_driver.c:12761
18635 18636 18637
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr ""

18638
#: src/qemu/qemu_driver.c:12913 src/vz/vz_sdk.c:282
18639 18640 18641
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""

18642
#: src/qemu/qemu_driver.c:12919
18643 18644 18645
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""

18646
#: src/qemu/qemu_driver.c:12929
18647 18648 18649
msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
msgstr ""

18650
#: src/qemu/qemu_driver.c:13028 src/qemu/qemu_driver.c:13082
18651 18652 18653
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""

18654 18655 18656 18657
#: src/qemu/qemu_driver.c:13123 src/qemu/qemu_driver.c:16107
#: src/qemu/qemu_driver.c:16402 src/qemu/qemu_driver.c:16697
#: src/qemu/qemu_driver.c:16884 src/qemu/qemu_migration.c:887
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2515 tools/virsh-domain.c:2287
18658 18659 18660 18661
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""

18662
#: src/qemu/qemu_driver.c:13217
18663 18664 18665
msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
msgstr ""

18666
#: src/qemu/qemu_driver.c:13224
18667 18668 18669 18670 18671
msgid ""
"switching to post-copy requires migration to be started with "
"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
msgstr ""

18672
#: src/qemu/qemu_driver.c:13354
18673 18674 18675 18676
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr ""

18677
#: src/qemu/qemu_driver.c:13482 src/qemu/qemu_driver.c:14401
18678 18679 18680
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""

18681
#: src/qemu/qemu_driver.c:13518
18682 18683 18684 18685 18686 18687
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

18688
#: src/qemu/qemu_driver.c:13530 src/qemu/qemu_driver.c:13619
18689 18690 18691 18692
#, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""

18693
#: src/qemu/qemu_driver.c:13544
18694 18695 18696
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""

18697
#: src/qemu/qemu_driver.c:13581
18698 18699 18700 18701 18702 18703
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

18704
#: src/qemu/qemu_driver.c:13594
18705 18706 18707 18708
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""

18709
#: src/qemu/qemu_driver.c:13664 src/qemu/qemu_driver.c:16552
18710 18711 18712 18713
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""

18714
#: src/qemu/qemu_driver.c:13669
18715 18716 18717 18718
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""

18719
#: src/qemu/qemu_driver.c:13675
18720 18721 18722 18723 18724 18725
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""

18726
#: src/qemu/qemu_driver.c:13726
18727 18728 18729 18730 18731 18732
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""

18733
#: src/qemu/qemu_driver.c:13738
18734 18735 18736 18737
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""

18738
#: src/qemu/qemu_driver.c:13766
18739 18740 18741
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18742
#: src/qemu/qemu_driver.c:13784
18743 18744 18745 18746 18747 18748
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""

18749
#: src/qemu/qemu_driver.c:13797
18750 18751 18752 18753
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""

18754
#: src/qemu/qemu_driver.c:13812
18755 18756 18757 18758
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""

18759
#: src/qemu/qemu_driver.c:13836
18760 18761 18762
msgid "unexpected code path"
msgstr ""

18763
#: src/qemu/qemu_driver.c:13844
18764 18765 18766
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""

18767
#: src/qemu/qemu_driver.c:13853
18768 18769 18770 18771 18772
msgid ""
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
msgstr ""

18773
#: src/qemu/qemu_driver.c:13861
18774 18775 18776 18777
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""

18778
#: src/qemu/qemu_driver.c:13873
18779 18780 18781 18782
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""

18783
#: src/qemu/qemu_driver.c:13890
D
Daniel Veillard 已提交
18784 18785 18786
msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported"
msgstr ""

18787
#: src/qemu/qemu_driver.c:13905
18788 18789 18790
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""

18791
#: src/qemu/qemu_driver.c:14078
18792 18793 18794 18795
#, c-format
msgid "failed to create image file '%s'"
msgstr ""

18796
#: src/qemu/qemu_driver.c:14149
18797 18798 18799
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18800
#: src/qemu/qemu_driver.c:14478 src/qemu/qemu_migration.c:1062
18801 18802 18803
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""

18804
#: src/qemu/qemu_driver.c:14484 src/test/test_driver.c:6356
18805 18806 18807
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""

18808
#: src/qemu/qemu_driver.c:14500
18809 18810 18811 18812
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""

18813
#: src/qemu/qemu_driver.c:14508
18814 18815 18816 18817
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""

18818
#: src/qemu/qemu_driver.c:14521
18819 18820 18821
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""

18822
#: src/qemu/qemu_driver.c:14538
18823 18824 18825
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""

18826
#: src/qemu/qemu_driver.c:14546
18827 18828 18829 18830
#, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr ""

18831
#: src/qemu/qemu_driver.c:14591
18832 18833 18834
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""

18835
#: src/qemu/qemu_driver.c:14678
18836 18837 18838 18839
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""

18840 18841
#: src/qemu/qemu_driver.c:14974 src/test/test_driver.c:6198
#: src/vz/vz_driver.c:2534
18842 18843 18844
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""

18845
#: src/qemu/qemu_driver.c:15157 src/test/test_driver.c:6599
18846 18847 18848 18849
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""

18850
#: src/qemu/qemu_driver.c:15164
18851 18852 18853
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
msgstr ""

18854
#: src/qemu/qemu_driver.c:15171 src/test/test_driver.c:6607
18855 18856 18857 18858
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""

18859
#: src/qemu/qemu_driver.c:15181
18860 18861 18862
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""

18863
#: src/qemu/qemu_driver.c:15408
18864 18865 18866
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""

18867
#: src/qemu/qemu_driver.c:15416
18868 18869 18870 18871
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""

18872
#: src/qemu/qemu_driver.c:15543
18873 18874 18875 18876
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""

18877
#: src/qemu/qemu_driver.c:15567
18878 18879 18880 18881
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""

18882
#: src/qemu/qemu_driver.c:15686
18883 18884 18885 18886
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""

18887
#: src/qemu/qemu_driver.c:15691
18888 18889 18890 18891
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""

18892
#: src/qemu/qemu_driver.c:15875
18893 18894 18895 18896
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""

18897
#: src/qemu/qemu_driver.c:15882
18898 18899 18900 18901
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""

18902
#: src/qemu/qemu_driver.c:15895
18903 18904 18905
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""

18906
#: src/qemu/qemu_driver.c:15922
18907 18908 18909 18910
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""

18911
#: src/qemu/qemu_driver.c:15946
18912 18913 18914 18915
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""

18916
#: src/qemu/qemu_driver.c:16033
18917 18918 18919
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""

18920
#: src/qemu/qemu_driver.c:16053
18921 18922 18923
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18924
#: src/qemu/qemu_driver.c:16060
18925 18926 18927 18928
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18929
#: src/qemu/qemu_driver.c:16085
18930 18931 18932
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr ""

18933
#: src/qemu/qemu_driver.c:16097 src/qemu/qemu_driver.c:16995
18934 18935 18936
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""

18937
#: src/qemu/qemu_driver.c:16187
18938 18939 18940 18941
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""

18942
#: src/qemu/qemu_driver.c:16297
18943
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18944
msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
18945 18946
msgstr ""

18947
#: src/qemu/qemu_driver.c:16341
18948
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
18949
msgid "disk %s not found in the domain"
18950 18951
msgstr ""

18952
#: src/qemu/qemu_driver.c:16485
D
Daniel Veillard 已提交
18953 18954 18955
msgid "absolute path must be used as block copy target"
msgstr ""

18956
#: src/qemu/qemu_driver.c:16514
18957 18958 18959
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

18960
#: src/qemu/qemu_driver.c:16523
18961 18962 18963
msgid "domain is not transient"
msgstr ""

18964
#: src/qemu/qemu_driver.c:16537
18965 18966 18967 18968
#, c-format
msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
msgstr ""

18969
#: src/qemu/qemu_driver.c:16547
18970 18971 18972
msgid "non-file destination not supported yet"
msgstr ""

18973
#: src/qemu/qemu_driver.c:16558
18974 18975 18976 18977
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""

18978
#: src/qemu/qemu_driver.c:16565
18979 18980 18981 18982 18983 18984
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""

18985
#: src/qemu/qemu_driver.c:16572
18986 18987 18988 18989 18990
#, c-format
msgid ""
"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
msgstr ""

18991
#: src/qemu/qemu_driver.c:16709
18992 18993 18994
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
msgstr ""

18995
#: src/qemu/qemu_driver.c:16774
18996 18997 18998 18999
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
msgstr ""

19000
#: src/qemu/qemu_driver.c:16782
19001 19002 19003
msgid "granularity must be power of 2"
msgstr ""

19004
#: src/qemu/qemu_driver.c:16876
19005 19006 19007
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

19008
#: src/qemu/qemu_driver.c:16899
19009 19010 19011 19012
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""

19013
#: src/qemu/qemu_driver.c:16918
19014 19015 19016
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

19017
#: src/qemu/qemu_driver.c:16924
19018 19019 19020 19021
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""

19022
#: src/qemu/qemu_driver.c:16930
19023 19024 19025 19026
#, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
msgstr ""

19027
#: src/qemu/qemu_driver.c:16937
19028 19029 19030 19031
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""

19032
#: src/qemu/qemu_driver.c:16952
19033 19034 19035 19036
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

19037
#: src/qemu/qemu_driver.c:16985
19038 19039 19040
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr ""

19041
#: src/qemu/qemu_driver.c:17095 src/qemu/qemu_driver.c:17159
19042 19043 19044 19045
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""

19046
#: src/qemu/qemu_driver.c:17107 src/qemu/qemu_driver.c:17171
19047 19048 19049 19050
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""

19051
#: src/qemu/qemu_driver.c:17391
19052 19053 19054 19055
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""

19056
#: src/qemu/qemu_driver.c:17449
19057 19058 19059
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

19060
#: src/qemu/qemu_driver.c:17457
19061 19062 19063
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""

19064
#: src/qemu/qemu_driver.c:17465
19065 19066 19067
msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""

19068
#: src/qemu/qemu_driver.c:17473
19069 19070 19071
msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""

19072
#: src/qemu/qemu_driver.c:17498
D
Daniel Veillard 已提交
19073
msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
19074 19075
msgstr ""

19076
#: src/qemu/qemu_driver.c:17515
D
Daniel Veillard 已提交
19077 19078 19079
msgid ""
"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU "
"binary"
19080 19081
msgstr ""

19082
#: src/qemu/qemu_driver.c:17536
D
Daniel Veillard 已提交
19083 19084 19085 19086
#, c-format
msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
msgstr ""

19087
#: src/qemu/qemu_driver.c:17541
D
Daniel Veillard 已提交
19088 19089 19090 19091
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
msgstr ""

19092
#: src/qemu/qemu_driver.c:17549
D
Daniel Veillard 已提交
19093 19094 19095 19096
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
msgstr ""

19097
#: src/qemu/qemu_driver.c:17597
D
Daniel Veillard 已提交
19098 19099 19100 19101
#, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr ""

19102
#: src/qemu/qemu_driver.c:17716
19103 19104 19105 19106
#, c-format
msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
msgstr ""

19107
#: src/qemu/qemu_driver.c:18002
19108 19109 19110
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""

19111
#: src/qemu/qemu_driver.c:18010
19112 19113 19114 19115
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""

19116
#: src/qemu/qemu_driver.c:18036
19117 19118 19119
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

19120
#: src/qemu/qemu_driver.c:18046
19121 19122 19123
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""

19124
#: src/qemu/qemu_driver.c:18053
19125 19126 19127
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""

19128
#: src/qemu/qemu_driver.c:18103
19129 19130 19131
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""

19132
#: src/qemu/qemu_driver.c:18251
19133 19134 19135
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""

19136
#: src/qemu/qemu_driver.c:18419 src/test/test_driver.c:5861
D
Daniel Veillard 已提交
19137 19138 19139 19140
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""

19141
#: src/qemu/qemu_driver.c:18516
19142 19143 19144
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""

19145
#: src/qemu/qemu_driver.c:18611
19146 19147 19148
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr ""

19149
#: src/qemu/qemu_driver.c:18718
19150 19151 19152 19153
#, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr ""

19154
#: src/qemu/qemu_driver.c:18739
19155
#, c-format
19156
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
19157 19158
msgstr ""

19159
#: src/qemu/qemu_driver.c:18757
19160
#, c-format
19161
msgid "KVM is not supported by '%s' on this host"
19162 19163
msgstr ""

19164
#: src/qemu/qemu_driver.c:19503 src/vz/vz_driver.c:3810
19165 19166 19167 19168
#, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr ""

19169
#: src/qemu/qemu_driver.c:19786
19170 19171 19172 19173
#, c-format
msgid "Unknown IP address data source %d"
msgstr ""

19174
#: src/qemu/qemu_driver.c:19989
19175 19176 19177 19178
#, c-format
msgid "cannot remove old domain config file %s"
msgstr ""

19179
#: src/qemu/qemu_driver.c:20043
19180 19181 19182
msgid "cannot rename active domain"
msgstr ""

19183
#: src/qemu/qemu_driver.c:20049
19184 19185 19186
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr ""

19187
#: src/qemu/qemu_driver.c:20055
19188 19189 19190
msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
msgstr ""

19191
#: src/qemu/qemu_driver.c:20061
19192 19193 19194
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""

19195
#: src/qemu/qemu_driver.c:20067
19196 19197 19198
msgid "cannot rename domain with snapshots"
msgstr ""

19199
#: src/qemu/qemu_driver.c:20111
D
Daniel Veillard 已提交
19200 19201 19202 19203
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""

19204
#: src/qemu/qemu_driver.c:20218 src/qemu/qemu_driver.c:20305
D
Daniel Veillard 已提交
19205 19206 19207
msgid "unsupported state value"
msgstr ""

19208
#: src/qemu/qemu_driver.c:20251
D
Daniel Veillard 已提交
19209 19210 19211 19212
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
msgstr ""

19213
#: src/qemu/qemu_driver.c:20264
D
Daniel Veillard 已提交
19214 19215 19216 19217
#, c-format
msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
msgstr ""

19218
#: src/qemu/qemu_driver.c:20314
D
Daniel Veillard 已提交
19219 19220 19221
msgid "no vcpus selected for modification"
msgstr ""

19222
#: src/qemu/qemu_driver.c:20333
D
Daniel Veillard 已提交
19223 19224 19225 19226
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
msgstr ""

19227
#: src/qemu/qemu_driver.c:20342
D
Daniel Veillard 已提交
19228 19229 19230 19231
#, c-format
msgid "vcpu %zd is not present in live config"
msgstr ""

19232
#: src/qemu/qemu_driver.c:20395
D
Daniel Veillard 已提交
19233 19234 19235
msgid "this qemu does not support setting device threshold"
msgstr ""

19236
#: src/qemu/qemu_driver.c:20408
D
Daniel Veillard 已提交
19237 19238 19239 19240 19241
#, c-format
msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hostdev.c:217
19242 19243 19244
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19245
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:227
19246 19247 19248
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19249
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:235
19250 19251 19252
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""

19253 19254
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:341
msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support"
D
Daniel Veillard 已提交
19255 19256
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19257
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:175
19258 19259 19260
msgid "timed out waiting for disk tray status update"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19261
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:630
19262 19263 19264 19265
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19266
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:875
19267 19268 19269 19270 19271 19272
#, c-format
msgid ""
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
"isn't supported by libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19273
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:902
19274 19275 19276
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19277
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1116
D
Daniel Veillard 已提交
19278 19279 19280 19281
#, c-format
msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19282
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1154
19283 19284 19285
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19286
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1169
19287 19288 19289
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19290
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1258
19291 19292 19293
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19294
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
19295 19296 19297
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19298
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1431
19299 19300 19301 19302
#, c-format
msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19303
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
19304 19305 19306
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19307
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1793
19308 19309 19310
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19311
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1799
19312 19313 19314
msgid "chardev already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19315
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1873
19316 19317 19318
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19319
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1939
19320 19321 19322
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19323
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2476
19324 19325 19326 19327
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19328
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2481
19329 19330 19331 19332
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%u:%u:%llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19333
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2599
19334 19335 19336 19337
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi_host hostdev: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19338
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2763
19339 19340 19341 19342
#, c-format
msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19343
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2875 src/qemu/qemu_interface.c:526
19344 19345 19346
msgid "Missing bridge name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19347
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2884
19348 19349 19350 19351
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19352
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2908
19353 19354 19355 19356
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19357
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2932
19358 19359 19360 19361
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19362
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2944
19363 19364 19365 19366 19367
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19368
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2966
19369 19370 19371
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19372
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3012
19373 19374 19375
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19376
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3020
19377 19378 19379 19380
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19381
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3043
19382 19383 19384 19385
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19386
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3052
19387 19388 19389 19390
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19391
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3077
19392 19393 19394
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19395
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3091
19396 19397 19398
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19399
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3100
19400 19401 19402
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19403
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3118
19404 19405 19406
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19407
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3127
19408 19409 19410
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19411
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3132
19412 19413 19414
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19415
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3137
19416 19417 19418
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19419
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3142
19420 19421 19422
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19423
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3169
19424 19425 19426 19427
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19428
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3222 src/qemu/qemu_hotplug.c:3295
19429 19430 19431 19432
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19433
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3416
19434 19435 19436
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19437
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3422
19438 19439
#, c-format
msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
19440 19441
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19442
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3433
19443 19444
#, c-format
msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
19445 19446
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19447
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3442 src/qemu/qemu_hotplug.c:3452
19448 19449
#, c-format
msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
19450 19451
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19452
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3462
D
Daniel Veillard 已提交
19453 19454 19455 19456
#, c-format
msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19457
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3481
19458 19459 19460
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19461
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3486
19462 19463 19464
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19465
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3527
19466 19467 19468
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19469
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3533
19470 19471 19472
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19473
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3575
19474 19475 19476 19477
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19478
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3984
19479 19480 19481
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19482
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4327
19483 19484 19485 19486
#, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19487
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4404
19488 19489 19490
msgid "unplug of device was rejected by the guest"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19491
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4445 src/qemu/qemu_hotplug.c:4674
19492 19493 19494 19495
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19496
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4455
19497 19498 19499
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19500
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4462
19501 19502 19503
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""

19504
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4562 src/uml/uml_driver.c:2366
19505 19506 19507
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19508
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4566
19509 19510 19511 19512
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19513
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4659
19514 19515 19516 19517
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19518
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4666
19519 19520 19521 19522
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19523
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4681
19524 19525 19526
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19527
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4728 src/qemu/qemu_hotplug.c:5022
19528 19529 19530
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19531 19532
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4752 src/qemu/qemu_hotplug.c:4776
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4801
19533 19534 19535
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19536
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4893
19537 19538 19539 19540
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19541
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4897
19542 19543 19544 19545
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19546
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4906
19547 19548 19549 19550
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19551
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4912
19552 19553 19554 19555
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19556
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4963
19557 19558 19559 19560
#, c-format
msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19561
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5015
19562 19563 19564
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19565
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5028
19566 19567 19568 19569
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19570
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5104
19571 19572 19573
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19574
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5130
19575 19576 19577
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19578
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5259
19579 19580 19581
msgid "alias not set for RNG device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19582
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5302
19583 19584 19585
msgid "alias for the memory device was not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19586
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5401
D
Daniel Veillard 已提交
19587 19588 19589 19590
#, c-format
msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19591
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5422
D
Daniel Veillard 已提交
19592 19593 19594
msgid "vcpu unplug request timed out"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19595
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5553 src/qemu/qemu_hotplug.c:5580
D
Daniel Veillard 已提交
19596 19597 19598
msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19599
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5591
D
Daniel Veillard 已提交
19600 19601 19602 19603 19604
msgid ""
"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target "
"vcpu count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19605
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5738
D
Daniel Veillard 已提交
19606 19607 19608 19609 19610 19611
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
"> %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19612
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5746
D
Daniel Veillard 已提交
19613 19614 19615 19616 19617 19618
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
"domain: %u > %u"
msgstr ""

19619
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5828
D
Daniel Veillard 已提交
19620
#, c-format
19621
msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
D
Daniel Veillard 已提交
19622 19623
msgstr ""

19624
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5834
D
Daniel Veillard 已提交
19625
#, c-format
19626
msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
D
Daniel Veillard 已提交
19627 19628
msgstr ""

19629
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5850
D
Daniel Veillard 已提交
19630 19631
#, c-format
msgid ""
19632
"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
D
Daniel Veillard 已提交
19633 19634 19635
"selected"
msgstr ""

19636
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5858
D
Daniel Veillard 已提交
19637 19638
#, c-format
msgid ""
19639
"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
D
Daniel Veillard 已提交
19640 19641 19642
"which was partially selected"
msgstr ""

19643 19644
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5890
msgid "vCPU '0' must be enabled"
D
Daniel Veillard 已提交
19645 19646
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19647
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5905
19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658
#, c-format
msgid ""
"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
"vcpus"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5930
msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5944
D
Daniel Veillard 已提交
19659 19660 19661
msgid "only one hotpluggable entity can be selected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19662
#: src/qemu/qemu_interface.c:335
19663 19664 19665 19666
#, c-format
msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19667
#: src/qemu/qemu_interface.c:375
19668 19669 19670 19671
#, c-format
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19672
#: src/qemu/qemu_interface.c:425 src/qemu/qemu_interface.c:520
19673 19674 19675
msgid "cannot use custom tap device in session mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19676
#: src/qemu/qemu_interface.c:653
19677 19678 19679
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19680
#: src/qemu/qemu_interface.c:665
19681 19682 19683
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19684
#: src/qemu/qemu_interface.c:683
19685 19686 19687
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19688 19689
#: src/qemu/qemu_migration.c:158
msgid "host migration TLS directory not configured"
19690 19691
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19692 19693
#: src/qemu/qemu_migration.c:167
msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary"
19694 19695
msgstr ""

19696
#: src/qemu/qemu_migration.c:283
19697 19698 19699 19700
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""

19701
#: src/qemu/qemu_migration.c:324
19702 19703 19704 19705
#, c-format
msgid "malformed disk path: %s"
msgstr ""

19706
#: src/qemu/qemu_migration.c:358
19707 19708 19709 19710
#, c-format
msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
msgstr ""

19711
#: src/qemu/qemu_migration.c:384
19712 19713 19714
msgid "unable to create volume XML"
msgstr ""

19715
#: src/qemu/qemu_migration.c:447
19716 19717 19718 19719
#, c-format
msgid "unable to find disk by target: %s"
msgstr ""

19720
#: src/qemu/qemu_migration.c:462
19721 19722 19723 19724 19725
msgid ""
"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
"supported"
msgstr ""

19726
#: src/qemu/qemu_migration.c:507
19727 19728 19729
msgid "nbd port must be in range 0-65535"
msgstr ""

19730
#: src/qemu/qemu_migration.c:520
D
Daniel Veillard 已提交
19731
#, c-format
19732
msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
D
Daniel Veillard 已提交
19733 19734
msgstr ""

19735 19736
#: src/qemu/qemu_migration.c:620 src/qemu/qemu_migration.c:671
#: src/qemu/qemu_migration.c:732
19737 19738 19739 19740
#, c-format
msgid "migration of disk %s failed"
msgstr ""

19741 19742
#: src/qemu/qemu_migration.c:812 src/qemu/qemu_migration.c:959
#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
19743 19744 19745
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""

19746 19747
#: src/qemu/qemu_migration.c:953 src/qemu/qemu_migration.c:1442
#: src/qemu/qemu_migration.c:3737
19748 19749 19750
msgid "canceled by client"
msgstr ""

19751
#: src/qemu/qemu_migration.c:1000
19752 19753 19754
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr ""

19755
#: src/qemu/qemu_migration.c:1041
19756 19757 19758 19759
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""

19760
#: src/qemu/qemu_migration.c:1052
19761 19762 19763
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr ""

19764
#: src/qemu/qemu_migration.c:1096
D
Daniel Veillard 已提交
19765
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
19766 19767
msgstr ""

19768
#: src/qemu/qemu_migration.c:1110
19769 19770 19771
msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
msgstr ""

19772
#: src/qemu/qemu_migration.c:1119
D
Daniel Veillard 已提交
19773 19774 19775
msgid "migration with shmem device is not supported"
msgstr ""

19776
#: src/qemu/qemu_migration.c:1171
19777 19778 19779
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""

19780
#: src/qemu/qemu_migration.c:1267
19781 19782 19783 19784
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary"
msgstr ""

19785
#: src/qemu/qemu_migration.c:1272
19786 19787 19788 19789
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary"
msgstr ""

19790
#: src/qemu/qemu_migration.c:1385
19791 19792 19793
msgid "migration job"
msgstr ""

19794
#: src/qemu/qemu_migration.c:1387
19795 19796 19797
msgid "domain save job"
msgstr ""

19798
#: src/qemu/qemu_migration.c:1389
19799 19800 19801
msgid "domain core dump job"
msgstr ""

19802
#: src/qemu/qemu_migration.c:1391
19803 19804 19805
msgid "job"
msgstr ""

19806
#: src/qemu/qemu_migration.c:1432
19807 19808 19809
msgid "is not active"
msgstr ""

19810
#: src/qemu/qemu_migration.c:1437
19811 19812 19813
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""

19814
#: src/qemu/qemu_migration.c:1497
19815 19816 19817
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""

19818
#: src/qemu/qemu_migration.c:1657 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:798
D
Daniel Veillard 已提交
19819 19820 19821 19822
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""

19823
#: src/qemu/qemu_migration.c:1672
19824 19825 19826 19827
#, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr ""

19828
#: src/qemu/qemu_migration.c:1735 src/util/virnetdevopenvswitch.c:294
19829 19830 19831 19832
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""

19833
#: src/qemu/qemu_migration.c:1758
19834 19835 19836
msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

19837
#: src/qemu/qemu_migration.c:1768
19838 19839 19840
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""

19841
#: src/qemu/qemu_migration.c:1937 src/qemu/qemu_migration.c:2542
19842 19843 19844
msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
msgstr ""

19845
#: src/qemu/qemu_migration.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:2549
19846 19847 19848
msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration"
msgstr ""

19849
#: src/qemu/qemu_migration.c:1964
19850 19851 19852 19853
#, c-format
msgid "disk target %s not found"
msgstr ""

19854
#: src/qemu/qemu_migration.c:1972
19855 19856 19857
msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
msgstr ""

19858
#: src/qemu/qemu_migration.c:1978
19859 19860 19861
msgid "qemu does not support drive-mirror command"
msgstr ""

19862
#: src/qemu/qemu_migration.c:2016 src/qemu/qemu_migration.c:2517
19863 19864 19865
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""

19866
#: src/qemu/qemu_migration.c:2022 src/qemu/qemu_migration.c:2523
19867 19868 19869
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""

19870
#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2529
19871 19872 19873
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""

19874
#: src/qemu/qemu_migration.c:2194
19875 19876 19877
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""

19878
#: src/qemu/qemu_migration.c:2199
19879 19880 19881
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""

19882
#: src/qemu/qemu_migration.c:2380
D
Daniel Veillard 已提交
19883 19884 19885
msgid "Turn auto convergence on to tune it"
msgstr ""

19886
#: src/qemu/qemu_migration.c:2633 src/qemu/qemu_migration.c:3969
19887 19888 19889
msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
msgstr ""

19890
#: src/qemu/qemu_migration.c:2656 src/qemu/qemu_migration.c:4044
19891 19892 19893
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""

19894
#: src/qemu/qemu_migration.c:2692
19895 19896 19897
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""

19898
#: src/qemu/qemu_migration.c:2883
19899 19900 19901
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""

19902
#: src/qemu/qemu_migration.c:3015 src/qemu/qemu_migration.c:3955
19903 19904 19905 19906
#, c-format
msgid "missing scheme in migration URI: %s"
msgstr ""

19907
#: src/qemu/qemu_migration.c:3023 src/vz/vz_driver.c:3092
19908 19909 19910 19911
#, c-format
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
msgstr ""

19912
#: src/qemu/qemu_migration.c:3356
19913 19914 19915
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""

19916
#: src/qemu/qemu_migration.c:3374
19917 19918 19919
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""

19920
#: src/qemu/qemu_migration.c:3396
19921 19922 19923
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""

19924
#: src/qemu/qemu_migration.c:3445
19925 19926 19927
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""

19928
#: src/qemu/qemu_migration.c:3461
19929 19930 19931
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""

19932
#: src/qemu/qemu_migration.c:3483
19933 19934 19935
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""

19936
#: src/qemu/qemu_migration.c:3539
19937 19938 19939 19940
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""

19941
#: src/qemu/qemu_migration.c:3613
19942 19943 19944 19945
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""

19946
#: src/qemu/qemu_migration.c:3963
19947 19948 19949
msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

19950
#: src/qemu/qemu_migration.c:4620
19951 19952 19953
msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""

19954
#: src/qemu/qemu_migration.c:4627
19955 19956 19957
msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""

19958
#: src/qemu/qemu_migration.c:4634
19959 19960 19961
msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""

19962
#: src/qemu/qemu_migration.c:4681
19963 19964 19965
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""

19966
#: src/qemu/qemu_migration.c:4968
19967 19968 19969
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""

19970
#: src/qemu/qemu_migration.c:4982
19971 19972 19973
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""

19974
#: src/qemu/qemu_migration.c:5025
19975 19976 19977 19978
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""

19979
#: src/qemu/qemu_migration.c:5423
19980 19981 19982
msgid "Failed to create pipe for migration"
msgstr ""

19983
#: src/qemu/qemu_migration.c:5457
19984 19985 19986
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19987
#: src/qemu/qemu_migration.c:5635
19988 19989 19990 19991
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19992
#: src/qemu/qemu_migration.c:5668
19993 19994 19995 19996
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
19997
#: src/qemu/qemu_migration.c:5670
19998 19999 20000 20001
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20002
#: src/qemu/qemu_migration.c:5760
20003 20004 20005 20006
#, c-format
msgid "Unsupported compression method '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20007
#: src/qemu/qemu_migration.c:5767
20008 20009 20010 20011
#, c-format
msgid "Compression method '%s' is specified twice"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20012
#: src/qemu/qemu_migration.c:5802
20013 20014 20015
msgid "Turn multithread compression on to tune it"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20016
#: src/qemu/qemu_migration.c:5809
20017 20018 20019
msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161
#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:133
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:140
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:151
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:249 src/util/virnetdevopenvswitch.c:251
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:289
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:310
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:363
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:393
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:428
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:793
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:805
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:811
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:817
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:846
msgid "missing interface information"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:861
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:897
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:916
msgid "Malformed disk target"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:925
#, c-format
msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1060
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1076
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1085
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1090 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1107
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1097
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1102
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1123
msgid "missing feature name"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1137
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1156
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1168
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1224
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1329
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1336
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20162
#: src/qemu/qemu_monitor.c:118
20163 20164 20165
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20166
#: src/qemu/qemu_monitor.c:125
20167 20168 20169
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20170
#: src/qemu/qemu_monitor.c:349
20171 20172 20173 20174
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20175
#: src/qemu/qemu_monitor.c:422
20176 20177 20178 20179
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20180
#: src/qemu/qemu_monitor.c:523
20181 20182 20183
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20184
#: src/qemu/qemu_monitor.c:697
D
Daniel Veillard 已提交
20185 20186 20187
msgid "End of file from qemu monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20188
#: src/qemu/qemu_monitor.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
20189
msgid "qemu unexpectedly closed the monitor"
20190 20191
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20192
#: src/qemu/qemu_monitor.c:803
20193 20194 20195
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""

20196
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1001
D
Daniel Veillard 已提交
20197
msgid "QEMU monitor was closed"
20198 20199
msgstr ""

20200
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1059
20201 20202 20203
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""

20204
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1131
20205 20206 20207
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""

20208
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1166
20209 20210 20211 20212
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""

20213
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1200 src/qemu/qemu_monitor.c:1236
20214 20215 20216 20217
#, c-format
msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
msgstr ""

20218
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1267
20219 20220 20221
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""

20222
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2177
20223 20224 20225 20226
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""

20227
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2263
20228 20229 20230
msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members"
msgstr ""

20231
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2341
20232 20233 20234 20235
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""

20236
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
20237 20238 20239
msgid "fd must be valid"
msgstr ""

20240
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2807 src/qemu/qemu_monitor.c:2864
20241 20242 20243 20244
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""

20245
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2858
20246 20247 20248
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""

20249
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2926
20250 20251 20252
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""

20253
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2957
20254 20255 20256
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20257
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:221
D
Daniel Veillard 已提交
20258 20259 20260 20261
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20262
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:286
20263 20264 20265
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20266
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:383 src/qemu/qemu_monitor_json.c:401
20267 20268 20269 20270
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20271
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:387
20272 20273 20274 20275
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20276
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:502
20277 20278 20279 20280
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:568
msgid "malformed hyperv panic data"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:589
#, c-format
msgid "unknown panic info type '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1166
20291 20292 20293 20294
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20295
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304
20296 20297 20298
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20299
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531
20300 20301 20302
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20303 20304
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1566 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1590
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599
20305 20306 20307 20308
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20309
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575
20310 20311 20312 20313
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20314
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1583
20315
#, c-format
20316
msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
20317 20318
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20319
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1638
20320
#, c-format
20321
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
20322 20323
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20324
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1692
20325 20326 20327
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20328
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1781
20329 20330 20331
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20332
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1869
D
Daniel Veillard 已提交
20333
msgid "query-block reply was missing device list"
20334 20335
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20336
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1888 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1902
D
Daniel Veillard 已提交
20337
msgid "query-block device entry was not in expected format"
20338 20339
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20340
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1947 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1954
20341 20342 20343 20344
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20345
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2009
20346 20347 20348
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20349
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2019
20350 20351 20352 20353
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20354
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2082
20355 20356 20357
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20358
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2092 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2099
20359 20360 20361
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20362
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2604
20363 20364 20365
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20366
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2780
20367 20368 20369
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20370
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2787 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1388
20371
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396
20372 20373 20374 20375
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20376
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2825
20377 20378 20379
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20380
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
20381 20382 20383
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20384
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2839
20385 20386 20387
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20388
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2846
20389 20390 20391
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20392
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2875
20393 20394 20395
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20396
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
20397 20398 20399
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20400
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2893
20401 20402 20403
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20404
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2912
20405 20406 20407
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20408
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2921
20409 20410 20411
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20412
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2930
20413 20414 20415
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20416
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2939
20417 20418 20419
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20420
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2948
20421 20422 20423
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20424
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3073
20425 20426 20427
msgid "missing supported dump formats"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20428
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3082
20429 20430 20431
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20432
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3251
20433 20434 20435
msgid "incomplete return information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20436
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
20437 20438 20439
msgid "query-rx-filter reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20440
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3378
20441 20442 20443
msgid "query -rx-filter return data missing array element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20444
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3384
20445 20446 20447
msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20448
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3393
20449 20450 20451
msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20452
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
20453 20454 20455
msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20456
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
20457 20458 20459
msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20460
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3416
20461 20462 20463
msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20464
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3423
20465 20466 20467
msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20468
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3430
20469 20470 20471
msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20472
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440
20473 20474 20475 20476 20477
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20478
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446
20479 20480 20481 20482 20483
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20484
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3457
20485 20486 20487
msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20488
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3464
20489 20490 20491
msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20492
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3471
20493 20494 20495
msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20496
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3481
20497 20498 20499 20500 20501 20502
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20503
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3487
20504 20505 20506 20507 20508 20509
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20510
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3498
20511 20512 20513
msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20514
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3505
20515 20516 20517
msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20518
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3515
20519 20520 20521 20522 20523 20524
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20525
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3588
20526 20527 20528
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20529
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3600
20530 20531 20532
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20533
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3606
20534 20535 20536
msgid "character device information was missing label"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20537
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612
20538 20539 20540
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20541
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
20542 20543 20544 20545
#, c-format
msgid "failed to add chardev '%s' info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20546
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4078
20547 20548 20549 20550
#, c-format
msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20551
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4123
20552 20553 20554 20555
#, c-format
msgid "unable to find backing name for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20556
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4211 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2238
20557 20558 20559 20560
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20561
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4303
20562 20563 20564
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20565
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4319
20566 20567 20568
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20569
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4333
20570 20571 20572
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20573
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4339
20574 20575 20576
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20577
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4345
20578 20579 20580
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20581
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4373
20582 20583 20584
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20585
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4379
20586 20587 20588
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20589
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4390
20590 20591 20592
msgid "missing array element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20593 20594
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4421 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4746
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4786
20595 20596 20597 20598
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20599
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4424
20600 20601 20602 20603
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20604 20605
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4427 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4749
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4789
20606 20607 20608 20609
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20610
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4430 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2349
D
Daniel Veillard 已提交
20611
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2448
20612 20613 20614 20615
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20616
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4433
20617 20618 20619 20620
#, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20621
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4583
20622 20623 20624 20625
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20626
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4600
20627 20628 20629
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20630
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4611 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4618
20631 20632 20633
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20634
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4629
20635 20636 20637
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20638
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4663
20639 20640 20641 20642
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20643
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4753
D
Daniel Veillard 已提交
20644 20645 20646 20647
#, c-format
msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20648
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4792
20649 20650 20651
msgid "Unexpected error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20652
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4855
20653 20654 20655
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20656
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4861
20657 20658 20659
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20660
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4866
20661 20662 20663
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20664
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4871
20665 20666 20667
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20668
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4879
20669 20670 20671
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20672
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4920
20673 20674 20675
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20676
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940
20677 20678 20679
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20680
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4950
20681 20682 20683
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20684
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4957
20685 20686 20687
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20688
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4966
20689 20690 20691
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20692
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5025
20693 20694 20695
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20696
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5044
20697 20698 20699
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20700
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5058
20701 20702
msgid ""
"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array"
20703 20704
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20705
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5209
D
Daniel Veillard 已提交
20706 20707 20708
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20709
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5228
D
Daniel Veillard 已提交
20710 20711 20712
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20713
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5234
D
Daniel Veillard 已提交
20714 20715 20716
msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20717
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5291
20718 20719 20720
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20721
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5305
20722 20723 20724
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20725
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5356
20726 20727 20728
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20729
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5370
20730 20731 20732
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20733
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5430
20734 20735 20736
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20737
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5439
20738 20739 20740
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20741
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5450
20742 20743 20744
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20745
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5471
20746 20747 20748
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20749
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5486
20750 20751 20752
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20753
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5543
20754 20755 20756
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20757
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5581
20758 20759 20760
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20761
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5595
20762 20763 20764
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20765
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5643 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6819
20766 20767 20768
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20769
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5663
20770 20771 20772
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20773
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5673
20774 20775 20776
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20777
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5762
20778 20779 20780 20781
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20782
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5770
20783
msgid "qom-get reply was missing return data"
20784 20785
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20786
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5825
20787 20788
#, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
20789 20790
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20791
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5882
20792 20793 20794
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5896
20796 20797 20798
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20799
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5938
20800 20801 20802
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20803
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5983
20804 20805 20806
msgid "missing migration capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20807
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5996
20808 20809 20810
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20811
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6002
20812 20813 20814
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20815
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6145
20816 20817 20818
msgid "missing GIC capabilities"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20819
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6166
20820 20821 20822
msgid "missing entry in GIC capabilities list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20823
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6172
20824 20825 20826
msgid "missing GIC version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20827
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6178
20828 20829 20830
msgid "missing in-kernel GIC information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20831
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6184
20832 20833 20834
msgid "missing emulated GIC information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20835
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6370
20836 20837 20838 20839
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20840
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6385
20841 20842 20843 20844
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20845
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6529
20846 20847 20848 20849
#, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20850
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6533
20851 20852 20853 20854
#, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20855
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6585
20856 20857 20858
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20859
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6679
20860 20861 20862
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20863
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6684
20864 20865 20866
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20867
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6691
20868 20869 20870
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20871
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6707
20872 20873 20874 20875
#, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20876
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6725
D
Daniel Veillard 已提交
20877
msgid "invalid array of CPUID features"
20878 20879
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20880
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6886
20881 20882 20883 20884
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20885
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6952
20886 20887 20888
msgid "query-iothreads reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20889
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6967
20890 20891 20892
msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20893
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6982
20894 20895 20896 20897
#, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20898
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6990
20899 20900 20901
msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20902
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7041
20903 20904 20905
msgid "query-memory-devices reply data was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20906
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7051
20907 20908 20909
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20910
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7063
20911 20912 20913
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20914
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7070
20915 20916 20917
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20918
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7080
20919 20920 20921
msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20922
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7087
20923 20924 20925
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20926
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7094
20927 20928 20929
msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20930
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7102
20931 20932 20933
msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20934
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7351
20935 20936 20937
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20938
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7408
D
Daniel Veillard 已提交
20939 20940 20941
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20942
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7417
D
Daniel Veillard 已提交
20943 20944 20945
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20946
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7423
D
Daniel Veillard 已提交
20947 20948 20949
msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20950
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7440
D
Daniel Veillard 已提交
20951 20952 20953
msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20954
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7505
D
Daniel Veillard 已提交
20955 20956 20957
msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
20958
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7543
20959 20960 20961
msgid "malformed QMP schema"
msgstr ""

20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476
msgid "device name rejected"
msgstr ""

20984
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:702 src/qemu/qemu_monitor_text.c:708
20985 20986 20987 20988
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""

20989
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
20990 20991 20992
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""

20993
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:881
20994 20995 20996
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""

20997
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:915
20998 20999 21000
msgid "info blockstats reply was malformed"
msgstr ""

21001
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:934
21002 21003 21004
msgid "info blockstats entry was malformed"
msgstr ""

21005
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:946
21006 21007 21008 21009
#, c-format
msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'"
msgstr ""

21010
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1054
21011 21012 21013
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""

21014
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1172
21015 21016 21017
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""

21018
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1212
21019 21020 21021 21022
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""

21023
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1256
21024 21025 21026 21027
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""

21028
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1410
21029 21030 21031 21032
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""

21033
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1423
21034 21035 21036 21037
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""

21038
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1436
21039 21040 21041 21042
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""

21043
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1453
21044 21045 21046 21047
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""

21048
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1466
21049 21050 21051 21052
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""

21053
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1479
21054 21055 21056 21057
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""

21058
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532
21059 21060 21061 21062
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""

21063
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1539
21064 21065 21066 21067
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""

21068
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1610
21069 21070 21071 21072
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""

21073
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617
21074 21075 21076 21077
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""

21078
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1648
21079 21080 21081 21082
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""

21083
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1677
21084 21085 21086 21087
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""

21088
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1834
21089 21090 21091 21092
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""

21093
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1873
21094 21095 21096 21097
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""

21098
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1916
21099 21100 21101 21102
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""

21103
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1952
21104 21105 21106
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""

21107
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1958
21108 21109 21110
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21111
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2000
21112 21113 21114 21115
msgid ""
"deleting drive is not supported.  This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21116
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2012
21117 21118 21119 21120
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21121
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2046
21122 21123 21124
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21125
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2050
21126 21127 21128
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21129
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2085
21130 21131 21132 21133
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21134
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2089
21135 21136 21137
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21138
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
21139 21140 21141
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21142
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2122
21143 21144 21145 21146
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21147
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2165
21148 21149 21150
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21151
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2261
21152 21153 21154 21155
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21156
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2429
21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:75
#, c-format
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:85
#, c-format
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:107
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:190
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:231
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:433
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:528
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:535
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:566
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""

#: src/qemu/qemu_parse_command.c:596
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21210
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:723 src/qemu/qemu_parse_command.c:2000
21211 21212 21213 21214
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21215
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:751
21216 21217 21218 21219
#, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21220
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:809
21221 21222 21223 21224
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21225
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:815
21226 21227 21228 21229
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21230
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:821
21231 21232 21233 21234
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21235
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:830
21236 21237 21238 21239
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21240
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:839
21241 21242 21243 21244
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21245
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:849
21246 21247 21248 21249
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21250
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:859
21251 21252 21253 21254
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21255
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:871
21256 21257 21258 21259
#, c-format
msgid "cannot parse translation value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21260
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:885
21261 21262 21263 21264
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21265
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:896
21266 21267 21268 21269
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21270
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:943
21271 21272 21273 21274
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21275
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:984
21276 21277 21278 21279
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21280
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:996
21281 21282 21283 21284
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21285
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1053
21286 21287 21288 21289
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21290
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1083
21291 21292 21293 21294
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21295
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1133
21296 21297 21298 21299
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21300
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1172
21301 21302 21303 21304
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21305
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1179
21306 21307 21308 21309
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21310
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1185
21311 21312 21313 21314
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21315
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1191
21316 21317 21318 21319
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21320
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1227
21321 21322 21323 21324
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21325
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1235
21326 21327 21328 21329
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21330
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1241
21331 21332 21333 21334
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21335
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1247
21336 21337 21338 21339
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21340
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1253
21341 21342 21343 21344
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21345
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1345
21346 21347 21348 21349
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21350
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1371
21351 21352 21353 21354
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21355
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1446
21356 21357 21358 21359
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21360
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1476
21361 21362 21363
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21364
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1534
21365 21366 21367 21368
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21369
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1549
21370 21371 21372 21373
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21374
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1560
21375 21376 21377
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21378
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1566
21379 21380 21381
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21382
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1578
21383 21384 21385
msgid "missing HyperV vendor_id value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21386
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1627
21387 21388 21389 21390
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21391
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1641
21392
#, c-format
21393
msgid "cannot parse memory level '%s'"
21394 21395
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21396
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1647
21397 21398
#, c-format
msgid "cannot scale memory: %s"
21399 21400
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21401
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1750
21402
#, c-format
21403
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
21404 21405
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21406
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1816
21407 21408 21409
msgid "no emulator path found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21410
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1872
21411
#, c-format
21412
msgid "missing value for %s argument"
21413 21414
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21415
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1921
21416 21417 21418 21419
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21420
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2039
21421 21422 21423 21424
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21425
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2106
21426 21427 21428
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21429
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2172
21430 21431 21432
msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21433
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2185
21434 21435 21436
msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21437
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2376
21438 21439 21440 21441
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21442
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2427
21443 21444 21445 21446
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21447
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2444
21448 21449 21450 21451
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21452
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2463
21453 21454 21455 21456
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21457
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2521
21458 21459 21460
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21461
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2528
21462 21463 21464 21465
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21466
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2565
21467 21468 21469 21470
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21471
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2772
21472 21473 21474 21475
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21476
#: src/qemu/qemu_process.c:226
21477 21478 21479 21480
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21481
#: src/qemu/qemu_process.c:249
21482 21483 21484
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21485
#: src/qemu/qemu_process.c:254
21486 21487 21488 21489
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21490
#: src/qemu/qemu_process.c:370
21491 21492 21493 21494
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21495
#: src/qemu/qemu_process.c:389
21496 21497 21498 21499
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21500
#: src/qemu/qemu_process.c:397
21501 21502 21503
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21504
#: src/qemu/qemu_process.c:405 src/storage/storage_util.c:530
21505 21506 21507
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21508
#: src/qemu/qemu_process.c:414
21509 21510 21511 21512
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21513
#: src/qemu/qemu_process.c:428
21514 21515 21516 21517
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21518
#: src/qemu/qemu_process.c:468
21519 21520 21521 21522
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21523
#: src/qemu/qemu_process.c:598
21524 21525 21526
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21527
#: src/qemu/qemu_process.c:1708
21528 21529 21530 21531
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21532
#: src/qemu/qemu_process.c:1752
21533 21534 21535 21536
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21537
#: src/qemu/qemu_process.c:1883 src/qemu/qemu_process.c:1981
21538 21539 21540
msgid "failed to format device alias for PTY retrieval"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21541
#: src/qemu/qemu_process.c:1895
21542 21543 21544 21545
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21546
#: src/qemu/qemu_process.c:2057
21547 21548 21549
msgid "Unable to convert time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21550
#: src/qemu/qemu_process.c:2138
21551 21552 21553
msgid "process exited while connecting to monitor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21554
#: src/qemu/qemu_process.c:2173
21555 21556 21557 21558
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21559
#: src/qemu/qemu_process.c:2224
21560 21561 21562
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21563
#: src/qemu/qemu_process.c:2303
21564 21565 21566
msgid "missing alias for network device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21567
#: src/qemu/qemu_process.c:2311
21568 21569 21570
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21571
#: src/qemu/qemu_process.c:2320
21572 21573 21574 21575
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21576
#: src/qemu/qemu_process.c:2539
21577 21578 21579 21580
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21581
#: src/qemu/qemu_process.c:3300
D
Daniel Veillard 已提交
21582 21583 21584
msgid "Unable to set huge path in security driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21585
#: src/qemu/qemu_process.c:3607
21586 21587 21588
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21589
#: src/qemu/qemu_process.c:3743
21590 21591 21592 21593 21594
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21595
#: src/qemu/qemu_process.c:3773
21596 21597 21598
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21599
#: src/qemu/qemu_process.c:3779
21600 21601 21602
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr ""

21603
#: src/qemu/qemu_process.c:3829
21604 21605 21606 21607
#, c-format
msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
msgstr ""

21608
#: src/qemu/qemu_process.c:3858
D
Daniel Veillard 已提交
21609 21610 21611
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
msgstr ""

21612
#: src/qemu/qemu_process.c:3881
21613 21614 21615
msgid "host doesn't support invariant TSC"
msgstr ""

21616
#: src/qemu/qemu_process.c:3975
21617 21618 21619 21620
#, c-format
msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
msgstr ""

21621
#: src/qemu/qemu_process.c:4003
21622 21623 21624 21625
#, c-format
msgid "Unable to read from file '%s'"
msgstr ""

21626
#: src/qemu/qemu_process.c:4010
21627 21628 21629 21630
#, c-format
msgid "Unable to write to file '%s'"
msgstr ""

21631
#: src/qemu/qemu_process.c:4018 src/qemu/qemu_process.c:4024
21632 21633 21634 21635
#, c-format
msgid "Unable to close file '%s'"
msgstr ""

21636
#: src/qemu/qemu_process.c:4308
21637
msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
21638 21639
msgstr ""

21640
#: src/qemu/qemu_process.c:4500
21641 21642 21643
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""

21644
#: src/qemu/qemu_process.c:4546
21645 21646 21647 21648
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr ""

21649
#: src/qemu/qemu_process.c:4624
D
Daniel Veillard 已提交
21650 21651 21652
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""

21653
#: src/qemu/qemu_process.c:4663
D
Daniel Veillard 已提交
21654 21655 21656 21657
#, c-format
msgid "this QEMU does not support '%s' video device"
msgstr ""

21658
#: src/qemu/qemu_process.c:4673
D
Daniel Veillard 已提交
21659 21660 21661 21662
#, c-format
msgid "%s 3d acceleration is not supported"
msgstr ""

21663
#: src/qemu/qemu_process.c:4693
D
Daniel Veillard 已提交
21664 21665 21666
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
msgstr ""

21667
#: src/qemu/qemu_process.c:4705
D
Daniel Veillard 已提交
21668 21669 21670
msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
msgstr ""

21671
#: src/qemu/qemu_process.c:4725
D
Daniel Veillard 已提交
21672 21673 21674 21675
#, c-format
msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
msgstr ""

21676
#: src/qemu/qemu_process.c:4788
21677 21678 21679 21680 21681 21682
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""

21683
#: src/qemu/qemu_process.c:4857 src/qemu/qemu_process.c:6491
D
Daniel Veillard 已提交
21684
#: src/uml/uml_driver.c:1047
21685 21686 21687
msgid "VM is already active"
msgstr ""

21688
#: src/qemu/qemu_process.c:4957
21689 21690 21691 21692 21693 21694
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""

21695
#: src/qemu/qemu_process.c:5112
D
Daniel Veillard 已提交
21696 21697 21698 21699
#, c-format
msgid "duplicate vcpu order '%u'"
msgstr ""

21700
#: src/qemu/qemu_process.c:5118
D
Daniel Veillard 已提交
21701 21702 21703 21704
#, c-format
msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
msgstr ""

21705
#: src/qemu/qemu_process.c:5130
D
Daniel Veillard 已提交
21706 21707 21708 21709 21710 21711
#, c-format
msgid ""
"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
"configuration"
msgstr ""

21712
#: src/qemu/qemu_process.c:5141
D
Daniel Veillard 已提交
21713 21714 21715 21716
#, c-format
msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
msgstr ""

21717
#: src/qemu/qemu_process.c:5289
D
Daniel Veillard 已提交
21718 21719 21720 21721 21722
#, c-format
msgid ""
"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
msgstr ""

21723
#: src/qemu/qemu_process.c:5514 src/qemu/qemu_process.c:6515
D
Daniel Veillard 已提交
21724
#: src/uml/uml_driver.c:1069
21725 21726 21727 21728
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""

21729
#: src/qemu/qemu_process.c:5522
21730 21731 21732
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""

21733
#: src/qemu/qemu_process.c:5529
21734 21735 21736 21737
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""

21738
#: src/qemu/qemu_process.c:5712
21739 21740 21741
msgid "Process exited prior to exec"
msgstr ""

21742
#: src/qemu/qemu_process.c:5761
21743 21744 21745 21746
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2173
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2210
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3146
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3282
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3581
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3615
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4003
D
Daniel Veillard 已提交
21756
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6676 src/remote/remote_driver.c:2128
21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:335
#, c-format
msgid "too many remote domains: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:394
#, c-format
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:453
#, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:512
#, c-format
msgid "too many remote node_devices: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:571
#, c-format
msgid "too many remote nwfilters: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:630
#, c-format
msgid "too many remote secrets: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:689
#, c-format
msgid "too many remote storage_pools: %d > %d"
msgstr ""

#: src/remote/remote_client_bodies.h:736 src/remote/remote_client_bodies.h:753
#: src/remote/remote_client_bodies.h:796 src/remote/remote_client_bodies.h:813
#: src/remote/remote_client_bodies.h:856 src/remote/remote_client_bodies.h:873
#: src/remote/remote_client_bodies.h:916 src/remote/remote_client_bodies.h:933
#: src/remote/remote_client_bodies.h:976 src/remote/remote_client_bodies.h:993
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1036
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1053
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1096
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1113
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1156
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1173
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1216
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1233
D
Daniel Veillard 已提交
21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4997
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5016
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5059
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5078
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6076
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6094
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6278
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6297
#: src/remote/remote_client_bodies.h:7094
#: src/remote/remote_client_bodies.h:7112
21819 21820 21821 21822
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21823
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2965
D
Daniel Veillard 已提交
21824
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4950
21825 21826 21827 21828
#, c-format
msgid "too many remote domain_snapshots: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21829
#: src/remote/remote_client_bodies.h:7047
21830 21831 21832 21833
#, c-format
msgid "too many remote storage_vols: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21834
#: src/remote/remote_driver.c:687
21835 21836 21837 21838
#, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21839
#: src/remote/remote_driver.c:763
21840 21841 21842 21843
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21844
#: src/remote/remote_driver.c:782
21845 21846 21847 21848 21849
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21850
#: src/remote/remote_driver.c:803
21851 21852 21853
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21854
#: src/remote/remote_driver.c:921
21855 21856 21857
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21858
#: src/remote/remote_driver.c:946
21859 21860 21861
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21862
#: src/remote/remote_driver.c:971
21863 21864 21865 21866 21867
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21868
#: src/remote/remote_driver.c:1008
21869 21870 21871 21872 21873
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21874
#: src/remote/remote_driver.c:1087
21875 21876 21877 21878 21879
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21880
#: src/remote/remote_driver.c:1129
21881 21882 21883
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21884
#: src/remote/remote_driver.c:1578
21885 21886 21887
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21888
#: src/remote/remote_driver.c:1597 src/remote/remote_driver.c:1661
21889 21890 21891 21892
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21893
#: src/remote/remote_driver.c:1642
21894 21895 21896
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21897 21898
#: src/remote/remote_driver.c:1693 src/remote/remote_driver.c:7458
#: src/remote/remote_driver.c:7714
21899 21900 21901 21902
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21903
#: src/remote/remote_driver.c:1776
21904 21905 21906
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21907
#: src/remote/remote_driver.c:1824
21908 21909 21910
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21911
#: src/remote/remote_driver.c:2058 src/remote/remote_driver.c:2228
21912 21913 21914 21915
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21916 21917
#: src/remote/remote_driver.c:2066 src/remote/remote_driver.c:2170
#: src/remote/remote_driver.c:2235
21918 21919 21920 21921
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21922
#: src/remote/remote_driver.c:2087 src/remote/remote_driver.c:2252
21923 21924 21925 21926
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21927 21928
#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2190
#: src/remote/remote_driver.c:2258
21929 21930 21931 21932
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21933
#: src/remote/remote_driver.c:2386
21934 21935 21936 21937
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21938
#: src/remote/remote_driver.c:2431
21939 21940 21941 21942
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21943
#: src/remote/remote_driver.c:2503
21944 21945 21946 21947
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21948
#: src/remote/remote_driver.c:2512
21949 21950 21951 21952
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21953
#: src/remote/remote_driver.c:2599
21954 21955 21956
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21957 21958
#: src/remote/remote_driver.c:2608 src/remote/remote_driver.c:6117
#: src/remote/remote_driver.c:7019
21959 21960 21961
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21962
#: src/remote/remote_driver.c:2712
21963 21964 21965 21966
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21967
#: src/remote/remote_driver.c:2756
21968 21969 21970 21971
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21972
#: src/remote/remote_driver.c:2777 src/remote/remote_driver.c:2828
21973 21974 21975
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21976
#: src/remote/remote_driver.c:2808
21977 21978 21979 21980
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21981
#: src/remote/remote_driver.c:2953
21982 21983 21984 21985
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21986
#: src/remote/remote_driver.c:2959
21987 21988 21989 21990
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21991
#: src/remote/remote_driver.c:2984
21992 21993 21994
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
21995
#: src/remote/remote_driver.c:3683
21996 21997 21998 21999
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22000
#: src/remote/remote_driver.c:3692
22001 22002 22003 22004
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22005
#: src/remote/remote_driver.c:3729
22006 22007 22008 22009
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22010
#: src/remote/remote_driver.c:4016
22011 22012 22013
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22014
#: src/remote/remote_driver.c:4027
22015 22016 22017
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22018
#: src/remote/remote_driver.c:4033 src/remote/remote_driver.c:4325
22019 22020 22021
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22022
#: src/remote/remote_driver.c:4139
22023 22024 22025 22026
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22027
#: src/remote/remote_driver.c:4169
22028 22029 22030 22031
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22032
#: src/remote/remote_driver.c:4268
22033 22034 22035 22036
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22037
#: src/remote/remote_driver.c:5567
22038 22039 22040
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22041 22042 22043 22044 22045
#: src/remote/remote_driver.c:6049 src/remote/remote_driver.c:6108
#: src/remote/remote_driver.c:6191 src/remote/remote_driver.c:6252
#: src/remote/remote_driver.c:6311 src/remote/remote_driver.c:6938
#: src/remote/remote_driver.c:7010 src/remote/remote_driver.c:7110
#: src/remote/remote_driver.c:7184 src/remote/remote_driver.c:7259
22046 22047 22048
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22049
#: src/remote/remote_driver.c:6397
22050 22051 22052 22053
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22054
#: src/remote/remote_driver.c:6519
22055 22056 22057 22058 22059
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22060
#: src/remote/remote_driver.c:7648
22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081
#, c-format
msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virkeepalive.c:143
msgid "connection closed due to keepalive timeout"
msgstr ""

#: src/rpc/virkeepalive.c:257
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""

#: src/rpc/virkeepalive.c:263
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclient.c:311
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""

22082
#: src/rpc/virnetclient.c:670
22083 22084 22085
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""

22086
#: src/rpc/virnetclient.c:688
22087 22088 22089
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""

22090
#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1879
22091 22092 22093
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""

22094
#: src/rpc/virnetclient.c:974
22095 22096 22097
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""

22098
#: src/rpc/virnetclient.c:979
22099 22100 22101
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""

22102
#: src/rpc/virnetclient.c:1122
22103 22104 22105 22106
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""

22107
#: src/rpc/virnetclient.c:1291
22108 22109 22110 22111
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""

22112
#: src/rpc/virnetclient.c:1672
22113 22114 22115
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""

22116
#: src/rpc/virnetclient.c:1699
22117 22118 22119
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""

22120
#: src/rpc/virnetclient.c:1749
22121 22122 22123
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""

22124
#: src/rpc/virnetclient.c:1897
22125 22126 22127
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""

22128
#: src/rpc/virnetclient.c:2026
22129 22130 22131
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""

22132
#: src/rpc/virnetclient.c:2033
22133 22134 22135
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""

22136
#: src/rpc/virnetclient.c:2043
22137 22138 22139
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""

22140
#: src/rpc/virnetclient.c:2108
22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174
msgid "client socket is closed"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372
22175
#: src/rpc/virnetmessage.c:571 src/rpc/virnetmessage.c:592
22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""

22200
#: src/rpc/virnetclientstream.c:435
22201 22202 22203
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""

22204
#: src/rpc/virnetclientstream.c:471 src/rpc/virnetclientstream.c:493
22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetdaemon.c:192
#, c-format
msgid "No server named '%s'"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetdaemon.c:238
msgid "Cannot get all servers from daemon"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetdaemon.c:268
msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetdaemon.c:291
#, c-format
msgid "Server '%s' not found in JSON"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetdaemon.c:340
msgid "Malformed servers data in JSON document"
msgstr ""

22230
#: src/rpc/virnetdaemon.c:536
22231 22232 22233
msgid "Libvirt"
msgstr ""

22234
#: src/rpc/virnetdaemon.c:537
22235 22236 22237
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""

22238
#: src/rpc/virnetdaemon.c:604
22239 22240 22241
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""

22242
#: src/rpc/virnetdaemon.c:621
22243 22244 22245 22246
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""

22247
#: src/rpc/virnetdaemon.c:637
22248 22249 22250
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""

22251
#: src/rpc/virnetdaemon.c:646
22252 22253 22254
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""

22255
#: src/rpc/virnetdaemon.c:773
22256 22257 22258
msgid "Not all servers restored, cannot run server"
msgstr ""

22259
#: src/rpc/virnetdaemon.c:787
22260 22261 22262
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""

22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:172
msgid "failed to initialize libssh"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:222
msgid "failed to get the key of the current session"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:234 src/rpc/virnetsshsession.c:363
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:308 src/rpc/virnetsshsession.c:487
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:329 src/rpc/virnetsshsession.c:338
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:337 src/rpc/virnetsshsession.c:353
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:351 src/rpc/virnetsshsession.c:380
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:363 src/rpc/virnetsshsession.c:391
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:375 src/rpc/virnetsshsession.c:405
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22306
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:390 src/rpc/virnetsshsession.c:471
22307 22308 22309 22310
#, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22311
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:402 src/rpc/virnetsshsession.c:498
22312 22313 22314 22315
#, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22316
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:408
22317 22318 22319
msgid "Unknown state of the remote server SSH key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22320
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:435 src/rpc/virnetsshsession.c:626
22321 22322 22323 22324
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22325
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:443 src/rpc/virnetlibsshsession.c:768
22326 22327 22328
msgid "no suitable callback for input of key passphrase"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22329
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:457 src/rpc/virnetsshsession.c:655
22330 22331 22332
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22333
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:467
22334 22335 22336
msgid "passphrase is too long for the buffer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22337
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:500
22338 22339 22340 22341
#, c-format
msgid "error while reading private key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22342
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:509
22343 22344 22345 22346
#, c-format
msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22347
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:550
22348 22349 22350 22351
#, c-format
msgid "error while reading public key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22352
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:564
22353 22354 22355 22356
#, c-format
msgid "cannot export the public key from the private key '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22357
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:633 src/rpc/virnetsshsession.c:722
22358 22359 22360
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22361
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:646 src/rpc/virnetsshsession.c:734
22362 22363 22364
msgid "failed to retrieve password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22365 22366
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:668 src/rpc/virnetlibsshsession.c:788
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:812 src/rpc/virnetsshsession.c:756
22367 22368 22369 22370 22371
#: src/util/virerror.c:1093
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22372
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:692
22373 22374 22375 22376 22377
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22378
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:739
22379 22380 22381
msgid "no suitable callback for input of keyboard response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22382
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:775
22383 22384 22385
msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22386
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:842
22387 22388 22389 22390
#, c-format
msgid "Failed to authenticate as 'none': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22391
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:871
22392 22393 22394 22395
#, c-format
msgid "failed to authenticate using agent: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22396
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:899
22397 22398 22399 22400
#, c-format
msgid "failed to authenticate: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22401
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:903 src/rpc/virnetsshsession.c:922
22402 22403 22404 22405
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22406
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:907 src/rpc/virnetsshsession.c:926
22407 22408 22409 22410 22411
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22412
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:924
22413 22414 22415 22416
#, c-format
msgid "failed to create libssh channel: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22417
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:932 src/rpc/virnetsshsession.c:943
22418 22419 22420 22421
#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22422
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:940 src/rpc/virnetsshsession.c:951
22423 22424 22425 22426
#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22427
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:968 src/rpc/virnetsshsession.c:856
22428 22429 22430 22431
#: src/rpc/virnetsshsession.c:970
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22432
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:975 src/rpc/virnetsshsession.c:977
22433 22434 22435
msgid "No channel command provided"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22436
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:982 src/rpc/virnetsshsession.c:984
22437 22438 22439
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22440
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1070
22441 22442 22443
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22444
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1214
22445 22446 22447
msgid "Failed to initialize libssh session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22448
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1252
22449 22450 22451
msgid "Invalid virNetLibsshSessionPtr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22452
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1276 src/rpc/virnetsshsession.c:1318
22453 22454 22455 22456
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22457 22458
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1321 src/rpc/virnetlibsshsession.c:1442
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1454 src/rpc/virnetsshsession.c:1363
22459 22460 22461 22462 22463
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 src/rpc/virnetsshsession.c:1486
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22464
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1326 src/rpc/virnetlibsshsession.c:1446
22465 22466 22467 22468
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1368 src/rpc/virnetsshsession.c:1478
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22469
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1407 src/rpc/virnetsshsession.c:1439
22470 22471 22472 22473
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22474
#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1479 src/rpc/virnetsshsession.c:1511
22475 22476 22477 22478
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr ""

22479
#: src/rpc/virnetmessage.c:132
22480 22481 22482
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""

22483
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
22484 22485 22486 22487
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""

22488
#: src/rpc/virnetmessage.c:149
22489 22490 22491 22492
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""

22493
#: src/rpc/virnetmessage.c:189
22494 22495 22496
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""

22497
#: src/rpc/virnetmessage.c:202
22498 22499 22500
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""

22501 22502
#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:390
#: src/rpc/virnetmessage.c:470 src/rpc/virnetmessage.c:495
22503 22504 22505
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""

22506
#: src/rpc/virnetmessage.c:251
22507 22508 22509
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""

22510
#: src/rpc/virnetmessage.c:262
22511 22512 22513
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""

22514
#: src/rpc/virnetmessage.c:287
22515 22516 22517 22518
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""

22519
#: src/rpc/virnetmessage.c:293
22520 22521 22522
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""

22523
#: src/rpc/virnetmessage.c:318
22524 22525 22526
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""

22527
#: src/rpc/virnetmessage.c:325
22528 22529 22530 22531
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""

22532
#: src/rpc/virnetmessage.c:364
22533 22534 22535
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""

22536
#: src/rpc/virnetmessage.c:418
22537 22538 22539
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""

22540
#: src/rpc/virnetmessage.c:445
22541 22542 22543 22544
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""

22545
#: src/rpc/virnetmessage.c:544
22546 22547 22548
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""

22549
#: src/rpc/virnetmessage.c:558
22550 22551 22552 22553
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""

22554
#: src/rpc/virnetmessage.c:564 src/rpc/virnetmessage.c:585
22555 22556 22557 22558
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""

22559
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:96 src/rpc/virnetsaslcontext.c:118
22560 22561 22562 22563
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""

22564
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:154 src/rpc/virnettlscontext.c:378
22565 22566 22567 22568
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""

22569
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:163
22570 22571 22572 22573
#, c-format
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
msgstr ""

22574
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:167
22575 22576 22577
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""

22578
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:238
22579 22580 22581 22582
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""

22583
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:260
22584 22585 22586 22587
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""

22588
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:281
22589 22590 22591 22592
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""

22593
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:288
22594 22595 22596
msgid "no client username was found"
msgstr ""

22597
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:309
22598 22599 22600 22601
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""

22602
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:345
22603 22604 22605 22606
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""

22607
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:369
22608 22609 22610 22611
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""

22612
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:397
22613 22614 22615 22616
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""

22617
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:404
D
Daniel Veillard 已提交
22618 22619 22620
msgid "no SASL mechanisms are available"
msgstr ""

22621 22622
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:453 src/rpc/virnetsaslcontext.c:548
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:593
22623 22624 22625 22626
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""

22627
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:502
22628 22629 22630 22631
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""

22632
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626 src/rpc/virnetsaslcontext.c:665
22633 22634 22635 22636
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""

22637
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:640
22638 22639 22640 22641
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""

22642
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:678
22643 22644 22645 22646
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""

22647
#: src/rpc/virnetserver.c:424
22648 22649 22650
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""

22651
#: src/rpc/virnetserver.c:429
22652 22653 22654
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""

22655
#: src/rpc/virnetserver.c:434
22656 22657 22658
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

22659
#: src/rpc/virnetserver.c:439
22660 22661 22662
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""

22663
#: src/rpc/virnetserver.c:446
22664 22665 22666
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

22667
#: src/rpc/virnetserver.c:454
22668 22669 22670
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

22671
#: src/rpc/virnetserver.c:459
22672 22673 22674
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

22675
#: src/rpc/virnetserver.c:466
22676 22677 22678
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

22679
#: src/rpc/virnetserver.c:488
22680 22681 22682
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""

22683
#: src/rpc/virnetserver.c:495
22684 22685 22686
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""

22687
#: src/rpc/virnetserver.c:504
22688 22689 22690
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""

22691
#: src/rpc/virnetserver.c:521
22692 22693 22694
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""

22695
#: src/rpc/virnetserver.c:528
22696 22697 22698
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr ""

22699
#: src/rpc/virnetserver.c:537
22700 22701 22702
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr ""

22703
#: src/rpc/virnetserver.c:579
22704 22705 22706
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""

22707
#: src/rpc/virnetserver.c:585
22708 22709 22710
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""

22711
#: src/rpc/virnetserver.c:591
22712 22713 22714
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""

22715
#: src/rpc/virnetserver.c:596
22716 22717 22718
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""

22719
#: src/rpc/virnetserver.c:602
22720 22721 22722
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""

22723
#: src/rpc/virnetserver.c:607
22724 22725 22726
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""

22727
#: src/rpc/virnetserver.c:612
22728 22729 22730
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""

22731
#: src/rpc/virnetserver.c:619
22732 22733 22734
msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
msgstr ""

22735
#: src/rpc/virnetserver.c:626
22736 22737 22738
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""

22739
#: src/rpc/virnetserver.c:1032
22740 22741 22742 22743
#, c-format
msgid "No client with matching ID '%llu'"
msgstr ""

22744
#: src/rpc/virnetserver.c:1052
22745 22746 22747 22748 22749
msgid ""
"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
"number of clients waiting for authentication"
msgstr ""

22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769
#: src/rpc/virnetserverclient.c:436
msgid "failed to get current time"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 src/rpc/virnetserverservice.c:342
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverclient.c:484 src/rpc/virnetserverservice.c:347
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverclient.c:490 src/rpc/virnetserverservice.c:353
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverclient.c:496
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""

22770
#: src/rpc/virnetserverclient.c:506
22771 22772 22773
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""

22774
#: src/rpc/virnetserverclient.c:516
22775 22776 22777
msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
msgstr ""

22778
#: src/rpc/virnetserverclient.c:544
22779 22780 22781
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22782
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1309
22783 22784 22785 22786
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22787
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1620
22788 22789 22790
msgid "No network socket associated with client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22791
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1629
22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799
msgid "No identity information available for client"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetservermdns.c:293
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22800
#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:241
22801
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350
22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetservermdns.c:373
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetservermdns.c:615
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409
msgid "authentication required"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverservice.c:360
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetserverservice.c:366
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22861
#: src/rpc/virnetsocket.c:174
22862 22863 22864
msgid "Cannot get host interface addresses"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22865
#: src/rpc/virnetsocket.c:201
22866 22867 22868 22869
#, c-format
msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22870
#: src/rpc/virnetsocket.c:217
22871 22872 22873
msgid "Cannot check address family on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22874
#: src/rpc/virnetsocket.c:240
22875 22876 22877
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22878
#: src/rpc/virnetsocket.c:245
22879 22880 22881
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22882
#: src/rpc/virnetsocket.c:269
22883 22884 22885
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22886
#: src/rpc/virnetsocket.c:342 src/rpc/virnetsocket.c:566
22887 22888 22889 22890
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22891
#: src/rpc/virnetsocket.c:360 src/rpc/virnetsocket.c:575
22892 22893 22894
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22895
#: src/rpc/virnetsocket.c:380
22896 22897 22898
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22899 22900
#: src/rpc/virnetsocket.c:388 src/rpc/virnetsocket.c:415
#: src/rpc/virnetsocket.c:421
22901 22902 22903
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22904 22905 22906 22907
#: src/rpc/virnetsocket.c:399 src/rpc/virnetsocket.c:529
#: src/rpc/virnetsocket.c:599 src/rpc/virnetsocket.c:730
#: src/rpc/virnetsocket.c:1197 src/rpc/virnetsocket.c:1249
#: src/rpc/virnetsocket.c:2098
22908 22909 22910
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22911
#: src/rpc/virnetsocket.c:459 src/rpc/virnetsocket.c:690
22912 22913 22914
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22915
#: src/rpc/virnetsocket.c:466 src/rpc/virnetsocket.c:696
22916 22917 22918 22919
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22920
#: src/rpc/virnetsocket.c:479
22921 22922 22923 22924
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22925
#: src/rpc/virnetsocket.c:490
22926 22927 22928 22929
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22930
#: src/rpc/virnetsocket.c:514 src/rpc/virnetsocket.c:759
22931 22932 22933
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22934
#: src/rpc/virnetsocket.c:592
22935 22936 22937 22938
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22939
#: src/rpc/virnetsocket.c:605
22940 22941 22942
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22943
#: src/rpc/virnetsocket.c:652
22944 22945 22946
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22947
#: src/rpc/virnetsocket.c:659
22948 22949 22950 22951
#, c-format
msgid "Cannot determine basename for binary '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22952
#: src/rpc/virnetsocket.c:669 src/util/virpidfile.c:561
22953 22954 22955 22956
#, c-format
msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22957
#: src/rpc/virnetsocket.c:679
22958 22959 22960 22961
#, c-format
msgid "Unable to create lock '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22962
#: src/rpc/virnetsocket.c:684
22963 22964 22965 22966
#, c-format
msgid "Unable to lock '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22967
#: src/rpc/virnetsocket.c:713
22968 22969 22970 22971
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22972
#: src/rpc/virnetsocket.c:781 src/rpc/virnetsocket.c:787
22973 22974 22975
msgid "unable to create socket pair"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22976
#: src/rpc/virnetsocket.c:825
22977 22978 22979
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22980
#: src/rpc/virnetsocket.c:930 src/rpc/virnetsocket.c:1066
22981 22982 22983
msgid "Failed to parse port number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22984
#: src/rpc/virnetsocket.c:950 src/rpc/virnetsocket.c:1086
22985 22986 22987 22988
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22989
#: src/rpc/virnetsocket.c:987 src/rpc/virnetsocket.c:1119
22990 22991 22992 22993
#, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22994
#: src/rpc/virnetsocket.c:1033
22995 22996 22997
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
22998
#: src/rpc/virnetsocket.c:1170
22999 23000 23001
msgid "libssh transport support was not enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23002
#: src/rpc/virnetsocket.c:1217
23003 23004 23005
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23006
#: src/rpc/virnetsocket.c:1223
23007 23008 23009
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23010
#: src/rpc/virnetsocket.c:1229
23011 23012 23013
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23014
#: src/rpc/virnetsocket.c:1234
23015 23016 23017
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23018
#: src/rpc/virnetsocket.c:1243
23019 23020 23021
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23022
#: src/rpc/virnetsocket.c:1267
23023 23024 23025
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23026
#: src/rpc/virnetsocket.c:1274
23027 23028 23029
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23030
#: src/rpc/virnetsocket.c:1296
23031 23032 23033 23034
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23035
#: src/rpc/virnetsocket.c:1303
23036 23037 23038 23039
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23040
#: src/rpc/virnetsocket.c:1388
23041 23042 23043
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23044
#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 src/rpc/virnetsocket.c:1500
23045 23046 23047
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23048
#: src/rpc/virnetsocket.c:1506
23049 23050 23051
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23052
#: src/rpc/virnetsocket.c:1512
23053 23054 23055
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23056
#: src/rpc/virnetsocket.c:1540
23057 23058 23059
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23060
#: src/rpc/virnetsocket.c:1561
23061 23062 23063
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23064
#: src/rpc/virnetsocket.c:1582
23065 23066 23067
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23068
#: src/rpc/virnetsocket.c:1790
23069 23070 23071 23072
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23073
#: src/rpc/virnetsocket.c:1793
23074 23075 23076
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23077
#: src/rpc/virnetsocket.c:1804
23078 23079 23080 23081
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23082
#: src/rpc/virnetsocket.c:1808
23083 23084 23085
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23086
#: src/rpc/virnetsocket.c:1852
23087 23088 23089
msgid "Cannot write data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23090
#: src/rpc/virnetsocket.c:1857
23091 23092 23093
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23094
#: src/rpc/virnetsocket.c:2000
23095 23096 23097
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23098
#: src/rpc/virnetsocket.c:2011
23099 23100 23101 23102
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23103
#: src/rpc/virnetsocket.c:2034
23104 23105 23106
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23107
#: src/rpc/virnetsocket.c:2044
23108 23109 23110
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23111
#: src/rpc/virnetsocket.c:2061
23112 23113 23114
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23115
#: src/rpc/virnetsocket.c:2092
23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:316
#, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:429
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:456
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:503
msgid "Unknown error value"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:529
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:535
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579
#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:567
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:571
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:617 src/rpc/virnetsshsession.c:676
#, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:644
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:649
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:787
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:803
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:811
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:828 src/rpc/virnetsshsession.c:835
#, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:872
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:917
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1062 src/rpc/virnetsshsession.c:1142
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1101
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213
#, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1219
#, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1270
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""

#: src/rpc/virnetsshsession.c:1302
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:119
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:143
msgid "cannot get current time"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:150
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:152
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:153
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:161
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:163
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""

#: src/rpc/virnettlscontext.c:164
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23274
#: src/rpc/virnettlscontext.c:186
23275 23276 23277 23278 23279
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23280
#: src/rpc/virnettlscontext.c:187
23281 23282 23283 23284 23285
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23286
#: src/rpc/virnettlscontext.c:194
23287 23288 23289 23290
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23291
#: src/rpc/virnettlscontext.c:201
23292 23293 23294 23295
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23296
#: src/rpc/virnettlscontext.c:207
23297 23298 23299 23300
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23301
#: src/rpc/virnettlscontext.c:233
23302 23303 23304 23305
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23306
#: src/rpc/virnettlscontext.c:243
23307 23308 23309 23310
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23311
#: src/rpc/virnettlscontext.c:255
23312 23313 23314 23315
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23316
#: src/rpc/virnettlscontext.c:266
23317 23318 23319 23320
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23321
#: src/rpc/virnettlscontext.c:307 src/rpc/virnettlscontext.c:319
23322 23323 23324 23325
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23326
#: src/rpc/virnettlscontext.c:342
23327 23328 23329 23330
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23331
#: src/rpc/virnettlscontext.c:354
23332 23333 23334 23335
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23336
#: src/rpc/virnettlscontext.c:391
23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list).  Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23344
#: src/rpc/virnettlscontext.c:414
23345 23346 23347 23348
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23349
#: src/rpc/virnettlscontext.c:463
23350 23351 23352 23353
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23354
#: src/rpc/virnettlscontext.c:464
23355 23356 23357 23358
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23359
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 src/rpc/virnettlscontext.c:999
23360 23361 23362
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23363
#: src/rpc/virnettlscontext.c:473 src/rpc/virnettlscontext.c:1002
23364 23365 23366
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23367
#: src/rpc/virnettlscontext.c:476 src/rpc/virnettlscontext.c:1005
23368 23369 23370
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23371
#: src/rpc/virnettlscontext.c:479 src/rpc/virnettlscontext.c:1008
23372 23373 23374
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23375
#: src/rpc/virnettlscontext.c:482 src/rpc/virnettlscontext.c:1011
23376 23377 23378
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23379
#: src/rpc/virnettlscontext.c:485
23380 23381 23382 23383
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23384
#: src/rpc/virnettlscontext.c:507 src/rpc/virnettlscontext.c:1036
23385 23386 23387
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23388
#: src/rpc/virnettlscontext.c:519
23389 23390 23391 23392
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23393
#: src/rpc/virnettlscontext.c:520
23394 23395 23396 23397
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23398
#: src/rpc/virnettlscontext.c:557
23399 23400 23401 23402
#, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23403
#: src/rpc/virnettlscontext.c:635
23404 23405 23406 23407
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23408
#: src/rpc/virnettlscontext.c:653
23409 23410 23411 23412
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23413
#: src/rpc/virnettlscontext.c:678
23414 23415 23416 23417
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23418
#: src/rpc/virnettlscontext.c:720
23419 23420 23421 23422
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23423
#: src/rpc/virnettlscontext.c:741
23424 23425 23426 23427
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23428
#: src/rpc/virnettlscontext.c:748
23429 23430 23431 23432
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23433
#: src/rpc/virnettlscontext.c:993
23434 23435 23436 23437
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23438
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1014
23439 23440 23441 23442
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23443
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1021
23444 23445 23446
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23447
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1027
23448 23449 23450
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23451
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1042
23452 23453 23454
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23455
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1057
23456 23457 23458 23459
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23460
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1128
23461 23462 23463
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23464
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1204
23465 23466 23467 23468
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23469
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1218
23470
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
23471
msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
23472 23473
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23474
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227
23475 23476 23477 23478
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23479
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1359
23480 23481 23482 23483
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23484
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1391
23485 23486 23487
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23488
#: src/secret/secret_driver.c:92 src/secret/secret_driver.c:166
23489 23490 23491 23492
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23493
#: src/secret/secret_driver.c:103
23494 23495 23496 23497
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23498
#: src/secret/secret_driver.c:197
23499 23500 23501 23502
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23503
#: src/secret/secret_driver.c:382
23504 23505 23506
msgid "secret is private"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23507
#: src/security/security_apparmor.c:99
23508 23509 23510 23511
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23512
#: src/security/security_apparmor.c:148
23513 23514 23515 23516
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23517
#: src/security/security_apparmor.c:257
23518 23519 23520
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23521
#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:750
23522 23523 23524 23525
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23526
#: src/security/security_apparmor.c:376 src/security/security_apparmor.c:381
23527 23528 23529 23530
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23531
#: src/security/security_apparmor.c:444
23532 23533 23534
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23535
#: src/security/security_apparmor.c:451 src/security/security_selinux.c:746
23536 23537 23538
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23539
#: src/security/security_apparmor.c:471
23540 23541 23542 23543
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23544
#: src/security/security_apparmor.c:526
23545 23546 23547
msgid "error getting profile status"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23548
#: src/security/security_apparmor.c:535
23549 23550 23551
msgid "error copying profile name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23552
#: src/security/security_apparmor.c:582
23553 23554 23555 23556
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23557 23558 23559 23560
#: src/security/security_apparmor.c:609 src/security/security_apparmor.c:652
#: src/security/security_selinux.c:2531 src/security/security_selinux.c:2562
#: src/security/security_selinux.c:2596 src/security/security_selinux.c:2625
#: src/security/security_selinux.c:2672 src/security/security_selinux.c:2710
23561 23562 23563 23564 23565 23566
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23567
#: src/security/security_apparmor.c:620
23568 23569 23570
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23571
#: src/security/security_apparmor.c:737
23572 23573 23574 23575
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23576
#: src/security/security_apparmor.c:786
23577 23578 23579 23580
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23581
#: src/security/security_dac.c:282
23582 23583 23584
msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23585
#: src/security/security_dac.c:321
23586 23587 23588
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23589
#: src/security/security_dac.c:387 src/security/security_selinux.c:709
D
Daniel Veillard 已提交
23590 23591 23592
msgid "Unable to initialize thread local variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23593
#: src/security/security_dac.c:453 src/security/security_selinux.c:1019
D
Daniel Veillard 已提交
23594 23595 23596
msgid "Another relabel transaction is already started"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23597
#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1030
D
Daniel Veillard 已提交
23598 23599 23600
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23601
#: src/security/security_dac.c:496
D
Daniel Veillard 已提交
23602 23603 23604
msgid "No transaction is set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23605
#: src/security/security_dac.c:502 src/security/security_selinux.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
23606 23607 23608
msgid "Unable to clear thread local variable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23609
#: src/security/security_dac.c:580 src/security/security_dac.c:632
23610 23611 23612 23613
#, c-format
msgid "unable to stat: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23614
#: src/security/security_dac.c:607
23615 23616 23617 23618
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23619
#: src/security/security_dac.c:1764 src/security/security_selinux.c:752
23620 23621 23622
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23623
#: src/security/security_dac.c:1772 src/security/security_selinux.c:759
23624 23625 23626 23627
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23628
#: src/security/security_dac.c:1782
23629 23630 23631 23632
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23633
#: src/security/security_dac.c:1794
23634 23635 23636 23637
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23638
#: src/security/security_dac.c:1805 src/security/security_selinux.c:837
23639 23640 23641 23642
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23643
#: src/security/security_dac.c:1850
23644 23645 23646 23647
#, c-format
msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23648
#: src/security/security_dac.c:1879
23649 23650 23651 23652
#, c-format
msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23653
#: src/security/security_dac.c:1895
23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670
msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
msgstr ""

#: src/security/security_driver.c:79
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""

#: src/security/security_driver.c:92
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""

#: src/security/security_manager.c:183
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23671
#: src/security/security_manager.c:671
23672 23673 23674
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23675
#: src/security/security_manager.c:770
23676 23677 23678 23679
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for model %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23680
#: src/security/security_selinux.c:275
23681 23682 23683 23684
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23685
#: src/security/security_selinux.c:341 src/security/security_selinux.c:485
23686 23687 23688
msgid "Unable to get current process SELinux context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23689
#: src/security/security_selinux.c:346 src/security/security_selinux.c:490
23690 23691 23692 23693
#, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23694 23695 23696
#: src/security/security_selinux.c:379 src/security/security_selinux.c:386
#: src/security/security_selinux.c:402 src/security/security_selinux.c:409
#: src/security/security_selinux.c:416
23697 23698 23699 23700
#, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23701
#: src/security/security_selinux.c:395
23702 23703 23704
msgid "No category range available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23705
#: src/security/security_selinux.c:445
23706 23707 23708
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23709
#: src/security/security_selinux.c:451
23710 23711 23712 23713
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23714
#: src/security/security_selinux.c:457 src/security/security_selinux.c:528
23715 23716 23717
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23718
#: src/security/security_selinux.c:498
23719 23720 23721 23722
#, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23723
#: src/security/security_selinux.c:506
23724 23725 23726 23727
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23728
#: src/security/security_selinux.c:515
23729 23730 23731 23732
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23733
#: src/security/security_selinux.c:522
23734 23735 23736 23737
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23738
#: src/security/security_selinux.c:555 src/security/security_selinux.c:634
23739 23740 23741
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23742
#: src/security/security_selinux.c:568
23743
#, c-format
23744
msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'"
23745 23746
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23747
#: src/security/security_selinux.c:578
23748
#, c-format
23749
msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'"
23750 23751
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23752
#: src/security/security_selinux.c:588
23753
#, c-format
23754
msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
23755 23756
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23757
#: src/security/security_selinux.c:616
23758 23759 23760
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23761
#: src/security/security_selinux.c:641
23762 23763 23764 23765
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23766
#: src/security/security_selinux.c:664
23767 23768 23769 23770
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23771
#: src/security/security_selinux.c:770
23772 23773 23774 23775
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23776
#: src/security/security_selinux.c:776
23777 23778 23779
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23780
#: src/security/security_selinux.c:917
23781 23782 23783 23784
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23785
#: src/security/security_selinux.c:1181
23786 23787 23788 23789
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23790
#: src/security/security_selinux.c:1192
23791 23792 23793 23794 23795 23796
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23797
#: src/security/security_selinux.c:1252
23798 23799 23800 23801
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23802
#: src/security/security_selinux.c:2374 src/security/security_selinux.c:2770
23803 23804 23805 23806
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23807
#: src/security/security_selinux.c:2541
23808 23809 23810 23811
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23812
#: src/security/security_selinux.c:2572
23813 23814 23815 23816
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23817
#: src/security/security_selinux.c:2634
23818 23819 23820 23821
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23822
#: src/security/security_selinux.c:2645 src/security/security_selinux.c:2683
23823 23824 23825 23826
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23827
#: src/security/security_selinux.c:2720
23828 23829 23830 23831
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23832
#: src/security/security_selinux.c:2908
23833 23834 23835 23836
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23837
#: src/security/security_selinux.c:2914
23838 23839 23840 23841
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23842
#: src/security/security_selinux.c:2924
23843 23844 23845 23846
#, c-format
msgid "Unable to resolve link: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23847
#: src/security/security_selinux.c:2937
23848 23849 23850 23851
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
23852
#: src/security/security_selinux.c:2973
23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865
#, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
"  Options:\n"
"    -a | --add                     load profile\n"
"    -c | --create                  create profile from template\n"
23866
"    -d | --dryrun                  dry run\n"
23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899
"    -D | --delete                  unload and delete profile\n"
"    -f | --add-file <file>         add file to profile\n"
"    -F | --append-file <file>      append file to profile\n"
"    -r | --replace                 reload profile\n"
"    -R | --remove                  unload profile\n"
"    -h | --help                    this help\n"
"    -p | --probing [0|1]           allow disk format probing\n"
"    -u | --uuid <uuid>             uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:121
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:129
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:141
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""

#: src/security/virt-aa-helper.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""

23900
#: src/security/virt-aa-helper.c:163
23901 23902 23903
msgid "invalid flag"
msgstr ""

23904
#: src/security/virt-aa-helper.c:171
23905 23906 23907
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""

23908
#: src/security/virt-aa-helper.c:176
23909 23910 23911
msgid "profile does not exist"
msgstr ""

23912
#: src/security/virt-aa-helper.c:185
23913 23914 23915
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""

23916
#: src/security/virt-aa-helper.c:189
23917 23918 23919
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""

23920
#: src/security/virt-aa-helper.c:191
23921 23922 23923
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""

23924
#: src/security/virt-aa-helper.c:228 src/security/virt-aa-helper.c:233
23925 23926 23927
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""

23928
#: src/security/virt-aa-helper.c:240 src/security/virt-aa-helper.c:356
23929 23930 23931
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""

23932
#: src/security/virt-aa-helper.c:252
23933 23934 23935
msgid "failed to create include file"
msgstr ""

23936
#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:379
23937 23938 23939
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""

23940
#: src/security/virt-aa-helper.c:263 src/security/virt-aa-helper.c:384
23941 23942 23943
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""

23944
#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:1325
23945 23946 23947
msgid "profile exists"
msgstr ""

23948
#: src/security/virt-aa-helper.c:312
23949 23950 23951
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""

23952
#: src/security/virt-aa-helper.c:317
23953 23954 23955
msgid "template does not exist"
msgstr ""

23956
#: src/security/virt-aa-helper.c:322
23957 23958 23959
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""

23960
#: src/security/virt-aa-helper.c:327 src/security/virt-aa-helper.c:332
23961 23962 23963
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""

23964
#: src/security/virt-aa-helper.c:338
23965 23966 23967
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr ""

23968
#: src/security/virt-aa-helper.c:345
23969 23970 23971
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr ""

23972
#: src/security/virt-aa-helper.c:373
23973 23974 23975
msgid "failed to create profile"
msgstr ""

23976
#: src/security/virt-aa-helper.c:528
23977 23978 23979
msgid "bad pathname"
msgstr ""

23980
#: src/security/virt-aa-helper.c:543
23981 23982 23983
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""

23984
#: src/security/virt-aa-helper.c:570
23985 23986 23987
msgid "Invalid context"
msgstr ""

23988
#: src/security/virt-aa-helper.c:576
23989 23990 23991
msgid "Could not find <name>"
msgstr ""

23992
#: src/security/virt-aa-helper.c:583
23993 23994 23995
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr ""

23996
#: src/security/virt-aa-helper.c:616
23997 23998 23999
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""

24000
#: src/security/virt-aa-helper.c:626
24001 24002 24003
msgid "domain type is not defined"
msgstr ""

24004
#: src/security/virt-aa-helper.c:631
24005 24006 24007
msgid "os.type is not defined"
msgstr ""

24008
#: src/security/virt-aa-helper.c:666 src/security/virt-aa-helper.c:687
24009 24010 24011 24012
#: src/security/virt-aa-helper.c:702 src/security/virt-aa-helper.c:832
#: src/security/virt-aa-helper.c:841 src/security/virt-aa-helper.c:917
#: src/security/virt-aa-helper.c:1307 src/security/virt-aa-helper.c:1311
#: src/security/virt-aa-helper.c:1381
24013 24014 24015
msgid "could not allocate memory"
msgstr ""

24016
#: src/security/virt-aa-helper.c:671
24017 24018 24019
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr ""

24020
#: src/security/virt-aa-helper.c:676 src/util/virerror.c:926
24021 24022 24023
msgid "unknown OS type"
msgstr ""

24024
#: src/security/virt-aa-helper.c:692
24025 24026 24027
msgid "unknown virtualization type"
msgstr ""

24028
#: src/security/virt-aa-helper.c:712
24029 24030 24031
msgid "could not parse XML"
msgstr ""

24032
#: src/security/virt-aa-helper.c:717
24033 24034 24035
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""

24036
#: src/security/virt-aa-helper.c:722
24037 24038 24039
msgid "bad name"
msgstr ""

24040
#: src/security/virt-aa-helper.c:755
24041 24042 24043
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr ""

24044
#: src/security/virt-aa-helper.c:762
24045 24046 24047
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr ""

24048
#: src/security/virt-aa-helper.c:787
24049 24050 24051
msgid "skipped restricted file"
msgstr ""

24052
#: src/security/virt-aa-helper.c:922
24053 24054 24055
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""

24056
#: src/security/virt-aa-helper.c:1151
24057 24058 24059
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""

24060
#: src/security/virt-aa-helper.c:1200
24061 24062 24063
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""

24064
#: src/security/virt-aa-helper.c:1215 src/security/virt-aa-helper.c:1235
24065 24066 24067
msgid "invalid UUID"
msgstr ""

24068
#: src/security/virt-aa-helper.c:1218
24069 24070 24071
msgid "error copying UUID"
msgstr ""

24072
#: src/security/virt-aa-helper.c:1227
24073 24074 24075
msgid "unsupported option"
msgstr ""

24076
#: src/security/virt-aa-helper.c:1232
24077 24078 24079
msgid "bad command"
msgstr ""

24080
#: src/security/virt-aa-helper.c:1245
24081 24082 24083
msgid "could not read xml file"
msgstr ""

24084
#: src/security/virt-aa-helper.c:1249
24085 24086 24087
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""

24088
#: src/security/virt-aa-helper.c:1254
24089 24090 24091
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""

24092
#: src/security/virt-aa-helper.c:1289
24093 24094 24095
msgid "could not set PATH"
msgstr ""

24096
#: src/security/virt-aa-helper.c:1293
24097 24098 24099
msgid "could not set IFS"
msgstr ""

24100
#: src/security/virt-aa-helper.c:1303
24101 24102 24103
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""

24104
#: src/security/virt-aa-helper.c:1357
24105 24106 24107
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""

24108
#: src/security/virt-aa-helper.c:1392
24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116
msgid "could not create profile"
msgstr ""

#: src/storage/parthelper.c:82
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
msgstr ""

24117
#: src/storage/parthelper.c:109
24118 24119 24120 24121
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""

24122
#: src/storage/parthelper.c:123
24123 24124 24125 24126
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24127
#: src/storage/storage_backend.c:107
24128
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24129
msgid "failed to load storage backend module '%s'"
24130 24131
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24132
#: src/storage/storage_backend.c:178
24133
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24134
msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'"
24135 24136
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24137
#: src/storage/storage_backend.c:198
D
Daniel Veillard 已提交
24138
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24139
msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
24140 24141
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24142
#: src/storage/storage_backend.c:219
24143 24144 24145 24146
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24147
#: src/storage/storage_backend.c:247
24148 24149 24150 24151
#, c-format
msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24152
#: src/storage/storage_backend.c:252
24153 24154 24155 24156
#, c-format
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24157
#: src/storage/storage_backend_disk.c:97
24158 24159 24160 24161
#, c-format
msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24162
#: src/storage/storage_backend_disk.c:139
24163 24164 24165
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24166
#: src/storage/storage_backend_disk.c:146
24167 24168 24169
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24170
#: src/storage/storage_backend_disk.c:389
24171 24172 24173
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24174 24175
#: src/storage/storage_backend_disk.c:433
#: src/storage/storage_backend_disk.c:457
24176 24177 24178 24179
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24180
#: src/storage/storage_backend_disk.c:558
24181 24182 24183
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24184
#: src/storage/storage_backend_disk.c:567
24185 24186 24187
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24188
#: src/storage/storage_backend_disk.c:596
24189 24190 24191
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24192
#: src/storage/storage_backend_disk.c:602
24193 24194 24195
msgid "unknown partition type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24196
#: src/storage/storage_backend_disk.c:683
24197 24198 24199
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24200
#: src/storage/storage_backend_disk.c:752
24201 24202 24203 24204
#, c-format
msgid "volume target path empty for source path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24205
#: src/storage/storage_backend_disk.c:767
24206 24207 24208 24209
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24210
#: src/storage/storage_backend_disk.c:778
24211 24212 24213 24214
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24215
#: src/storage/storage_backend_disk.c:792
24216 24217 24218 24219
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24220
#: src/storage/storage_backend_disk.c:840
D
Daniel Veillard 已提交
24221
#: src/storage/storage_backend_logical.c:983
D
Daniel Veillard 已提交
24222 24223 24224 24225
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:714
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:243
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:316 src/storage/storage_util.c:429
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
24226 24227
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24228
#: src/storage/storage_backend_disk.c:920
24229
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24230
msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
24231 24232
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24233
#: src/storage/storage_backend_fs.c:78
24234 24235 24236 24237
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24238
#: src/storage/storage_backend_fs.c:84
24239 24240 24241 24242
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""

24243
#: src/storage/storage_backend_fs.c:170 src/test/test_driver.c:4287
24244 24245 24246
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24247 24248
#: src/storage/storage_backend_fs.c:180
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
24249 24250 24251
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245
24252
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:3276
24253 24254 24255
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262
#: src/storage/storage_backend_fs.c:198
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:522
#, c-format
msgid "no storage pools were found on host '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_fs.c:228
24263 24264 24265
msgid "expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24266
#: src/storage/storage_backend_fs.c:233 src/storage/storage_backend_iscsi.c:251
D
Daniel Veillard 已提交
24267
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:342
24268 24269 24270
msgid "missing source host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24271
#: src/storage/storage_backend_fs.c:238
24272 24273 24274
msgid "missing source path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24275
#: src/storage/storage_backend_fs.c:245 src/storage/storage_backend_iscsi.c:258
D
Daniel Veillard 已提交
24276
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:349
24277 24278 24279
msgid "missing source device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24280
#: src/storage/storage_backend_fs.c:248
24281 24282 24283
msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24284 24285
#: src/storage/storage_backend_fs.c:308
#: src/storage/storage_backend_vstorage.c:102
24286 24287 24288 24289
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24290
#: src/storage/storage_backend_fs.c:537
24291 24292 24293 24294
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24295
#: src/storage/storage_backend_fs.c:552
24296 24297 24298 24299 24300 24301
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24302
#: src/storage/storage_backend_fs.c:570
24303 24304 24305 24306
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24307
#: src/storage/storage_backend_fs.c:581
24308 24309 24310 24311
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24312
#: src/storage/storage_backend_fs.c:816
24313 24314 24315 24316
#, c-format
msgid "can't canonicalize path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24317
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:85
24318 24319 24320 24321
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24322
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:92
24323 24324 24325 24326
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24327
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:132
24328 24329 24330 24331
#, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24332
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:140
24333 24334 24335 24336
#, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24337
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:172
24338 24339 24340 24341
#, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24342
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:291 src/storage/storage_util.c:1617
D
Daniel Veillard 已提交
24343 24344 24345 24346 24347
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_gluster.c:376
24348 24349 24350 24351
#, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24352
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:393
24353 24354 24355 24356
#, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24357
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:399
24358 24359 24360 24361
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24362
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:439
24363 24364 24365 24366
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24367
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:453
24368 24369 24370 24371
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24372
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:467
24373 24374 24375 24376
#, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24377
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501
24378 24379 24380
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
msgstr ""

24381
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:625
24382
#, c-format
24383
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
24384 24385
msgstr ""

24386
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:642
24387
#, c-format
24388
msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
24389 24390
msgstr ""

24391
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:667
24392
#, c-format
24393
msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
24394 24395
msgstr ""

24396
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:773
24397 24398 24399 24400
#, c-format
msgid "failed to stat gluster path '%s'"
msgstr ""

24401
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:787
24402 24403 24404 24405
#, c-format
msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24406
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:113
24407
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24408
msgid "Failed to parse target '%s'"
24409 24410
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24411
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:121
24412 24413 24414 24415
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24416
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:180
24417 24418 24419
msgid "hostname must be specified for iscsi sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24420
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:289
24421 24422 24423
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24424
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:295
24425 24426 24427
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24428
#: src/storage/storage_backend_logical.c:107
D
Daniel Veillard 已提交
24429 24430
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
24431 24432
msgstr ""

24433
#: src/storage/storage_backend_logical.c:113 src/util/virstoragefile.c:3405
D
Daniel Veillard 已提交
24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_logical.c:119
#, c-format
msgid ""
"cannot initialize '%s' detected size='%zd' less than minimum required='%d"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_logical.c:126
#, c-format
msgid "failed to seek to start of %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_backend_logical.c:131
D
Daniel Veillard 已提交
24450 24451
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
24452 24453
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24454
#: src/storage/storage_backend_logical.c:137
D
Daniel Veillard 已提交
24455 24456
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
24457 24458
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24459
#: src/storage/storage_backend_logical.c:143
D
Daniel Veillard 已提交
24460 24461
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
24462 24463
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24464
#: src/storage/storage_backend_logical.c:204
D
Daniel Veillard 已提交
24465
msgid "malformed volume extent stripes value"
24466 24467
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24468
#: src/storage/storage_backend_logical.c:211
D
Daniel Veillard 已提交
24469
msgid "malformed volume extent length value"
24470 24471
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24472
#: src/storage/storage_backend_logical.c:217
D
Daniel Veillard 已提交
24473
msgid "malformed volume extent size value"
24474 24475
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24476
#: src/storage/storage_backend_logical.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
24477
msgid "malformed volume extent devices value"
24478 24479
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24480
#: src/storage/storage_backend_logical.c:281
D
Daniel Veillard 已提交
24481
msgid "malformed volume extent offset value"
24482 24483
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24484
#: src/storage/storage_backend_logical.c:394
D
Daniel Veillard 已提交
24485
msgid "malformed volume allocation value"
24486 24487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24488
#: src/storage/storage_backend_logical.c:646
D
Daniel Veillard 已提交
24489
msgid "failed to get source from sourceList"
24490 24491
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24492
#: src/storage/storage_backend_logical.c:697
24493
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24494
msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
24495 24496
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24497
#: src/storage/storage_backend_logical.c:727
24498
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24499
msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
24500 24501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24502
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1030
24503 24504 24505 24506
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24507
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1039
24508 24509 24510 24511
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24512
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1046 src/storage/storage_util.c:209
D
Daniel Veillard 已提交
24513 24514 24515 24516 24517
#: src/storage/storage_util.c:297
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24518
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1054
24519 24520 24521 24522
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24523
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1111
24524 24525 24526 24527
#, c-format
msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24528
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:181
24529 24530 24531 24532
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24533
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:64
24534 24535
#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
24536 24537
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24538
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:95
24539
msgid "failed to initialize RADOS"
24540 24541
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24542
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:101
24543
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
24544 24545
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24546
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:125
24547 24548 24549
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24550
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:148
24551 24552 24553
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24554
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:193
24555 24556 24557 24558
#, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24559
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:215
24560 24561 24562 24563
#, c-format
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24564
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:284
24565 24566 24567 24568
#, c-format
msgid "failed to get the features of RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24569
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:325
24570 24571 24572 24573
#, c-format
msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24574 24575
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:369 src/storage/storage_backend_rbd.c:541
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1109
24576 24577 24578 24579
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24580
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
24581 24582 24583 24584
#, c-format
msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24585
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:441
24586 24587 24588
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24589
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:446
24590 24591 24592 24593
#, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24594
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:561
24595 24596 24597 24598
#, c-format
msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24599
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:573
24600 24601 24602 24603
#, c-format
msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24604
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:584
24605 24606 24607 24608
#, c-format
msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24609
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:636
24610 24611 24612 24613
#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24614
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:658 src/storage/storage_backend_rbd.c:708
24615 24616 24617
msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
msgstr ""

24618
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:702 src/storage/storage_driver.c:1797
24619 24620 24621
msgid "volume capacity required for this storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24622
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:723
24623 24624 24625 24626
#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24627
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:748
24628 24629 24630 24631
#, c-format
msgid "failed to get the format of RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24632
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:755
24633 24634 24635 24636 24637
#, c-format
msgid ""
"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24638
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:765
24639 24640 24641 24642
#, c-format
msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24643
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:771
24644 24645 24646 24647
#, c-format
msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24648
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:816 src/storage/storage_backend_rbd.c:1231
24649 24650 24651 24652
#, c-format
msgid "failed to stat the RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24653
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:862
24654 24655 24656 24657
#, c-format
msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24658
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:902
24659 24660 24661 24662
#, c-format
msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24663
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:925
24664
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24665
msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
24666 24667
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24668
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:935
24669
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24670
msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s"
24671 24672
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24673
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:965 src/storage/storage_backend_rbd.c:1225
24674 24675 24676 24677
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24678
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1022
24679 24680 24681 24682
#, c-format
msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24683
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1115
24684 24685 24686 24687
#, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24688
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1148
24689 24690 24691 24692
#, c-format
msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24693
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1185
24694 24695 24696 24697
#, c-format
msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24698
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1237
24699 24700 24701 24702
#, c-format
msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24703
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1263 src/storage/storage_util.c:2632
24704
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24705
msgid "unsupported algorithm %d"
24706 24707
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24708
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1269
24709
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
24710
msgid "failed to wipe RBD image %s"
24711 24712
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24713
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
24714 24715 24716 24717
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24718
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:88
24719 24720 24721 24722
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24723
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:203
24724 24725 24726 24727
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24728
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:121
24729 24730 24731
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24732
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:276
24733 24734 24735
msgid "volume capacity required for this pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24736
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:151
24737 24738 24739
msgid "malformed volsize reported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24740
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:157
24741 24742 24743
msgid "malformed refreservation reported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
24744
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:415
24745 24746 24747
msgid "missing source devices"
msgstr ""

24748
#: src/storage/storage_driver.c:118
24749 24750 24751 24752
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""

24753
#: src/storage/storage_driver.c:127
24754 24755 24756 24757
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""

24758
#: src/storage/storage_driver.c:142
24759 24760 24761 24762
#, c-format
msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
msgstr ""

24763
#: src/storage/storage_driver.c:204 src/storage/storage_driver.c:226
24764 24765 24766 24767
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""

24768
#: src/storage/storage_driver.c:401 src/storage/storage_driver.c:1935
24769
#, c-format
24770
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
24771 24772
msgstr ""

24773
#: src/storage/storage_driver.c:405 src/test/test_driver.c:4047
24774
#, c-format
24775
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
24776 24777
msgstr ""

24778 24779
#: src/storage/storage_driver.c:434 src/storage/storage_driver.c:1942
#: src/test/test_driver.c:4026
24780
#, c-format
24781
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
24782 24783
msgstr ""

24784
#: src/storage/storage_driver.c:604 src/test/test_driver.c:4297
24785
#, c-format
24786
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
24787 24788
msgstr ""

24789
#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:1082
24790 24791 24792 24793
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr ""

24794 24795
#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:1021
#: src/storage/storage_driver.c:1089 src/storage/storage_driver.c:1147
24796 24797 24798 24799
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""

24800
#: src/storage/storage_driver.c:849
24801 24802 24803 24804
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""

24805 24806 24807
#: src/storage/storage_driver.c:904 src/storage/storage_driver.c:976
#: src/test/test_driver.c:4235 src/test/test_driver.c:4467
#: src/test/test_driver.c:4502 src/test/test_driver.c:4614
24808 24809 24810 24811
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""

24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822
#: src/storage/storage_driver.c:1015 src/storage/storage_driver.c:1141
#: src/storage/storage_driver.c:1338 src/storage/storage_driver.c:1367
#: src/storage/storage_driver.c:1398 src/storage/storage_driver.c:1426
#: src/storage/storage_driver.c:1699 src/storage/storage_driver.c:1783
#: src/storage/storage_driver.c:1949 src/storage/storage_driver.c:1955
#: src/test/test_driver.c:4565 src/test/test_driver.c:4643
#: src/test/test_driver.c:4770 src/test/test_driver.c:4798
#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4966
#: src/test/test_driver.c:5033 src/test/test_driver.c:5118
#: src/test/test_driver.c:5180 src/test/test_driver.c:5221
#: src/test/test_driver.c:5255
24823 24824 24825 24826
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""

24827
#: src/storage/storage_driver.c:1104
24828 24829 24830
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""

24831
#: src/storage/storage_driver.c:1282 src/test/test_driver.c:4743
24832 24833 24834
msgid "pool has no config file"
msgstr ""

24835 24836 24837 24838 24839
#: src/storage/storage_driver.c:1434 src/storage/storage_driver.c:1706
#: src/storage/storage_driver.c:1967 src/test/test_driver.c:4862
#: src/test/test_driver.c:5050 src/test/test_driver.c:5111
#: src/test/test_driver.c:5173 src/test/test_driver.c:5214
#: src/test/test_driver.c:5248
24840 24841 24842 24843
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""

24844
#: src/storage/storage_driver.c:1484
24845 24846 24847 24848
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""

24849 24850
#: src/storage/storage_driver.c:1572 src/storage/storage_util.c:1555
#: src/test/test_driver.c:4944
D
Daniel Veillard 已提交
24851 24852 24853 24854
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""

24855
#: src/storage/storage_driver.c:1575
24856 24857 24858 24859
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
msgstr ""

24860
#: src/storage/storage_driver.c:1620
24861 24862 24863 24864
#, c-format
msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
msgstr ""

24865
#: src/storage/storage_driver.c:1660
24866 24867 24868
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""

24869 24870
#: src/storage/storage_driver.c:1743 src/storage/storage_driver.c:2298
#: src/storage/storage_driver.c:2372 src/storage/storage_driver.c:2476
24871 24872 24873 24874
#, c-format
msgid "volume '%s' is still in use."
msgstr ""

24875 24876 24877
#: src/storage/storage_driver.c:1750 src/storage/storage_driver.c:2008
#: src/storage/storage_driver.c:2130 src/storage/storage_driver.c:2305
#: src/storage/storage_driver.c:2379 src/storage/storage_driver.c:2483
24878 24879 24880 24881
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""

24882
#: src/storage/storage_driver.c:1807
24883 24884 24885 24886
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""

24887
#: src/storage/storage_driver.c:1813
24888 24889 24890
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""

24891
#: src/storage/storage_driver.c:1982
24892 24893 24894 24895
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""

24896
#: src/storage/storage_driver.c:2001
24897 24898 24899
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""

24900
#: src/storage/storage_driver.c:2137
24901 24902 24903
msgid "storage pool doesn't support volume download"
msgstr ""

24904
#: src/storage/storage_driver.c:2178
24905 24906 24907
msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
msgstr ""

24908
#: src/storage/storage_driver.c:2186 src/storage/storage_util.c:732
D
Daniel Veillard 已提交
24909
#: src/storage/storage_util.c:782 src/storage/storage_util.c:2366
D
Daniel Veillard 已提交
24910 24911 24912
msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
msgstr ""

24913
#: src/storage/storage_driver.c:2266
24914 24915 24916
msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
msgstr ""

24917
#: src/storage/storage_driver.c:2312
24918 24919 24920
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
msgstr ""

24921
#: src/storage/storage_driver.c:2396
24922 24923 24924
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""

24925
#: src/storage/storage_driver.c:2404
24926 24927 24928 24929 24930
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""

24931
#: src/storage/storage_driver.c:2414
24932 24933 24934
msgid "Not enough space left in storage pool"
msgstr ""

24935
#: src/storage/storage_driver.c:2420
24936 24937 24938
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""

24939
#: src/storage/storage_driver.c:2462
24940 24941 24942 24943
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""

24944
#: src/storage/storage_driver.c:2490
24945 24946 24947
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
msgstr ""

24948
#: src/storage/storage_driver.c:3007 src/storage/storage_driver.c:3041
24949 24950 24951
msgid "storage file backend not initialized"
msgstr ""

24952
#: src/storage/storage_driver.c:3013
24953 24954 24955 24956 24957 24958
#, c-format
msgid ""
"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: "
"%s)"
msgstr ""

24959
#: src/storage/storage_driver.c:3047
24960 24961 24962 24963 24964 24965
#, c-format
msgid ""
"unique storage file identifier not implemented for storage type %s "
"(protocol: %s)'"
msgstr ""

24966
#: src/storage/storage_driver.c:3141
24967 24968 24969 24970
#, c-format
msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""

24971
#: src/storage/storage_driver.c:3147
24972 24973 24974 24975 24976
#, c-format
msgid ""
"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr ""

24977
#: src/storage/storage_driver.c:3161
24978 24979 24980 24981
#, c-format
msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
msgstr ""

24982
#: src/storage/storage_driver.c:3301
24983 24984 24985 24986
#, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr ""

24987
#: src/storage/storage_driver.c:3373 src/vz/vz_sdk.c:4156
24988 24989 24990 24991
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""

24992
#: src/storage/storage_driver.c:3396
24993 24994 24995
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""

24996
#: src/storage/storage_driver.c:3422 src/storage/storage_driver.c:3460
24997 24998 24999
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""

25000
#: src/storage/storage_driver.c:3448
25001 25002 25003 25004
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""

25005
#: src/storage/storage_driver.c:3506
25006 25007 25008 25009
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043
#: src/storage/storage_util.c:120
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:148
#, c-format
msgid "failed to clone files from '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:166
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:183 src/storage/storage_util.c:330
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:190
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:200 src/storage/storage_util.c:383
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:246
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25044
#: src/storage/storage_util.c:256 src/storage/storage_util.c:2777
D
Daniel Veillard 已提交
25045 25046 25047 25048
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25049 25050
#: src/storage/storage_util.c:270 src/util/virfile.c:2110
#: src/util/virfile.c:2565 src/util/virfile.c:2713
D
Daniel Veillard 已提交
25051 25052 25053 25054 25055
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:291 src/storage/storage_util.c:679
D
Daniel Veillard 已提交
25056
#: src/util/virfile.c:2132 src/util/virfile.c:2579 src/util/virfile.c:2727
D
Daniel Veillard 已提交
25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:350
#, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:375
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:412
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:419
msgid "backing storage not supported for raw volumes"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:462
msgid "Failed to get fs flags"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:467
msgid "Failed to set NOCOW flag"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:507
msgid "too many conflicts when generating a uuid"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:537
msgid "secrets already defined"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:657
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:670
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:711
#, c-format
msgid "unsupported input storage vol type %d"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:718
msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:725
msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:746
msgid "error creating directory for ploop volume"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:908
#, c-format
msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:952 src/storage/storage_util.c:969
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:958
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:975
msgid "too many secrets for luks encryption"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:980
msgid "no secret provided for luks encryption"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:985
msgid ""
"luks encryption usage requires encrypted secret generation to be supported"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:991
#, c-format
msgid "volume encryption unsupported with format %s"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:1005
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25158
#: src/storage/storage_util.c:1017 src/storage/storage_util.c:1185
D
Daniel Veillard 已提交
25159 25160 25161 25162
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25163
#: src/storage/storage_util.c:1037
D
Daniel Veillard 已提交
25164 25165 25166
msgid "cannot set backing store for raw volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25167
#: src/storage/storage_util.c:1046
D
Daniel Veillard 已提交
25168 25169 25170
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25171
#: src/storage/storage_util.c:1059
D
Daniel Veillard 已提交
25172 25173 25174
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25175
#: src/storage/storage_util.c:1065
D
Daniel Veillard 已提交
25176 25177 25178 25179
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25180
#: src/storage/storage_util.c:1082
D
Daniel Veillard 已提交
25181 25182 25183 25184
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25185
#: src/storage/storage_util.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
25186 25187 25188
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25189
#: src/storage/storage_util.c:1197
D
Daniel Veillard 已提交
25190 25191 25192
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25193
#: src/storage/storage_util.c:1202
D
Daniel Veillard 已提交
25194 25195 25196
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25197
#: src/storage/storage_util.c:1209
D
Daniel Veillard 已提交
25198 25199 25200
msgid "cannot use inputvol with encrypted raw volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25201
#: src/storage/storage_util.c:1214 src/storage/storage_util.c:1299
D
Daniel Veillard 已提交
25202 25203 25204
msgid "missing encryption description"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25205
#: src/storage/storage_util.c:1221
D
Daniel Veillard 已提交
25206 25207 25208
msgid "Only luks encryption is supported for raw files"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25209
#: src/storage/storage_util.c:1308
D
Daniel Veillard 已提交
25210 25211 25212
msgid "unable to look up encryption secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25213
#: src/storage/storage_util.c:1317
D
Daniel Veillard 已提交
25214 25215 25216
msgid "failed to open luks secret file for write"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25217
#: src/storage/storage_util.c:1328
D
Daniel Veillard 已提交
25218 25219 25220
msgid "failed to write luks secret file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25221
#: src/storage/storage_util.c:1338
D
Daniel Veillard 已提交
25222 25223 25224
msgid "failed to chown luks secret file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25225
#: src/storage/storage_util.c:1374
D
Daniel Veillard 已提交
25226 25227 25228
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25229
#: src/storage/storage_util.c:1497
D
Daniel Veillard 已提交
25230 25231 25232 25233
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25234
#: src/storage/storage_util.c:1509
D
Daniel Veillard 已提交
25235 25236 25237 25238
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25239
#: src/storage/storage_util.c:1571
D
Daniel Veillard 已提交
25240 25241 25242 25243
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25244
#: src/storage/storage_util.c:1579
D
Daniel Veillard 已提交
25245 25246 25247 25248
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25249
#: src/storage/storage_util.c:1644
D
Daniel Veillard 已提交
25250 25251 25252 25253
#, c-format
msgid "Cannot use volume path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25254
#: src/storage/storage_util.c:1654
D
Daniel Veillard 已提交
25255 25256 25257 25258
#, c-format
msgid "unexpected type for file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25259
#: src/storage/storage_util.c:1660
D
Daniel Veillard 已提交
25260 25261 25262 25263
#, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25264
#: src/storage/storage_util.c:1673
D
Daniel Veillard 已提交
25265 25266 25267 25268
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""

25269
#: src/storage/storage_util.c:1778 src/util/virstoragefile.c:1243
D
Daniel Veillard 已提交
25270 25271 25272 25273
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25274
#: src/storage/storage_util.c:1893
D
Daniel Veillard 已提交
25275 25276 25277 25278
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25279
#: src/storage/storage_util.c:1967
D
Daniel Veillard 已提交
25280 25281 25282 25283
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25284
#: src/storage/storage_util.c:2030
D
Daniel Veillard 已提交
25285 25286 25287
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25288
#: src/storage/storage_util.c:2036
D
Daniel Veillard 已提交
25289 25290 25291
msgid "backing storage not supported for directories volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25292
#: src/storage/storage_util.c:2078
D
Daniel Veillard 已提交
25293 25294 25295 25296
#, c-format
msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25297
#: src/storage/storage_util.c:2090
D
Daniel Veillard 已提交
25298 25299 25300 25301
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25302
#: src/storage/storage_util.c:2112
D
Daniel Veillard 已提交
25303 25304 25305 25306
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25307
#: src/storage/storage_util.c:2190
D
Daniel Veillard 已提交
25308 25309 25310 25311
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25312
#: src/storage/storage_util.c:2205
D
Daniel Veillard 已提交
25313 25314 25315 25316
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25317
#: src/storage/storage_util.c:2339
D
Daniel Veillard 已提交
25318 25319 25320
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25321
#: src/storage/storage_util.c:2417
D
Daniel Veillard 已提交
25322 25323 25324
msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25325
#: src/storage/storage_util.c:2458
D
Daniel Veillard 已提交
25326 25327 25328
msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25329
#: src/storage/storage_util.c:2497
D
Daniel Veillard 已提交
25330 25331 25332 25333
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25334
#: src/storage/storage_util.c:2505
D
Daniel Veillard 已提交
25335 25336 25337 25338
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25339
#: src/storage/storage_util.c:2533
D
Daniel Veillard 已提交
25340 25341 25342 25343
#, c-format
msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25344
#: src/storage/storage_util.c:2546
D
Daniel Veillard 已提交
25345 25346 25347 25348
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25349
#: src/storage/storage_util.c:2558
D
Daniel Veillard 已提交
25350 25351 25352 25353
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25354
#: src/storage/storage_util.c:2586
D
Daniel Veillard 已提交
25355 25356 25357 25358
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25359
#: src/storage/storage_util.c:2593
D
Daniel Veillard 已提交
25360 25361 25362 25363
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25364
#: src/storage/storage_util.c:2628
D
Daniel Veillard 已提交
25365 25366 25367
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25368
#: src/storage/storage_util.c:2678
D
Daniel Veillard 已提交
25369 25370 25371
msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25372
#: src/storage/storage_util.c:2693
D
Daniel Veillard 已提交
25373 25374 25375 25376
#, c-format
msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25377
#: src/storage/storage_util.c:2698
D
Daniel Veillard 已提交
25378 25379 25380 25381
#, c-format
msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25382
#: src/storage/storage_util.c:2767
D
Daniel Veillard 已提交
25383 25384 25385 25386
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25387
#: src/storage/storage_util.c:2830
D
Daniel Veillard 已提交
25388 25389 25390 25391
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""

25392
#: src/storage/storage_util.c:2854
D
Daniel Veillard 已提交
25393 25394 25395
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""

25396
#: src/storage/storage_util.c:2868
D
Daniel Veillard 已提交
25397 25398 25399
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr ""

25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408
#: src/storage/storage_util.c:2881
msgid "unsupported gluster lookup"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:2936
msgid "'gluster' command line tool not found"
msgstr ""

#: src/storage/storage_util.c:3096
D
Daniel Veillard 已提交
25409 25410 25411 25412
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""

25413
#: src/storage/storage_util.c:3118
D
Daniel Veillard 已提交
25414 25415 25416 25417
#, c-format
msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
msgstr ""

25418
#: src/storage/storage_util.c:3124
D
Daniel Veillard 已提交
25419 25420 25421 25422
#, c-format
msgid "Failed to probe for format type '%s'"
msgstr ""

25423
#: src/storage/storage_util.c:3134
D
Daniel Veillard 已提交
25424 25425 25426 25427
#, c-format
msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
msgstr ""

25428
#: src/storage/storage_util.c:3143
D
Daniel Veillard 已提交
25429 25430 25431 25432 25433 25434
#, c-format
msgid ""
"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
"overwrite is necessary"
msgstr ""

25435
#: src/storage/storage_util.c:3149
D
Daniel Veillard 已提交
25436 25437 25438 25439
#, c-format
msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
msgstr ""

25440
#: src/storage/storage_util.c:3157
D
Daniel Veillard 已提交
25441 25442 25443
msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
msgstr ""

25444
#: src/storage/storage_util.c:3291
D
Daniel Veillard 已提交
25445 25446 25447
msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
msgstr ""

25448
#: src/storage/storage_util.c:3298
D
Daniel Veillard 已提交
25449 25450 25451 25452
#, c-format
msgid "Disk label already formatted using '%s'"
msgstr ""

25453
#: src/storage/storage_util.c:3306
D
Daniel Veillard 已提交
25454 25455 25456
msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
msgstr ""

25457
#: src/storage/storage_util.c:3315
D
Daniel Veillard 已提交
25458 25459 25460
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""

25461
#: src/storage/storage_util.c:3320
D
Daniel Veillard 已提交
25462 25463 25464
msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""

25465
#: src/storage/storage_util.c:3326
D
Daniel Veillard 已提交
25466 25467 25468
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""

25469
#: src/storage/storage_util.c:3376
D
Daniel Veillard 已提交
25470 25471 25472 25473
#, c-format
msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
msgstr ""

25474
#: src/storage/storage_util.c:3456
D
Daniel Veillard 已提交
25475 25476 25477 25478
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""

25479
#: src/storage/storage_util.c:3597
D
Daniel Veillard 已提交
25480 25481 25482 25483
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""

25484
#: src/storage/storage_util.c:3604
D
Daniel Veillard 已提交
25485 25486 25487 25488
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""

25489
#: src/storage/storage_util.c:3615
D
Daniel Veillard 已提交
25490 25491 25492 25493
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""

25494
#: src/storage/storage_util.c:3715
D
Daniel Veillard 已提交
25495 25496 25497 25498
#, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr ""

25499
#: src/storage/storage_util.c:3838
D
Daniel Veillard 已提交
25500 25501 25502 25503
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""

25504
#: src/storage/storage_util.c:3942
D
Daniel Veillard 已提交
25505 25506 25507 25508
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""

25509
#: src/storage/storage_util.c:3954
D
Daniel Veillard 已提交
25510 25511 25512 25513
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""

25514
#: src/storage/storage_util.c:3966
D
Daniel Veillard 已提交
25515 25516 25517 25518
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""

25519
#: src/storage/storage_util.c:4006
D
Daniel Veillard 已提交
25520 25521 25522 25523
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25524
#: src/test/test_driver.c:259
25525 25526 25527
msgid "invalid transient"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25528
#: src/test/test_driver.c:266
25529 25530 25531
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25532
#: src/test/test_driver.c:275
25533 25534 25535 25536
#, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25537
#: src/test/test_driver.c:283
25538 25539 25540
msgid "invalid runstate"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25541
#: src/test/test_driver.c:289
25542 25543 25544
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25545
#: src/test/test_driver.c:294
25546 25547 25548
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25549
#: src/test/test_driver.c:618
25550 25551 25552 25553
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25554
#: src/test/test_driver.c:726
25555 25556 25557 25558
#, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25559
#: src/test/test_driver.c:762
25560 25561 25562
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25563
#: src/test/test_driver.c:771
25564 25565 25566
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25567
#: src/test/test_driver.c:780
25568 25569 25570
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25571
#: src/test/test_driver.c:789
25572 25573 25574
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25575
#: src/test/test_driver.c:801
25576 25577 25578
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25579
#: src/test/test_driver.c:809
25580 25581 25582
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25583
#: src/test/test_driver.c:817 src/xenconfig/xen_common.c:902
25584 25585 25586 25587
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25588
#: src/test/test_driver.c:829
25589 25590 25591
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25592
#: src/test/test_driver.c:874
25593 25594 25595
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25596
#: src/test/test_driver.c:1208
25597 25598 25599
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25600
#: src/test/test_driver.c:1232
25601 25602 25603
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25604
#: src/test/test_driver.c:1344
25605 25606 25607
msgid "(test driver)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25608
#: src/test/test_driver.c:1386
25609 25610 25611
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25612
#: src/test/test_driver.c:1404
25613 25614 25615
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25616
#: src/test/test_driver.c:1412
25617 25618 25619
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25620
#: src/test/test_driver.c:1447
25621 25622 25623
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

25624
#: src/test/test_driver.c:1799
25625 25626 25627 25628
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""

25629
#: src/test/test_driver.c:1830 src/test/test_driver.c:1863
25630 25631 25632 25633
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""

25634 25635
#: src/test/test_driver.c:1965 src/test/test_driver.c:2489
#: src/test/test_driver.c:3132 src/test/test_driver.c:3185
25636 25637 25638
msgid "getting time of day"
msgstr ""

25639
#: src/test/test_driver.c:2037
25640 25641 25642 25643
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""

25644
#: src/test/test_driver.c:2044
25645 25646 25647 25648
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""

25649 25650
#: src/test/test_driver.c:2051 src/test/test_driver.c:2057
#: src/test/test_driver.c:2063 src/test/test_driver.c:2070
25651 25652 25653 25654
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""

25655
#: src/test/test_driver.c:2132
25656 25657 25658 25659
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""

25660
#: src/test/test_driver.c:2138
25661 25662 25663 25664
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""

25665
#: src/test/test_driver.c:2144
25666 25667 25668
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""

25669
#: src/test/test_driver.c:2149
25670 25671 25672 25673
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""

25674
#: src/test/test_driver.c:2155
25675 25676 25677
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""

25678
#: src/test/test_driver.c:2162
25679 25680 25681 25682
#, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr ""

25683
#: src/test/test_driver.c:2238
25684 25685 25686 25687
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""

25688
#: src/test/test_driver.c:2244
25689 25690 25691 25692
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""

25693
#: src/test/test_driver.c:2250
25694 25695 25696 25697
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""

25698
#: src/test/test_driver.c:2258
25699 25700 25701
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""

25702
#: src/test/test_driver.c:2405
25703 25704 25705 25706
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
msgstr ""

25707
#: src/test/test_driver.c:2418 src/test/test_driver.c:2427
25708 25709 25710 25711
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""

25712
#: src/test/test_driver.c:2481
25713 25714 25715
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""

25716
#: src/test/test_driver.c:2557
25717 25718 25719
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""

25720
#: src/test/test_driver.c:2564
25721 25722 25723 25724
#, c-format
msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
msgstr ""

25725
#: src/test/test_driver.c:2771
25726 25727 25728
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""

25729
#: src/test/test_driver.c:2890
25730 25731 25732 25733
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""

25734
#: src/test/test_driver.c:3111
25735 25736 25737
msgid "summary statistics are not supported yet"
msgstr ""

25738
#: src/test/test_driver.c:3431
25739 25740 25741 25742
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""

25743
#: src/test/test_driver.c:3502
D
Daniel Veillard 已提交
25744 25745
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
25746 25747
msgstr ""

25748
#: src/test/test_driver.c:3638
25749
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25750
msgid "no interface with matching name '%s'"
25751 25752
msgstr ""

25753
#: src/test/test_driver.c:3786
25754 25755 25756
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""

25757
#: src/test/test_driver.c:3816
25758 25759 25760
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""

25761
#: src/test/test_driver.c:3846
25762 25763 25764
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""

25765
#: src/test/test_driver.c:4356
25766 25767 25768
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""

25769
#: src/test/test_driver.c:4532
D
Daniel Veillard 已提交
25770
msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
25771 25772
msgstr ""

25773
#: src/test/test_driver.c:4827
25774 25775 25776
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""

25777
#: src/test/test_driver.c:4908
25778 25779 25780 25781
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""

25782
#: src/test/test_driver.c:4976 src/test/test_driver.c:5043
25783 25784 25785
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""

25786
#: src/test/test_driver.c:4984 src/test/test_driver.c:5059
25787 25788 25789 25790
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""

25791
#: src/test/test_driver.c:6617
25792 25793 25794
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25795
#: src/uml/uml_conf.c:178
25796 25797 25798
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25799
#: src/uml/uml_conf.c:185
25800 25801 25802
msgid "vhostuser networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25803
#: src/uml/uml_conf.c:190
25804 25805 25806
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25807
#: src/uml/uml_conf.c:195
25808 25809 25810
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25811
#: src/uml/uml_conf.c:200
25812 25813 25814
msgid "UDP networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25815
#: src/uml/uml_conf.c:215
25816 25817 25818 25819
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25820
#: src/uml/uml_conf.c:245
25821 25822 25823
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25824
#: src/uml/uml_conf.c:250
25825 25826 25827
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25828
#: src/uml/uml_conf.c:255
25829 25830 25831
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25832
#: src/uml/uml_conf.c:264
25833 25834 25835
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25836
#: src/uml/uml_conf.c:318
25837 25838 25839
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25840
#: src/uml/uml_conf.c:334
25841 25842 25843 25844
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25845
#: src/uml/uml_conf.c:355
25846 25847 25848 25849
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25850
#: src/uml/uml_driver.c:540
25851 25852 25853
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25854
#: src/uml/uml_driver.c:545
25855
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25856
msgid "Failed to create monitor directory %s"
25857 25858
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25859
#: src/uml/uml_driver.c:554
25860
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
25861
msgid "Failed to create inotify watch on %s"
25862 25863
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25864
#: src/uml/uml_driver.c:583
25865 25866 25867
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25868
#: src/uml/uml_driver.c:839
25869 25870 25871 25872
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25873
#: src/uml/uml_driver.c:860
25874 25875 25876 25877
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25878
#: src/uml/uml_driver.c:891
25879 25880 25881
msgid "cannot open socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25882
#: src/uml/uml_driver.c:901
25883 25884 25885
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25886
#: src/uml/uml_driver.c:955
25887 25888 25889 25890
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25891
#: src/uml/uml_driver.c:961
25892 25893 25894 25895
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25896
#: src/uml/uml_driver.c:968
25897 25898 25899 25900
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25901
#: src/uml/uml_driver.c:981
25902 25903 25904 25905
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25906
#: src/uml/uml_driver.c:987
25907 25908 25909 25910
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25911
#: src/uml/uml_driver.c:1053
25912 25913 25914
msgid "no kernel specified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25915
#: src/uml/uml_driver.c:1062
25916 25917 25918 25919
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25920
#: src/uml/uml_driver.c:1090
25921 25922 25923
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25924
#: src/uml/uml_driver.c:1218
25925 25926 25927 25928
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25929
#: src/uml/uml_driver.c:1225
25930 25931 25932 25933
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25934
#: src/uml/uml_driver.c:1234
25935 25936 25937
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""

25938
#: src/uml/uml_driver.c:1516
25939 25940 25941 25942
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""

25943
#: src/uml/uml_driver.c:1655
25944 25945 25946
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""

25947
#: src/uml/uml_driver.c:1806
25948 25949 25950
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""

25951
#: src/uml/uml_driver.c:1843
25952 25953 25954
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""

25955
#: src/uml/uml_driver.c:2230
25956 25957 25958
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""

25959 25960
#: src/uml/uml_driver.c:2276 src/uml/uml_driver.c:2390
#: src/vbox/vbox_common.c:4138
25961 25962 25963
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""

25964
#: src/uml/uml_driver.c:2350
25965 25966 25967
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""

25968
#: src/uml/uml_driver.c:2369
25969 25970 25971
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""

25972
#: src/uml/uml_driver.c:2527
25973 25974 25975
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""

25976
#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:400
D
Daniel Veillard 已提交
25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985
#: src/util/virhostcpu.c:914 src/util/virhostcpu.c:987
#: src/util/virhostmem.c:293
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:58 src/util/vircgroup.c:388 src/util/virfile.c:626
#: src/util/virfile.c:664 src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3498
#: src/util/virhostcpu.c:1165 src/util/virnetdevtap.c:443
D
Daniel Veillard 已提交
25986 25987 25988 25989
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
25990 25991 25992 25993 25994
#: src/util/iohelper.c:64 src/util/virfdstream.c:643
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""

25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043
#: src/util/iohelper.c:113
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:126
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:134
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:159
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:171
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:175
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:184
#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:194
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:208
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""

#: src/util/iohelper.c:210
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
"   or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""

26044
#: src/util/iohelper.c:245
26045 26046 26047 26048
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""

26049
#: src/util/iohelper.c:250
26050 26051 26052 26053
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""

26054
#: src/util/iohelper.c:255
26055 26056 26057 26058
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""

26059
#: src/util/iohelper.c:260
26060 26061 26062 26063
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""

26064
#: src/util/iohelper.c:268
26065 26066 26067 26068
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""

26069
#: src/util/iohelper.c:282
26070 26071 26072 26073
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""

26074
#: src/util/iohelper.c:291
26075 26076 26077 26078
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""

26079
#: src/util/iohelper.c:305
26080
#, c-format
26081 26082 26083
msgid ""
"%s: failure with %s\n"
": %s"
26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109
msgstr ""

#: src/util/viralloc.c:429
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""

#: src/util/viraudit.c:62
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""

#: src/util/virauth.c:170
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""

#: src/util/virauth.c:175
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""

#: src/util/virauth.c:243
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26110
#: src/util/virauthconfig.c:137
26111 26112 26113 26114
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26115
#: src/util/virauthconfig.c:147
26116 26117 26118 26119
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26120
#: src/util/virbitmap.c:516 src/util/virbitmap.c:650
26121 26122 26123 26124
#, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26125
#: src/util/virbuffer.c:347
26126 26127 26128
msgid "Invalid buffer API usage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26129
#: src/util/vircgroup.c:186
26130 26131 26132
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26133
#: src/util/vircgroup.c:221
26134 26135 26136
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26137
#: src/util/vircgroup.c:426
26138 26139 26140 26141
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26142
#: src/util/vircgroup.c:447
26143 26144 26145 26146
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26147
#: src/util/vircgroup.c:565 src/util/virnetdevtap.c:125
26148
#: src/util/virstoragefile.c:1325
26149 26150 26151 26152
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26153
#: src/util/vircgroup.c:688
26154 26155 26156 26157
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26158
#: src/util/vircgroup.c:713
26159 26160 26161
msgid "At least one cgroup controller is required"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26162
#: src/util/vircgroup.c:735
26163 26164 26165 26166
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26167
#: src/util/vircgroup.c:761 src/util/vircgroup.c:3004 src/util/vircgroup.c:3095
26168 26169 26170 26171
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26172
#: src/util/vircgroup.c:768
26173 26174 26175 26176
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26177
#: src/util/vircgroup.c:800
26178 26179 26180 26181
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26182
#: src/util/vircgroup.c:805
26183 26184 26185 26186
#, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26187
#: src/util/vircgroup.c:835
26188 26189 26190 26191
#, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26192 26193 26194
#: src/util/vircgroup.c:938 src/util/vircgroup.c:965 src/util/vircgroup.c:2325
#: src/util/vircgroup.c:2363 src/util/vircgroup.c:2401
#: src/util/vircgroup.c:2439 src/util/vircgroup.c:2477
26195 26196 26197 26198
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26199
#: src/util/vircgroup.c:1091
26200 26201 26202 26203
#, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26204
#: src/util/vircgroup.c:1262
26205 26206 26207 26208
#, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26209
#: src/util/vircgroup.c:1268
26210 26211 26212 26213
#, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26214
#: src/util/vircgroup.c:1349
26215 26216 26217 26218
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26219
#: src/util/vircgroup.c:1498
26220 26221 26222 26223
#, c-format
msgid "unexpected name value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26224
#: src/util/vircgroup.c:1850
26225 26226 26227
msgid "No controllers are mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26228
#: src/util/vircgroup.c:1856
26229 26230 26231 26232
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26233
#: src/util/vircgroup.c:1863
26234 26235 26236 26237
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26238
#: src/util/vircgroup.c:1938
26239 26240 26241 26242
#, c-format
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26243
#: src/util/vircgroup.c:1948
26244 26245 26246 26247
#, c-format
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26248
#: src/util/vircgroup.c:1959
26249 26250 26251 26252
#, c-format
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26253
#: src/util/vircgroup.c:1969
26254 26255 26256 26257
#, c-format
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26258
#: src/util/vircgroup.c:2038
26259 26260 26261 26262
#, c-format
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26263
#: src/util/vircgroup.c:2045
26264 26265 26266 26267
#, c-format
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26268
#: src/util/vircgroup.c:2053
26269 26270 26271 26272
#, c-format
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26273
#: src/util/vircgroup.c:2060 src/util/vircgroup.c:2074
26274 26275 26276 26277
#, c-format
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26278
#: src/util/vircgroup.c:2067
26279 26280 26281 26282
#, c-format
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26283 26284
#: src/util/vircgroup.c:2549 src/util/vircgroup.c:2645
#: src/util/vircgroup.c:2704
26285 26286 26287 26288
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26289
#: src/util/vircgroup.c:3155 src/util/vircgroup.c:3255
26290 26291 26292
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26293
#: src/util/vircgroup.c:3234
26294 26295 26296 26297
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26298
#: src/util/vircgroup.c:3311 src/util/vircgroup.c:3325
26299 26300 26301
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26302
#: src/util/vircgroup.c:3381
26303 26304 26305 26306
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26307
#: src/util/vircgroup.c:3426
26308 26309 26310 26311
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26312
#: src/util/vircgroup.c:3457
26313 26314 26315 26316
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26317
#: src/util/vircgroup.c:3479
26318 26319 26320 26321
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26322
#: src/util/vircgroup.c:3487
26323 26324 26325 26326
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26327
#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1930
26328 26329 26330 26331
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26332
#: src/util/vircgroup.c:3596
26333
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
26334
msgid "Failed to kill process %ld"
26335 26336
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26337
#: src/util/vircgroup.c:3801
26338 26339 26340 26341
#, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26342
#: src/util/vircgroup.c:3813
26343 26344 26345
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26346
#: src/util/vircgroup.c:3861
26347 26348 26349 26350
#, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26351
#: src/util/vircgroup.c:3868
26352 26353 26354 26355
#, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26356
#: src/util/vircgroup.c:3879
26357 26358 26359
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26360
#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3959
26361 26362 26363 26364
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26365
#: src/util/vircgroup.c:3939
26366 26367 26368 26369
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26370
#: src/util/vircgroup.c:3968
26371 26372 26373 26374
#, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26375
#: src/util/vircgroup.c:3984
26376 26377 26378 26379
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414
#: src/util/vircgroup.c:4140 src/util/vircgroup.c:4152
#: src/util/vircgroup.c:4161 src/util/vircgroup.c:4174
#: src/util/vircgroup.c:4187 src/util/vircgroup.c:4198
#: src/util/vircgroup.c:4213 src/util/vircgroup.c:4221
#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4257
#: src/util/vircgroup.c:4276 src/util/vircgroup.c:4286
#: src/util/vircgroup.c:4296 src/util/vircgroup.c:4307
#: src/util/vircgroup.c:4320 src/util/vircgroup.c:4334
#: src/util/vircgroup.c:4344 src/util/vircgroup.c:4354
#: src/util/vircgroup.c:4365 src/util/vircgroup.c:4375
#: src/util/vircgroup.c:4385 src/util/vircgroup.c:4395
#: src/util/vircgroup.c:4405 src/util/vircgroup.c:4415
#: src/util/vircgroup.c:4425 src/util/vircgroup.c:4435
#: src/util/vircgroup.c:4445 src/util/vircgroup.c:4455
#: src/util/vircgroup.c:4464 src/util/vircgroup.c:4474
#: src/util/vircgroup.c:4484 src/util/vircgroup.c:4494
#: src/util/vircgroup.c:4504 src/util/vircgroup.c:4514
#: src/util/vircgroup.c:4524 src/util/vircgroup.c:4534
#: src/util/vircgroup.c:4544 src/util/vircgroup.c:4554
#: src/util/vircgroup.c:4564 src/util/vircgroup.c:4574
#: src/util/vircgroup.c:4584 src/util/vircgroup.c:4594
#: src/util/vircgroup.c:4604 src/util/vircgroup.c:4613
#: src/util/vircgroup.c:4621 src/util/vircgroup.c:4634
#: src/util/vircgroup.c:4646 src/util/vircgroup.c:4659
#: src/util/vircgroup.c:4671 src/util/vircgroup.c:4681
#: src/util/vircgroup.c:4691 src/util/vircgroup.c:4701
#: src/util/vircgroup.c:4711 src/util/vircgroup.c:4721
#: src/util/vircgroup.c:4730 src/util/vircgroup.c:4739
#: src/util/vircgroup.c:4749 src/util/vircgroup.c:4759
#: src/util/vircgroup.c:4768 src/util/vircgroup.c:4778
#: src/util/vircgroup.c:4788 src/util/vircgroup.c:4798
#: src/util/vircgroup.c:4809 src/util/vircgroup.c:4820
#: src/util/vircgroup.c:4830 src/util/vircgroup.c:4840
#: src/util/vircgroup.c:4851 src/util/vircgroup.c:4873
#: src/util/vircgroup.c:4885 src/util/vircgroup.c:4894
26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virclosecallbacks.c:118
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""

#: src/util/virclosecallbacks.c:125
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26429
#: src/util/virclosecallbacks.c:172
26430 26431 26432 26433
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26434
#: src/util/vircommand.c:239 src/util/vircommand.c:257
26435 26436 26437 26438
#, c-format
msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26439
#: src/util/vircommand.c:264
26440 26441 26442 26443
#, c-format
msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26444
#: src/util/vircommand.c:314
26445 26446 26447
msgid "cannot block signals"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26448
#: src/util/vircommand.c:333 src/util/vircommand.c:655
26449 26450 26451
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26452
#: src/util/vircommand.c:382
26453 26454 26455
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26456
#: src/util/vircommand.c:438
26457 26458 26459
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26460
#: src/util/vircommand.c:448
26461 26462 26463
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26464
#: src/util/vircommand.c:451
26465 26466 26467
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26468
#: src/util/vircommand.c:456
26469 26470 26471 26472
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26473
#: src/util/vircommand.c:493
26474 26475 26476 26477
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26478
#: src/util/vircommand.c:511
26479 26480 26481
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26482
#: src/util/vircommand.c:518 src/util/vircommand.c:545
26483 26484 26485
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26486
#: src/util/vircommand.c:538
26487 26488 26489
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26490
#: src/util/vircommand.c:604
26491 26492 26493 26494
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26495
#: src/util/vircommand.c:611
26496 26497 26498
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26499
#: src/util/vircommand.c:616
26500 26501 26502
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26503
#: src/util/vircommand.c:621
26504 26505 26506
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26507
#: src/util/vircommand.c:642
26508 26509 26510
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26511
#: src/util/vircommand.c:648
26512 26513 26514
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26515
#: src/util/vircommand.c:663
26516 26517 26518 26519
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26520
#: src/util/vircommand.c:682
26521 26522 26523
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26524
#: src/util/vircommand.c:709
26525 26526 26527 26528
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26529
#: src/util/vircommand.c:722
26530 26531 26532 26533
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26534
#: src/util/vircommand.c:748
26535 26536 26537 26538
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26539
#: src/util/vircommand.c:758
26540 26541 26542
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26543
#: src/util/vircommand.c:781 src/util/vircommand.c:2172
26544 26545 26546 26547
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26548
#: src/util/vircommand.c:842
26549 26550 26551
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26552
#: src/util/vircommand.c:854
26553 26554 26555
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26556 26557 26558 26559
#: src/util/vircommand.c:1964 src/util/vircommand.c:1976
#: src/util/vircommand.c:2165 src/util/vircommand.c:2222
#: src/util/vircommand.c:2373 src/util/vircommand.c:2519
#: src/util/vircommand.c:2672 src/util/vircommand.c:2738
26560 26561 26562
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26563
#: src/util/vircommand.c:2067
26564 26565 26566
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26567
#: src/util/vircommand.c:2094
26568 26569 26570
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26571
#: src/util/vircommand.c:2095
26572 26573 26574
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26575
#: src/util/vircommand.c:2124
26576 26577 26578
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26579
#: src/util/vircommand.c:2184
26580 26581 26582
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26583
#: src/util/vircommand.c:2244
26584 26585 26586
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26587
#: src/util/vircommand.c:2250
26588 26589 26590
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26591
#: src/util/vircommand.c:2386
26592 26593 26594
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26595
#: src/util/vircommand.c:2396
26596 26597 26598
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26599
#: src/util/vircommand.c:2402
26600 26601 26602 26603
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26604
#: src/util/vircommand.c:2409
26605 26606 26607
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26608
#: src/util/vircommand.c:2414
26609 26610 26611 26612
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26613
#: src/util/vircommand.c:2420
26614 26615 26616
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26617
#: src/util/vircommand.c:2474
26618 26619 26620
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26621
#: src/util/vircommand.c:2533
26622 26623 26624
msgid "command is not yet running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26625
#: src/util/vircommand.c:2550
26626 26627 26628
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26629
#: src/util/vircommand.c:2569
26630 26631 26632 26633
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26634
#: src/util/vircommand.c:2678 src/util/vircommand.c:2744
26635 26636 26637
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26638
#: src/util/vircommand.c:2686
26639 26640 26641
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26642
#: src/util/vircommand.c:2689
26643 26644 26645
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26646
#: src/util/vircommand.c:2709
26647 26648 26649
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26650
#: src/util/vircommand.c:2750
26651 26652 26653
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26654
#: src/util/vircommand.c:3083
26655 26656 26657
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26658
#: src/util/vircommand.c:3113
26659 26660 26661
msgid "read error on pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26662
#: src/util/vircommand.c:3142 src/util/vircommand.c:3153
26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""

#: src/util/virconf.c:128
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""

26672
#: src/util/virconf.c:381
26673 26674 26675
msgid "unterminated number"
msgstr ""

26676
#: src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:435 src/util/virconf.c:447
26677 26678 26679
msgid "unterminated string"
msgstr ""

26680
#: src/util/virconf.c:485 src/util/virconf.c:554
26681 26682 26683
msgid "expecting a value"
msgstr ""

26684
#: src/util/virconf.c:497
26685 26686 26687
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""

26688
#: src/util/virconf.c:518
26689 26690 26691
msgid "expecting a separator in list"
msgstr ""

26692
#: src/util/virconf.c:540
26693 26694 26695
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""

26696
#: src/util/virconf.c:547
26697 26698 26699
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""

26700
#: src/util/virconf.c:588
26701 26702 26703
msgid "expecting a name"
msgstr ""

26704
#: src/util/virconf.c:651
26705 26706 26707
msgid "expecting a separator"
msgstr ""

26708
#: src/util/virconf.c:681
26709 26710 26711
msgid "expecting an assignment"
msgstr ""

26712
#: src/util/virconf.c:941
26713 26714 26715 26716
#, c-format
msgid "%s: expected a string for '%s' parameter"
msgstr ""

26717
#: src/util/virconf.c:997 src/util/virconf.c:1032
26718 26719 26720 26721
#, c-format
msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter"
msgstr ""

26722
#: src/util/virconf.c:1031
26723 26724 26725 26726
#, c-format
msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter"
msgstr ""

26727
#: src/util/virconf.c:1070
26728 26729 26730 26731
#, c-format
msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter"
msgstr ""

26732
#: src/util/virconf.c:1077
26733 26734 26735 26736
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
msgstr ""

26737
#: src/util/virconf.c:1119 src/util/virconf.c:1281 src/util/virconf.c:1329
26738 26739 26740 26741
#, c-format
msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter"
msgstr ""

26742
#: src/util/virconf.c:1126
26743 26744 26745 26746
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d"
msgstr ""

26747
#: src/util/virconf.c:1167 src/util/virconf.c:1215 src/util/virconf.c:1369
26748 26749 26750 26751
#, c-format
msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter"
msgstr ""

26752
#: src/util/virconf.c:1174
26753 26754 26755 26756
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u"
msgstr ""

26757
#: src/util/virconf.c:1223
26758 26759 26760 26761
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu"
msgstr ""

26762
#: src/util/virconf.c:1266 src/util/virconf.c:1274
26763 26764 26765 26766
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
msgstr ""

26767
#: src/util/virconf.c:1323
26768 26769 26770 26771
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
msgstr ""

26772
#: src/util/virconf.c:1502
26773 26774 26775
msgid "failed to open file"
msgstr ""

26776
#: src/util/virconf.c:1512
26777 26778 26779
msgid "failed to save content"
msgstr ""

26780
#: src/util/vircrypto.c:67
26781 26782 26783 26784
#, c-format
msgid "Unknown crypto hash %d"
msgstr ""

26785
#: src/util/vircrypto.c:75
26786 26787 26788
msgid "Unable to compute hash of data"
msgstr ""

26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798
#: src/util/vircrypto.c:176
#, c-format
msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
msgstr ""

#: src/util/vircrypto.c:188
#, c-format
msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26799
#: src/util/vircrypto.c:236
26800 26801 26802 26803
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26804
#: src/util/vircrypto.c:243
26805 26806 26807 26808
#, c-format
msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26809
#: src/util/vircrypto.c:264 src/util/vircrypto.c:282
26810 26811 26812 26813
#, c-format
msgid "algorithm=%d is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26814
#: src/util/vircrypto.c:310
26815 26816 26817 26818
#, c-format
msgid "failed to generate byte stream, ret=%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
26819
#: src/util/vircrypto.c:319
26820 26821 26822
msgid "failed to generate byte stream"
msgstr ""

26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933
#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:108
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:166
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:407
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:428
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:437
#, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:501
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:527
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:595
#, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:656
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:736
#, c-format
msgid ""
"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key"
"+value type"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:829
#, c-format
msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154
msgid "Not enough fields in message for signature"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1037
#, c-format
msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1162
msgid "Too many fields in message for signature"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1204
#, c-format
msgid "No args present for signature %s"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1710
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""

#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810
#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840
#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871
#: src/util/virdbus.c:1880
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""

#: src/util/virdnsmasq.c:260 src/util/virdnsmasq.c:451
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virdnsmasq.c:608
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""

26934
#: src/util/virdnsmasq.c:740
26935 26936 26937 26938
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""

26939
#: src/util/virdnsmasq.c:753
26940 26941 26942 26943
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""

26944
#: src/util/virdnsmasq.c:763
26945 26946 26947 26948
#, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr ""

26949
#: src/util/virdnsmasq.c:774
26950 26951 26952 26953
#, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr ""

26954
#: src/util/virerror.c:186
26955 26956 26957
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""

26958
#: src/util/virerror.c:286 tools/virsh-domain-monitor.c:49
26959 26960 26961
msgid "no error"
msgstr ""

26962
#: src/util/virerror.c:570
26963 26964 26965
msgid "warning"
msgstr ""

26966
#: src/util/virerror.c:573 tools/virsh-domain-monitor.c:116
26967 26968 26969
msgid "error"
msgstr ""

26970
#: src/util/virerror.c:742
26971 26972 26973
msgid "No error message provided"
msgstr ""

26974
#: src/util/virerror.c:839
26975 26976 26977 26978
#, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr ""

26979
#: src/util/virerror.c:841
26980 26981 26982
msgid "internal error"
msgstr ""

26983
#: src/util/virerror.c:844 tools/vsh.c:2374
D
Daniel Veillard 已提交
26984 26985 26986
msgid "out of memory"
msgstr ""

26987
#: src/util/virerror.c:848
26988 26989 26990
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""

26991
#: src/util/virerror.c:850
26992 26993 26994 26995
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""

26996
#: src/util/virerror.c:854
26997 26998 26999
msgid "no connection driver available"
msgstr ""

27000
#: src/util/virerror.c:856
27001 27002 27003 27004
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""

27005
#: src/util/virerror.c:860
27006 27007 27008
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr ""

27009
#: src/util/virerror.c:862
27010 27011 27012 27013
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr ""

27014
#: src/util/virerror.c:866
27015 27016 27017
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""

27018
#: src/util/virerror.c:868
27019 27020 27021 27022
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr ""

27023
#: src/util/virerror.c:872 src/xen/xen_hypervisor.c:2910
27024 27025 27026
msgid "invalid argument"
msgstr ""

27027
#: src/util/virerror.c:874
27028 27029 27030 27031
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""

27032
#: src/util/virerror.c:878
27033 27034 27035 27036
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr ""

27037
#: src/util/virerror.c:880
27038 27039 27040
msgid "operation failed"
msgstr ""

27041
#: src/util/virerror.c:884
27042 27043 27044 27045
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr ""

27046
#: src/util/virerror.c:886
27047 27048 27049
msgid "GET operation failed"
msgstr ""

27050
#: src/util/virerror.c:890
27051 27052 27053 27054
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr ""

27055
#: src/util/virerror.c:892
27056 27057 27058
msgid "POST operation failed"
msgstr ""

27059
#: src/util/virerror.c:895
27060 27061 27062 27063
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""

27064
#: src/util/virerror.c:899
27065 27066 27067 27068
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr ""

27069
#: src/util/virerror.c:901
27070 27071 27072
msgid "unknown host"
msgstr ""

27073
#: src/util/virerror.c:905
27074 27075 27076 27077
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr ""

27078
#: src/util/virerror.c:907
27079 27080 27081
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr ""

27082
#: src/util/virerror.c:911
27083 27084 27085
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""

27086
#: src/util/virerror.c:913
27087 27088 27089 27090
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""

27091
#: src/util/virerror.c:917
27092 27093 27094
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""

27095
#: src/util/virerror.c:919
27096 27097 27098 27099
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""

27100
#: src/util/virerror.c:922
27101 27102 27103 27104
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""

27105
#: src/util/virerror.c:928
27106 27107 27108 27109
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr ""

27110
#: src/util/virerror.c:931
27111 27112 27113
msgid "missing kernel information"
msgstr ""

27114
#: src/util/virerror.c:935
27115 27116 27117
msgid "missing root device information"
msgstr ""

27118
#: src/util/virerror.c:937
27119 27120 27121 27122
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""

27123
#: src/util/virerror.c:941
27124 27125 27126
msgid "missing source information for device"
msgstr ""

27127
#: src/util/virerror.c:943
27128 27129 27130 27131
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr ""

27132
#: src/util/virerror.c:947
27133 27134 27135
msgid "missing target information for device"
msgstr ""

27136
#: src/util/virerror.c:949
27137 27138 27139 27140
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr ""

27141
#: src/util/virerror.c:953
27142 27143 27144
msgid "missing name information"
msgstr ""

27145
#: src/util/virerror.c:955
27146 27147 27148 27149
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""

27150
#: src/util/virerror.c:959
27151 27152 27153
msgid "missing operating system information"
msgstr ""

27154
#: src/util/virerror.c:961
27155 27156 27157 27158
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""

27159
#: src/util/virerror.c:965
27160 27161 27162
msgid "missing devices information"
msgstr ""

27163
#: src/util/virerror.c:967
27164 27165 27166 27167
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""

27168
#: src/util/virerror.c:971
27169 27170 27171
msgid "too many drivers registered"
msgstr ""

27172
#: src/util/virerror.c:973
27173 27174 27175 27176
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr ""

27177
#: src/util/virerror.c:977
27178 27179 27180
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""

27181
#: src/util/virerror.c:979
27182 27183 27184 27185
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""

27186
#: src/util/virerror.c:983
27187 27188 27189
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""

27190
#: src/util/virerror.c:985
27191 27192 27193 27194
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""

27195
#: src/util/virerror.c:989
27196 27197 27198
msgid "this domain exists already"
msgstr ""

27199
#: src/util/virerror.c:991
27200 27201 27202 27203
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr ""

27204
#: src/util/virerror.c:995
27205 27206 27207
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""

27208
#: src/util/virerror.c:997
27209 27210 27211 27212
#, c-format
msgid "operation forbidden: %s"
msgstr ""

27213
#: src/util/virerror.c:1001
27214 27215 27216
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""

27217
#: src/util/virerror.c:1003
27218 27219 27220 27221
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr ""

27222
#: src/util/virerror.c:1007
27223 27224 27225
msgid "failed to read configuration file"
msgstr ""

27226
#: src/util/virerror.c:1009
27227 27228 27229 27230
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr ""

27231
#: src/util/virerror.c:1013
27232 27233 27234
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr ""

27235
#: src/util/virerror.c:1015
27236 27237 27238 27239
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr ""

27240
#: src/util/virerror.c:1019
27241 27242 27243
msgid "configuration file syntax error"
msgstr ""

27244
#: src/util/virerror.c:1021
27245 27246 27247 27248
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr ""

27249
#: src/util/virerror.c:1025
27250 27251 27252
msgid "failed to write configuration file"
msgstr ""

27253
#: src/util/virerror.c:1027
27254 27255 27256 27257
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr ""

27258
#: src/util/virerror.c:1031
27259 27260 27261
msgid "parser error"
msgstr ""

27262
#: src/util/virerror.c:1037
27263 27264 27265
msgid "invalid network pointer in"
msgstr ""

27266
#: src/util/virerror.c:1039
27267 27268 27269 27270
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr ""

27271
#: src/util/virerror.c:1043
27272 27273 27274
msgid "this network exists already"
msgstr ""

27275
#: src/util/virerror.c:1045
27276 27277 27278 27279
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr ""

27280
#: src/util/virerror.c:1049
27281 27282 27283
msgid "system call error"
msgstr ""

27284
#: src/util/virerror.c:1055
27285 27286 27287
msgid "RPC error"
msgstr ""

27288
#: src/util/virerror.c:1061
27289 27290 27291
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""

27292
#: src/util/virerror.c:1067
27293 27294 27295
msgid "Failed to find the network"
msgstr ""

27296
#: src/util/virerror.c:1069
27297 27298 27299 27300
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr ""

27301
#: src/util/virerror.c:1073
27302 27303 27304
msgid "Domain not found"
msgstr ""

27305
#: src/util/virerror.c:1075
27306 27307 27308 27309
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr ""

27310
#: src/util/virerror.c:1079
27311 27312 27313
msgid "Network not found"
msgstr ""

27314
#: src/util/virerror.c:1081
27315 27316 27317 27318
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr ""

27319
#: src/util/virerror.c:1085
27320 27321 27322
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""

27323
#: src/util/virerror.c:1087
27324 27325 27326 27327
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""

27328
#: src/util/virerror.c:1097
27329 27330 27331
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""

27332
#: src/util/virerror.c:1099
27333 27334 27335 27336
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""

27337
#: src/util/virerror.c:1103
27338 27339 27340
msgid "authentication unavailable"
msgstr ""

27341
#: src/util/virerror.c:1105
27342 27343 27344 27345
#, c-format
msgid "authentication unavailable: %s"
msgstr ""

27346
#: src/util/virerror.c:1109
27347 27348 27349
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""

27350
#: src/util/virerror.c:1111
27351 27352 27353 27354
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""

27355
#: src/util/virerror.c:1115
27356 27357 27358
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""

27359
#: src/util/virerror.c:1117
27360 27361 27362 27363
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""

27364
#: src/util/virerror.c:1121
27365 27366 27367
msgid "this storage volume exists already"
msgstr ""

27368
#: src/util/virerror.c:1123
27369 27370 27371 27372
#, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr ""

27373
#: src/util/virerror.c:1127
27374 27375 27376
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""

27377
#: src/util/virerror.c:1129
27378 27379 27380 27381
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""

27382
#: src/util/virerror.c:1133
27383 27384 27385
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""

27386
#: src/util/virerror.c:1135
27387 27388 27389 27390
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""

27391
#: src/util/virerror.c:1139
27392 27393 27394
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""

27395
#: src/util/virerror.c:1141
27396 27397 27398 27399
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""

27400
#: src/util/virerror.c:1145
27401 27402 27403
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""

27404
#: src/util/virerror.c:1147
27405 27406 27407 27408
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""

27409
#: src/util/virerror.c:1151
27410 27411 27412
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""

27413
#: src/util/virerror.c:1153
27414 27415 27416 27417
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""

27418
#: src/util/virerror.c:1157
27419 27420 27421
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""

27422
#: src/util/virerror.c:1159
27423 27424 27425 27426
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""

27427
#: src/util/virerror.c:1163
27428 27429 27430
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""

27431
#: src/util/virerror.c:1165
27432 27433 27434 27435
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""

27436
#: src/util/virerror.c:1169
27437 27438 27439
msgid "Node device not found"
msgstr ""

27440
#: src/util/virerror.c:1171
27441 27442 27443 27444
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""

27445
#: src/util/virerror.c:1175
27446 27447 27448
msgid "Security model not found"
msgstr ""

27449
#: src/util/virerror.c:1177
27450 27451 27452 27453
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""

27454
#: src/util/virerror.c:1181
27455 27456 27457
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""

27458
#: src/util/virerror.c:1183
27459 27460 27461 27462
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""

27463
#: src/util/virerror.c:1187
27464 27465 27466
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""

27467
#: src/util/virerror.c:1189
27468 27469 27470 27471
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27472
#: src/util/virerror.c:1193 src/util/virnetdevopenvswitch.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
27473
#: src/util/virnetdevtap.c:790
27474 27475 27476
msgid "Interface not found"
msgstr ""

27477
#: src/util/virerror.c:1195
27478 27479 27480 27481
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""

27482
#: src/util/virerror.c:1199
27483 27484 27485
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""

27486
#: src/util/virerror.c:1201
27487 27488 27489 27490
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""

27491
#: src/util/virerror.c:1205
27492 27493 27494
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""

27495
#: src/util/virerror.c:1207
27496 27497 27498 27499
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""

27500
#: src/util/virerror.c:1211
27501 27502 27503
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""

27504
#: src/util/virerror.c:1213
27505 27506 27507 27508
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""

27509
#: src/util/virerror.c:1217
27510 27511 27512
msgid "Invalid secret"
msgstr ""

27513
#: src/util/virerror.c:1219
27514 27515 27516 27517
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""

27518
#: src/util/virerror.c:1223
27519 27520 27521
msgid "Secret not found"
msgstr ""

27522
#: src/util/virerror.c:1225
27523 27524 27525 27526
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""

27527
#: src/util/virerror.c:1229
27528 27529 27530
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""

27531
#: src/util/virerror.c:1231
27532 27533 27534 27535
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""

27536
#: src/util/virerror.c:1235
27537 27538 27539
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""

27540
#: src/util/virerror.c:1237
27541 27542 27543 27544
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""

27545
#: src/util/virerror.c:1241
27546 27547 27548
msgid "Network filter not found"
msgstr ""

27549
#: src/util/virerror.c:1243
27550 27551 27552 27553
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""

27554
#: src/util/virerror.c:1247
27555 27556 27557
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""

27558
#: src/util/virerror.c:1249
27559 27560 27561 27562
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""

27563
#: src/util/virerror.c:1253
27564 27565 27566
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""

27567
#: src/util/virerror.c:1255
27568 27569 27570 27571
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""

27572
#: src/util/virerror.c:1259
27573 27574 27575
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""

27576
#: src/util/virerror.c:1261
27577 27578 27579 27580
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""

27581
#: src/util/virerror.c:1265
27582 27583 27584
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""

27585
#: src/util/virerror.c:1267
27586 27587 27588 27589
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""

27590
#: src/util/virerror.c:1271
27591 27592 27593
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""

27594
#: src/util/virerror.c:1273
27595 27596 27597 27598
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""

27599
#: src/util/virerror.c:1277
27600 27601 27602
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""

27603
#: src/util/virerror.c:1279
27604 27605 27606 27607
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""

27608
#: src/util/virerror.c:1283
27609 27610 27611
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""

27612
#: src/util/virerror.c:1285
27613 27614 27615 27616
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""

27617
#: src/util/virerror.c:1289
27618 27619 27620
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""

27621
#: src/util/virerror.c:1291
27622 27623 27624 27625
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""

27626
#: src/util/virerror.c:1295
27627 27628 27629
msgid "argument unsupported"
msgstr ""

27630
#: src/util/virerror.c:1297
27631 27632 27633 27634
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""

27635
#: src/util/virerror.c:1301
27636 27637 27638
msgid "revert requires force"
msgstr ""

27639
#: src/util/virerror.c:1303
27640 27641 27642 27643
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""

27644
#: src/util/virerror.c:1307
27645 27646 27647
msgid "operation aborted"
msgstr ""

27648
#: src/util/virerror.c:1309
27649 27650 27651 27652
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""

27653
#: src/util/virerror.c:1313
27654 27655 27656
msgid "metadata not found"
msgstr ""

27657
#: src/util/virerror.c:1315
27658 27659 27660 27661
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""

27662
#: src/util/virerror.c:1319
27663 27664 27665
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""

27666
#: src/util/virerror.c:1321
27667 27668 27669 27670
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""

27671
#: src/util/virerror.c:1325
27672 27673 27674
msgid "numerical overflow"
msgstr ""

27675
#: src/util/virerror.c:1327
27676 27677 27678 27679
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""

27680
#: src/util/virerror.c:1331
27681 27682 27683
msgid "block copy still active"
msgstr ""

27684
#: src/util/virerror.c:1333
27685 27686 27687 27688
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""

27689
#: src/util/virerror.c:1337
27690 27691 27692
msgid "Operation not supported"
msgstr ""

27693
#: src/util/virerror.c:1339
27694 27695 27696 27697
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""

27698
#: src/util/virerror.c:1343
27699 27700 27701
msgid "SSH transport error"
msgstr ""

27702
#: src/util/virerror.c:1345
27703 27704 27705 27706
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""

27707
#: src/util/virerror.c:1349
27708 27709 27710
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""

27711
#: src/util/virerror.c:1351
27712 27713 27714 27715
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""

27716
#: src/util/virerror.c:1355
27717 27718 27719
msgid "resource busy"
msgstr ""

27720
#: src/util/virerror.c:1357
27721 27722 27723 27724
#, c-format
msgid "resource busy: %s"
msgstr ""

27725
#: src/util/virerror.c:1361
27726 27727 27728
msgid "access denied"
msgstr ""

27729
#: src/util/virerror.c:1363
27730 27731 27732 27733
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""

27734
#: src/util/virerror.c:1367
27735 27736 27737
msgid "error from service"
msgstr ""

27738
#: src/util/virerror.c:1369
27739 27740 27741 27742
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""

27743
#: src/util/virerror.c:1373
27744 27745 27746
msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
msgstr ""

27747
#: src/util/virerror.c:1375
27748 27749 27750 27751
#, c-format
msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
msgstr ""

27752
#: src/util/virerror.c:1379
27753 27754 27755
msgid "XML document failed to validate against schema"
msgstr ""

27756
#: src/util/virerror.c:1381
27757 27758 27759 27760
#, c-format
msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
msgstr ""

27761
#: src/util/virerror.c:1384
27762 27763 27764
msgid "migration successfully aborted"
msgstr ""

27765
#: src/util/virerror.c:1388
27766 27767 27768
msgid "Server not found"
msgstr ""

27769
#: src/util/virerror.c:1390
27770 27771 27772 27773
#, c-format
msgid "Server not found: %s"
msgstr ""

27774
#: src/util/virerror.c:1394
27775 27776 27777
msgid "Client not found"
msgstr ""

27778
#: src/util/virerror.c:1396
27779 27780 27781 27782
#, c-format
msgid "Client not found: %s"
msgstr ""

27783
#: src/util/virerror.c:1400
D
Daniel Veillard 已提交
27784 27785 27786
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""

27787
#: src/util/virerror.c:1402
D
Daniel Veillard 已提交
27788 27789 27790 27791
#, c-format
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
msgstr ""

27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800
#: src/util/virerror.c:1406
msgid "libssh transport error"
msgstr ""

#: src/util/virerror.c:1408
#, c-format
msgid "libssh transport error: %s"
msgstr ""

27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835
#: src/util/virerror.h:85
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:96
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:107
#, c-format
msgid "string %s in %s must not be empty"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:118
#, c-format
msgid "%s in %s must be greater than zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:129
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:140
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero"
msgstr ""

#: src/util/virerror.h:151
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27836
#: src/util/vireventpoll.c:647
27837 27838 27839
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27840
#: src/util/vireventpoll.c:697
27841 27842 27843
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27844
#: src/util/vireventpoll.c:705
27845 27846 27847 27848
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928
#: src/util/virfdstream.c:90 src/util/virfdstream.c:127
#: src/util/virfdstream.c:208 src/util/virfdstream.c:392
#: src/util/virfdstream.c:446
msgid "stream is not open"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:97 src/util/virfdstream.c:134
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:215
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:225
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:275
msgid "I/O helper exited before all data was processed"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:280
#, c-format
msgid "I/O helper exited with %s"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:386
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:401 src/util/virfdstream.c:422
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:440
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:474
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:508
msgid "Unable to set non-blocking mode"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:551
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:596
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:628
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:635
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:660
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:728
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""

#: src/util/virfdstream.c:770
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""

27929
#: src/util/virfdstream.c:779 tools/vsh.c:1949
D
Daniel Veillard 已提交
27930 27931 27932 27933 27934
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""

#: src/util/virfile.c:218
27935 27936 27937
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27938
#: src/util/virfile.c:231
27939 27940 27941
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27942
#: src/util/virfile.c:241
27943 27944 27945 27946
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27947
#: src/util/virfile.c:247
27948 27949 27950 27951
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27952
#: src/util/virfile.c:254
27953 27954 27955 27956
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27957
#: src/util/virfile.c:288
27958 27959 27960
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27961
#: src/util/virfile.c:310
27962 27963 27964
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27965
#: src/util/virfile.c:464 src/util/virfile.c:532
27966 27967 27968 27969
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27970
#: src/util/virfile.c:470
27971 27972 27973 27974
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27975
#: src/util/virfile.c:476
27976 27977 27978 27979
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27980
#: src/util/virfile.c:482 src/util/virfile.c:538
27981 27982 27983 27984
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27985
#: src/util/virfile.c:488
27986 27987 27988 27989
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27990
#: src/util/virfile.c:558
27991 27992 27993
msgid "invalid mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27994
#: src/util/virfile.c:576
27995 27996 27997 27998
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
27999
#: src/util/virfile.c:607
28000 28001 28002
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28003
#: src/util/virfile.c:613
28004 28005 28006
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28007
#: src/util/virfile.c:675
28008 28009 28010 28011
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28012
#: src/util/virfile.c:687
28013 28014 28015
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28016
#: src/util/virfile.c:744
28017 28018 28019 28020
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28021
#: src/util/virfile.c:751
28022 28023 28024
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28025
#: src/util/virfile.c:829
28026 28027 28028
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28029
#: src/util/virfile.c:841
28030 28031 28032
msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28033
#: src/util/virfile.c:850
28034 28035 28036
msgid "Failed to load nbd module"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28037
#: src/util/virfile.c:877
28038 28039 28040
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28041
#: src/util/virfile.c:924
28042 28043 28044 28045
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28046
#: src/util/virfile.c:936
28047 28048 28049 28050
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28051
#: src/util/virfile.c:979
28052 28053 28054 28055
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28056
#: src/util/virfile.c:990
28057 28058 28059 28060
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28061
#: src/util/virfile.c:1003
28062 28063 28064 28065
#, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28066
#: src/util/virfile.c:1397
28067 28068 28069 28070
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28071
#: src/util/virfile.c:1538
28072 28073 28074 28075
#, c-format
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28076
#: src/util/virfile.c:1882 src/util/virfile.c:1889
28077 28078 28079 28080
#, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28081
#: src/util/virfile.c:1969
28082 28083 28084
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28085
#: src/util/virfile.c:2174
28086 28087 28088 28089
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28090
#: src/util/virfile.c:2201
28091 28092 28093 28094
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28095
#: src/util/virfile.c:2213
28096 28097 28098 28099
#, c-format
msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28100
#: src/util/virfile.c:2225
28101 28102 28103
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28104
#: src/util/virfile.c:2280
28105 28106 28107 28108
#, c-format
msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28109
#: src/util/virfile.c:2556
28110 28111 28112 28113
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28114
#: src/util/virfile.c:2701
28115 28116 28117 28118
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28119
#: src/util/virfile.c:2720
28120 28121 28122 28123
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28124
#: src/util/virfile.c:2767
28125 28126 28127
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28128
#: src/util/virfile.c:2780
28129 28130 28131
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28132
#: src/util/virfile.c:2791
28133 28134 28135 28136
#, c-format
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28137
#: src/util/virfile.c:2810
D
Daniel Veillard 已提交
28138 28139 28140 28141
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28142
#: src/util/virfile.c:2888
28143 28144 28145 28146
#, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28147
#: src/util/virfile.c:3307
28148 28149 28150
msgid "Could not write to stream"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28151
#: src/util/virfile.c:3367
28152 28153 28154 28155
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28156
#: src/util/virfile.c:3385 src/util/virfile.c:3425
28157 28158 28159 28160
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28161
#: src/util/virfile.c:3432
28162 28163 28164 28165
#, c-format
msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28166
#: src/util/virfile.c:3457
28167 28168 28169 28170
#, c-format
msgid "%s not found in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28171
#: src/util/virfile.c:3471
28172 28173 28174 28175
#, c-format
msgid "Unable to parse %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28176
#: src/util/virfile.c:3600
D
Daniel Veillard 已提交
28177 28178 28179 28180
#, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28181
#: src/util/virfile.c:3619
D
Daniel Veillard 已提交
28182 28183 28184 28185
#, c-format
msgid "Failed to bind %s on to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28186
#: src/util/virfile.c:3636
D
Daniel Veillard 已提交
28187 28188 28189 28190
#, c-format
msgid "Unable to move %s mount to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28191
#: src/util/virfile.c:3652 src/util/virfile.c:3662
D
Daniel Veillard 已提交
28192 28193 28194
msgid "mount is not supported on this platform."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28195
#: src/util/virfile.c:3672
D
Daniel Veillard 已提交
28196 28197 28198
msgid "mount move is not supported on this platform."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28199 28200 28201 28202 28203 28204 28205 28206 28207 28208
#: src/util/virfile.c:3825
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfile.c:3861
#, c-format
msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
msgstr ""

28209 28210 28211 28212 28213 28214 28215 28216 28217
#: src/util/virfirewall.c:168
msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
msgstr ""

#: src/util/virfirewall.c:192
#, c-format
msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28218
#: src/util/virfirewall.c:686 src/util/virfirewall.c:742
28219 28220 28221 28222
#, c-format
msgid "Unknown firewall layer %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28223
#: src/util/virfirewall.c:708
28224 28225 28226 28227
#, c-format
msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28228
#: src/util/virfirewall.c:832
28229 28230 28231
msgid "Unexpected firewall engine backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28232
#: src/util/virfirewall.c:850 src/util/virfirewall.c:925
28233 28234 28235
msgid "Unable to create rule"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28236
#: src/util/virfirewall.c:916
28237 28238 28239
msgid "Failed to initialize a valid firewall backend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28240 28241 28242 28243 28244 28245 28246 28247 28248 28249
#: src/util/virfirmware.c:79
#, c-format
msgid "Invalid nvram format: '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virfirmware.c:111
#, c-format
msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
msgstr ""

28250 28251 28252 28253 28254 28255 28256 28257
#: src/util/virhash.c:46
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""

#: src/util/virhash.c:357
msgid "Duplicate key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28258
#: src/util/virhook.c:130
28259 28260 28261 28262
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28263
#: src/util/virhook.c:136 src/util/virhook.c:295
28264 28265 28266 28267
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28268
#: src/util/virhook.c:283
28269 28270 28271 28272
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28273
#: src/util/virhostcpu.c:79
D
Daniel Veillard 已提交
28274 28275 28276
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28277
#: src/util/virhostcpu.c:121 src/util/virhostcpu.c:782
D
Daniel Veillard 已提交
28278 28279 28280 28281
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28282
#: src/util/virhostcpu.c:129 src/util/virhostcpu.c:162
D
Daniel Veillard 已提交
28283 28284 28285 28286 28287
#: src/util/virhostmem.c:101 src/util/virhostmem.c:121
#, c-format
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28288
#: src/util/virhostcpu.c:147 src/util/virhostcpu.c:827
D
Daniel Veillard 已提交
28289 28290 28291 28292
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28293
#: src/util/virhostcpu.c:172 src/util/virhostmem.c:109
D
Daniel Veillard 已提交
28294 28295 28296 28297 28298
#: src/util/virhostmem.c:127
#, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28299
#: src/util/virhostcpu.c:351
D
Daniel Veillard 已提交
28300 28301 28302 28303
#, c-format
msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28304
#: src/util/virhostcpu.c:405
D
Daniel Veillard 已提交
28305 28306 28307
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28308
#: src/util/virhostcpu.c:419
D
Daniel Veillard 已提交
28309 28310 28311 28312
#, c-format
msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28313 28314
#: src/util/virhostcpu.c:540 src/util/virhostcpu.c:561
#: src/util/virhostcpu.c:587
D
Daniel Veillard 已提交
28315 28316 28317
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28318
#: src/util/virhostcpu.c:717
D
Daniel Veillard 已提交
28319 28320 28321
msgid "no CPUs found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28322
#: src/util/virhostcpu.c:722
D
Daniel Veillard 已提交
28323 28324 28325
msgid "no sockets found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28326
#: src/util/virhostcpu.c:727
D
Daniel Veillard 已提交
28327 28328 28329
msgid "no threads found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28330
#: src/util/virhostcpu.c:852 src/util/virhostmem.c:459
D
Daniel Veillard 已提交
28331 28332 28333 28334
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28335
#: src/util/virhostcpu.c:890
D
Daniel Veillard 已提交
28336 28337 28338
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28339
#: src/util/virhostcpu.c:948 src/util/virhostcpu.c:956
D
Daniel Veillard 已提交
28340 28341 28342
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28343
#: src/util/virhostcpu.c:967
D
Daniel Veillard 已提交
28344 28345 28346
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28347
#: src/util/virhostcpu.c:999
D
Daniel Veillard 已提交
28348 28349 28350
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28351
#: src/util/virhostcpu.c:1014
D
Daniel Veillard 已提交
28352 28353 28354
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28355
#: src/util/virhostcpu.c:1040
D
Daniel Veillard 已提交
28356 28357 28358
msgid "node present CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28359
#: src/util/virhostcpu.c:1056
D
Daniel Veillard 已提交
28360 28361 28362
msgid "node online CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28363
#: src/util/virhostcpu.c:1193
28364 28365 28366
msgid "KVM is not supported on this platform"
msgstr ""

28367 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376
#: src/util/virhostdev.c:105
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:111
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28377
#: src/util/virhostdev.c:187 src/util/virhostdev.c:209
28378 28379 28380 28381
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28382 28383 28384 28385 28386 28387
#: src/util/virhostdev.c:334
#, c-format
msgid "The device at %s has no network device name"
msgstr ""

#: src/util/virhostdev.c:393
28388 28389 28390 28391 28392
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28393
#: src/util/virhostdev.c:442 src/util/virhostdev.c:543
28394 28395 28396 28397 28398
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28399
#: src/util/virhostdev.c:493
28400 28401 28402 28403 28404 28405
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28406
#: src/util/virhostdev.c:652
D
Daniel Veillard 已提交
28407 28408 28409
msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28410
#: src/util/virhostdev.c:659
28411 28412 28413 28414
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28415
#: src/util/virhostdev.c:749
28416 28417 28418 28419
#, c-format
msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28420
#: src/util/virhostdev.c:929
28421 28422 28423 28424
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28425
#: src/util/virhostdev.c:956
28426 28427 28428 28429
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28430
#: src/util/virhostdev.c:1009
28431 28432 28433 28434
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28435
#: src/util/virhostdev.c:1053
28436 28437 28438 28439
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28440
#: src/util/virhostdev.c:1331
28441 28442 28443 28444
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28445
#: src/util/virhostdev.c:1337
28446 28447 28448 28449
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28450
#: src/util/virhostdev.c:1421
28451 28452 28453 28454 28455 28456
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28457
#: src/util/virhostdev.c:1426
28458 28459 28460 28461
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28462
#: src/util/virhostdev.c:1540
28463 28464 28465
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28466
#: src/util/virhostdev.c:1616
28467 28468 28469 28470
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28471
#: src/util/virhostdev.c:1717
28472 28473 28474 28475
#, c-format
msgid "SCSI_host device %s is already in use by another domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28476 28477 28478 28479
#: src/util/virhostdev.c:2159
msgid "no host device manager defined"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28480 28481 28482 28483 28484 28485 28486 28487 28488 28489 28490 28491 28492 28493 28494 28495 28496 28497 28498 28499 28500 28501 28502 28503 28504 28505
#: src/util/virhostmem.c:88 src/util/virhostmem.c:186
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:210
msgid "no prefix found"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:229
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:243
msgid "no available memory line found"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:279
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:307
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28506
#: src/util/virhostmem.c:337 src/util/virutil.c:1729
D
Daniel Veillard 已提交
28507 28508 28509 28510 28511 28512 28513 28514 28515 28516 28517 28518 28519 28520 28521 28522 28523 28524 28525 28526 28527 28528 28529 28530 28531 28532
#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:367
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:414
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:609
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:634 src/util/virhostmem.c:651
#: src/util/virhostmem.c:663
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""

#: src/util/virhostmem.c:789
msgid "no suitable info found"
msgstr ""

28533 28534 28535 28536 28537 28538 28539 28540 28541 28542 28543 28544 28545 28546 28547 28548 28549 28550 28551 28552 28553 28554 28555 28556 28557 28558 28559 28560 28561 28562 28563 28564 28565 28566 28567 28568 28569 28570 28571 28572 28573 28574 28575 28576
#: src/util/viridentity.c:66
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""

#: src/util/viridentity.c:118
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr ""

#: src/util/viridentity.c:177
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""

#: src/util/viridentity.c:252
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""

#: src/util/virinitctl.c:146
#, c-format
msgid "Cannot open init control %s"
msgstr ""

#: src/util/virinitctl.c:160
#, c-format
msgid "Failed to send request to init control %s"
msgstr ""

#: src/util/viriptables.c:224
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""

#: src/util/viriptables.c:230
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""

#: src/util/viriptables.c:678 src/util/viriptables.c:839
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""

#: src/util/viriptables.c:724
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""

28577
#: src/util/viriscsi.c:100
28578 28579
#, c-format
msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
28580 28581
msgstr ""

28582
#: src/util/viriscsi.c:130
28583 28584 28585 28586
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""

28587
#: src/util/viriscsi.c:145
28588 28589 28590 28591 28592
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""

28593
#: src/util/viriscsi.c:157
28594 28595 28596 28597
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""

28598
#: src/util/viriscsi.c:174
28599 28600 28601 28602
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""

28603
#: src/util/viriscsi.c:231
28604 28605 28606 28607
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""

28608
#: src/util/viriscsi.c:250
28609 28610 28611 28612
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""

28613
#: src/util/viriscsi.c:481
D
Daniel Veillard 已提交
28614 28615 28616 28617
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""

28618
#: src/util/viriscsi.c:488
D
Daniel Veillard 已提交
28619 28620 28621 28622
#, c-format
msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'"
msgstr ""

28623
#: src/util/viriscsi.c:522
28624 28625 28626 28627 28628 28629 28630 28631 28632 28633 28634 28635 28636 28637 28638 28639 28640 28641 28642 28643 28644 28645 28646 28647
#, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virjson.c:128
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""

#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""

#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not be negative"
msgstr ""

#: src/util/virjson.c:276
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28648
#: src/util/virjson.c:1722
28649 28650 28651
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28652
#: src/util/virjson.c:1750
28653 28654 28655 28656
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28657
#: src/util/virjson.c:1759
28658 28659 28660 28661
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28662
#: src/util/virjson.c:1770
28663 28664 28665 28666
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: too many items present"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28667
#: src/util/virjson.c:1885
28668 28669 28670
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28671
#: src/util/virjson.c:1915 src/util/virjson.c:1925
28672 28673 28674 28675 28676 28677 28678 28679
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""

#: src/util/virkeyfile.c:98
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28680
#: src/util/virlease.c:83
28681 28682 28683 28684
#, c-format
msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28685
#: src/util/virlease.c:263
28686 28687 28688 28689 28690 28691 28692 28693 28694 28695 28696 28697 28698 28699 28700 28701 28702 28703 28704 28705 28706 28707 28708 28709 28710 28711 28712 28713 28714 28715 28716 28717 28718 28719 28720 28721 28722 28723 28724 28725 28726 28727 28728 28729 28730 28731 28732 28733 28734 28735 28736 28737 28738 28739 28740 28741 28742 28743 28744 28745 28746 28747 28748 28749 28750 28751 28752 28753 28754 28755 28756 28757 28758 28759 28760 28761 28762 28763 28764 28765 28766 28767 28768 28769 28770 28771 28772 28773 28774 28775 28776 28777 28778 28779 28780 28781 28782 28783 28784 28785 28786
#, c-format
msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:141
#, c-format
msgid "Unable to open/create resource %s"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202
#: src/util/virpidfile.c:405
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210
#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587
#: src/util/virlockspace.c:639
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:195
#, c-format
msgid "Unable to open resource %s"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:269
#, c-format
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:323
msgid "Missing resources value in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:329
msgid "Malformed resources value in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:347
msgid "Missing resource name in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:358
msgid "Missing resource path in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:368
msgid "Missing resource fd in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:380
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:387
msgid "Missing resource flags in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:394
msgid "Missing resource owners in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:401
msgid "Malformed owners value in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:418
msgid "Malformed owner value in JSON document"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:598
#, c-format
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:676
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
msgstr ""

#: src/util/virlockspace.c:688
#, c-format
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28787
#: src/util/virlog.c:316
D
Daniel Veillard 已提交
28788 28789 28790 28791
#, c-format
msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28792 28793 28794 28795 28796 28797
#: src/util/virlog.c:754
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr ""

#: src/util/virlog.c:1342
D
Daniel Veillard 已提交
28798 28799 28800
msgid "Missing auxiliary data in output definition"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28801
#: src/util/virlog.c:1394
D
Daniel Veillard 已提交
28802 28803 28804 28805
#, c-format
msgid "Invalid log priority %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28806
#: src/util/virlog.c:1565
D
Daniel Veillard 已提交
28807 28808 28809 28810
#, c-format
msgid "Malformed format for output '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28811
#: src/util/virlog.c:1572 src/util/virlog.c:1681
D
Daniel Veillard 已提交
28812 28813 28814 28815
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28816
#: src/util/virlog.c:1579
28817
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28818
msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'"
28819 28820
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28821
#: src/util/virlog.c:1589
28822
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
28823 28824 28825 28826
msgid ""
"Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28827
#: src/util/virlog.c:1597
D
Daniel Veillard 已提交
28828 28829 28830
msgid "Running with SUID permits only destination of type 'stderr'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28831
#: src/util/virlog.c:1674
D
Daniel Veillard 已提交
28832 28833 28834 28835
#, c-format
msgid "Malformed format for filter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28836
#: src/util/virlog.c:1695
D
Daniel Veillard 已提交
28837 28838
#, c-format
msgid "Invalid match string '%s'"
28839 28840
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28841 28842 28843 28844 28845 28846 28847 28848 28849 28850 28851 28852 28853
#: src/util/virmacmap.c:172
#, c-format
msgid "Malformed file structure: %s"
msgstr ""

#: src/util/virmacmap.c:185
msgid "Missing domain"
msgstr ""

#: src/util/virmacmap.c:191
msgid "Missing macs"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28854 28855 28856 28857 28858 28859 28860 28861 28862 28863 28864 28865 28866 28867 28868 28869 28870 28871 28872 28873 28874 28875 28876 28877 28878 28879 28880 28881 28882 28883 28884 28885 28886 28887 28888 28889 28890 28891 28892 28893
#: src/util/virmdev.c:90
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:127
#, c-format
msgid "device API '%s' not supported yet"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:134
#, c-format
msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:181
msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:222
#, c-format
msgid "failed to access '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:227
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:321
#, c-format
msgid "device %s is already in use"
msgstr ""

#: src/util/virmdev.c:418
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:138 src/util/virnetdev.c:590
28894
#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:695
D
Daniel Veillard 已提交
28895 28896
#: src/util/virnetdevbridge.c:765 src/util/virnetdevtap.c:286
#: src/util/virnetdevtap.c:352
28897 28898 28899 28900
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28901
#: src/util/virnetdev.c:146 src/util/virnetdevbridge.c:92
28902 28903 28904
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28905
#: src/util/virnetdev.c:152
28906 28907 28908
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28909
#: src/util/virnetdev.c:173
28910 28911 28912
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28913
#: src/util/virnetdev.c:203
28914 28915 28916 28917
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28918
#: src/util/virnetdev.c:217
28919 28920 28921 28922
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28923
#: src/util/virnetdev.c:252 src/util/virnetdev.c:376 src/util/virnetdev.c:394
28924 28925 28926 28927
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28928
#: src/util/virnetdev.c:265 src/util/virnetdev.c:312
28929 28930 28931 28932
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28933
#: src/util/virnetdev.c:337
28934 28935 28936 28937
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28938
#: src/util/virnetdev.c:421 src/util/virnetdev.c:436
28939 28940 28941 28942
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28943
#: src/util/virnetdev.c:467 src/util/virnetdev.c:482
28944 28945 28946 28947
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28948
#: src/util/virnetdev.c:600
28949 28950 28951 28952
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28953
#: src/util/virnetdev.c:615
28954 28955 28956 28957
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28958
#: src/util/virnetdev.c:636 src/util/virnetdev.c:762 src/util/virnetdev.c:781
28959 28960 28961 28962
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28963
#: src/util/virnetdev.c:650 src/util/virnetdev.c:669
28964 28965 28966 28967
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28968 28969 28970 28971 28972 28973 28974 28975 28976 28977 28978
#: src/util/virnetdev.c:865
#, c-format
msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:879
#, c-format
msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:903 src/util/virnetdev.c:1006
28979 28980 28981
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28982
#: src/util/virnetdev.c:912 src/util/virnetdev.c:1012
28983 28984 28985 28986
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28987
#: src/util/virnetdev.c:919
28988 28989 28990 28991
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28992
#: src/util/virnetdev.c:939
28993 28994 28995
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
28996
#: src/util/virnetdev.c:987
D
Daniel Veillard 已提交
28997 28998 28999 29000
msgid "Unable to get device master from netlink on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:1019
29001 29002 29003 29004
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29005
#: src/util/virnetdev.c:1036
29006 29007 29008
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29009
#: src/util/virnetdev.c:1081
29010 29011 29012 29013
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29014
#: src/util/virnetdev.c:1114
29015 29016 29017
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29018
#: src/util/virnetdev.c:1213
29019 29020 29021
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29022
#: src/util/virnetdev.c:1218
29023 29024 29025
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29026 29027 29028 29029 29030 29031
#: src/util/virnetdev.c:1330 src/util/virpci.c:2928
#, c-format
msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:1440
29032 29033 29034
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29035
#: src/util/virnetdev.c:1448
29036 29037 29038
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29039
#: src/util/virnetdev.c:1458
29040 29041 29042
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29043
#: src/util/virnetdev.c:1467
29044 29045 29046
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29047 29048 29049 29050 29051
#: src/util/virnetdev.c:1477
msgid "Unable to get virtual function name on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:1487
29052 29053 29054
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29055
#: src/util/virnetdev.c:1497
29056 29057 29058
msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29059
#: src/util/virnetdev.c:1613
29060
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29061
msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d"
29062 29063
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29064
#: src/util/virnetdev.c:1646 src/util/virnetdevbridge.c:507
D
Daniel Veillard 已提交
29065
#: src/util/virnetdevbridge.c:1154 src/util/virnetdevmacvlan.c:423
29066 29067
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:495
#: src/util/virnetlink.c:584 src/util/virnetlink.c:631
29068 29069 29070
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29071
#: src/util/virnetdev.c:1651 src/util/virnetdevbridge.c:511
D
Daniel Veillard 已提交
29072 29073
#: src/util/virnetdevbridge.c:1159 src/util/virnetdevip.c:148
#: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473
29074 29075 29076
#: src/util/virnetdevip.c:628 src/util/virnetdevmacvlan.c:428
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:500
#: src/util/virnetlink.c:589
D
Daniel Veillard 已提交
29077
msgid "allocated netlink buffer is too small"
29078 29079
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29080
#: src/util/virnetdev.c:1668
29081 29082 29083
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29084
#: src/util/virnetdev.c:1679
29085 29086 29087
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29088
#: src/util/virnetdev.c:1704
29089 29090 29091 29092
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29093 29094 29095 29096 29097 29098 29099 29100 29101 29102 29103 29104 29105 29106 29107 29108
#: src/util/virnetdev.c:1868
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:1996
#, c-format
msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2011
#, c-format
msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2027
29109 29110
#, c-format
msgid ""
D
Daniel Veillard 已提交
29111 29112
"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
29113 29114
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29115
#: src/util/virnetdev.c:2041 src/util/virnetdev.c:2053
29116
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29117
msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
29118 29119
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29120
#: src/util/virnetdev.c:2154
29121
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
29122
msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
29123 29124
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29125
#: src/util/virnetdev.c:2161
29126 29127 29128 29129
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29130 29131 29132 29133 29134 29135 29136 29137
#: src/util/virnetdev.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
"change host network config to put the PF online."
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2196
29138 29139 29140
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29141 29142 29143 29144 29145 29146 29147 29148 29149 29150 29151 29152 29153 29154 29155 29156 29157 29158
#: src/util/virnetdev.c:2203
#, c-format
msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2220
#, c-format
msgid ""
"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
"set to %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2339
msgid "Unable to save net device config on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virnetdev.c:2353
msgid "Unable to read net device config on this platform"
29159 29160
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29161 29162
#: src/util/virnetdev.c:2367
msgid "Unable to set net device config on this platform"
29163 29164
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29165
#: src/util/virnetdev.c:2414 src/util/virnetdev.c:2462
29166 29167 29168 29169
#, c-format
msgid "unable to read: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29170 29171
#: src/util/virnetdev.c:2421 src/util/virnetdev.c:2432
#: src/util/virnetdev.c:2470
29172 29173 29174 29175
#, c-format
msgid "Unable to parse: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29176
#: src/util/virnetdev.c:2527 src/util/virnetdev.c:2576
29177 29178 29179 29180
#, c-format
msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29181
#: src/util/virnetdev.c:2542
29182 29183 29184
msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29185
#: src/util/virnetdev.c:2591
29186 29187 29188
msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29189
#: src/util/virnetdev.c:2612
29190 29191 29192 29193
#, c-format
msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29194
#: src/util/virnetdev.c:2621
29195 29196 29197 29198
#, c-format
msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29199
#: src/util/virnetdev.c:2632
29200 29201 29202 29203
#, c-format
msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29204
#: src/util/virnetdev.c:2640 src/util/virnetdev.c:2650
29205 29206 29207 29208
#, c-format
msgid "Failed to parse users from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29209
#: src/util/virnetdev.c:2661
29210 29211 29212 29213
#, c-format
msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29214
#: src/util/virnetdev.c:2935
29215 29216 29217 29218 29219 29220 29221 29222 29223 29224 29225 29226 29227 29228 29229 29230 29231 29232 29233 29234 29235 29236 29237 29238 29239 29240 29241 29242 29243 29244 29245
msgid "ethtool ioctl error"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbandwidth.c:116
msgid "filter creation API error"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbandwidth.c:206
msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbandwidth.c:213
msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbandwidth.c:551 src/util/virnetdevbandwidth.c:626
#, c-format
msgid "Invalid class ID %d"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbandwidth.c:559
#, c-format
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151
#: src/util/virnetdevbridge.c:158
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""

29246 29247
#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:206
#: src/util/virnetdevbridge.c:216
29248 29249 29250 29251
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""

29252
#: src/util/virnetdevbridge.c:253
29253 29254 29255 29256
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
msgstr ""

29257
#: src/util/virnetdevbridge.c:281
29258 29259 29260 29261
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
msgstr ""

29262
#: src/util/virnetdevbridge.c:355
29263 29264 29265
msgid "Unable to get bridge port learning on this platform"
msgstr ""

29266
#: src/util/virnetdevbridge.c:366
29267 29268 29269
msgid "Unable to set bridge port learning on this platform"
msgstr ""

29270
#: src/util/virnetdevbridge.c:377
29271 29272 29273
msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform"
msgstr ""

29274
#: src/util/virnetdevbridge.c:388
29275 29276 29277
msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform"
msgstr ""

29278
#: src/util/virnetdevbridge.c:414 src/util/virnetdevbridge.c:553
29279 29280 29281 29282
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""

29283
#: src/util/virnetdevbridge.c:487
29284 29285 29286 29287
#, c-format
msgid "error creating bridge interface %s"
msgstr ""

29288
#: src/util/virnetdevbridge.c:537
29289 29290 29291
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr ""

29292
#: src/util/virnetdevbridge.c:580 src/util/virnetdevbridge.c:644
29293 29294 29295 29296
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""

29297
#: src/util/virnetdevbridge.c:630
29298 29299 29300 29301
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr ""

29302
#: src/util/virnetdevbridge.c:671 src/util/virnetdevbridge.c:740
29303 29304 29305 29306
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""

29307 29308
#: src/util/virnetdevbridge.c:677 src/util/virnetdevbridge.c:702
#: src/util/virnetdevbridge.c:713
29309 29310 29311 29312
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""

29313 29314
#: src/util/virnetdevbridge.c:747 src/util/virnetdevbridge.c:772
#: src/util/virnetdevbridge.c:783
29315 29316 29317 29318
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""

29319
#: src/util/virnetdevbridge.c:906
29320 29321 29322 29323
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr ""

29324
#: src/util/virnetdevbridge.c:916 src/util/virnetdevbridge.c:950
29325 29326 29327 29328
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""

29329
#: src/util/virnetdevbridge.c:933 src/util/virnetdevbridge.c:968
29330 29331 29332 29333
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""

29334
#: src/util/virnetdevbridge.c:942
29335 29336 29337 29338
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""

29339
#: src/util/virnetdevbridge.c:960
29340 29341 29342 29343
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""

29344
#: src/util/virnetdevbridge.c:1026
29345 29346 29347
msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform"
msgstr ""

29348
#: src/util/virnetdevbridge.c:1036
29349 29350 29351
msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform"
msgstr ""

29352
#: src/util/virnetdevbridge.c:1135
29353 29354 29355 29356
#, c-format
msgid "error adding fdb entry for %s"
msgstr ""

29357
#: src/util/virnetdevbridge.c:1172
29358 29359 29360
msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29361 29362 29363 29364 29365 29366 29367 29368 29369 29370 29371 29372 29373 29374 29375 29376 29377 29378 29379 29380 29381 29382 29383 29384 29385 29386 29387 29388 29389
#: src/util/virnetdevip.c:194
#, c-format
msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevip.c:219
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevip.c:270
#, c-format
msgid "Error removing IP address from %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevip.c:381
#, c-format
msgid "Error adding route to %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevip.c:485
msgid "error reading DAD state information"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevip.c:499
#, c-format
msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds"
msgstr ""

29390
#: src/util/virnetdevip.c:636
D
Daniel Veillard 已提交
29391 29392 29393
msgid "Failed to loop over IPv6 routes"
msgstr ""

29394
#: src/util/virnetdevip.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
29395 29396 29397 29398 29399 29400
#, c-format
msgid ""
"Check the host setup: enabling IPv6 forwarding with RA routes without "
"accept_ra set to 2 is likely to cause routes loss. Interfaces to look at: %s"
msgstr ""

29401
#: src/util/virnetdevip.c:815
D
Daniel Veillard 已提交
29402 29403 29404
msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform"
msgstr ""

29405
#: src/util/virnetdevip.c:853
D
Daniel Veillard 已提交
29406 29407 29408 29409
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
msgstr ""

29410
#: src/util/virnetdevip.c:899
D
Daniel Veillard 已提交
29411 29412 29413 29414
#, c-format
msgid "Could not get interface list for '%s'"
msgstr ""

29415
#: src/util/virnetdevip.c:925
D
Daniel Veillard 已提交
29416 29417 29418 29419
#, c-format
msgid "no IP address found for interface '%s'"
msgstr ""

29420
#: src/util/virnetdevip.c:969
D
Daniel Veillard 已提交
29421 29422 29423
msgid "Unable to get IP address on this platform"
msgstr ""

29424
#: src/util/virnetdevip.c:1087
29425 29426 29427 29428
#, c-format
msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
msgstr ""

29429
#: src/util/virnetdevip.c:1104
29430 29431 29432 29433
#, c-format
msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'"
msgstr ""

29434 29435 29436 29437 29438 29439 29440 29441 29442 29443 29444 29445 29446 29447 29448 29449 29450 29451 29452 29453 29454 29455 29456 29457 29458 29459 29460 29461 29462 29463 29464 29465 29466 29467 29468 29469 29470 29471 29472 29473 29474 29475 29476 29477 29478 29479 29480 29481 29482 29483 29484 29485 29486
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:126
#, c-format
msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:136
#, c-format
msgid "no unused %s names available"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:149
#, c-format
msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:158
#, c-format
msgid "couldn't mark %s%d as used"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190
#, c-format
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:207
#, c-format
msgid "couldn't mark %s%d as unused"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:250 src/util/virnetdevmacvlan.c:290
#, c-format
msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:401
#, c-format
msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:488
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:538
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:547
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29487 29488
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:564 src/util/virnetdevtap.c:273
#: src/util/virnetdevtap.c:389
29489 29490 29491 29492 29493 29494 29495
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmacvlan.c:573
msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29496
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1048
29497 29498 29499 29500
#, c-format
msgid "Unable to create %s device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29501
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1101
29502 29503 29504 29505
#, c-format
msgid "Too many unreserved %s devices in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29506 29507 29508 29509
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1270 src/util/virnetdevmacvlan.c:1277
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1296 src/util/virnetdevmacvlan.c:1308
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1320 src/util/virnetdevmacvlan.c:1332
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1339 src/util/virnetdevmacvlan.c:1347
29510 29511 29512 29513 29514 29515 29516 29517 29518 29519 29520 29521 29522
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmidonet.c:57
#, c-format
msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevmidonet.c:90
#, c-format
msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29523
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:181
29524 29525 29526 29527
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29528
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:216
29529 29530 29531 29532
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29533
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:357
D
Daniel Veillard 已提交
29534 29535 29536
msgid "Interface doesn't have statistics"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29537
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:366 src/util/virnetdevopenvswitch.c:401
D
Daniel Veillard 已提交
29538 29539 29540 29541
msgid "Fail to parse ovs-vsctl output"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevtap.c:79 src/util/virnetdevtap.c:131
29542 29543 29544
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29545
#: src/util/virnetdevtap.c:259 src/util/virnetdevtap.c:342
29546 29547 29548 29549
#, c-format
msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29550
#: src/util/virnetdevtap.c:294
29551 29552 29553 29554
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29555
#: src/util/virnetdevtap.c:310
29556 29557 29558 29559
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29560
#: src/util/virnetdevtap.c:359
29561 29562 29563
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29564
#: src/util/virnetdevtap.c:365
29565 29566 29567
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29568
#: src/util/virnetdevtap.c:402
29569 29570 29571
msgid "Unable to create tap device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29572
#: src/util/virnetdevtap.c:430
29573 29574 29575 29576
#, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29577
#: src/util/virnetdevtap.c:475
29578 29579 29580 29581
#, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29582
#: src/util/virnetdevtap.c:494
29583 29584 29585
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29586
#: src/util/virnetdevtap.c:501
29587 29588 29589
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29590
#: src/util/virnetdevtap.c:645
29591 29592 29593 29594
#, c-format
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29595
#: src/util/virnetdevtap.c:690
D
Daniel Veillard 已提交
29596 29597 29598
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29599
#: src/util/virnetdevtap.c:746 src/xen/xen_hypervisor.c:1472
D
Daniel Veillard 已提交
29600 29601 29602
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29603
#: src/util/virnetdevtap.c:760
D
Daniel Veillard 已提交
29604 29605 29606
msgid "Could not get interface list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29607
#: src/util/virnetdevtap.c:801
D
Daniel Veillard 已提交
29608 29609 29610
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""

29611 29612 29613 29614 29615 29616 29617 29618 29619 29620 29621 29622 29623 29624 29625 29626 29627 29628 29629 29630 29631 29632 29633 29634 29635 29636 29637 29638 29639 29640 29641 29642 29643 29644 29645 29646 29647 29648 29649 29650 29651 29652 29653 29654 29655 29656 29657 29658 29659 29660 29661 29662 29663 29664 29665 29666 29667 29668 29669 29670 29671 29672 29673 29674 29675 29676 29677 29678 29679 29680 29681 29682 29683 29684 29685 29686 29687 29688 29689 29690 29691 29692 29693 29694 29695 29696 29697 29698 29699 29700 29701 29702 29703 29704 29705 29706 29707 29708 29709 29710 29711 29712 29713 29714 29715 29716 29717 29718 29719 29720 29721 29722 29723 29724 29725 29726 29727 29728 29729 29730 29731 29732 29733 29734 29735 29736 29737 29738 29739 29740 29741 29742 29743 29744 29745 29746 29747 29748 29749 29750
#: src/util/virnetdevveth.c:82
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevveth.c:183
#, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevveth.c:221
#, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201
#, c-format
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258
#, c-format
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396
msgid "corrupted profileid string"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575
#, c-format
msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s  in netlink response"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:816
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:951
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:982
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:994
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1082 src/util/virnetdevvportprofile.c:1196
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""

#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1351 src/util/virnetdevvportprofile.c:1363
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29751
#: src/util/virnetlink.c:141
29752 29753 29754
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29755
#: src/util/virnetlink.c:182
29756 29757 29758
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29759
#: src/util/virnetlink.c:187
29760 29761 29762 29763
#, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29764
#: src/util/virnetlink.c:194
29765 29766 29767
msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k"
msgstr ""

29768 29769
#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:822
#: src/util/virnetlink.c:871
29770 29771 29772 29773
#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr ""

29774
#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:897
29775 29776 29777
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""

29778
#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:903
29779 29780 29781
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29782
#: src/util/virnetlink.c:253
29783 29784 29785
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29786
#: src/util/virnetlink.c:266
29787 29788 29789
msgid "error in poll call"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29790
#: src/util/virnetlink.c:269
29791 29792 29793
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29794
#: src/util/virnetlink.c:318
29795 29796 29797
msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29798
#: src/util/virnetlink.c:322
29799 29800 29801
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""

29802
#: src/util/virnetlink.c:468
D
Daniel Veillard 已提交
29803 29804 29805 29806
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""

29807
#: src/util/virnetlink.c:563
29808 29809 29810 29811
#, c-format
msgid "error destroying network device %s"
msgstr ""

29812
#: src/util/virnetlink.c:700
29813 29814 29815
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""

29816
#: src/util/virnetlink.c:845
29817 29818 29819
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""

29820
#: src/util/virnetlink.c:909
29821 29822 29823
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""

29824
#: src/util/virnetlink.c:918
29825 29826 29827
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""

29828
#: src/util/virnetlink.c:976
29829 29830 29831
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""

29832
#: src/util/virnetlink.c:1082
29833 29834 29835
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""

29836
#: src/util/virnetlink.c:1084 src/util/virpci.c:2942
29837 29838 29839
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""

29840
#: src/util/virnetlink.c:1133
D
Daniel Veillard 已提交
29841 29842 29843
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29844 29845 29846
#: src/util/virnodesuspend.c:80
#, c-format
msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds"
29847 29848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29849
#: src/util/virnodesuspend.c:183
29850 29851 29852
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29853
#: src/util/virnodesuspend.c:191
29854 29855 29856
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29857
#: src/util/virnodesuspend.c:199
29858 29859 29860
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29861
#: src/util/virnodesuspend.c:207
29862 29863 29864
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29865
#: src/util/virnodesuspend.c:214
29866 29867 29868
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29869
#: src/util/virnodesuspend.c:226
29870 29871 29872
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29873
#: src/util/virnodesuspend.c:336
29874 29875 29876 29877 29878 29879 29880 29881 29882 29883 29884 29885 29886 29887 29888 29889 29890 29891 29892 29893 29894 29895 29896 29897 29898 29899 29900 29901 29902 29903 29904 29905 29906 29907 29908 29909 29910 29911 29912 29913 29914 29915 29916 29917 29918 29919 29920 29921
msgid "Cannot probe for supported suspend types"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:71
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:83
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:115
#, c-format
msgid "NUMA node %d is out of range"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:140
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:190
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:516
#, c-format
msgid "NUMA node %d is not available"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:520
#, c-format
msgid "page size %u is not available on node %d"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:525
#, c-format
msgid "page size %u is not available"
msgstr ""

#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604
#, c-format
msgid "unable to parse: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29922
#: src/util/virnuma.c:760
29923 29924 29925 29926
#, c-format
msgid "unable to parse %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29927
#: src/util/virnuma.c:851
29928 29929 29930
msgid "system pages pool can't be modified"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29931
#: src/util/virnuma.c:865 src/util/virnuma.c:912
29932 29933 29934 29935
#, c-format
msgid "invalid number '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29936
#: src/util/virnuma.c:899
29937 29938 29939 29940
#, c-format
msgid "Unable to write to: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29941
#: src/util/virnuma.c:919
29942 29943 29944 29945
#, c-format
msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29946
#: src/util/virnuma.c:941 src/util/virnuma.c:954
29947 29948 29949
msgid "page info is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29950
#: src/util/virnuma.c:966
29951 29952 29953
msgid "page pool allocation is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29954
#: src/util/virnuma.c:984
29955 29956 29957 29958 29959 29960 29961 29962 29963 29964 29965 29966 29967 29968 29969 29970 29971 29972 29973 29974 29975 29976 29977 29978 29979 29980 29981 29982 29983 29984 29985 29986 29987 29988
#, c-format
msgid "NUMA node %zd is unavailable"
msgstr ""

#: src/util/virobject.c:133
#, c-format
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
msgstr ""

#: src/util/virobject.c:214
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:273
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:279
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:310
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:396
#, c-format
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29989
#: src/util/virpci.c:806
29990 29991 29992 29993
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29994
#: src/util/virpci.c:817 src/util/virpci.c:2488
29995 29996 29997 29998
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
29999
#: src/util/virpci.c:832 src/util/virpci.c:881
30000 30001 30002 30003
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30004
#: src/util/virpci.c:853 src/util/virpci.c:903
30005 30006 30007 30008
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30009 30010 30011 30012 30013 30014 30015 30016
#: src/util/virpci.c:943
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be "
"reset"
msgstr ""

#: src/util/virpci.c:951
30017 30018 30019 30020
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30021
#: src/util/virpci.c:999
30022 30023 30024 30025
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30026
#: src/util/virpci.c:1002
30027 30028 30029
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30030
#: src/util/virpci.c:1024
30031 30032 30033
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30034
#: src/util/virpci.c:1055
30035 30036 30037 30038
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30039
#: src/util/virpci.c:1060
30040 30041 30042 30043
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30044
#: src/util/virpci.c:1090
30045 30046 30047 30048
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30049
#: src/util/virpci.c:1120
D
Daniel Veillard 已提交
30050
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30051
msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
30052 30053
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30054
#: src/util/virpci.c:1152
D
Daniel Veillard 已提交
30055
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30056 30057
msgid ""
"Failed to add driver '%s' to driver_override  interface of PCI device '%s'"
D
Daniel Veillard 已提交
30058 30059
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30060
#: src/util/virpci.c:1222
30061 30062 30063 30064
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30065
#: src/util/virpci.c:1249
30066 30067 30068 30069
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30070
#: src/util/virpci.c:1317 src/util/virpci.c:1467
30071 30072 30073 30074
#, c-format
msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30075
#: src/util/virpci.c:1322 src/util/virpci.c:1472
30076 30077 30078 30079
#, c-format
msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30080
#: src/util/virpci.c:1355
30081 30082 30083 30084
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30085
#: src/util/virpci.c:1386
30086 30087 30088 30089
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30090
#: src/util/virpci.c:1399
30091 30092 30093 30094
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30095
#: src/util/virpci.c:1428
30096 30097 30098 30099
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30100
#: src/util/virpci.c:1553
30101 30102 30103 30104
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30105
#: src/util/virpci.c:1579
30106 30107 30108 30109
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30110
#: src/util/virpci.c:1775
30111 30112 30113 30114
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30115
#: src/util/virpci.c:1785
30116 30117 30118 30119
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30120
#: src/util/virpci.c:1795
30121 30122 30123 30124
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30125
#: src/util/virpci.c:1804
30126 30127 30128 30129
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30130
#: src/util/virpci.c:2011 src/util/virscsivhost.c:187 src/util/virusb.c:465
30131 30132 30133 30134
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30135
#: src/util/virpci.c:2214
30136 30137 30138 30139
#, c-format
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30140
#: src/util/virpci.c:2366 src/util/virpci.c:2410
30141 30142 30143 30144
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30145
#: src/util/virpci.c:2374
30146 30147 30148 30149
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30150
#: src/util/virpci.c:2404
30151 30152 30153 30154
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30155
#: src/util/virpci.c:2543
30156 30157 30158 30159
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30160
#: src/util/virpci.c:2632
30161 30162 30163 30164
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30165
#: src/util/virpci.c:2643
30166 30167 30168 30169
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30170
#: src/util/virpci.c:2720
30171 30172 30173 30174
#, c-format
msgid "Unrecognized value in %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30175
#: src/util/virpci.c:2736
30176 30177 30178 30179
#, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30180
#: src/util/virpci.c:2808
30181 30182 30183 30184
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30185
#: src/util/virpci.c:3075
30186 30187 30188 30189
#, c-format
msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30190
#: src/util/virpci.c:3115
30191 30192 30193 30194
#, c-format
msgid "Unknown PCI header type '%d'"
msgstr ""

30195
#: src/util/virperf.c:191
30196
msgid "failed to get rdt event type"
30197 30198
msgstr ""

30199
#: src/util/virperf.c:225 src/util/virperf.c:262
D
Daniel Veillard 已提交
30200
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30201
msgid "unable to enable host cpu perf event for %s"
30202 30203
msgstr ""

30204
#: src/util/virperf.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
30205
msgid "failed to get cmt scaling factor"
30206 30207
msgstr ""

30208
#: src/util/virperf.c:255
30209
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30210
msgid "unable to open host cpu perf event for %s"
30211 30212
msgstr ""

30213
#: src/util/virperf.c:287
30214
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30215
msgid "unable to disable host cpu perf event for %s"
30216 30217
msgstr ""

30218
#: src/util/virperf.c:314
30219 30220 30221
msgid "Unable to read cache data"
msgstr ""

30222
#: src/util/virperf.c:338 src/util/virperf.c:347 src/util/virperf.c:364
30223 30224 30225 30226 30227 30228 30229 30230 30231 30232 30233 30234 30235 30236 30237 30238 30239 30240 30241 30242 30243 30244 30245 30246 30247 30248 30249 30250 30251 30252 30253 30254 30255 30256 30257
msgid "Perf not supported on this platform"
msgstr ""

#: src/util/virpidfile.c:398
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virpidfile.c:421
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virpidfile.c:451
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virpidfile.c:550
msgid "No statedir specified"
msgstr ""

#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:259
msgid "user cancelled authentication process"
msgstr ""

#: src/util/virpolkit.c:131
#, c-format
msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virpolkit.c:136 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320
msgid "access denied by policy"
msgstr ""

30258
#: src/util/virpolkit.c:232
30259 30260 30261
msgid "Details not supported with polkit v0"
msgstr ""

30262
#: src/util/virpolkit.c:324
30263 30264 30265
msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
msgstr ""

30266
#: src/util/virpolkit.c:342
30267 30268 30269 30270 30271 30272 30273 30274 30275 30276 30277 30278 30279 30280 30281 30282 30283 30284 30285 30286 30287 30288 30289 30290 30291 30292 30293 30294 30295 30296 30297 30298 30299 30300 30301 30302 30303 30304 30305 30306 30307
msgid "polkit text authentication agent unavailable"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:135
#, c-format
msgid "Unknown family %d"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:145
msgid "Unable to open test socket"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:155
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:164
#, c-format
msgid "Unable to bind to port %d"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:201
#, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:211
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275
#, c-format
msgid "Failed to release port %d"
msgstr ""

#: src/util/virportallocator.c:268
#, c-format
msgid "Failed to reserve port %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30308 30309
#: src/util/virprocess.c:107 src/util/virprocess.c:1201
#: src/util/virprocess.c:1274
30310 30311 30312
msgid "Namespaces are not supported on this platform."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30313
#: src/util/virprocess.c:132
30314 30315 30316 30317
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30318
#: src/util/virprocess.c:135
30319 30320 30321 30322
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30323
#: src/util/virprocess.c:138
30324 30325 30326 30327
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30328
#: src/util/virprocess.c:244 src/util/virprocess.c:254
30329 30330 30331 30332
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30333
#: src/util/virprocess.c:276
30334 30335 30336 30337
#, c-format
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30338
#: src/util/virprocess.c:388 src/util/virprocess.c:400
30339 30340 30341 30342
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30343 30344
#: src/util/virprocess.c:450 src/util/virprocess.c:466
#: src/util/virprocess.c:551
30345 30346 30347 30348
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30349
#: src/util/virprocess.c:506 src/util/virprocess.c:569
30350 30351 30352 30353
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30354
#: src/util/virprocess.c:589 src/util/virprocess.c:597
30355 30356 30357
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30358
#: src/util/virprocess.c:698
30359 30360 30361
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30362
#: src/util/virprocess.c:713
30363 30364 30365
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30366
#: src/util/virprocess.c:762
30367 30368 30369 30370
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30371
#: src/util/virprocess.c:769
30372 30373 30374 30375
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30376 30377 30378
#: src/util/virprocess.c:788 src/util/virprocess.c:840
#: src/util/virprocess.c:880 src/util/virprocess.c:928
#: src/util/virprocess.c:966 src/util/virscsihost.c:265
D
Daniel Veillard 已提交
30379 30380 30381 30382
#: src/util/virscsihost.c:274 src/util/virscsihost.c:282
#: src/util/virscsihost.c:293 src/util/virvhba.c:473 src/util/virvhba.c:482
#: src/util/virvhba.c:492 src/util/virvhba.c:500 src/util/virvhba.c:511
#: src/util/virvhba.c:521 src/util/virvhba.c:530
30383 30384 30385
msgid "Not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30386
#: src/util/virprocess.c:807
30387 30388 30389
msgid "cannot get locked memory limit"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30390
#: src/util/virprocess.c:813
30391 30392 30393 30394
#, c-format
msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30395
#: src/util/virprocess.c:858
30396 30397 30398 30399
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30400
#: src/util/virprocess.c:865
30401 30402 30403 30404
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30405
#: src/util/virprocess.c:906
30406 30407 30408 30409
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files to %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30410
#: src/util/virprocess.c:913
30411 30412 30413 30414
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30415
#: src/util/virprocess.c:943
D
Daniel Veillard 已提交
30416 30417 30418 30419
#, c-format
msgid "cannot limit core file size to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30420
#: src/util/virprocess.c:950
D
Daniel Veillard 已提交
30421 30422 30423 30424
#, c-format
msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30425 30426
#: src/util/virprocess.c:1000 src/util/virprocess.c:1007
#: src/util/virprocess.c:1016
30427 30428 30429 30430
#, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30431
#: src/util/virprocess.c:1026
30432 30433 30434 30435
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30436
#: src/util/virprocess.c:1054
30437 30438 30439
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30440
#: src/util/virprocess.c:1092
30441 30442 30443
msgid "Kernel does not provide mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30444
#: src/util/virprocess.c:1098
30445 30446 30447
msgid "Unable to enter mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30448
#: src/util/virprocess.c:1134
30449 30450 30451
msgid "Cannot create pipe for child"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30452
#: src/util/virprocess.c:1158
D
Daniel Veillard 已提交
30453 30454
#, c-format
msgid "child reported: %s"
D
Daniel Veillard 已提交
30455 30456
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30457
#: src/util/virprocess.c:1180
D
Daniel Veillard 已提交
30458 30459 30460
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30461
#: src/util/virprocess.c:1186
D
Daniel Veillard 已提交
30462 30463 30464
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30465
#: src/util/virprocess.c:1369
30466 30467 30468 30469
#, c-format
msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30470
#: src/util/virprocess.c:1380
30471 30472 30473
msgid "Cannot get minimum scheduler priority value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30474
#: src/util/virprocess.c:1387
30475 30476 30477
msgid "Cannot get maximum scheduler priority value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30478
#: src/util/virprocess.c:1394
30479 30480 30481 30482
#, c-format
msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30483
#: src/util/virprocess.c:1404
30484
#, c-format
30485
msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld"
30486 30487
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30488
#: src/util/virprocess.c:1423
30489 30490 30491
msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30492
#: src/util/virqemu.c:154
30493
msgid "only JSON objects can be top level"
D
Daniel Veillard 已提交
30494 30495
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30496
#: src/util/virqemu.c:180
30497 30498 30499
msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30500
#: src/util/virqemu.c:208
30501
msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
D
Daniel Veillard 已提交
30502 30503 30504
msgstr ""

#: src/util/virrandom.c:216
30505 30506 30507
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30508
#: src/util/virrandom.c:233
30509 30510 30511 30512 30513 30514 30515 30516 30517 30518 30519 30520 30521 30522 30523 30524 30525 30526 30527
msgid "Unsupported virt type"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157
#, c-format
msgid "Unable to open file: %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:120
#, c-format
msgid "Unable to determine current file offset: %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165
#, c-format
msgid "Unable to determine current file inode: %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205
30528
#: src/vbox/vbox_common.c:4532
30529 30530 30531 30532 30533 30534 30535 30536 30537 30538 30539 30540 30541 30542 30543 30544 30545 30546 30547 30548 30549 30550 30551 30552
#, c-format
msgid "Unable to delete file %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299
#, c-format
msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:382
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:403
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/util/virrotatingfile.c:472
#, c-format
msgid "Unable to write to file %s"
msgstr ""

30553
#: src/util/virrotatingfile.c:535 src/util/virrotatingfile.c:548
30554 30555 30556 30557
#, c-format
msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
msgstr ""

30558
#: src/util/virrotatingfile.c:591
30559 30560 30561 30562
#, c-format
msgid "Unable to read from file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30563
#: src/util/virscsi.c:108
30564 30565 30566 30567
#, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30568
#: src/util/virscsi.c:228
30569
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30570
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
30571 30572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30573
#: src/util/virscsi.c:404
30574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30575
msgid "Device %s already exists"
30576 30577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30578 30579 30580 30581 30582 30583 30584 30585 30586 30587 30588 30589 30590 30591 30592
#: src/util/virscsihost.c:68
#, c-format
msgid "unable to parse unique_id: %s"
msgstr ""

#: src/util/virscsihost.c:205 src/util/virscsihost.c:212
#, c-format
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
msgstr ""

#: src/util/virscsihost.c:248
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30593
#: src/util/virscsivhost.c:95 src/util/virsysinfo.c:274
30594 30595
#: src/util/virsysinfo.c:408 src/util/virsysinfo.c:549
#: src/util/virsysinfo.c:564
30596 30597 30598 30599
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30600
#: src/util/virscsivhost.c:263
30601 30602 30603 30604
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30605 30606 30607 30608 30609 30610 30611 30612 30613
#: src/util/virsecret.c:73
msgid "missing secret uuid or usage attribute"
msgstr ""

#: src/util/virsecret.c:79
msgid "either secret uuid or usage expected"
msgstr ""

#: src/util/virsecret.c:86
30614
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30615
msgid "invalid secret uuid '%s'"
30616 30617 30618 30619 30620 30621 30622
msgstr ""

#: src/util/virsexpr.c:242
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30623
#: src/util/virsocketaddr.c:110 src/util/virsocketaddr.c:378
30624 30625 30626
msgid "Missing address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30627
#: src/util/virsocketaddr.c:120
30628 30629 30630 30631
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30632
#: src/util/virsocketaddr.c:150
30633 30634 30635 30636
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30637
#: src/util/virsocketaddr.c:402
30638 30639 30640 30641
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30642
#: src/util/virsocketaddr.c:717
30643 30644 30645 30646
#, c-format
msgid "NULL argument - %p %p"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30647
#: src/util/virsocketaddr.c:728
30648 30649 30650 30651
#, c-format
msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30652
#: src/util/virsocketaddr.c:742
30653 30654 30655 30656
#, c-format
msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30657
#: src/util/virsocketaddr.c:752
30658 30659 30660 30661
#, c-format
msgid "bad prefix %d for network %s when  checking range %s - %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30662
#: src/util/virsocketaddr.c:762
30663 30664 30665 30666
#, c-format
msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30667
#: src/util/virsocketaddr.c:774
30668 30669 30670 30671
#, c-format
msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30672
#: src/util/virsocketaddr.c:789
30673 30674 30675 30676
#, c-format
msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30677
#: src/util/virsocketaddr.c:797
30678 30679 30680 30681
#, c-format
msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30682
#: src/util/virsocketaddr.c:811
30683 30684 30685 30686
#, c-format
msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30687
#: src/util/virsocketaddr.c:823 src/util/virsocketaddr.c:854
30688 30689 30690 30691
#, c-format
msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30692
#: src/util/virsocketaddr.c:831
30693 30694 30695 30696
#, c-format
msgid "range %s - %s is reversed "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30697
#: src/util/virsocketaddr.c:842
30698 30699 30700 30701
#, c-format
msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30702
#: src/util/virsocketaddr.c:862
30703 30704 30705 30706
#, c-format
msgid "range %s - %s start larger than end"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
30707
#: src/util/virsocketaddr.c:869
30708 30709 30710 30711
#, c-format
msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
msgstr ""

30712
#: src/util/virstorageencryption.c:162
30713 30714 30715
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""

30716
#: src/util/virstorageencryption.c:168
30717 30718 30719 30720
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""

30721 30722 30723 30724 30725
#: src/util/virstorageencryption.c:200
msgid "cipher info missing 'name' attribute"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:207
30726
#, c-format
30727
msgid "cannot parse cipher size: '%s'"
30728 30729
msgstr ""

30730 30731
#: src/util/virstorageencryption.c:214
msgid "cipher info missing 'size' attribute"
30732 30733
msgstr ""

30734 30735 30736 30737 30738
#: src/util/virstorageencryption.c:235
msgid "missing ivgen info name string"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:259
30739 30740 30741
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""

30742
#: src/util/virstorageencryption.c:266
30743 30744 30745 30746
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""

30747 30748 30749 30750 30751
#: src/util/virstorageencryption.c:300
msgid "ivgen element found, but cipher is missing"
msgstr ""

#: src/util/virstorageencryption.c:327
30752 30753 30754
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""

30755
#: src/util/virstorageencryption.c:355
30756 30757 30758
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""

30759
#: src/util/virstorageencryption.c:395
30760 30761 30762
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""

30763
#: src/util/virstorageencryption.c:428
30764 30765 30766
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""

30767
#: src/util/virstorageencryption.c:439
30768 30769 30770
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""

30771
#: src/util/virstoragefile.c:980
30772 30773 30774 30775
#, c-format
msgid "unknown storage file meta->format %d"
msgstr ""

30776
#: src/util/virstoragefile.c:998
D
Daniel Veillard 已提交
30777 30778 30779 30780
#, c-format
msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
msgstr ""

30781
#: src/util/virstoragefile.c:1101
30782 30783 30784 30785
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""

30786
#: src/util/virstoragefile.c:1332
30787 30788 30789 30790
#, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr ""

30791
#: src/util/virstoragefile.c:1339
30792 30793 30794 30795
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""

30796
#: src/util/virstoragefile.c:1345
30797 30798 30799 30800
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr ""

30801
#: src/util/virstoragefile.c:1426
30802 30803 30804 30805
#, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr ""

30806
#: src/util/virstoragefile.c:1476
30807 30808 30809 30810
#, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr ""

30811
#: src/util/virstoragefile.c:1551
30812 30813 30814 30815
#, c-format
msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
msgstr ""

30816
#: src/util/virstoragefile.c:1600
30817 30818 30819 30820
#, c-format
msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

30821
#: src/util/virstoragefile.c:1658
30822 30823 30824 30825
#, c-format
msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'"
msgstr ""

30826
#: src/util/virstoragefile.c:1664
30827 30828 30829 30830
#, c-format
msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

30831
#: src/util/virstoragefile.c:1669
30832 30833 30834 30835
#, c-format
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""

30836
#: src/util/virstoragefile.c:1673
30837 30838 30839 30840
#, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr ""

30841
#: src/util/virstoragefile.c:1806
30842 30843 30844
msgid "missing username for auth"
msgstr ""

30845
#: src/util/virstoragefile.c:1820
30846 30847 30848 30849
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""

30850
#: src/util/virstoragefile.c:1828
D
Daniel Veillard 已提交
30851 30852 30853
msgid "Missing <secret> element in auth"
msgstr ""

30854
#: src/util/virstoragefile.c:2361
30855 30856 30857 30858
#, c-format
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
msgstr ""

30859
#: src/util/virstoragefile.c:2377 src/util/virstoragefile.c:2693
30860 30861 30862 30863
#, c-format
msgid "invalid backing protocol '%s'"
msgstr ""

30864
#: src/util/virstoragefile.c:2385
30865 30866 30867 30868
#, c-format
msgid "invalid protocol transport type '%s'"
msgstr ""

30869
#: src/util/virstoragefile.c:2409
30870 30871 30872
msgid "missing volume name and path for gluster volume"
msgstr ""

30873
#: src/util/virstoragefile.c:2623
30874 30875 30876 30877
#, c-format
msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd"
msgstr ""

30878
#: src/util/virstoragefile.c:2629
30879 30880 30881 30882
#, c-format
msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s"
msgstr ""

30883
#: src/util/virstoragefile.c:2640
30884 30885 30886 30887
#, c-format
msgid "missing host name in nbd string '%s'"
msgstr ""

30888
#: src/util/virstoragefile.c:2650
30889 30890 30891 30892
#, c-format
msgid "missing port in nbd string '%s'"
msgstr ""

30893
#: src/util/virstoragefile.c:2683
30894 30895 30896 30897
#, c-format
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr ""

30898
#: src/util/virstoragefile.c:2713
30899 30900 30901 30902
#, c-format
msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
msgstr ""

30903
#: src/util/virstoragefile.c:2726
30904 30905 30906 30907
#, c-format
msgid "malformed backing store path for protocol %s"
msgstr ""

30908
#: src/util/virstoragefile.c:2753
30909 30910 30911
msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
msgstr ""

30912
#: src/util/virstoragefile.c:2776
30913 30914 30915 30916
#, c-format
msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
msgstr ""

30917
#: src/util/virstoragefile.c:2796
D
Daniel Veillard 已提交
30918
msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition"
30919 30920
msgstr ""

30921
#: src/util/virstoragefile.c:2816
30922 30923 30924 30925
#, c-format
msgid "unknown backing store transport protocol '%s'"
msgstr ""

30926
#: src/util/virstoragefile.c:2826
30927 30928 30929 30930 30931
msgid ""
"missing hostname for tcp backing server in JSON backing definition for "
"gluster volume"
msgstr ""

30932
#: src/util/virstoragefile.c:2839
30933 30934 30935 30936 30937
msgid ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing definition for "
"gluster volume"
msgstr ""

30938
#: src/util/virstoragefile.c:2852
30939 30940 30941 30942
#, c-format
msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
msgstr ""

30943
#: src/util/virstoragefile.c:2880
30944 30945 30946 30947 30948
msgid ""
"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition "
"for gluster volume"
msgstr ""

30949
#: src/util/virstoragefile.c:2896
30950 30951 30952 30953
msgid ""
"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume"
msgstr ""

30954
#: src/util/virstoragefile.c:2928
30955 30956 30957
msgid "missing iSCSI URI in JSON backing volume definition"
msgstr ""

30958
#: src/util/virstoragefile.c:2946
30959 30960 30961
msgid "missing path or host of NBD server in JSON backing volume definition"
msgstr ""

30962
#: src/util/virstoragefile.c:2996
30963 30964 30965
msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition"
msgstr ""

30966
#: src/util/virstoragefile.c:3013
30967 30968 30969
msgid "missing host or path of SSH JSON backing volume definition"
msgstr ""

30970
#: src/util/virstoragefile.c:3055
D
Daniel Veillard 已提交
30971 30972 30973
msgid "missing RBD filename in JSON backing volume definition"
msgstr ""

30974
#: src/util/virstoragefile.c:3107
30975 30976 30977
msgid "JSON backing file syntax is neither nested nor flattened"
msgstr ""

30978
#: src/util/virstoragefile.c:3181
30979 30980 30981 30982
#, c-format
msgid "JSON backing volume defintion '%s' lacks driver name"
msgstr ""

30983
#: src/util/virstoragefile.c:3194
30984 30985 30986 30987
#, c-format
msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
msgstr ""

30988
#: src/util/virstoragefile.c:3324
30989
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30990
msgid "failed to seek to end of '%s'"
30991 30992
msgstr ""

30993
#: src/util/virstoragefile.c:3341
30994
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
30995
msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'"
30996 30997
msgstr ""

30998
#: src/util/virstoragefile.c:3444
D
Daniel Veillard 已提交
30999 31000 31001 31002
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""

31003
#: src/util/virstoragefile.c:3622
31004 31005 31006 31007
#, c-format
msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
msgstr ""

31008
#: src/util/virstoragefile.c:3755
31009 31010 31011 31012
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""

31013
#: src/util/virstoragefile.c:3790
31014 31015 31016
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31017
#: src/util/virstring.c:932
31018 31019 31020 31021
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31022
#: src/util/virstring.c:939
31023 31024 31025 31026
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""

31027
#: src/util/virsysinfo.c:1000
31028 31029 31030 31031
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr ""

31032
#: src/util/virsysinfo.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
31033 31034 31035
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr ""

31036
#: src/util/virsysinfo.c:1283
31037 31038 31039 31040
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr ""

31041
#: src/util/virsysinfo.c:1319
31042 31043 31044 31045
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""

31046 31047
#: src/util/virsysinfo.c:1336 src/util/virsysinfo.c:1361
#: src/util/virsysinfo.c:1418
31048 31049 31050
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr ""

31051
#: src/util/virsysinfo.c:1389
31052 31053 31054
msgid "Target base board does not match source"
msgstr ""

31055
#: src/util/virsysinfo.c:1424
31056 31057 31058 31059
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr ""

31060
#: src/util/virsysinfo.c:1438
31061 31062 31063 31064 31065 31066 31067 31068 31069 31070 31071 31072 31073 31074 31075 31076 31077 31078 31079 31080 31081 31082 31083 31084 31085 31086 31087
#, c-format
msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
msgstr ""

#: src/util/virthreadjob.c:74
#, c-format
msgid "cannot set worker name to %s"
msgstr ""

#: src/util/virthreadjob.c:91
#, c-format
msgid "cannot set current job to %s"
msgstr ""

#: src/util/virthreadjob.c:117
msgid "cannot reset current job"
msgstr ""

#: src/util/virthreadpool.c:208
msgid "Failed to create thread"
msgstr ""

#: src/util/virthreadpool.c:441
msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
msgstr ""

#: src/util/virtime.c:288 src/util/virtime.c:317
31088
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1370
31089 31090 31091 31092 31093 31094 31095 31096 31097 31098 31099 31100 31101 31102 31103 31104 31105 31106 31107 31108 31109 31110 31111 31112 31113 31114 31115 31116
msgid "Unable to format time"
msgstr ""

#: src/util/virtime.c:346
msgid "failed to get current system time"
msgstr ""

#: src/util/virtime.c:353
msgid "gmtime_r failed"
msgstr ""

#: src/util/virtime.c:363
msgid "mktime failed"
msgstr ""

#: src/util/virtpm.c:65
msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found"
msgstr ""

#: src/util/virtpm.c:69
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""

#: src/util/virtpm.c:73
msgid "Missing TPM device path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31117 31118 31119 31120 31121 31122
#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:226
#: src/util/virtypedparam.c:283
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""

31123 31124 31125 31126 31127 31128 31129 31130 31131 31132 31133 31134 31135 31136 31137 31138 31139 31140 31141 31142 31143 31144 31145 31146 31147 31148 31149 31150 31151 31152 31153 31154 31155 31156 31157 31158 31159 31160 31161 31162 31163 31164 31165 31166 31167 31168 31169 31170 31171 31172 31173 31174 31175 31176 31177 31178 31179 31180 31181 31182 31183 31184 31185 31186 31187 31188 31189 31190 31191 31192 31193 31194 31195 31196 31197 31198 31199 31200 31201 31202 31203 31204 31205 31206 31207 31208 31209 31210 31211 31212 31213
#: src/util/virtypedparam.c:112
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:123
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:136
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:205 src/util/virtypedparam.c:257
#: src/util/virtypedparam.c:351
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:277
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:293
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:301
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:310
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:319
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:328
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:341
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:391
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:532
#, c-format
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:1391
#, c-format
msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:1400
#, c-format
msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:1418
#, c-format
msgid "parameter %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/util/virtypedparam.c:1455 src/util/virtypedparam.c:1551
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""

#: src/util/viruri.c:163
#, c-format
msgid "Unable to parse URI %s"
msgstr ""

31214
#: src/util/viruri.c:335
31215 31216 31217 31218 31219
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""

31220
#: src/util/viruri.c:343
31221 31222 31223 31224 31225 31226 31227 31228 31229 31230 31231
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""

#: src/util/virusb.c:111
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31232
#: src/util/virusb.c:164
31233 31234 31235 31236
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31237
#: src/util/virusb.c:232
31238 31239 31240 31241
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31242
#: src/util/virusb.c:270
31243 31244 31245 31246
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31247
#: src/util/virusb.c:311
31248 31249 31250 31251
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31252
#: src/util/virusb.c:341
31253 31254 31255 31256
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31257
#: src/util/virusb.c:357
31258 31259 31260 31261
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31262
#: src/util/virutil.c:172
31263 31264 31265
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31266
#: src/util/virutil.c:218
31267 31268 31269
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31270
#: src/util/virutil.c:250
31271 31272 31273
msgid "poll error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31274
#: src/util/virutil.c:292
31275 31276 31277 31278
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31279
#: src/util/virutil.c:308 src/util/virutil.c:333
31280 31281 31282 31283
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31284
#: src/util/virutil.c:339
31285 31286 31287 31288
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31289
#: src/util/virutil.c:624
31290 31291 31292 31293
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31294
#: src/util/virutil.c:679
31295 31296 31297
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31298
#: src/util/virutil.c:801 src/util/virutil.c:809
31299 31300 31301 31302
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31303
#: src/util/virutil.c:870 src/util/virutil.c:874
31304 31305 31306 31307
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31308
#: src/util/virutil.c:1029
31309 31310 31311 31312
#, c-format
msgid "Failed to parse user '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31313
#: src/util/virutil.c:1109
31314 31315 31316 31317
#, c-format
msgid "Failed to parse group '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31318
#: src/util/virutil.c:1142
31319 31320 31321 31322
#, c-format
msgid "cannot get group list for '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31323
#: src/util/virutil.c:1181
31324 31325 31326 31327
#, c-format
msgid "cannot change to '%u' group"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31328
#: src/util/virutil.c:1189
31329 31330 31331
msgid "cannot set supplemental groups"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31332
#: src/util/virutil.c:1196
31333 31334 31335 31336
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%u'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31337
#: src/util/virutil.c:1304
31338 31339 31340
msgid "Unable to determine home directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31341
#: src/util/virutil.c:1315 src/util/virutil.c:1370
D
Daniel Veillard 已提交
31342 31343 31344
msgid "virGetUserShell is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31345
#: src/util/virutil.c:1329 src/util/virutil.c:1344
31346 31347 31348
msgid "Unable to determine config directory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31349
#: src/util/virutil.c:1361
31350 31351 31352
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31353
#: src/util/virutil.c:1379
31354 31355 31356
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31357
#: src/util/virutil.c:1388
31358 31359 31360
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31361
#: src/util/virutil.c:1397
31362 31363 31364
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31365
#: src/util/virutil.c:1407
31366 31367 31368
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31369
#: src/util/virutil.c:1416
31370 31371 31372
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31373
#: src/util/virutil.c:1426
31374 31375 31376
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31377
#: src/util/virutil.c:1438
31378 31379 31380
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31381
#: src/util/virutil.c:1446
31382 31383 31384
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31385
#: src/util/virutil.c:1508
31386 31387 31388
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31389
#: src/util/virutil.c:1526 src/util/virutil.c:1558
31390 31391 31392 31393
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31394
#: src/util/virutil.c:1537
31395 31396 31397
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31398
#: src/util/virutil.c:1646
31399 31400 31401 31402
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31403
#: src/util/virutil.c:1695
31404 31405 31406 31407
#, c-format
msgid "Unable to get device ID '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31408
#: src/util/virutil.c:1721 src/util/virutil.c:1755
31409 31410 31411
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31412
#: src/util/virutil.c:1767
31413 31414 31415 31416
#, c-format
msgid "failed to parse value of %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31417
#: src/util/virutil.c:1807
31418
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
31419
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
31420 31421
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31422
#: src/util/virvhba.c:268
31423 31424 31425 31426
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31427
#: src/util/virvhba.c:284
31428 31429 31430 31431
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31432
#: src/util/virvhba.c:304
31433 31434 31435 31436 31437 31438 31439 31440 31441 31442 31443 31444 31445 31446 31447 31448 31449 31450 31451 31452 31453 31454 31455 31456 31457 31458 31459 31460 31461
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:79
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:116
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:146
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:175
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:280 src/util/virxml.c:396
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:442
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31462 31463 31464 31465 31466 31467
#: src/util/virxml.c:485
#, c-format
msgid "invalid char in %s: %c"
msgstr ""

#: src/util/virxml.c:528
31468 31469 31470
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31471
#: src/util/virxml.c:565
31472 31473 31474
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31475
#: src/util/virxml.c:605
31476 31477 31478
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31479
#: src/util/virxml.c:620
31480 31481 31482 31483
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31484
#: src/util/virxml.c:714
31485 31486 31487 31488 31489 31490
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31491
#: src/util/virxml.c:722
31492 31493 31494 31495 31496 31497
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31498
#: src/util/virxml.c:782
31499 31500 31501
msgid "missing root element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31502
#: src/util/virxml.c:806
31503 31504 31505
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31506
#: src/util/virxml.c:941
31507 31508 31509
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31510
#: src/util/virxml.c:1035
31511 31512 31513
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31514
#: src/util/virxml.c:1098
31515 31516 31517
msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31518
#: src/util/virxml.c:1104
31519 31520 31521
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31522
#: src/util/virxml.c:1200
31523 31524 31525 31526
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31527
#: src/util/virxml.c:1212
31528 31529 31530 31531
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31532
#: src/util/virxml.c:1220
31533 31534 31535 31536
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31537
#: src/util/virxml.c:1245
31538 31539 31540 31541 31542 31543 31544 31545 31546 31547 31548 31549 31550 31551 31552 31553 31554 31555 31556 31557 31558 31559 31560 31561 31562 31563 31564 31565 31566 31567 31568 31569 31570 31571 31572 31573 31574 31575 31576 31577 31578 31579 31580 31581 31582 31583 31584 31585 31586 31587 31588 31589 31590 31591 31592 31593
#, c-format
msgid ""
"Unable to validate doc against %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:142
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:150
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31594
#: src/vbox/vbox_common.c:180
31595 31596 31597
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31598
#: src/vbox/vbox_common.c:197
31599 31600 31601
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31602
#: src/vbox/vbox_common.c:203
31603 31604 31605
msgid "ISession object is null"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31606
#: src/vbox/vbox_common.c:232
31607
msgid "Failed to create vbox driver object."
31608 31609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31610
#: src/vbox/vbox_common.c:493 src/vbox/vbox_driver.c:69
31611 31612 31613
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31614
#: src/vbox/vbox_common.c:500 src/vbox/vbox_driver.c:76
31615 31616 31617 31618
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31619
#: src/vbox/vbox_common.c:507 src/vbox/vbox_driver.c:83
31620 31621 31622 31623
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31624
#: src/vbox/vbox_common.c:679
31625 31626 31627 31628
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
31629
#: src/vbox/vbox_common.c:721
31630 31631 31632 31633
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""

31634 31635 31636 31637
#: src/vbox/vbox_common.c:775 src/vbox/vbox_common.c:841
#: src/vbox/vbox_common.c:913 src/vbox/vbox_common.c:2207
#: src/vbox/vbox_common.c:2309 src/vbox/vbox_common.c:2752
#: src/vbox/vbox_common.c:7503
31638 31639 31640 31641
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""

31642
#: src/vbox/vbox_common.c:1136
31643 31644 31645 31646 31647
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""

31648
#: src/vbox/vbox_common.c:1146
31649 31650 31651 31652 31653 31654
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""

31655
#: src/vbox/vbox_common.c:1187
31656 31657 31658 31659 31660 31661
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""

31662
#: src/vbox/vbox_common.c:1207
31663 31664 31665 31666
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""

31667
#: src/vbox/vbox_common.c:1312 src/xenconfig/xen_common.c:1192
D
Daniel Veillard 已提交
31668
#: src/xenconfig/xen_common.c:1207 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1884
D
Daniel Veillard 已提交
31669
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1925
31670 31671 31672
msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
msgstr ""

31673
#: src/vbox/vbox_common.c:1874 src/vbox/vbox_common.c:1935
31674 31675 31676 31677
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""

31678
#: src/vbox/vbox_common.c:1882
31679 31680 31681 31682
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""

31683
#: src/vbox/vbox_common.c:1894
31684 31685 31686 31687
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""

31688
#: src/vbox/vbox_common.c:1903
31689 31690 31691 31692
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""

31693 31694
#: src/vbox/vbox_common.c:1905 src/vbox/vbox_common.c:1917
#: src/vbox/vbox_common.c:1926
31695 31696 31697
msgid "Enabled"
msgstr ""

31698 31699
#: src/vbox/vbox_common.c:1905 src/vbox/vbox_common.c:1917
#: src/vbox/vbox_common.c:1926
31700 31701 31702
msgid "Disabled"
msgstr ""

31703
#: src/vbox/vbox_common.c:1915
31704 31705 31706 31707
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""

31708
#: src/vbox/vbox_common.c:1924
31709 31710 31711 31712
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""

31713
#: src/vbox/vbox_common.c:1965
31714 31715 31716 31717
#, c-format
msgid "failed no saving settings, rc=%08x"
msgstr ""

31718
#: src/vbox/vbox_common.c:2017
31719 31720 31721 31722
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""

31723
#: src/vbox/vbox_common.c:2151
31724 31725 31726
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""

31727
#: src/vbox/vbox_common.c:2200
31728 31729 31730
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""

31731
#: src/vbox/vbox_common.c:2237
31732 31733 31734
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""

31735
#: src/vbox/vbox_common.c:2440
31736 31737 31738
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""

31739
#: src/vbox/vbox_common.c:2446
31740 31741 31742
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""

31743
#: src/vbox/vbox_common.c:2491
31744 31745 31746
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""

31747
#: src/vbox/vbox_common.c:2497
31748 31749 31750
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""

31751
#: src/vbox/vbox_common.c:2536
31752 31753 31754
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""

31755
#: src/vbox/vbox_common.c:2540 src/vbox/vbox_common.c:2641
31756 31757 31758
msgid "machine already powered down"
msgstr ""

31759
#: src/vbox/vbox_common.c:2602
31760 31761 31762
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""

31763
#: src/vbox/vbox_common.c:2705
31764 31765 31766
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""

31767
#: src/vbox/vbox_common.c:2723
31768 31769 31770 31771
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""

31772
#: src/vbox/vbox_common.c:2881
31773 31774 31775 31776
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""

31777
#: src/vbox/vbox_common.c:2892
31778 31779 31780 31781
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""

31782
#: src/vbox/vbox_common.c:3175 src/vbox/vbox_common.c:5868
31783 31784 31785 31786 31787 31788
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""

31789
#: src/vbox/vbox_common.c:3937
31790 31791 31792 31793
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""

31794
#: src/vbox/vbox_common.c:3997
31795 31796 31797 31798
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""

31799
#: src/vbox/vbox_common.c:4089
31800 31801 31802 31803
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""

31804
#: src/vbox/vbox_common.c:4103 src/vbox/vbox_common.c:4220
31805 31806 31807 31808
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""

31809
#: src/vbox/vbox_common.c:4208
31810 31811 31812 31813
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""

31814 31815 31816 31817
#: src/vbox/vbox_common.c:4266 src/vbox/vbox_common.c:4465
#: src/vbox/vbox_common.c:4573 src/vbox/vbox_common.c:4835
#: src/vbox/vbox_common.c:4868 src/vbox/vbox_common.c:4985
#: src/vbox/vbox_common.c:5141 src/vbox/vbox_common.c:6743
31818 31819 31820 31821
#, c-format
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""

31822
#: src/vbox/vbox_common.c:4273
31823 31824 31825
msgid "Unable to get disk children"
msgstr ""

31826
#: src/vbox/vbox_common.c:4284
31827 31828 31829
msgid "Unable to get childMedium location"
msgstr ""

31830
#: src/vbox/vbox_common.c:4291
31831 31832 31833
msgid "Unable to close disk children"
msgstr ""

31834 31835 31836
#: src/vbox/vbox_common.c:4300 src/vbox/vbox_common.c:4521
#: src/vbox/vbox_common.c:4623 src/vbox/vbox_common.c:4953
#: src/vbox/vbox_common.c:5148
31837 31838 31839 31840
#, c-format
msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""

31841
#: src/vbox/vbox_common.c:4386 src/vbox/vbox_common.c:6662
31842 31843 31844
msgid "cannot get settings file path"
msgstr ""

31845
#: src/vbox/vbox_common.c:4395 src/vbox/vbox_common.c:6671
31846 31847 31848
msgid "cannot get machine name"
msgstr ""

31849
#: src/vbox/vbox_common.c:4405 src/vbox/vbox_common.c:6680
31850 31851 31852
msgid "Unable to get the machine location path"
msgstr ""

31853
#: src/vbox/vbox_common.c:4413 src/vbox/vbox_common.c:6686
31854 31855 31856
msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
msgstr ""

31857
#: src/vbox/vbox_common.c:4431
31858 31859 31860
msgid "Unable to remove Fake Disks"
msgstr ""

31861
#: src/vbox/vbox_common.c:4442
31862 31863 31864 31865 31866
msgid ""
"The read only disk number must be greater or equal to the  read write disk "
"number"
msgstr ""

31867
#: src/vbox/vbox_common.c:4475
31868 31869 31870
msgid "Unable to get the read write medium id"
msgstr ""

31871
#: src/vbox/vbox_common.c:4484
31872 31873 31874
msgid "Unable to get the read write medium format"
msgstr ""

31875
#: src/vbox/vbox_common.c:4514
31876 31877 31878
msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
msgstr ""

31879
#: src/vbox/vbox_common.c:4558
31880 31881 31882
msgid "Unable to know if disk is in media registry"
msgstr ""

31883
#: src/vbox/vbox_common.c:4583
31884 31885 31886
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr ""

31887
#: src/vbox/vbox_common.c:4592
31888 31889 31890
msgid "Unable to get hard disk format"
msgstr ""

31891
#: src/vbox/vbox_common.c:4604
31892 31893 31894
msgid "Unable to get parent hard disk"
msgstr ""

31895
#: src/vbox/vbox_common.c:4612
31896 31897 31898 31899
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
msgstr ""

31900
#: src/vbox/vbox_common.c:4646
31901 31902 31903
msgid "Unable to add hard disk to media registry"
msgstr ""

31904
#: src/vbox/vbox_common.c:4659 src/vbox/vbox_common.c:6935
31905 31906 31907 31908
#, c-format
msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
msgstr ""

31909
#: src/vbox/vbox_common.c:4679
31910 31911 31912
msgid "Unable to get medium location"
msgstr ""

31913
#: src/vbox/vbox_common.c:4691 src/vbox/vbox_common.c:6957
31914 31915 31916 31917
#, c-format
msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
msgstr ""

31918
#: src/vbox/vbox_common.c:4700 src/vbox/vbox_common.c:6965
31919 31920 31921 31922
#, c-format
msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
msgstr ""

31923
#: src/vbox/vbox_common.c:4724
31924 31925 31926
msgid "Unable to close recursively all disks"
msgstr ""

31927
#: src/vbox/vbox_common.c:4793
31928 31929 31930
msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
msgstr ""

31931
#: src/vbox/vbox_common.c:4880
31932 31933 31934
msgid "Unable to get disk format"
msgstr ""

31935
#: src/vbox/vbox_common.c:4897
31936 31937 31938
msgid "Unable to get disk uuid"
msgstr ""

31939
#: src/vbox/vbox_common.c:4908
31940 31941 31942
msgid "Unable to get disk parent"
msgstr ""

31943 31944
#: src/vbox/vbox_common.c:4920 src/vbox/vbox_common.c:5064
#: src/vbox/vbox_common.c:6824
31945 31946 31947
msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
msgstr ""

31948 31949
#: src/vbox/vbox_common.c:4934 src/vbox/vbox_common.c:5075
#: src/vbox/vbox_common.c:6835 src/vbox/vbox_common.c:6877
31950 31951 31952 31953
#, c-format
msgid "Unable to find UUID %s"
msgstr ""

31954
#: src/vbox/vbox_common.c:4995 src/vbox/vbox_common.c:6751
31955 31956 31957 31958
#, c-format
msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
msgstr ""

31959
#: src/vbox/vbox_common.c:5014 src/vbox/vbox_common.c:6770
31960 31961 31962 31963
#, c-format
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
msgstr ""

31964
#: src/vbox/vbox_common.c:5028 src/vbox/vbox_common.c:6785
31965 31966 31967 31968
#, c-format
msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
msgstr ""

31969
#: src/vbox/vbox_common.c:5044 src/vbox/vbox_common.c:6801
31970 31971 31972 31973
#, c-format
msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
msgstr ""

31974
#: src/vbox/vbox_common.c:5093 src/vbox/vbox_common.c:6853
31975 31976 31977 31978
#, c-format
msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
msgstr ""

31979
#: src/vbox/vbox_common.c:5108
31980 31981 31982
msgid "Unable to get snapshot content"
msgstr ""

31983
#: src/vbox/vbox_common.c:5113
31984 31985 31986
msgid "Unable to save new snapshot xml file"
msgstr ""

31987
#: src/vbox/vbox_common.c:5159 src/vbox/vbox_common.c:7007
31988 31989 31990
msgid "Unable to serialize the machine description"
msgstr ""

31991
#: src/vbox/vbox_common.c:5167 src/vbox/vbox_common.c:7015
31992 31993 31994 31995
#, c-format
msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
msgstr ""

31996
#: src/vbox/vbox_common.c:5175 src/vbox/vbox_common.c:7023
31997 31998 31999 32000
#, c-format
msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
msgstr ""

32001 32002
#: src/vbox/vbox_common.c:5249 src/vbox/vbox_common.c:6489
#: src/vbox/vbox_common.c:7075 src/vbox/vbox_tmpl.c:315
32003 32004 32005
msgid "could not get domain state"
msgstr ""

32006
#: src/vbox/vbox_common.c:5263 src/vbox/vbox_common.c:7111
D
Daniel Veillard 已提交
32007
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:333
32008 32009 32010 32011
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""

32012
#: src/vbox/vbox_common.c:5285 src/vbox/vbox_common.c:5293
32013 32014 32015 32016
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""

32017
#: src/vbox/vbox_common.c:5300 src/vbox/vbox_common.c:6481
32018 32019 32020 32021
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""

32022
#: src/vbox/vbox_common.c:5335 src/vbox/vbox_common.c:6067
32023 32024 32025 32026
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""

32027
#: src/vbox/vbox_common.c:5349 src/vbox/vbox_common.c:6118
32028 32029 32030 32031
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""

32032
#: src/vbox/vbox_common.c:5362
32033 32034 32035 32036
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""

32037
#: src/vbox/vbox_common.c:5370 src/vbox/vbox_common.c:6578
32038 32039 32040
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""

32041
#: src/vbox/vbox_common.c:5379
32042 32043 32044 32045
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""

32046
#: src/vbox/vbox_common.c:5424 src/vbox/vbox_common.c:6138
32047 32048 32049
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""

32050
#: src/vbox/vbox_common.c:5439
32051 32052 32053 32054
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""

32055
#: src/vbox/vbox_common.c:5488
32056 32057 32058
msgid "Could not get snapshot id"
msgstr ""

32059
#: src/vbox/vbox_common.c:5497
32060 32061 32062
msgid "could not get machine"
msgstr ""

32063
#: src/vbox/vbox_common.c:5505
32064 32065 32066
msgid "no medium attachments"
msgstr ""

32067 32068
#: src/vbox/vbox_common.c:5517 src/vbox/vbox_common.c:5560
#: src/vbox/vbox_common.c:5731 src/vbox/vbox_common.c:5773
32069 32070 32071
msgid "cannot get medium"
msgstr ""

32072
#: src/vbox/vbox_common.c:5568
32073 32074 32075
msgid "cannot get controller"
msgstr ""

32076
#: src/vbox/vbox_common.c:5579
32077 32078 32079
msgid "cannot get children disk"
msgstr ""

32080
#: src/vbox/vbox_common.c:5587
32081 32082 32083
msgid "cannot get snapshot ids"
msgstr ""

32084
#: src/vbox/vbox_common.c:5608 src/vbox/vbox_common.c:5800
32085 32086 32087
msgid "cannot get disk location"
msgstr ""

32088
#: src/vbox/vbox_common.c:5623 src/vbox/vbox_common.c:5813
32089 32090 32091
msgid "cannot get storage controller bus"
msgstr ""

32092 32093
#: src/vbox/vbox_common.c:5629 src/vbox/vbox_common.c:5635
#: src/vbox/vbox_common.c:5829
32094 32095 32096
msgid "cannot get medium attachment type"
msgstr ""

32097
#: src/vbox/vbox_common.c:5641
32098 32099 32100
msgid "cannot get medium attachment device"
msgstr ""

32101
#: src/vbox/vbox_common.c:5708
32102 32103 32104
msgid "cannot get machine"
msgstr ""

32105
#: src/vbox/vbox_common.c:5719
32106 32107 32108
msgid "cannot get medium attachments"
msgstr ""

32109
#: src/vbox/vbox_common.c:5781
32110 32111 32112
msgid "cannot get storage controller name"
msgstr ""

32113
#: src/vbox/vbox_common.c:5791
32114 32115 32116
msgid "cannot get storage controller"
msgstr ""

32117
#: src/vbox/vbox_common.c:5842
32118 32119 32120
msgid "cannot get medium attachment port"
msgstr ""

32121
#: src/vbox/vbox_common.c:5848
32122 32123 32124
msgid "cannot get device"
msgstr ""

32125
#: src/vbox/vbox_common.c:5854
32126 32127 32128
msgid "cannot get read only attribute"
msgstr ""

32129
#: src/vbox/vbox_common.c:5965
32130 32131 32132 32133
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""

32134
#: src/vbox/vbox_common.c:5982
32135 32136 32137 32138
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""

32139
#: src/vbox/vbox_common.c:5992 src/vbox/vbox_common.c:6259
32140 32141 32142 32143
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""

32144
#: src/vbox/vbox_common.c:6000 src/vbox/vbox_common.c:6273
32145 32146 32147 32148
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""

32149
#: src/vbox/vbox_common.c:6016 src/vbox/vbox_common.c:6473
32150 32151 32152 32153
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""

32154 32155
#: src/vbox/vbox_common.c:6215 src/vbox/vbox_common.c:6318
#: src/vbox/vbox_common.c:6380
32156 32157 32158
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""

32159
#: src/vbox/vbox_common.c:6324
32160 32161 32162
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""

32163
#: src/vbox/vbox_common.c:6331 src/vbox/vbox_common.c:6391
32164 32165 32166
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""

32167
#: src/vbox/vbox_common.c:6495
32168 32169 32170
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""

32171
#: src/vbox/vbox_common.c:6532
32172 32173 32174
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""

32175
#: src/vbox/vbox_common.c:6540
32176 32177 32178
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""

32179
#: src/vbox/vbox_common.c:6543 src/vbox/vbox_common.c:6552
32180 32181 32182
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""

32183
#: src/vbox/vbox_common.c:6643
32184 32185 32186
msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
msgstr ""

32187
#: src/vbox/vbox_common.c:6653
32188 32189 32190
msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr"
msgstr ""

32191
#: src/vbox/vbox_common.c:6693
32192 32193 32194
msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
msgstr ""

32195
#: src/vbox/vbox_common.c:6726
32196 32197 32198
msgid "Cannot get hard disk by location"
msgstr ""

32199
#: src/vbox/vbox_common.c:6731
32200 32201 32202
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr ""

32203
#: src/vbox/vbox_common.c:6866
32204 32205 32206 32207
#, c-format
msgid "No such disk in media registry %s"
msgstr ""

32208
#: src/vbox/vbox_common.c:6902 src/vbox/vbox_common.c:6919
32209 32210 32211 32212
#, c-format
msgid "Unable to find UUID for location %s"
msgstr ""

32213
#: src/vbox/vbox_common.c:6907 src/vbox/vbox_common.c:6924
32214 32215 32216 32217
#, c-format
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
msgstr ""

32218
#: src/vbox/vbox_common.c:6986
32219 32220 32221 32222
#, c-format
msgid "Unable to remove snapshot %s"
msgstr ""

32223
#: src/vbox/vbox_common.c:6996
32224 32225 32226
msgid "Unable to get the snapshot to remove"
msgstr ""

32227
#: src/vbox/vbox_common.c:7087
32228 32229 32230
msgid "could not get snapshot children"
msgstr ""

32231
#: src/vbox/vbox_common.c:7092
32232 32233 32234
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
msgstr ""

32235
#: src/vbox/vbox_common.c:7102
32236 32237 32238
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""

32239
#: src/vbox/vbox_common.c:7158
32240 32241 32242
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""

32243
#: src/vbox/vbox_common.c:7165
32244 32245 32246 32247
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""

32248
#: src/vbox/vbox_common.c:7212
32249 32250 32251
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""

32252
#: src/vbox/vbox_common.c:7222
32253 32254 32255
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""

32256
#: src/vbox/vbox_common.c:7228
32257 32258 32259 32260
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""

32261
#: src/vbox/vbox_common.c:7313
32262 32263 32264 32265
#, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr ""

32266
#: src/vbox/vbox_common.c:7352
32267 32268 32269
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""

32270
#: src/vbox/vbox_common.c:7588
32271 32272 32273 32274
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
msgstr ""

32275
#: src/vbox/vbox_common.c:7607
32276 32277 32278 32279
#, c-format
msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""

32280
#: src/vbox/vbox_common.c:7616
32281 32282 32283 32284
#, c-format
msgid "Unable to get Console object for domain %s"
msgstr ""

32285
#: src/vbox/vbox_common.c:7625
32286 32287 32288 32289
#, c-format
msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
msgstr ""

32290
#: src/vbox/vbox_common.c:7635
32291 32292 32293 32294
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
msgstr ""

32295
#: src/vbox/vbox_common.c:7650
32296 32297 32298 32299
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32300
#: src/vbox/vbox_driver.c:89
32301 32302 32303
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32304
#: src/vbox/vbox_network.c:628
32305 32306 32307 32308 32309 32310 32311 32312 32313 32314 32315 32316 32317 32318 32319 32320 32321 32322 32323 32324 32325 32326 32327 32328 32329 32330 32331 32332 32333 32334 32335 32336 32337 32338 32339 32340 32341 32342 32343 32344 32345 32346 32347 32348 32349 32350 32351 32352 32353 32354 32355 32356 32357 32358 32359 32360 32361 32362 32363 32364 32365 32366 32367 32368 32369 32370 32371 32372 32373 32374 32375 32376 32377 32378 32379 32380 32381 32382 32383 32384 32385 32386 32387 32388 32389 32390 32391 32392 32393 32394 32395 32396 32397 32398 32399 32400 32401 32402 32403 32404 32405 32406 32407 32408 32409 32410 32411 32412 32413 32414 32415 32416 32417 32418 32419 32420 32421 32422 32423 32424 32425 32426 32427 32428 32429 32430 32431 32432 32433 32434 32435 32436 32437 32438 32439 32440 32441 32442 32443 32444 32445 32446 32447 32448 32449 32450 32451 32452 32453 32454 32455 32456 32457 32458 32459 32460 32461 32462 32463 32464 32465 32466 32467 32468 32469 32470 32471 32472 32473 32474 32475 32476 32477 32478 32479 32480 32481 32482 32483 32484 32485 32486 32487 32488 32489 32490 32491 32492 32493 32494 32495 32496 32497 32498 32499 32500 32501 32502 32503 32504 32505 32506 32507 32508 32509 32510 32511 32512 32513 32514 32515 32516 32517 32518 32519 32520 32521 32522 32523 32524 32525 32526 32527 32528 32529 32530 32531 32532 32533 32534 32535 32536 32537 32538 32539 32540 32541 32542 32543
#, c-format
msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235
msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243
msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427
msgid "Unable to add the snapshot hardware"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438
msgid "Unable to add the snapshot storageController"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605
msgid "Filepath is Null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360
msgid "Unable to parse the xml"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626
msgid ""
"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637
msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644
msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650
msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663
msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673
msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686
msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694
msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706
msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715
msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767
msgid "Snapshot is Null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772
msgid "Machine is Null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781
msgid ""
"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the "
"machine"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to find the snapshot %s"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827
msgid "Hard disk is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832
msgid "Media Registry is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843
msgid "Unable to get the parent disk"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875
msgid "machine is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259
msgid "snapshotName is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885
msgid "the machine has no snapshot"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891
#, c-format
msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896
msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904
msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941
msgid "Media registry is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946
msgid "Uuid is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957
#, c-format
msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254
msgid "Machine is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018
msgid "Filepath is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124
msgid "Error in xmlNewProp"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060
msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144
msgid "Unable to add media registry other media"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168
msgid "Unable to add hardware machine"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181
msgid "Unable to add extra data"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204
msgid "Failed to serialize snapshot"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211
msgid "Unable to save the xml"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354
msgid "filePath is null"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488
#, c-format
msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_storage.c:103
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_storage.c:144
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
32544 32545
#: src/vbox/vbox_storage.c:682 src/vbox/vbox_storage.c:743
#: src/vbox/vbox_storage.c:826
32546 32547 32548 32549 32550 32551 32552 32553 32554 32555 32556 32557 32558 32559
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_storage.c:462
#, c-format
msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
msgstr ""

#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484
#, c-format
msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32560
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:308
32561 32562 32563
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32564
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:322
32565 32566 32567 32568
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32569
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:347
32570 32571 32572
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32573
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:350 src/vbox/vbox_tmpl.c:360
32574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
32575
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
32576 32577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32578 32579
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1076 src/vbox/vbox_tmpl.c:1139
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1161
D
Daniel Veillard 已提交
32580 32581 32582 32583
#, c-format
msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32584
#: src/vmware/vmware_conf.c:232
32585 32586 32587 32588
#, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32589
#: src/vmware/vmware_conf.c:238
32590 32591 32592 32593
#, c-format
msgid "cannot find version pattern \"%s\""
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32594
#: src/vmware/vmware_conf.c:244
32595 32596 32597 32598
#, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32599
#: src/vmware/vmware_conf.c:250
32600 32601 32602
msgid "version parsing error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32603
#: src/vmware/vmware_conf.c:287
32604 32605 32606
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32607
#: src/vmware/vmware_conf.c:343
32608 32609 32610 32611
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32612
#: src/vmware/vmware_conf.c:455
32613 32614 32615 32616
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32617
#: src/vmware/vmware_conf.c:467
32618 32619 32620 32621
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32622
#: src/vmware/vmware_conf.c:504
32623 32624 32625
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32626
#: src/vmware/vmware_conf.c:510
32627 32628 32629
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32630
#: src/vmware/vmware_conf.c:520
32631 32632 32633
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32634
#: src/vmware/vmware_driver.c:149
32635 32636 32637 32638 32639 32640
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32641
#: src/vmware/vmware_driver.c:174
32642 32643 32644
msgid "vmrun utility is missing"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32645
#: src/vmware/vmware_driver.c:182
32646 32647 32648 32649
#, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32650
#: src/vmware/vmware_driver.c:191
32651 32652 32653 32654
#, c-format
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
msgstr ""

32655
#: src/vmware/vmware_driver.c:409 src/vmware/vmware_driver.c:701
32656 32657 32658 32659
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""

32660
#: src/vmware/vmware_driver.c:528 src/vmware/vmware_driver.c:577
32661 32662 32663 32664 32665
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""

32666
#: src/vmware/vmware_driver.c:596
32667 32668 32669
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32670
#: src/vmx/vmx.c:680
32671 32672 32673 32674
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32675
#: src/vmx/vmx.c:689
32676 32677 32678 32679
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32680 32681
#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:735 src/vmx/vmx.c:757 src/vmx/vmx.c:773
#: src/vmx/vmx.c:803 src/vmx/vmx.c:814 src/vmx/vmx.c:852 src/vmx/vmx.c:863
32682 32683 32684 32685
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32686
#: src/vmx/vmx.c:726 src/vmx/vmx.c:764 src/vmx/vmx.c:829 src/vmx/vmx.c:880
32687 32688 32689 32690
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32691
#: src/vmx/vmx.c:823
32692 32693 32694 32695
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32696
#: src/vmx/vmx.c:874
32697 32698 32699 32700
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32701
#: src/vmx/vmx.c:896
32702 32703 32704 32705 32706
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32707
#: src/vmx/vmx.c:905 src/vmx/vmx.c:944 src/vmx/vmx.c:979
32708 32709 32710 32711
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32712
#: src/vmx/vmx.c:912
32713 32714 32715 32716
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32717
#: src/vmx/vmx.c:935
32718 32719 32720 32721 32722
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32723
#: src/vmx/vmx.c:951
32724 32725 32726 32727
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32728
#: src/vmx/vmx.c:970
32729 32730 32731 32732 32733
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32734
#: src/vmx/vmx.c:986
32735 32736 32737 32738
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32739
#: src/vmx/vmx.c:1009
32740 32741 32742 32743
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32744
#: src/vmx/vmx.c:1021
32745 32746 32747
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32748
#: src/vmx/vmx.c:1029
32749 32750 32751 32752
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32753
#: src/vmx/vmx.c:1038 src/vmx/vmx.c:1702 src/vmx/vmx.c:1927 src/vmx/vmx.c:2050
32754 32755 32756 32757
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32758
#: src/vmx/vmx.c:1045
32759 32760 32761 32762
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32763
#: src/vmx/vmx.c:1052 src/vmx/vmx.c:2057
32764 32765 32766 32767
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32768
#: src/vmx/vmx.c:1059
32769 32770 32771 32772
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32773
#: src/vmx/vmx.c:1066 src/vmx/vmx.c:2074
32774 32775 32776 32777
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32778
#: src/vmx/vmx.c:1073 src/vmx/vmx.c:2081
32779 32780 32781 32782
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32783
#: src/vmx/vmx.c:1080 src/vmx/vmx.c:2103
32784 32785 32786 32787
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32788
#: src/vmx/vmx.c:1087
32789 32790 32791 32792
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32793
#: src/vmx/vmx.c:1094 src/vmx/vmx.c:2110
32794 32795 32796 32797
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32798
#: src/vmx/vmx.c:1100
32799 32800 32801 32802
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32803
#: src/vmx/vmx.c:1136
32804 32805 32806 32807
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32808
#: src/vmx/vmx.c:1149
32809 32810 32811 32812
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32813
#: src/vmx/vmx.c:1158
32814 32815 32816 32817 32818 32819
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32820
#: src/vmx/vmx.c:1236
32821 32822 32823 32824 32825 32826
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32827
#: src/vmx/vmx.c:1252
32828 32829 32830 32831 32832 32833
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32834
#: src/vmx/vmx.c:1311
32835 32836 32837
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32838
#: src/vmx/vmx.c:1358
32839 32840 32841 32842
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32843
#: src/vmx/vmx.c:1371
32844 32845 32846 32847 32848
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32849
#: src/vmx/vmx.c:1390
32850 32851 32852
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32853
#: src/vmx/vmx.c:1404
32854 32855 32856
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32857
#: src/vmx/vmx.c:1416
32858 32859 32860 32861 32862 32863
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32864
#: src/vmx/vmx.c:1457
32865 32866 32867 32868 32869 32870
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32871
#: src/vmx/vmx.c:1492 src/vmx/vmx.c:1519
32872 32873 32874 32875 32876 32877
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32878
#: src/vmx/vmx.c:1500
32879 32880 32881 32882
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32883
#: src/vmx/vmx.c:1530
32884 32885 32886 32887 32888 32889
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32890
#: src/vmx/vmx.c:1555
32891 32892 32893 32894 32895 32896
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32897
#: src/vmx/vmx.c:1694
32898 32899 32900
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32901
#: src/vmx/vmx.c:1963
32902 32903 32904 32905 32906 32907
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32908
#: src/vmx/vmx.c:2094 src/vmx/vmx.c:2124
32909 32910 32911 32912
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32913
#: src/vmx/vmx.c:2205
32914 32915 32916 32917
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32918
#: src/vmx/vmx.c:2213
32919 32920 32921 32922
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32923
#: src/vmx/vmx.c:2249 src/vmx/vmx.c:2332 src/vmx/vmx.c:2356
32924 32925 32926 32927 32928
#, c-format
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32929
#: src/vmx/vmx.c:2261 src/vmx/vmx.c:2323
32930 32931 32932 32933
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32934
#: src/vmx/vmx.c:2370
32935 32936 32937 32938
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32939
#: src/vmx/vmx.c:2540 src/vmx/vmx.c:3713
32940 32941 32942 32943
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32944
#: src/vmx/vmx.c:2595 src/vmx/vmx.c:2605
32945 32946 32947 32948
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32949
#: src/vmx/vmx.c:2612
32950 32951 32952 32953 32954 32955
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32956
#: src/vmx/vmx.c:2630
32957 32958 32959 32960 32961 32962
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"or 'e1000e' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32963
#: src/vmx/vmx.c:2673
32964 32965 32966 32967
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32968
#: src/vmx/vmx.c:2692
32969 32970 32971 32972
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32973
#: src/vmx/vmx.c:2757 src/vmx/vmx.c:3822
32974 32975 32976 32977
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32978
#: src/vmx/vmx.c:2840
32979 32980 32981 32982
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32983
#: src/vmx/vmx.c:2871
32984 32985 32986 32987
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32988
#: src/vmx/vmx.c:2882
32989 32990 32991 32992
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
32993
#: src/vmx/vmx.c:2888
32994 32995 32996 32997 32998 32999
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33000
#: src/vmx/vmx.c:2945 src/vmx/vmx.c:3927
33001 33002 33003 33004
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33005
#: src/vmx/vmx.c:3000
33006 33007 33008 33009
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33010
#: src/vmx/vmx.c:3091
33011 33012 33013
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33014
#: src/vmx/vmx.c:3099
33015 33016 33017 33018
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33019
#: src/vmx/vmx.c:3122
33020 33021 33022 33023 33024 33025
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33026
#: src/vmx/vmx.c:3136
33027 33028 33029 33030
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33031
#: src/vmx/vmx.c:3199
33032 33033 33034
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33035
#: src/vmx/vmx.c:3206
33036 33037 33038 33039 33040
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33041
#: src/vmx/vmx.c:3227
33042 33043 33044 33045 33046 33047
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33048
#: src/vmx/vmx.c:3273
33049 33050 33051 33052
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33053
#: src/vmx/vmx.c:3326
33054 33055 33056 33057
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33058
#: src/vmx/vmx.c:3365
33059 33060 33061
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33062
#: src/vmx/vmx.c:3500
33063 33064 33065 33066
#, c-format
msgid "Invalid device type supplied: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33067
#: src/vmx/vmx.c:3508
33068 33069 33070 33071
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33072
#: src/vmx/vmx.c:3528
33073 33074 33075 33076
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33077
#: src/vmx/vmx.c:3552
33078 33079 33080 33081
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33082
#: src/vmx/vmx.c:3568
33083 33084 33085 33086
#, c-format
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33087
#: src/vmx/vmx.c:3607
33088 33089 33090 33091
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33092
#: src/vmx/vmx.c:3666
33093 33094 33095 33096
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33097
#: src/vmx/vmx.c:3684
33098 33099 33100 33101
#, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33102
#: src/vmx/vmx.c:3729
33103 33104 33105 33106 33107 33108
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33109
#: src/vmx/vmx.c:3771
33110 33111 33112 33113
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33114
#: src/vmx/vmx.c:3886
33115 33116 33117 33118
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33119
#: src/vmx/vmx.c:3904 src/vmx/vmx.c:3961
33120 33121 33122 33123
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33124
#: src/vmx/vmx.c:3978
33125 33126 33127 33128
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33129
#: src/vmx/vmx.c:3991
33130 33131 33132
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33133
#: src/vz/vz_driver.c:382
33134 33135 33136 33137
#, c-format
msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
msgstr ""

33138
#: src/vz/vz_driver.c:849
33139 33140 33141 33142
#, c-format
msgid "Unsupported OS type: %s"
msgstr ""

33143
#: src/vz/vz_driver.c:875
33144 33145 33146
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""

33147
#: src/vz/vz_driver.c:975
D
Daniel Veillard 已提交
33148 33149 33150
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""

33151
#: src/vz/vz_driver.c:1475
33152 33153 33154
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
msgstr ""

33155
#: src/vz/vz_driver.c:1482
33156 33157 33158
msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
msgstr ""

33159
#: src/vz/vz_driver.c:2637
33160 33161 33162
msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
msgstr ""

33163
#: src/vz/vz_driver.c:2643
33164 33165 33166
msgid "configuring memory location is not supported"
msgstr ""

33167
#: src/vz/vz_driver.c:2663
33168 33169 33170
msgid "can't find created snapshot"
msgstr ""

33171
#: src/vz/vz_driver.c:2772
33172 33173 33174
msgid "Migration cookie parameters are not provided."
msgstr ""

33175
#: src/vz/vz_driver.c:2828
33176 33177 33178
msgid "Invalid migration cookie"
msgstr ""

33179
#: src/vz/vz_driver.c:2833
33180 33181 33182
msgid "(_migration_cookie)"
msgstr ""

33183
#: src/vz/vz_driver.c:2841
33184
msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data"
33185 33186
msgstr ""

33187
#: src/vz/vz_driver.c:2853
33188
msgid "missing or malformed uuid element in migration data"
33189 33190
msgstr ""

33191
#: src/vz/vz_driver.c:2904
33192 33193 33194
msgid "Changing destination XML is not supported"
msgstr ""

33195
#: src/vz/vz_driver.c:2943
D
Daniel Veillard 已提交
33196 33197 33198
msgid "Bandwidth rate limiting is not supported"
msgstr ""

33199
#: src/vz/vz_driver.c:3078
33200 33201 33202 33203
#, c-format
msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
msgstr ""

33204
#: src/vz/vz_driver.c:3085
33205 33206 33207 33208
#, c-format
msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
msgstr ""

33209
#: src/vz/vz_driver.c:3129
33210 33211 33212
msgid "migrate uri is not set"
msgstr ""

33213
#: src/vz/vz_driver.c:4129
33214 33215 33216
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""

33217
#: src/vz/vz_driver.c:4168
33218 33219 33220
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33221
#: src/vz/vz_sdk.c:87 src/vz/vz_sdk.c:137
33222 33223 33224 33225
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33226
#: src/vz/vz_sdk.c:252
D
Daniel Veillard 已提交
33227 33228 33229
msgid "Operation cancelled by client"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33230
#: src/vz/vz_sdk.c:634 src/vz/vz_sdk.c:4436
33231 33232
#, c-format
msgid "Unknown disk bus: %X"
33233 33234
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33235
#: src/vz/vz_sdk.c:753
33236
#, c-format
33237
msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
33238 33239
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33240
#: src/vz/vz_sdk.c:761
33241 33242 33243 33244
#, c-format
msgid "splitting StorageUrl failed %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33245
#: src/vz/vz_sdk.c:766
33246 33247 33248 33249
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33250
#: src/vz/vz_sdk.c:771
33251 33252 33253 33254
#, c-format
msgid "can't identify volume in uri %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33255
#: src/vz/vz_sdk.c:1121
33256 33257 33258 33259
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33260
#: src/vz/vz_sdk.c:1255
33261 33262 33263 33264
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33265
#: src/vz/vz_sdk.c:1539
33266 33267 33268 33269
#, c-format
msgid "Unknown domain type: %X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33270
#: src/vz/vz_sdk.c:1567
33271 33272 33273 33274
#, c-format
msgid "Unknown CPU mode: %X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33275
#: src/vz/vz_sdk.c:1694
33276 33277 33278 33279
#, c-format
msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33280
#: src/vz/vz_sdk.c:1711
33281 33282 33283 33284
#, c-format
msgid "Unsupported disk type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33285
#: src/vz/vz_sdk.c:1717
33286 33287 33288 33289
#, c-format
msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33290
#: src/vz/vz_sdk.c:1736
33291 33292 33293 33294
#, c-format
msgid "Can't find network boot device for index: %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33295
#: src/vz/vz_sdk.c:1794
33296 33297 33298
msgid "Boot ordering with disabled items is not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33299
#: src/vz/vz_sdk.c:1804
33300 33301 33302
msgid "Unsupported boot order configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33303
#: src/vz/vz_sdk.c:1829
33304 33305 33306 33307
#, c-format
msgid "Unexpected boot device type %i"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33308
#: src/vz/vz_sdk.c:1887
33309 33310 33311
msgid "Domain UUID is malformed or empty"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33312
#: src/vz/vz_sdk.c:1932
33313 33314 33315 33316
#, c-format
msgid "Unknown autostart mode: %X"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33317
#: src/vz/vz_sdk.c:2497
33318 33319 33320
msgid "Can't change domain state."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33321
#: src/vz/vz_sdk.c:2512
33322 33323 33324
msgid "titles are not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33325
#: src/vz/vz_sdk.c:2518
33326 33327 33328
msgid "blkio parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33329
#: src/vz/vz_sdk.c:2525
33330 33331 33332
msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33333
#: src/vz/vz_sdk.c:2532
33334 33335 33336
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33337
#: src/vz/vz_sdk.c:2543
33338 33339 33340
msgid "Memory parameter is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33341
#: src/vz/vz_sdk.c:2550
33342 33343 33344
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33345
#: src/vz/vz_sdk.c:2556
33346 33347 33348
msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33349
#: src/vz/vz_sdk.c:2567
33350 33351 33352
msgid "cputune is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33353
#: src/vz/vz_sdk.c:2577
33354 33355 33356
msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33357
#: src/vz/vz_sdk.c:2592
33358 33359 33360
msgid "numa parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33361
#: src/vz/vz_sdk.c:2602
33362 33363 33364 33365
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33366
#: src/vz/vz_sdk.c:2619
33367 33368 33369
msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33370
#: src/vz/vz_sdk.c:2634
33371 33372 33373
msgid "changing OS type is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33374
#: src/vz/vz_sdk.c:2642 src/vz/vz_sdk.c:2651
33375 33376 33377
msgid "unsupported OS parameters"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33378
#: src/vz/vz_sdk.c:2658
33379 33380 33381
msgid "changing emulator is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33382
#: src/vz/vz_sdk.c:2666
33383 33384 33385
msgid "changing features is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33386
#: src/vz/vz_sdk.c:2676
33387 33388 33389
msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33390
#: src/vz/vz_sdk.c:2683
33391 33392 33393
msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33394
#: src/vz/vz_sdk.c:2694
33395 33396 33397
msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33398
#: src/vz/vz_sdk.c:2710
33399 33400 33401
msgid "unsupported input device configuration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33402
#: src/vz/vz_sdk.c:2715
33403 33404 33405
msgid "input devices without vnc are not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33406
#: src/vz/vz_sdk.c:2822
33407 33408 33409
msgid "Video adapters are not supported int containers."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33410
#: src/vz/vz_sdk.c:2829
33411 33412 33413
msgid "vz driver supports only one video adapter."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33414
#: src/vz/vz_sdk.c:2839
33415 33416 33417
msgid "vz driver supports only VGA video adapters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33418
#: src/vz/vz_sdk.c:2846
33419 33420 33421
msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33422
#: src/vz/vz_sdk.c:2853
33423 33424 33425
msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33426
#: src/vz/vz_sdk.c:2865
33427 33428 33429
msgid "Specified character device type is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33430
#: src/vz/vz_sdk.c:2872
33431 33432 33433
msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33434
#: src/vz/vz_sdk.c:2885
33435 33436 33437
msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33438
#: src/vz/vz_sdk.c:2892
33439 33440 33441 33442
msgid ""
"Setting device info for character devices is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33443
#: src/vz/vz_sdk.c:2899
33444 33445 33446
msgid "Setting security labels is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33447
#: src/vz/vz_sdk.c:2907
33448 33449 33450 33451
#, c-format
msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33452
#: src/vz/vz_sdk.c:2919
33453 33454 33455 33456 33457
msgid ""
"Different bind and connect parameters for udp character device is not "
"supported."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33458
#: src/vz/vz_sdk.c:2932
33459 33460 33461
msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33462
#: src/vz/vz_sdk.c:2939
33463 33464 33465
msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33466
#: src/vz/vz_sdk.c:2946
33467 33468 33469
msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33470
#: src/vz/vz_sdk.c:2953
33471 33472 33473
msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33474
#: src/vz/vz_sdk.c:2960
33475 33476 33477
msgid "Setting interface script is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33478
#: src/vz/vz_sdk.c:2967
33479 33480 33481
msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33482
#: src/vz/vz_sdk.c:2974
33483 33484 33485
msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33486
#: src/vz/vz_sdk.c:2981
33487 33488 33489
msgid "Setting network filter is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33490
#: src/vz/vz_sdk.c:2988
33491 33492 33493
msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33494
#: src/vz/vz_sdk.c:2995
33495 33496 33497
msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33498
#: src/vz/vz_sdk.c:3008
33499
msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver."
33500 33501
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33502
#: src/vz/vz_sdk.c:3015
33503 33504 33505
msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33506
#: src/vz/vz_sdk.c:3022
33507 33508 33509
msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33510
#: src/vz/vz_sdk.c:3029
33511 33512 33513
msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33514
#: src/vz/vz_sdk.c:3036
33515 33516 33517
msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33518
#: src/vz/vz_sdk.c:3043
33519
msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver."
33520 33521
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33522
#: src/vz/vz_sdk.c:3050
33523 33524 33525
msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33526
#: src/vz/vz_sdk.c:3169
33527 33528 33529
msgid "vz driver doesn't support specified serial source type."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33530
#: src/vz/vz_sdk.c:3237
33531 33532 33533
msgid "Support only default gateway"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33534
#: src/vz/vz_sdk.c:3245
33535 33536 33537
msgid "Support only one IPv4 default gateway"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33538
#: src/vz/vz_sdk.c:3255
33539 33540 33541
msgid "Support only one IPv6 default gateway"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33542
#: src/vz/vz_sdk.c:3264
33543 33544 33545 33546
#, c-format
msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33547
#: src/vz/vz_sdk.c:3398
33548 33549 33550
msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33551
#: src/vz/vz_sdk.c:3470
D
Daniel Veillard 已提交
33552 33553
#, c-format
msgid "No net with mac '%s'"
33554 33555
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33556
#: src/vz/vz_sdk.c:3544 src/vz/vz_utils.c:271
D
Daniel Veillard 已提交
33557
msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver."
33558 33559
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33560
#: src/vz/vz_sdk.c:3610
33561
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33562
msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
33563 33564
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33565
#: src/vz/vz_sdk.c:3642
D
Daniel Veillard 已提交
33566
msgid "attaching network device to VM is unsupported"
33567 33568
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33569
#: src/vz/vz_sdk.c:3654
D
Daniel Veillard 已提交
33570
msgid "domain already has VNC graphics"
33571 33572
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33573
#: src/vz/vz_sdk.c:3664
33574
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33575
msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
33576 33577
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33578
#: src/vz/vz_sdk.c:3704
D
Daniel Veillard 已提交
33579
msgid "detaching network device from VM is unsupported"
33580 33581
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33582
#: src/vz/vz_sdk.c:3719 src/vz/vz_sdk.c:3774
D
Daniel Veillard 已提交
33583
msgid "cannot find VNC graphics device"
33584 33585
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33586
#: src/vz/vz_sdk.c:3729
33587
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33588
msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
33589 33590
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33591
#: src/vz/vz_sdk.c:3784
33592
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33593
msgid "updating device type '%s' is unsupported"
33594 33595
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33596
#: src/vz/vz_sdk.c:3910
33597 33598 33599 33600
#, c-format
msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33601
#: src/vz/vz_sdk.c:4009
33602 33603 33604 33605
#, c-format
msgid "Unknown CPU mode: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33606
#: src/vz/vz_sdk.c:4029
D
Daniel Veillard 已提交
33607
msgid "vz driver supports only VNC graphics"
33608 33609
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33610
#: src/vz/vz_sdk.c:4170
33611 33612 33613 33614
#, c-format
msgid "Unsupported volume format '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33615
#: src/vz/vz_sdk.c:4205 src/vz/vz_sdk.c:4219
33616
msgid "Unsupported configuration"
33617 33618
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33619
#: src/vz/vz_sdk.c:4336
D
Daniel Veillard 已提交
33620
msgid "Refusing to undefine while snapshots exist"
33621 33622
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33623
#: src/vz/vz_sdk.c:4657
33624 33625 33626 33627
#, c-format
msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33628
#: src/vz/vz_sdk.c:4686
33629 33630 33631
msgid "(snapshot_tree)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33632
#: src/vz/vz_sdk.c:4692
33633 33634 33635 33636
#, c-format
msgid "unexpected root element: '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33637
#: src/vz/vz_sdk.c:4705
33638 33639 33640
msgid "cannot extract snapshot nodes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33641
#: src/vz/vz_sdk.c:4721
33642 33643 33644
msgid "missing 'guid' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33645
#: src/vz/vz_sdk.c:4730
33646 33647 33648
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33649
#: src/vz/vz_sdk.c:4743
33650 33651 33652
msgid "missing 'state' attribute"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33653
#: src/vz/vz_sdk.c:4757
33654 33655 33656 33657
#, c-format
msgid "unexpected snapshot state: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33658
#: src/vz/vz_sdk.c:4772
33659 33660 33661
msgid "too many current snapshots"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33662
#: src/vz/vz_sdk.c:4781
33663 33664 33665
msgid "snapshots have inconsistent relations"
msgstr ""

33666 33667 33668 33669
#: src/vz/vz_sdk.c:4949
msgid "Only disk image supported for resize"
msgstr ""

33670
#: src/vz/vz_utils.c:237
D
Daniel Veillard 已提交
33671 33672 33673 33674 33675
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
msgstr ""

33676
#: src/vz/vz_utils.c:244
D
Daniel Veillard 已提交
33677 33678 33679 33680
#, c-format
msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
msgstr ""

33681
#: src/vz/vz_utils.c:253
D
Daniel Veillard 已提交
33682 33683 33684 33685
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
"bus."
33686 33687
msgstr ""

33688
#: src/vz/vz_utils.c:263
D
Daniel Veillard 已提交
33689 33690 33691 33692 33693 33694
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
"SCSI bus."
msgstr ""

33695
#: src/vz/vz_utils.c:277
D
Daniel Veillard 已提交
33696 33697 33698 33699
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""

33700
#: src/vz/vz_utils.c:284
D
Daniel Veillard 已提交
33701 33702 33703 33704 33705 33706
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
"name mappings."
msgstr ""

33707
#: src/vz/vz_utils.c:300
33708 33709 33710
msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver."
msgstr ""

33711
#: src/vz/vz_utils.c:308
33712 33713 33714
msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver."
msgstr ""

33715
#: src/vz/vz_utils.c:321
33716 33717 33718
msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet."
msgstr ""

33719
#: src/vz/vz_utils.c:327
D
Daniel Veillard 已提交
33720
msgid "Setting disk serial number is supported only for disk devices."
33721 33722
msgstr ""

33723
#: src/vz/vz_utils.c:333
33724 33725 33726
msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver."
msgstr ""

33727
#: src/vz/vz_utils.c:340
33728 33729 33730
msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver."
msgstr ""

33731
#: src/vz/vz_utils.c:347
33732 33733 33734
msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver."
msgstr ""

33735
#: src/vz/vz_utils.c:354
33736 33737 33738
msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver."
msgstr ""

33739
#: src/vz/vz_utils.c:362
33740 33741 33742
msgid "Only native iomode is supported by vz driver."
msgstr ""

33743
#: src/vz/vz_utils.c:369
33744 33745 33746
msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
msgstr ""

33747
#: src/vz/vz_utils.c:376
33748 33749 33750
msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver."
msgstr ""

33751
#: src/vz/vz_utils.c:383
33752 33753 33754
msgid "Transient disks are not supported by vz driver."
msgstr ""

33755
#: src/vz/vz_utils.c:390
33756 33757 33758
msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
msgstr ""

33759
#: src/vz/vz_utils.c:397
33760 33761 33762
msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver."
msgstr ""

33763
#: src/vz/vz_utils.c:406
33764 33765 33766
msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver."
msgstr ""

33767
#: src/vz/vz_utils.c:445
33768 33769 33770 33771
#, c-format
msgid "Unsupported format of disk %s"
msgstr ""

33772
#: src/vz/vz_utils.c:457
33773 33774 33775 33776
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus type %s"
msgstr ""

33777
#: src/vz/vz_utils.c:481
33778 33779 33780 33781
#, c-format
msgid "Unsupported controller type %s"
msgstr ""

33782
#: src/vz/vz_utils.c:492
33783 33784 33785 33786
#, c-format
msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
msgstr ""

33787
#: src/vz/vz_utils.c:512
33788 33789 33790 33791
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %s"
msgstr ""

33792
#: src/vz/vz_utils.c:524
D
Daniel Veillard 已提交
33793 33794 33795
msgid "vz driver supports only VNC graphics."
msgstr ""

33796
#: src/vz/vz_utils.c:531
D
Daniel Veillard 已提交
33797 33798 33799
msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics."
msgstr ""

33800
#: src/vz/vz_utils.c:539
D
Daniel Veillard 已提交
33801 33802 33803
msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics."
msgstr ""

33804
#: src/vz/vz_utils.c:546
D
Daniel Veillard 已提交
33805 33806 33807
msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
msgstr ""

33808
#: src/vz/vz_utils.c:554
D
Daniel Veillard 已提交
33809 33810 33811
msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change."
msgstr ""

33812
#: src/vz/vz_utils.c:561
D
Daniel Veillard 已提交
33813 33814 33815
msgid "vz driver doesn't support setting password expire time."
msgstr ""

33816
#: src/vz/vz_utils.c:568
D
Daniel Veillard 已提交
33817 33818 33819
msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain"
msgstr ""

33820
#: src/vz/vz_utils.c:576
D
Daniel Veillard 已提交
33821 33822 33823
msgid "vz driver supports only address-based VNC listening"
msgstr ""

33824
#: src/vz/vz_utils.h:38
33825 33826 33827 33828 33829 33830 33831 33832 33833 33834 33835 33836 33837 33838 33839 33840 33841 33842 33843 33844 33845 33846 33847 33848 33849 33850 33851 33852 33853 33854 33855 33856 33857 33858 33859 33860 33861 33862 33863 33864 33865 33866 33867 33868 33869 33870 33871 33872 33873
msgid "Can't parse prlctl output"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:169
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:183
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:194
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:203
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:321
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:329
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""

#: src/xen/block_stats.c:333
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
33874
#: src/xen/xen_driver.c:538
33875
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
33876
msgid "Errored to create save dir '%s'"
33877 33878
msgstr ""

33879
#: src/xen/xen_driver.c:1352
33880 33881 33882 33883
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""

33884
#: src/xen/xen_driver.c:2453
33885 33886 33887 33888
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""

33889
#: src/xen/xen_driver.c:2512
D
Daniel Veillard 已提交
33890 33891 33892
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""

33893
#: src/xen/xen_driver.c:2527
33894 33895 33896
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""

33897
#: src/xen/xen_hypervisor.c:591
33898 33899 33900 33901
#, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr ""

33902
#: src/xen/xen_hypervisor.c:607
33903 33904 33905 33906
#, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr ""

33907 33908
#: src/xen/xen_hypervisor.c:929 src/xen/xen_hypervisor.c:968
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1008 src/xen/xen_hypervisor.c:1048
33909 33910 33911 33912
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr ""

33913 33914
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1179 src/xen/xen_hypervisor.c:1241
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1345
33915 33916 33917
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""

33918
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1260 src/xen/xend_internal.c:2879
33919 33920 33921
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""

33922
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1295 src/xen/xen_hypervisor.c:1408
33923 33924 33925 33926
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""

33927
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1384
33928 33929 33930 33931
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

33932
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1393
33933 33934 33935 33936
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""

33937
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1435
33938 33939 33940
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""

33941
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1460
33942 33943 33944
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""

33945
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1465
33946 33947 33948
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""

33949
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993
33950 33951 33952 33953
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr ""

33954
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247
33955 33956 33957
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""

33958
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2507 src/xen/xen_hypervisor.c:2518
33959 33960 33961 33962
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""

33963 33964
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2577 src/xen/xen_hypervisor.c:2583
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3044
33965 33966 33967
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""

33968
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2904
33969 33970 33971
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""

33972
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2919
33973 33974 33975
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""

33976
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3033
33977 33978 33979
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr ""

33980
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3061 src/xen/xen_hypervisor.c:3069
33981 33982 33983 33984 33985 33986 33987 33988 33989 33990 33991 33992 33993 33994 33995 33996 33997 33998 33999 34000 34001 34002 34003 34004 34005 34006 34007 34008 34009
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:113
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:195
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299
#: src/xen/xen_inotify.c:306
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:249
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""

#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318
msgid "looking up dom"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34010
#: src/xen/xen_inotify.c:378
34011 34012 34013
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34014
#: src/xen/xen_inotify.c:393
34015 34016 34017
msgid "initializing inotify"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34018
#: src/xen/xen_inotify.c:404
34019 34020 34021 34022 34023 34024 34025 34026 34027 34028 34029 34030 34031 34032 34033 34034 34035 34036 34037 34038 34039 34040 34041 34042 34043 34044 34045 34046 34047 34048 34049 34050 34051 34052 34053 34054 34055 34056 34057 34058 34059 34060 34061 34062 34063 34064 34065 34066 34067 34068 34069 34070 34071 34072 34073 34074 34075 34076 34077 34078 34079 34080 34081 34082 34083 34084 34085 34086 34087 34088 34089
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:97
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:116
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:161
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:164
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:297
msgid "failed to parse Xend response content length"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:303
msgid "failed to parse Xend response return code"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:316
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:373
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424
#: src/xen/xend_internal.c:433
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:468
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:676
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:713
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:848
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:852
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""

#: src/xen/xend_internal.c:857
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34090
#: src/xen/xend_internal.c:1080
34091 34092 34093
msgid "topology syntax error"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34094
#: src/xen/xend_internal.c:1119
34095 34096 34097
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34098 34099 34100 34101
#: src/xen/xend_internal.c:1233 src/xen/xend_internal.c:1254
#: src/xen/xend_internal.c:1277 src/xen/xend_internal.c:1300
#: src/xen/xend_internal.c:1326 src/xen/xend_internal.c:1382
#: src/xen/xend_internal.c:1419
34102 34103 34104 34105
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34106
#: src/xen/xend_internal.c:1389
34107 34108 34109
msgid "Cannot save host domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34110
#: src/xen/xend_internal.c:1758
34111 34112 34113
msgid "domain not running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34114 34115
#: src/xen/xend_internal.c:1765 src/xen/xend_internal.c:2120
#: src/xen/xend_internal.c:2256 src/xen/xend_internal.c:2346
34116 34117 34118
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""

34119
#: src/xen/xend_internal.c:1864 src/xen/xm_internal.c:744
34120 34121 34122
msgid "domain not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34123
#: src/xen/xend_internal.c:2035
34124 34125 34126 34127
#, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34128
#: src/xen/xend_internal.c:2057
34129 34130 34131 34132
#, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34133 34134
#: src/xen/xend_internal.c:2112 src/xen/xend_internal.c:2248
#: src/xen/xend_internal.c:2338
34135 34136 34137
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34138 34139
#: src/xen/xend_internal.c:2179 src/xen/xend_internal.c:2186
#: src/xen/xend_internal.c:2284 src/xen/xend_internal.c:2373
34140 34141 34142
msgid "unsupported device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34143
#: src/xen/xend_internal.c:2199
34144 34145 34146 34147
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34148
#: src/xen/xend_internal.c:2292
34149 34150 34151
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34152
#: src/xen/xend_internal.c:2404
34153 34154 34155
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34156
#: src/xen/xend_internal.c:2431
34157 34158 34159
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34160
#: src/xen/xend_internal.c:2441
34161 34162 34163
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34164
#: src/xen/xend_internal.c:2453
34165 34166 34167
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34168
#: src/xen/xend_internal.c:2464
34169 34170 34171
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34172
#: src/xen/xend_internal.c:2469
34173 34174 34175
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34176
#: src/xen/xend_internal.c:2533
34177 34178 34179 34180 34181
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34182
#: src/xen/xend_internal.c:2543
34183 34184 34185 34186 34187
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34188
#: src/xen/xend_internal.c:2571
34189 34190 34191
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34192
#: src/xen/xend_internal.c:2579
34193 34194 34195
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34196
#: src/xen/xend_internal.c:2595
34197 34198 34199
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34200
#: src/xen/xend_internal.c:2602
34201 34202 34203
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34204
#: src/xen/xend_internal.c:2619
34205 34206 34207
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34208
#: src/xen/xend_internal.c:2670
34209 34210 34211
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34212
#: src/xen/xend_internal.c:2678
34213 34214 34215 34216
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34217
#: src/xen/xend_internal.c:2814
34218 34219 34220
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34221 34222
#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2926
#: src/xen/xend_internal.c:3025
34223 34224 34225
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34226
#: src/xen/xend_internal.c:2871 src/xen/xend_internal.c:2968
34227 34228 34229
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34230
#: src/xen/xend_internal.c:2890 src/xen/xend_internal.c:3004
34231 34232 34233
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34234
#: src/xen/xend_internal.c:2895 src/xen/xend_internal.c:3013
34235 34236 34237
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34238
#: src/xen/xend_internal.c:2902
34239 34240 34241 34242
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34243
#: src/xen/xend_internal.c:2913
34244 34245 34246 34247
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34248
#: src/xen/xend_internal.c:3073
34249 34250 34251
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34252
#: src/xen/xend_internal.c:3095
34253 34254 34255 34256
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34257
#: src/xen/xend_internal.c:3104
34258 34259 34260 34261
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34262
#: src/xen/xend_internal.c:3116
34263 34264 34265 34266
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34267
#: src/xen/xend_internal.c:3225
34268 34269 34270
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""

34271
#: src/xen/xm_internal.c:200
34272 34273 34274 34275
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""

34276
#: src/xen/xm_internal.c:260
34277 34278 34279
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""

34280
#: src/xen/xm_internal.c:276
34281 34282 34283
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name"
msgstr ""

34284
#: src/xen/xm_internal.c:306
34285 34286 34287
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""

34288
#: src/xen/xm_internal.c:539 src/xen/xm_internal.c:583
34289 34290 34291 34292
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
msgstr ""

34293
#: src/xen/xm_internal.c:798
34294 34295 34296
msgid "virHashLookup"
msgstr ""

34297
#: src/xen/xm_internal.c:803
34298 34299 34300
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""

34301
#: src/xen/xm_internal.c:994
34302 34303 34304
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""

34305
#: src/xen/xm_internal.c:1000
34306 34307 34308
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""

34309
#: src/xen/xm_internal.c:1007 src/xen/xm_internal.c:1014
34310 34311 34312
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""

34313
#: src/xen/xm_internal.c:1032
34314 34315 34316
msgid "unable to get current time"
msgstr ""

34317
#: src/xen/xm_internal.c:1042 src/xen/xm_internal.c:1049
34318 34319 34320
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""

34321
#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1323
34322 34323 34324
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""

34325
#: src/xen/xm_internal.c:1272
34326 34327 34328
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""

34329
#: src/xen/xm_internal.c:1398
34330 34331 34332
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""

34333
#: src/xen/xm_internal.c:1434
34334 34335 34336 34337
#, c-format
msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s"
msgstr ""

34338
#: src/xen/xm_internal.c:1463
34339 34340 34341 34342
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""

34343
#: src/xen/xm_internal.c:1471
34344 34345 34346 34347 34348 34349 34350 34351 34352 34353 34354 34355 34356 34357 34358 34359 34360 34361 34362 34363
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""

#: src/xen/xs_internal.c:131
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""

#: src/xen/xs_internal.c:151
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""

#: src/xen/xs_internal.c:160
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""

#: src/xen/xs_internal.c:652
msgid "watch already tracked"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34364
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:156
34365 34366 34367
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34368
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:162
34369 34370 34371
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34372
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:198
34373 34374 34375
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34376
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:205
34377 34378 34379
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34380
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:226
34381 34382 34383
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34384
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:355
34385 34386 34387
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34388
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:363
34389 34390 34391
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34392
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:432
34393 34394 34395
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34396
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:454
34397 34398 34399
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34400
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:473
34401 34402 34403
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34404
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:504
34405 34406 34407
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""

34408
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:588
34409 34410 34411
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""

34412
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:639 src/xenapi/xenapi_driver.c:680
34413 34414 34415
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""

34416 34417 34418 34419 34420 34421 34422 34423 34424 34425 34426
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:713 src/xenapi/xenapi_driver.c:760
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:796 src/xenapi/xenapi_driver.c:835
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:880 src/xenapi/xenapi_driver.c:924
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:973 src/xenapi/xenapi_driver.c:1010
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1042 src/xenapi/xenapi_driver.c:1080
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1136 src/xenapi/xenapi_driver.c:1180
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1225 src/xenapi/xenapi_driver.c:1294
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1352 src/xenapi/xenapi_driver.c:1414
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1691 src/xenapi/xenapi_driver.c:1807
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1851 src/xenapi/xenapi_driver.c:1899
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2008
34427 34428 34429
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""

34430
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:733
34431 34432 34433
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""

34434
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1278
34435 34436 34437
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""

34438
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1283
34439 34440 34441
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""

34442
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1569
34443 34444 34445
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""

34446
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1621
34447 34448 34449
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""

34450
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1766
34451 34452 34453
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""

34454
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1950
34455 34456 34457
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""

34458
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1956
34459 34460 34461 34462 34463 34464 34465 34466 34467 34468
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""

#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:67 src/xenconfig/xen_common.c:96
#: src/xenconfig/xen_common.c:101 src/xenconfig/xen_common.c:130
#: src/xenconfig/xen_common.c:135 src/xenconfig/xen_common.c:255
D
Daniel Veillard 已提交
34469
#: src/xenconfig/xen_xl.c:490
34470 34471 34472 34473 34474 34475 34476 34477 34478 34479 34480 34481 34482 34483 34484 34485 34486 34487 34488 34489 34490 34491 34492 34493 34494 34495 34496 34497 34498 34499 34500 34501 34502 34503 34504 34505 34506 34507 34508 34509 34510 34511 34512 34513 34514 34515 34516 34517 34518 34519 34520 34521 34522 34523 34524 34525 34526 34527 34528 34529 34530 34531 34532 34533 34534 34535 34536 34537 34538 34539 34540 34541 34542
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:155 src/xenconfig/xen_common.c:168
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:161
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:200
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:216
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:222
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:228
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:272
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:366
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:375
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:384
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:422
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:431
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:440
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_common.c:449
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34543
#: src/xenconfig/xen_common.c:663
34544 34545 34546 34547
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34548
#: src/xenconfig/xen_common.c:701
34549 34550 34551 34552
#, c-format
msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34553
#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1526
D
Daniel Veillard 已提交
34554 34555 34556
msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34557
#: src/xenconfig/xen_common.c:881
34558 34559 34560 34561
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34562
#: src/xenconfig/xen_common.c:889
34563 34564 34565 34566
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34567
#: src/xenconfig/xen_common.c:910
34568 34569 34570 34571
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34572
#: src/xenconfig/xen_common.c:918
34573 34574 34575 34576
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34577
#: src/xenconfig/xen_common.c:926
34578 34579 34580 34581
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34582
#: src/xenconfig/xen_common.c:933
34583 34584 34585 34586
#, c-format
msgid "rate %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34587
#: src/xenconfig/xen_common.c:951 src/xenconfig/xen_sxpr.c:649
34588 34589 34590 34591
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34592
#: src/xenconfig/xen_common.c:1225 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1905
34593 34594 34595 34596
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34597
#: src/xenconfig/xen_common.c:1237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1849
34598 34599 34600 34601
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34602
#: src/xenconfig/xen_common.c:1400 src/xenconfig/xen_common.c:1409
D
Daniel Veillard 已提交
34603
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2419 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2428
34604 34605 34606
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34607
#: src/xenconfig/xen_common.c:1417 src/xenconfig/xen_common.c:1434
D
Daniel Veillard 已提交
34608
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2436 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2452
34609 34610 34611 34612
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34613 34614
#: src/xenconfig/xen_common.c:1454 src/xenconfig/xen_common.c:1463
#: src/xenconfig/xen_common.c:1472
34615 34616 34617 34618 34619 34620 34621 34622 34623 34624 34625 34626 34627 34628 34629 34630 34631 34632 34633 34634 34635 34636 34637 34638 34639 34640 34641 34642 34643 34644 34645 34646 34647 34648 34649 34650 34651 34652 34653 34654 34655 34656 34657 34658 34659 34660 34661 34662 34663 34664 34665 34666 34667
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:105
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:165
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:214
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:239 src/xenconfig/xen_sxpr.c:265
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:282
msgid "malformed char device string"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:347
#, c-format
msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:354
#, c-format
msgid "Invalid rate '%s' specified"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:360
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:437
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:448
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:457
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:485
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34668
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:499 src/xenconfig/xen_xm.c:218
34669 34670 34671 34672 34673 34674 34675 34676 34677 34678 34679 34680 34681 34682 34683 34684 34685 34686 34687 34688 34689 34690 34691 34692 34693 34694 34695 34696 34697 34698 34699 34700 34701 34702 34703 34704 34705 34706 34707 34708 34709 34710 34711 34712 34713 34714 34715 34716 34717 34718 34719 34720 34721 34722
#, c-format
msgid "Unknown driver type %s"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:750
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:954
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1073
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1078
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1083
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1088
msgid "missing PCI func"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1094
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1099
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1104
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1109
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1176 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1183
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34723
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1230
34724 34725 34726 34727
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpumask': %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34728 34729
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1250 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1261
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1272
34730 34731 34732 34733
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34734
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1301 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1333
34735 34736 34737 34738
#, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34739
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1530 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1586
34740 34741 34742 34743
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34744
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1637
34745 34746 34747
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34748
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1693
34749 34750 34751 34752
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34753
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1731
34754 34755 34756 34757
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34758
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1793 src/xenconfig/xen_xm.c:317
34759 34760 34761 34762
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34763
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2006 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2066
34764 34765 34766
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34767 34768
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2219 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2226
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2233
34769 34770 34771 34772
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34773
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2251
34774 34775 34776
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34777 34778 34779 34780 34781 34782 34783 34784 34785 34786 34787
#: src/xenconfig/xen_xl.c:405
#, c-format
msgid "disk image format not supported: %s"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_xl.c:432
#, c-format
msgid "disk backend not supported: %s"
msgstr ""

#: src/xenconfig/xen_xl.c:482
34788 34789 34790
msgid "multiple USB devices not supported"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34791
#: src/xenconfig/xen_xl.c:557
D
Daniel Veillard 已提交
34792 34793 34794 34795
#, c-format
msgid "type %s invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34796
#: src/xenconfig/xen_xl.c:565 src/xenconfig/xen_xl.c:575
D
Daniel Veillard 已提交
34797 34798 34799 34800
#, c-format
msgid "version %s invalid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34801
#: src/xenconfig/xen_xl.c:659
D
Daniel Veillard 已提交
34802 34803 34804 34805
#, c-format
msgid "bus %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34806
#: src/xenconfig/xen_xl.c:667
D
Daniel Veillard 已提交
34807 34808 34809 34810
#, c-format
msgid "device %s too big for destination"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
34811
#: src/xenconfig/xen_xl.c:735
D
Daniel Veillard 已提交
34812 34813 34814 34815
#, c-format
msgid "connection %s too big"
msgstr ""

34816 34817 34818 34819 34820 34821 34822 34823 34824 34825 34826 34827 34828 34829 34830 34831 34832 34833 34834 34835 34836 34837 34838 34839 34840 34841 34842 34843 34844 34845 34846 34847 34848 34849 34850 34851 34852 34853 34854 34855 34856 34857 34858 34859 34860 34861 34862 34863 34864 34865 34866 34867 34868 34869 34870 34871 34872 34873 34874 34875 34876 34877 34878 34879 34880 34881 34882 34883 34884 34885 34886 34887 34888 34889 34890 34891 34892 34893 34894 34895 34896 34897 34898 34899 34900 34901 34902 34903 34904 34905 34906 34907 34908 34909 34910 34911 34912 34913 34914 34915 34916 34917 34918 34919 34920 34921 34922 34923 34924 34925 34926 34927 34928 34929 34930 34931 34932 34933 34934 34935 34936 34937 34938 34939 34940 34941 34942 34943 34944 34945 34946 34947 34948 34949 34950 34951 34952 34953 34954 34955 34956 34957 34958 34959 34960 34961 34962 34963 34964 34965 34966 34967 34968 34969 34970 34971
#: src/xenconfig/xen_xm.c:170
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""

#: tests/virpolkittest.c:225
msgid "no polkit agent available to authenticate"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:100
#, sh-format
msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:103
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:166
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:190
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:196
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:199
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:202
msgid "already active"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255
msgid "done"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:233
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:274
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:277
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:299
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:340
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:383
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:386
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:411
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:438
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:452
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:464
msgid "no running guests."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:475
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:486
#, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:493
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:510
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:512
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:553
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:557
msgid "started"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:560
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""

#: tools/libvirt-guests.sh.in:570
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

#: tools/virsh-console.c:379
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""

34972 34973
#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69
#: tools/virsh-domain.c:10814 tools/virsh-snapshot.c:46
34974 34975 34976 34977 34978 34979 34980 34981 34982 34983 34984
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:50
msgid "unspecified error"
msgstr ""

#: tools/virsh-domain-monitor.c:51
msgid "no space"
msgstr ""

34985
#: tools/virsh-domain-monitor.c:113
34986 34987 34988
msgid "ok"
msgstr ""

34989
#: tools/virsh-domain-monitor.c:114
34990 34991 34992
msgid "background job"
msgstr ""

34993
#: tools/virsh-domain-monitor.c:115
34994 34995 34996
msgid "occupied"
msgstr ""

34997
#: tools/virsh-domain-monitor.c:130
34998 34999 35000
msgid "monitor failure"
msgstr ""

35001
#: tools/virsh-domain-monitor.c:131
35002 35003 35004
msgid "internal (locking) error"
msgstr ""

35005 35006
#: tools/virsh-domain-monitor.c:143 tools/virsh-domain-monitor.c:156
#: tools/virsh-domain.c:120
35007 35008 35009
msgid "no state"
msgstr ""

35010
#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113
D
Daniel Veillard 已提交
35011
#: tools/virsh-pool.c:1005
35012 35013 35014
msgid "running"
msgstr ""

35015
#: tools/virsh-domain-monitor.c:145
35016 35017 35018
msgid "idle"
msgstr ""

35019
#: tools/virsh-domain-monitor.c:146
35020 35021 35022
msgid "paused"
msgstr ""

35023
#: tools/virsh-domain-monitor.c:147
35024 35025 35026
msgid "in shutdown"
msgstr ""

35027
#: tools/virsh-domain-monitor.c:148
35028 35029 35030
msgid "shut off"
msgstr ""

35031 35032
#: tools/virsh-domain-monitor.c:149 tools/virsh-domain-monitor.c:176
#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 tools/virsh-domain-monitor.c:214
35033 35034 35035
msgid "crashed"
msgstr ""

35036
#: tools/virsh-domain-monitor.c:150
35037 35038 35039
msgid "pmsuspended"
msgstr ""

35040
#: tools/virsh-domain-monitor.c:168
35041 35042 35043
msgid "booted"
msgstr ""

35044
#: tools/virsh-domain-monitor.c:169 tools/virsh-domain-monitor.c:215
35045 35046 35047
msgid "migrated"
msgstr ""

35048
#: tools/virsh-domain-monitor.c:170
35049 35050 35051
msgid "restored"
msgstr ""

35052 35053
#: tools/virsh-domain-monitor.c:171 tools/virsh-domain-monitor.c:194
#: tools/virsh-domain-monitor.c:218
35054 35055 35056
msgid "from snapshot"
msgstr ""

35057
#: tools/virsh-domain-monitor.c:172
35058 35059 35060
msgid "unpaused"
msgstr ""

35061
#: tools/virsh-domain-monitor.c:173
35062 35063 35064
msgid "migration canceled"
msgstr ""

35065
#: tools/virsh-domain-monitor.c:174
35066 35067 35068
msgid "save canceled"
msgstr ""

35069
#: tools/virsh-domain-monitor.c:175
35070 35071 35072
msgid "event wakeup"
msgstr ""

35073
#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:199
35074 35075 35076
msgid "post-copy"
msgstr ""

35077
#: tools/virsh-domain-monitor.c:188 tools/virsh-domain-monitor.c:206
35078 35079 35080
msgid "user"
msgstr ""

35081
#: tools/virsh-domain-monitor.c:189
35082 35083 35084
msgid "migrating"
msgstr ""

35085
#: tools/virsh-domain-monitor.c:190
35086 35087 35088
msgid "saving"
msgstr ""

35089
#: tools/virsh-domain-monitor.c:191
35090 35091 35092
msgid "dumping"
msgstr ""

35093
#: tools/virsh-domain-monitor.c:192
35094 35095 35096
msgid "I/O error"
msgstr ""

35097
#: tools/virsh-domain-monitor.c:193
35098 35099 35100
msgid "watchdog"
msgstr ""

35101
#: tools/virsh-domain-monitor.c:195
35102 35103 35104
msgid "shutting down"
msgstr ""

35105
#: tools/virsh-domain-monitor.c:196
35106 35107 35108
msgid "creating snapshot"
msgstr ""

35109
#: tools/virsh-domain-monitor.c:198
35110 35111 35112
msgid "starting up"
msgstr ""

35113
#: tools/virsh-domain-monitor.c:200
35114 35115 35116
msgid "post-copy failed"
msgstr ""

35117
#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12281
35118 35119 35120
msgid "shutdown"
msgstr ""

35121
#: tools/virsh-domain-monitor.c:213
35122 35123 35124
msgid "destroyed"
msgstr ""

35125 35126
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1852
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1860
35127 35128 35129
msgid "saved"
msgstr ""

35130
#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12338
35131 35132 35133
msgid "failed"
msgstr ""

35134
#: tools/virsh-domain-monitor.c:224
35135 35136 35137
msgid "panicked"
msgstr ""

35138
#: tools/virsh-domain-monitor.c:272
35139 35140 35141
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""

35142
#: tools/virsh-domain-monitor.c:275
35143 35144 35145
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""

35146
#: tools/virsh-domain-monitor.c:285
35147 35148 35149
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""

35150
#: tools/virsh-domain-monitor.c:287 tools/virsh-domain.c:78
35151 35152 35153
msgid "affect next boot"
msgstr ""

35154
#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:81
35155 35156 35157
msgid "affect running domain"
msgstr ""

35158
#: tools/virsh-domain-monitor.c:289 tools/virsh-domain.c:84
35159 35160 35161
msgid "affect current domain"
msgstr ""

35162
#: tools/virsh-domain-monitor.c:331
35163 35164 35165 35166
#, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr ""

35167
#: tools/virsh-domain-monitor.c:337
35168 35169 35170
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr ""

35171
#: tools/virsh-domain-monitor.c:346
35172 35173 35174 35175
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""

35176
#: tools/virsh-domain-monitor.c:384
35177 35178 35179
msgid "domain block device size information"
msgstr ""

35180
#: tools/virsh-domain-monitor.c:387
35181 35182 35183
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""

35184 35185
#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:790
#: tools/virsh-domain.c:1088
35186 35187 35188
msgid "block device"
msgstr ""

35189 35190
#: tools/virsh-domain-monitor.c:419 tools/virsh-pool.c:1683
#: tools/virsh-pool.c:1688 tools/virsh-volume.c:1039 tools/virsh-volume.c:1043
35191 35192 35193
msgid "Capacity:"
msgstr ""

35194 35195
#: tools/virsh-domain-monitor.c:420 tools/virsh-pool.c:1684
#: tools/virsh-pool.c:1691 tools/virsh-volume.c:1051 tools/virsh-volume.c:1058
35196 35197 35198
msgid "Allocation:"
msgstr ""

35199 35200
#: tools/virsh-domain-monitor.c:421 tools/virsh-volume.c:1048
#: tools/virsh-volume.c:1056
35201 35202 35203
msgid "Physical:"
msgstr ""

35204
#: tools/virsh-domain-monitor.c:435
35205 35206 35207
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""

35208
#: tools/virsh-domain-monitor.c:438
35209 35210 35211
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""

35212
#: tools/virsh-domain-monitor.c:447 tools/virsh-domain-monitor.c:553
35213 35214 35215
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""

35216
#: tools/virsh-domain-monitor.c:451
35217 35218 35219
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""

35220 35221 35222
#: tools/virsh-domain-monitor.c:485 tools/virsh-domain-monitor.c:580
#: tools/virsh-domain.c:13390 tools/virsh-volume.c:1490
#: tools/virsh-volume.c:1526
35223 35224 35225
msgid "Type"
msgstr ""

35226
#: tools/virsh-domain-monitor.c:486
35227 35228 35229
msgid "Device"
msgstr ""

35230 35231
#: tools/virsh-domain-monitor.c:486 tools/virsh-domain-monitor.c:488
#: tools/virsh-domain.c:13390
35232 35233 35234
msgid "Target"
msgstr ""

35235 35236
#: tools/virsh-domain-monitor.c:486 tools/virsh-domain-monitor.c:488
#: tools/virsh-domain-monitor.c:580
35237 35238 35239
msgid "Source"
msgstr ""

35240
#: tools/virsh-domain-monitor.c:544
35241 35242 35243
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""

35244
#: tools/virsh-domain-monitor.c:545
35245 35246 35247
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""

35248
#: tools/virsh-domain-monitor.c:579
35249 35250 35251
msgid "Interface"
msgstr ""

35252
#: tools/virsh-domain-monitor.c:580
35253 35254 35255
msgid "Model"
msgstr ""

35256
#: tools/virsh-domain-monitor.c:580
35257 35258 35259
msgid "MAC"
msgstr ""

35260
#: tools/virsh-domain-monitor.c:630
35261 35262 35263
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""

35264
#: tools/virsh-domain-monitor.c:633
35265 35266 35267
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""

35268 35269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:643 tools/virsh-domain.c:2964
#: tools/virsh-domain.c:3134
35270 35271 35272
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""

35273
#: tools/virsh-domain-monitor.c:649
35274 35275 35276
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""

35277
#: tools/virsh-domain-monitor.c:687
35278 35279 35280
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr ""

35281
#: tools/virsh-domain-monitor.c:693
35282 35283 35284 35285
#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr ""

35286
#: tools/virsh-domain-monitor.c:695
35287 35288 35289 35290
#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr ""

35291
#: tools/virsh-domain-monitor.c:724
35292 35293 35294
msgid "domain control interface state"
msgstr ""

35295
#: tools/virsh-domain-monitor.c:727
35296 35297 35298
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""

35299
#: tools/virsh-domain-monitor.c:776
35300 35301 35302
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

35303
#: tools/virsh-domain-monitor.c:779
35304 35305 35306 35307 35308
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""

35309
#: tools/virsh-domain-monitor.c:794
35310 35311 35312
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""

35313
#: tools/virsh-domain-monitor.c:809
35314 35315 35316
msgid "number of read operations:"
msgstr ""

35317
#: tools/virsh-domain-monitor.c:811
35318 35319 35320
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""

35321
#: tools/virsh-domain-monitor.c:813
35322 35323 35324
msgid "number of write operations:"
msgstr ""

35325
#: tools/virsh-domain-monitor.c:815
35326 35327 35328
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""

35329
#: tools/virsh-domain-monitor.c:817
35330 35331 35332
msgid "error count:"
msgstr ""

35333
#: tools/virsh-domain-monitor.c:819
35334 35335 35336
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""

35337
#: tools/virsh-domain-monitor.c:821
35338 35339 35340
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""

35341
#: tools/virsh-domain-monitor.c:823
35342 35343 35344
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""

35345
#: tools/virsh-domain-monitor.c:825
35346 35347 35348
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""

35349
#: tools/virsh-domain-monitor.c:880
35350 35351 35352 35353
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr ""

35354
#: tools/virsh-domain-monitor.c:887 tools/virsh-domain-monitor.c:906
35355 35356 35357 35358
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""

35359
#: tools/virsh-domain-monitor.c:900
35360 35361 35362 35363
#, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr ""

35364
#: tools/virsh-domain-monitor.c:963
35365 35366 35367
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr ""

35368
#: tools/virsh-domain-monitor.c:966
35369 35370 35371
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""

35372
#: tools/virsh-domain-monitor.c:976
35373 35374 35375
msgid "interface device"
msgstr ""

35376
#: tools/virsh-domain-monitor.c:996
35377 35378 35379 35380
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr ""

35381
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1036
35382 35383 35384
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""

35385
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1039
35386 35387 35388
msgid "Show block device errors"
msgstr ""

35389
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1075
35390 35391 35392
msgid "No errors found\n"
msgstr ""

35393
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1097
35394 35395 35396
msgid "domain information"
msgstr ""

35397
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100
35398 35399 35400
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""

35401
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 tools/virsh-domain-monitor.c:1132
35402 35403 35404
msgid "Id:"
msgstr ""

35405 35406
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1133 tools/virsh-network.c:350
#: tools/virsh-pool.c:1654 tools/virsh-snapshot.c:890 tools/virsh-volume.c:1021
35407 35408 35409
msgid "Name:"
msgstr ""

35410
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1136 tools/virsh-network.c:353
D
Daniel Veillard 已提交
35411
#: tools/virsh-pool.c:1657
35412 35413 35414
msgid "UUID:"
msgstr ""

35415
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1139
35416 35417 35418
msgid "OS Type:"
msgstr ""

35419 35420
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1144 tools/virsh-domain.c:6321
#: tools/virsh-domain.c:6382 tools/virsh-pool.c:1662 tools/virsh-snapshot.c:926
35421 35422 35423
msgid "State:"
msgstr ""

35424
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1147 tools/virsh-host.c:665
35425 35426 35427
msgid "CPU(s):"
msgstr ""

35428
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1154 tools/virsh-domain.c:6389
35429 35430 35431
msgid "CPU time:"
msgstr ""

35432
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1158 tools/virsh-domain-monitor.c:1161
35433 35434 35435
msgid "Max memory:"
msgstr ""

35436
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1162
35437 35438 35439
msgid "no limit"
msgstr ""

35440
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1164
35441 35442 35443
msgid "Used memory:"
msgstr ""

35444
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-domain-monitor.c:1178
D
Daniel Veillard 已提交
35445 35446
#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1670
#: tools/virsh-pool.c:1672
35447 35448 35449
msgid "Persistent:"
msgstr ""

35450
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1178 tools/virsh-domain-monitor.c:1191
35451 35452
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
35453
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223
35454 35455
#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908
#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
35456 35457 35458
msgid "yes"
msgstr ""

35459
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1178 tools/virsh-domain-monitor.c:1191
35460 35461
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
D
Daniel Veillard 已提交
35462
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1223
35463 35464
#: tools/virsh-pool.c:1672 tools/virsh-pool.c:1678 tools/virsh-snapshot.c:908
#: tools/virsh-snapshot.c:993 tools/vsh.c:1774
35465 35466 35467
msgid "no"
msgstr ""

35468
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1182 tools/virsh-network.c:366
D
Daniel Veillard 已提交
35469
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1676 tools/virsh-pool.c:1678
35470 35471 35472
msgid "Autostart:"
msgstr ""

35473
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1183
35474 35475 35476
msgid "enable"
msgstr ""

35477
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1183
35478 35479 35480
msgid "disable"
msgstr ""

35481
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1188 tools/virsh-domain-monitor.c:1190
35482 35483 35484
msgid "Managed save:"
msgstr ""

35485
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205
35486 35487 35488
msgid "Security model:"
msgstr ""

35489
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206
35490 35491 35492
msgid "Security DOI:"
msgstr ""

35493
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1220
35494 35495 35496
msgid "Security label:"
msgstr ""

35497
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1236
35498 35499 35500
msgid "domain state"
msgstr ""

35501
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1239
35502 35503 35504
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""

35505
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1248
35506 35507 35508
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""

35509
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1288
35510 35511 35512
msgid "domain time"
msgstr ""

35513
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291
35514 35515 35516
msgid "Gets or sets the domain's system time"
msgstr ""

35517
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1300
35518 35519 35520
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""

35521
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304
35522 35523 35524
msgid "print domain's time in human readable form"
msgstr ""

35525
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1308
35526 35527 35528
msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
msgstr ""

35529
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1312
35530 35531 35532
msgid "time to set"
msgstr ""

35533
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1375
35534 35535 35536 35537
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""

35538
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1377
35539 35540 35541 35542
#, c-format
msgid "Time: %lld"
msgstr ""

35543
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1392
35544 35545 35546
msgid "list domains"
msgstr ""

35547
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1395
35548 35549 35550
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""

35551
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1503
35552 35553 35554
msgid "Failed to list domains"
msgstr ""

35555
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1515 tools/virsh-domain-monitor.c:1523
35556 35557 35558
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""

35559
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1532 tools/virsh-domain-monitor.c:1541
35560 35561 35562
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""

35563
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1575
35564 35565 35566
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr ""

35567
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1587
35568 35569 35570
msgid "Failed to get domain state"
msgstr ""

35571
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607
35572 35573 35574
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr ""

35575
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1620
35576 35577 35578
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr ""

35579
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1632
35580 35581 35582
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""

35583
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1679
35584 35585 35586
msgid "list inactive domains"
msgstr ""

35587
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1683
35588 35589 35590
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""

35591
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1687
35592 35593 35594
msgid "list transient domains"
msgstr ""

35595
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1691
35596 35597 35598
msgid "list persistent domains"
msgstr ""

35599
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1695
35600 35601 35602
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""

35603
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1699
35604 35605 35606
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr ""

35607
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1703
35608 35609 35610
msgid "list domains in running state"
msgstr ""

35611
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1707
35612 35613 35614
msgid "list domains in paused state"
msgstr ""

35615
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1711
35616 35617 35618
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr ""

35619
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1715
35620 35621 35622
msgid "list domains in other states"
msgstr ""

35623
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719
35624 35625 35626
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr ""

35627
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723
35628 35629 35630
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr ""

35631
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727
35632 35633 35634
msgid "list domains with managed save state"
msgstr ""

35635
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731
35636 35637 35638
msgid "list domains without managed save"
msgstr ""

35639
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 tools/virsh-network.c:637
35640 35641 35642
msgid "list uuid's only"
msgstr ""

35643
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739
35644 35645 35646
msgid "list domain names only"
msgstr ""

35647
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 tools/virsh-network.c:645
35648 35649 35650
msgid "list table (default)"
msgstr ""

35651
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747
35652 35653 35654
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""

35655
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751
35656 35657 35658
msgid "show domain title"
msgstr ""

35659
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
35660 35661 35662 35663
#: tools/virt-admin.c:630
msgid "Id"
msgstr ""

35664 35665
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2179 tools/virsh-domain.c:13390
35666
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
35667
#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1361
35668 35669 35670
#: tools/virsh-pool.c:1426 tools/virsh-snapshot.c:1557
#: tools/virsh-snapshot.c:1561 tools/virsh-volume.c:1464
#: tools/virsh-volume.c:1480 tools/virsh-volume.c:1526
35671 35672 35673
msgid "Name"
msgstr ""

35674
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
35675
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
D
Daniel Veillard 已提交
35676
#: tools/virsh-pool.c:1340 tools/virsh-pool.c:1366 tools/virsh-pool.c:1426
35677
#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561
35678 35679 35680
msgid "State"
msgstr ""

35681
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817
35682 35683 35684
msgid "Title"
msgstr ""

35685
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1865 tools/virsh-domain-monitor.c:1871
35686 35687 35688
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""

35689
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1892
35690 35691 35692
msgid "get statistics about one or multiple domains"
msgstr ""

35693
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1895
35694 35695 35696
msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
msgstr ""

35697
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1903
35698 35699 35700
msgid "report domain state"
msgstr ""

35701
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1907
35702 35703 35704
msgid "report domain physical cpu usage"
msgstr ""

35705
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1911
35706 35707 35708
msgid "report domain balloon statistics"
msgstr ""

35709
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1915
35710 35711 35712
msgid "report domain virtual cpu information"
msgstr ""

35713
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1919
35714 35715 35716
msgid "report domain network interface information"
msgstr ""

35717
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1923
35718 35719 35720
msgid "report domain block device statistics"
msgstr ""

35721
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1927
35722 35723 35724
msgid "report domain perf event statistics"
msgstr ""

35725
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1931
35726 35727 35728
msgid "list only active domains"
msgstr ""

35729
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1935
35730 35731 35732
msgid "list only inactive domains"
msgstr ""

35733
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1939
35734 35735 35736
msgid "list only persistent domains"
msgstr ""

35737
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1943
35738 35739 35740
msgid "list only transient domains"
msgstr ""

35741
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1947
35742 35743 35744
msgid "list only running domains"
msgstr ""

35745
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1951
35746 35747 35748
msgid "list only paused domains"
msgstr ""

35749
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1955
35750 35751 35752
msgid "list only shutoff domains"
msgstr ""

35753
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1959
35754 35755 35756
msgid "list only domains in other states"
msgstr ""

35757
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1963
35758 35759 35760
msgid "do not pretty-print the fields"
msgstr ""

35761
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1967
35762 35763 35764
msgid "enforce requested stats parameters"
msgstr ""

35765
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1971
35766 35767 35768
msgid "add backing chain information to block stats"
msgstr ""

35769
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1976
35770 35771 35772
msgid "list of domains to get stats for"
msgstr ""

35773
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2120 tools/virsh-domain-monitor.c:2121
35774 35775 35776
msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
msgstr ""

35777
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2130
35778 35779 35780
msgid "network interface name"
msgstr ""

35781
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2134
35782 35783 35784
msgid "display full fields"
msgstr ""

35785
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2138
35786 35787 35788
msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
msgstr ""

35789
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2169
35790 35791 35792 35793
#, c-format
msgid "Unknown data source '%s'"
msgstr ""

35794
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2175
35795 35796 35797
msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr ""

35798 35799
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2180 tools/virsh-domain.c:739
#: tools/virsh-domain.c:11551 tools/virsh-network.c:1311
35800
#: tools/virsh-network.c:1361
35801 35802 35803
msgid "MAC address"
msgstr ""

35804
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2180 tools/virsh-network.c:1361
35805 35806 35807
msgid "Protocol"
msgstr ""

35808
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2180
35809 35810 35811
msgid "Address"
msgstr ""

35812
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2181
35813 35814 35815
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr ""

35816
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2182
35817 35818 35819
msgid "------------------------------"
msgstr ""

35820
#: tools/virsh-domain.c:74
35821 35822 35823
msgid "make live change persistent"
msgstr ""

35824
#: tools/virsh-domain.c:112
35825 35826 35827
msgid "offline"
msgstr ""

35828
#: tools/virsh-domain.c:114
35829 35830 35831
msgid "blocked"
msgstr ""

35832
#: tools/virsh-domain.c:148
35833 35834 35835
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""

35836
#: tools/virsh-domain.c:151
35837 35838 35839
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""

35840 35841
#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11381
#: tools/virsh-domain.c:11462
35842 35843 35844
msgid "XML file"
msgstr ""

35845
#: tools/virsh-domain.c:213
35846 35847 35848 35849
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""

35850
#: tools/virsh-domain.c:217
35851 35852 35853
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""

35854
#: tools/virsh-domain.c:230
35855 35856 35857
msgid "attach disk device"
msgstr ""

35858
#: tools/virsh-domain.c:233
35859 35860 35861
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

35862
#: tools/virsh-domain.c:243
35863 35864 35865
msgid "source of disk device"
msgstr ""

35866
#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:11990
35867 35868 35869
msgid "target of disk device"
msgstr ""

35870
#: tools/virsh-domain.c:252
35871 35872 35873
msgid "target bus of disk device"
msgstr ""

35874
#: tools/virsh-domain.c:256
35875 35876 35877
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

35878
#: tools/virsh-domain.c:260
35879 35880 35881
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

35882
#: tools/virsh-domain.c:264
35883 35884 35885
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""

35886
#: tools/virsh-domain.c:268
35887 35888 35889
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""

35890
#: tools/virsh-domain.c:272
35891 35892 35893
msgid "target device type"
msgstr ""

35894
#: tools/virsh-domain.c:280
35895 35896 35897
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

35898
#: tools/virsh-domain.c:284
35899 35900 35901
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""

35902
#: tools/virsh-domain.c:288
35903 35904 35905
msgid "serial of disk device"
msgstr ""

35906
#: tools/virsh-domain.c:292
35907 35908 35909
msgid "wwn of disk device"
msgstr ""

35910
#: tools/virsh-domain.c:296
35911 35912 35913
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""

35914
#: tools/virsh-domain.c:300
35915 35916 35917
msgid "address of disk device"
msgstr ""

35918
#: tools/virsh-domain.c:304
35919 35920 35921
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""

35922
#: tools/virsh-domain.c:308
35923 35924 35925
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""

35926
#: tools/virsh-domain.c:557
35927 35928 35929 35930
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""

35931
#: tools/virsh-domain.c:563
35932 35933 35934 35935
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

35936
#: tools/virsh-domain.c:616
35937 35938 35939
msgid "Invalid address."
msgstr ""

35940
#: tools/virsh-domain.c:638
35941 35942 35943
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address."
msgstr ""

35944
#: tools/virsh-domain.c:649
35945 35946 35947
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""

35948
#: tools/virsh-domain.c:660
35949 35950 35951
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""

35952 35953 35954
#: tools/virsh-domain.c:670 tools/virsh-domain.c:980 tools/virsh-pool.c:379
#: tools/virsh-volume.c:341 tools/virsh-volume.c:609 tools/vsh.c:3288
#: tools/vsh.c:3305
35955 35956 35957
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""

35958
#: tools/virsh-domain.c:695
35959 35960 35961
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""

35962
#: tools/virsh-domain.c:697
35963 35964 35965
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""

35966
#: tools/virsh-domain.c:713
35967 35968 35969
msgid "attach network interface"
msgstr ""

35970
#: tools/virsh-domain.c:716
35971 35972 35973
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

35974
#: tools/virsh-domain.c:726 tools/virsh-domain.c:11547
35975 35976 35977
msgid "network interface type"
msgstr ""

35978
#: tools/virsh-domain.c:731
35979 35980 35981
msgid "source of network interface"
msgstr ""

35982
#: tools/virsh-domain.c:735
35983 35984 35985
msgid "target network name"
msgstr ""

35986
#: tools/virsh-domain.c:743
35987 35988 35989
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

35990
#: tools/virsh-domain.c:747
35991 35992 35993
msgid "model type"
msgstr ""

35994
#: tools/virsh-domain.c:751 tools/virsh-domain.c:3138
35995 35996 35997
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""

35998
#: tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-domain.c:3142
35999 36000 36001
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""

36002
#: tools/virsh-domain.c:763
36003 36004 36005
msgid "print XML document rather than attach the interface"
msgstr ""

36006
#: tools/virsh-domain.c:767
36007 36008 36009
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""

36010
#: tools/virsh-domain.c:781
36011 36012 36013 36014
#, c-format
msgid "field '%s' is malformed"
msgstr ""

36015
#: tools/virsh-domain.c:799
36016 36017 36018 36019
#, c-format
msgid "Rate string '%s' has too many fields"
msgstr ""

36020
#: tools/virsh-domain.c:858 tools/virsh-domain.c:934
36021 36022 36023 36024
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

36025
#: tools/virsh-domain.c:868 tools/virsh-domain.c:3202
36026 36027 36028
msgid "either inbound average or floor is mandatory"
msgstr ""

36029
#: tools/virsh-domain.c:877 tools/virsh-domain.c:3240
36030 36031 36032
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""

36033
#: tools/virsh-domain.c:881 tools/virsh-domain.c:3245
36034 36035 36036
msgid "outbound floor is unsupported yet"
msgstr ""

36037
#: tools/virsh-domain.c:909
36038 36039 36040 36041
#, c-format
msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
msgstr ""

36042
#: tools/virsh-domain.c:1005
36043 36044 36045
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""

36046
#: tools/virsh-domain.c:1007
36047 36048 36049
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""

36050
#: tools/virsh-domain.c:1023
36051 36052 36053
msgid "autostart a domain"
msgstr ""

36054
#: tools/virsh-domain.c:1026
36055 36056 36057
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

36058
#: tools/virsh-domain.c:1035 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:185
36059 36060 36061
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

36062
#: tools/virsh-domain.c:1054
36063 36064 36065 36066
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""

36067
#: tools/virsh-domain.c:1056
36068 36069 36070 36071
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""

36072
#: tools/virsh-domain.c:1062
36073 36074 36075 36076
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""

36077
#: tools/virsh-domain.c:1064
36078 36079 36080 36081
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""

36082
#: tools/virsh-domain.c:1075
36083 36084 36085
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""

36086
#: tools/virsh-domain.c:1078
36087 36088 36089
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""

36090
#: tools/virsh-domain.c:1096
36091
msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
36092 36093
msgstr ""

36094
#: tools/virsh-domain.c:1104
36095
msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
36096 36097
msgstr ""

36098
#: tools/virsh-domain.c:1112
36099
msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
36100 36101
msgstr ""

36102
#: tools/virsh-domain.c:1120
36103 36104 36105
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""

36106
#: tools/virsh-domain.c:1128
36107 36108 36109
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""

36110
#: tools/virsh-domain.c:1136
36111 36112 36113
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""

36114
#: tools/virsh-domain.c:1144
36115
msgid "total max, as scaled integer (default bytes)"
36116 36117
msgstr ""

36118
#: tools/virsh-domain.c:1152
36119
msgid "read max, as scaled integer (default bytes)"
36120 36121
msgstr ""

36122
#: tools/virsh-domain.c:1160
36123
msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
36124 36125
msgstr ""

36126
#: tools/virsh-domain.c:1168
36127 36128 36129
msgid "total I/O operations max"
msgstr ""

36130
#: tools/virsh-domain.c:1176
36131 36132 36133
msgid "read I/O operations max"
msgstr ""

36134
#: tools/virsh-domain.c:1184
36135 36136 36137
msgid "write I/O operations max"
msgstr ""

36138
#: tools/virsh-domain.c:1192
36139 36140 36141
msgid "I/O size in bytes"
msgstr ""

36142
#: tools/virsh-domain.c:1200
D
Daniel Veillard 已提交
36143 36144 36145
msgid "group name to share I/O quota between multiple drives"
msgstr ""

36146
#: tools/virsh-domain.c:1208
D
Daniel Veillard 已提交
36147 36148 36149
msgid "duration in seconds to allow total max bytes"
msgstr ""

36150
#: tools/virsh-domain.c:1216
D
Daniel Veillard 已提交
36151 36152 36153
msgid "duration in seconds to allow read max bytes"
msgstr ""

36154
#: tools/virsh-domain.c:1224
D
Daniel Veillard 已提交
36155 36156 36157
msgid "duration in seconds to allow write max bytes"
msgstr ""

36158
#: tools/virsh-domain.c:1232
D
Daniel Veillard 已提交
36159 36160 36161
msgid "duration in seconds to allow total I/O operations max"
msgstr ""

36162
#: tools/virsh-domain.c:1240
D
Daniel Veillard 已提交
36163 36164 36165
msgid "duration in seconds to allow read I/O operations max"
msgstr ""

36166
#: tools/virsh-domain.c:1248
D
Daniel Veillard 已提交
36167 36168 36169
msgid "duration in seconds to allow write I/O operations max"
msgstr ""

36170
#: tools/virsh-domain.c:1334
D
Daniel Veillard 已提交
36171
msgid "Unable to parse group-name parameter"
D
Daniel Veillard 已提交
36172 36173
msgstr ""

36174
#: tools/virsh-domain.c:1349
36175 36176 36177
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""

36178
#: tools/virsh-domain.c:1362
36179 36180 36181
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""

36182
#: tools/virsh-domain.c:1386
36183 36184 36185
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""

36186
#: tools/virsh-domain.c:1390
36187 36188 36189
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""

36190
#: tools/virsh-domain.c:1399
36191 36192 36193
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""

36194
#: tools/virsh-domain.c:1402
36195 36196 36197 36198 36199 36200 36201
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
"    To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""

36202
#: tools/virsh-domain.c:1414
36203 36204 36205
msgid "IO Weight"
msgstr ""

36206
#: tools/virsh-domain.c:1418
36207 36208 36209
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""

36210
#: tools/virsh-domain.c:1422
36211 36212 36213 36214 36215
msgid ""
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"read_iops_sec,..."
msgstr ""

36216
#: tools/virsh-domain.c:1426
36217 36218 36219 36220 36221
msgid ""
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"write_iops_sec,..."
msgstr ""

36222
#: tools/virsh-domain.c:1430
36223 36224 36225 36226 36227
msgid ""
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
"read_bytes_sec,..."
msgstr ""

36228
#: tools/virsh-domain.c:1434
36229 36230 36231 36232 36233
msgid ""
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
"write_bytes_sec,..."
msgstr ""

36234
#: tools/virsh-domain.c:1478
36235 36236 36237 36238
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""

36239 36240 36241
#: tools/virsh-domain.c:1488 tools/virsh-domain.c:1499
#: tools/virsh-domain.c:1510 tools/virsh-domain.c:1521
#: tools/virsh-domain.c:1532
36242 36243 36244
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""

36245
#: tools/virsh-domain.c:1545
36246 36247 36248
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""

36249
#: tools/virsh-domain.c:1558
36250 36251 36252
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""

36253
#: tools/virsh-domain.c:1583
36254 36255 36256
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""

36257
#: tools/virsh-domain.c:1800
36258 36259 36260 36261
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""

36262
#: tools/virsh-domain.c:1842
36263 36264 36265 36266
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk '%s'"
msgstr ""

36267
#: tools/virsh-domain.c:1871
36268 36269 36270
msgid "Start a block commit operation."
msgstr ""

36271
#: tools/virsh-domain.c:1874
36272 36273 36274
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
msgstr ""

36275 36276
#: tools/virsh-domain.c:1884 tools/virsh-domain.c:2417
#: tools/virsh-domain.c:2660
36277 36278 36279
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""

36280 36281
#: tools/virsh-domain.c:1888 tools/virsh-domain.c:2117
#: tools/virsh-domain.c:2664
36282 36283 36284
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""

36285
#: tools/virsh-domain.c:1892
36286 36287 36288
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
msgstr ""

36289
#: tools/virsh-domain.c:1896
36290 36291 36292
msgid "use backing file of top as base"
msgstr ""

36293
#: tools/virsh-domain.c:1900
36294 36295 36296
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""

36297
#: tools/virsh-domain.c:1904
36298 36299 36300
msgid "trigger two-stage active commit of top file"
msgstr ""

36301
#: tools/virsh-domain.c:1908
36302 36303 36304
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""

36305
#: tools/virsh-domain.c:1912
36306 36307 36308
msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)"
msgstr ""

36309 36310
#: tools/virsh-domain.c:1917 tools/virsh-domain.c:2141
#: tools/virsh-domain.c:2676
36311 36312 36313
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""

36314
#: tools/virsh-domain.c:1921 tools/virsh-domain.c:2145
36315 36316 36317
msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

36318
#: tools/virsh-domain.c:1925
36319 36320 36321
msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced"
msgstr ""

36322
#: tools/virsh-domain.c:1929
36323 36324 36325
msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced"
msgstr ""

36326 36327
#: tools/virsh-domain.c:1933 tools/virsh-domain.c:2157
#: tools/virsh-domain.c:2684
36328 36329 36330
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""

36331
#: tools/virsh-domain.c:1937 tools/virsh-domain.c:2688
36332 36333 36334
msgid "keep the backing chain relatively referenced"
msgstr ""

36335 36336
#: tools/virsh-domain.c:1941 tools/virsh-domain.c:2177
#: tools/virsh-domain.c:2692
36337 36338 36339
msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s"
msgstr ""

36340
#: tools/virsh-domain.c:2004
36341 36342 36343 36344 36345
msgid ""
"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
"overlay"
msgstr ""

36346
#: tools/virsh-domain.c:2010
36347 36348 36349 36350 36351
msgid ""
"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
"overlay"
msgstr ""

36352
#: tools/virsh-domain.c:2023
36353 36354 36355
msgid "Block commit"
msgstr ""

36356
#: tools/virsh-domain.c:2032
36357 36358 36359
msgid "Active Block Commit started"
msgstr ""

36360
#: tools/virsh-domain.c:2034
36361 36362 36363
msgid "Block Commit started"
msgstr ""

36364
#: tools/virsh-domain.c:2046
36365 36366 36367
msgid "Commit aborted"
msgstr ""

36368
#: tools/virsh-domain.c:2051
36369 36370 36371
msgid "Commit failed"
msgstr ""

36372
#: tools/virsh-domain.c:2064 tools/virsh-domain.c:2373
36373 36374 36375 36376
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""

36377
#: tools/virsh-domain.c:2068 tools/virsh-domain.c:2377
36378 36379 36380
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""

36381
#: tools/virsh-domain.c:2071 tools/virsh-domain.c:2380
36382 36383 36384 36385
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""

36386
#: tools/virsh-domain.c:2075
36387 36388 36389
msgid "Commit complete, overlay image kept"
msgstr ""

36390
#: tools/virsh-domain.c:2078
36391 36392 36393
msgid "Now in synchronized phase"
msgstr ""

36394
#: tools/virsh-domain.c:2081
36395 36396 36397
msgid "Commit complete"
msgstr ""

36398
#: tools/virsh-domain.c:2096
36399 36400 36401
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""

36402
#: tools/virsh-domain.c:2099
36403 36404 36405
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
msgstr ""

36406
#: tools/virsh-domain.c:2109
36407 36408 36409
msgid "fully-qualified path of source disk"
msgstr ""

36410
#: tools/virsh-domain.c:2113
36411 36412 36413
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""

36414
#: tools/virsh-domain.c:2121
36415 36416 36417
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""

36418
#: tools/virsh-domain.c:2125
36419 36420 36421
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""

36422
#: tools/virsh-domain.c:2133
36423 36424 36425
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""

36426
#: tools/virsh-domain.c:2137
36427 36428 36429
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""

36430
#: tools/virsh-domain.c:2149
36431 36432 36433
msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""

36434
#: tools/virsh-domain.c:2153
36435 36436 36437
msgid "implies --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""

36438
#: tools/virsh-domain.c:2161
36439 36440 36441
msgid "filename containing XML description of the copy destination"
msgstr ""

36442
#: tools/virsh-domain.c:2165
36443 36444 36445
msgid "format of the destination file"
msgstr ""

36446
#: tools/virsh-domain.c:2169
36447 36448 36449
msgid "power-of-two granularity to use during the copy"
msgstr ""

36450
#: tools/virsh-domain.c:2173
36451 36452 36453
msgid "maximum amount of in-flight data during the copy"
msgstr ""

36454
#: tools/virsh-domain.c:2244
36455 36456 36457
msgid "need either --dest or --xml"
msgstr ""

36458
#: tools/virsh-domain.c:2250
36459 36460 36461 36462
msgid ""
"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
msgstr ""

36463
#: tools/virsh-domain.c:2256
36464 36465 36466 36467
msgid ""
"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
msgstr ""

36468
#: tools/virsh-domain.c:2266 tools/virsh-domain.c:2455
36469 36470 36471
msgid "Block Copy"
msgstr ""

36472
#: tools/virsh-domain.c:2345
36473 36474 36475
msgid "Block Copy started"
msgstr ""

36476
#: tools/virsh-domain.c:2356
36477 36478 36479
msgid "Copy aborted"
msgstr ""

36480
#: tools/virsh-domain.c:2361
36481 36482 36483
msgid "Copy failed"
msgstr ""

36484
#: tools/virsh-domain.c:2384
36485 36486 36487
msgid "Successfully copied"
msgstr ""

36488
#: tools/virsh-domain.c:2386
36489 36490 36491
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""

36492
#: tools/virsh-domain.c:2404
36493 36494 36495
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""

36496
#: tools/virsh-domain.c:2407
36497 36498 36499
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""

36500
#: tools/virsh-domain.c:2421
36501 36502 36503
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""

36504
#: tools/virsh-domain.c:2425
36505 36506 36507
msgid "implies --abort; request but don't wait for job end"
msgstr ""

36508
#: tools/virsh-domain.c:2429
36509 36510 36511
msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
msgstr ""

36512
#: tools/virsh-domain.c:2433
36513 36514 36515
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""

36516
#: tools/virsh-domain.c:2437
36517 36518 36519
msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s"
msgstr ""

36520
#: tools/virsh-domain.c:2441
36521 36522 36523
msgid "implies --info; output details rather than human summary"
msgstr ""

36524
#: tools/virsh-domain.c:2445
36525 36526 36527
msgid "set the bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""

36528
#: tools/virsh-domain.c:2453 tools/virsh-domain.c:2463
36529 36530 36531
msgid "Unknown job"
msgstr ""

36532
#: tools/virsh-domain.c:2454 tools/virsh-domain.c:2735
36533 36534 36535
msgid "Block Pull"
msgstr ""

36536
#: tools/virsh-domain.c:2456
36537 36538 36539
msgid "Block Commit"
msgstr ""

36540
#: tools/virsh-domain.c:2457
36541 36542 36543
msgid "Active Block Commit"
msgstr ""

36544
#: tools/virsh-domain.c:2515
36545 36546 36547 36548
#, c-format
msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
msgstr ""

36549
#: tools/virsh-domain.c:2524
36550 36551 36552 36553
#, c-format
msgid "No current block job for %s"
msgstr ""

36554
#: tools/virsh-domain.c:2530
36555 36556 36557 36558 36559 36560 36561 36562
#, c-format
msgid ""
" type=%s\n"
" bandwidth=%lu\n"
" cur=%llu\n"
" end=%llu\n"
msgstr ""

36563
#: tools/virsh-domain.c:2539
36564 36565 36566 36567
#, c-format
msgid "    Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
msgstr ""

36568
#: tools/virsh-domain.c:2647 tools/virsh-domain.c:2650
36569 36570 36571
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""

36572
#: tools/virsh-domain.c:2668
36573 36574 36575
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""

36576
#: tools/virsh-domain.c:2672
36577 36578 36579
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""

36580
#: tools/virsh-domain.c:2680
36581 36582 36583
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

36584
#: tools/virsh-domain.c:2754
36585 36586 36587
msgid "Block Pull started"
msgstr ""

36588
#: tools/virsh-domain.c:2765
36589 36590 36591
msgid "Pull aborted"
msgstr ""

36592
#: tools/virsh-domain.c:2770
36593 36594 36595
msgid "Pull failed"
msgstr ""

36596
#: tools/virsh-domain.c:2776
36597 36598 36599
msgid "Pull complete"
msgstr ""

36600
#: tools/virsh-domain.c:2793 tools/virsh-domain.c:2796
36601 36602 36603
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""

36604
#: tools/virsh-domain.c:2806
36605 36606 36607
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""

36608
#: tools/virsh-domain.c:2811
36609 36610 36611
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

36612
#: tools/virsh-domain.c:2841
36613 36614 36615 36616
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""

36617
#: tools/virsh-domain.c:2843
36618 36619 36620 36621
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""

36622
#: tools/virsh-domain.c:2857
36623 36624 36625
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

36626
#: tools/virsh-domain.c:2860
36627 36628 36629
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

36630
#: tools/virsh-domain.c:2869
36631 36632 36633
msgid "character device name"
msgstr ""

36634
#: tools/virsh-domain.c:2873
36635 36636 36637
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""

36638
#: tools/virsh-domain.c:2877
36639 36640 36641
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""

36642
#: tools/virsh-domain.c:2892
36643 36644 36645
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""

36646
#: tools/virsh-domain.c:2897
36647 36648 36649
msgid "The domain is not running"
msgstr ""

36650
#: tools/virsh-domain.c:2902
36651 36652 36653
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""

36654
#: tools/virsh-domain.c:2906
36655 36656 36657 36658
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""

36659
#: tools/virsh-domain.c:2907
36660 36661 36662 36663
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""

36664
#: tools/virsh-domain.c:2950
36665 36666 36667
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""

36668
#: tools/virsh-domain.c:2953
36669 36670 36671 36672 36673
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""

36674
#: tools/virsh-domain.c:2969
36675 36676 36677
msgid "new state of the device"
msgstr ""

36678
#: tools/virsh-domain.c:3010
36679 36680 36681 36682
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""

36683
#: tools/virsh-domain.c:3030
36684 36685 36686
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""

36687
#: tools/virsh-domain.c:3061
36688 36689 36690 36691
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""

36692
#: tools/virsh-domain.c:3095
36693 36694 36695
msgid "Failed to create XML"
msgstr ""

36696
#: tools/virsh-domain.c:3100
36697 36698 36699
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""

36700
#: tools/virsh-domain.c:3103 tools/virsh-domain.c:11520
36701 36702 36703
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""

36704
#: tools/virsh-domain.c:3121
36705 36706 36707
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""

36708
#: tools/virsh-domain.c:3124
36709 36710 36711
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""

36712
#: tools/virsh-domain.c:3195
36713 36714 36715 36716
#, c-format
msgid "inbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""

36717
#: tools/virsh-domain.c:3235
36718 36719 36720 36721
#, c-format
msgid "outbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""

36722
#: tools/virsh-domain.c:3271
36723 36724 36725
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""

36726
#: tools/virsh-domain.c:3284
36727 36728 36729
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""

36730
#: tools/virsh-domain.c:3309
36731 36732 36733
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""

36734
#: tools/virsh-domain.c:3318
36735 36736 36737
msgid "suspend a domain"
msgstr ""

36738
#: tools/virsh-domain.c:3321
36739 36740 36741
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""

36742
#: tools/virsh-domain.c:3342
36743 36744 36745 36746
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""

36747
#: tools/virsh-domain.c:3344
36748 36749 36750 36751
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""

36752
#: tools/virsh-domain.c:3357
36753 36754 36755
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""

36756
#: tools/virsh-domain.c:3361
36757 36758 36759 36760 36761
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
msgstr ""

36762
#: tools/virsh-domain.c:3373 tools/virsh-host.c:967
36763 36764 36765
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""

36766
#: tools/virsh-domain.c:3380
36767 36768 36769
msgid "duration in seconds"
msgstr ""

36770
#: tools/virsh-domain.c:3411 tools/virsh-host.c:999
36771 36772 36773
msgid "Invalid target"
msgstr ""

36774
#: tools/virsh-domain.c:3416
36775 36776 36777 36778
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""

36779
#: tools/virsh-domain.c:3421
36780 36781 36782 36783
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""

36784
#: tools/virsh-domain.c:3437
36785 36786 36787
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr ""

36788
#: tools/virsh-domain.c:3440
36789 36790 36791
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr ""

36792
#: tools/virsh-domain.c:3463
36793 36794 36795 36796
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""

36797
#: tools/virsh-domain.c:3468
36798 36799 36800 36801
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""

36802
#: tools/virsh-domain.c:3483
36803 36804 36805
msgid "undefine a domain"
msgstr ""

36806
#: tools/virsh-domain.c:3486
36807 36808 36809
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""

36810
#: tools/virsh-domain.c:3495
36811 36812 36813
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""

36814
#: tools/virsh-domain.c:3499
36815 36816 36817 36818 36819
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""

36820
#: tools/virsh-domain.c:3504
36821 36822 36823
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""

36824
#: tools/virsh-domain.c:3508
36825 36826 36827 36828 36829
msgid ""
"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage "
"(must be supported by storage driver)"
msgstr ""

36830
#: tools/virsh-domain.c:3513
36831 36832 36833
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""

36834
#: tools/virsh-domain.c:3517
36835 36836 36837
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""

36838
#: tools/virsh-domain.c:3521
36839 36840 36841
msgid "remove nvram file, if inactive"
msgstr ""

36842
#: tools/virsh-domain.c:3525
D
Daniel Veillard 已提交
36843 36844 36845
msgid "keep nvram file, if inactive"
msgstr ""

36846
#: tools/virsh-domain.c:3586
36847 36848 36849 36850
msgid ""
"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
msgstr ""

36851
#: tools/virsh-domain.c:3666
36852 36853 36854
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""

36855
#: tools/virsh-domain.c:3673
36856 36857 36858
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""

36859
#: tools/virsh-domain.c:3730
36860 36861 36862 36863
#, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr ""

36864
#: tools/virsh-domain.c:3738
36865 36866 36867 36868
#, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr ""

36869
#: tools/virsh-domain.c:3753
36870 36871 36872 36873 36874
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""

36875
#: tools/virsh-domain.c:3773
36876 36877 36878 36879
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""

36880
#: tools/virsh-domain.c:3822
36881 36882 36883 36884
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""

36885
#: tools/virsh-domain.c:3823
36886 36887 36888 36889
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""

36890
#: tools/virsh-domain.c:3832
36891 36892 36893 36894
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""

36895
#: tools/virsh-domain.c:3835
36896 36897 36898 36899
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""

36900
#: tools/virsh-domain.c:3843
36901 36902 36903 36904
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""

36905
#: tools/virsh-domain.c:3847
36906 36907 36908
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""

36909
#: tools/virsh-domain.c:3851
36910 36911 36912
msgid "Done.\n"
msgstr ""

36913
#: tools/virsh-domain.c:3857
36914 36915 36916 36917
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""

36918
#: tools/virsh-domain.c:3861
36919 36920 36921 36922
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr ""

36923
#: tools/virsh-domain.c:3899
36924 36925 36926
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""

36927
#: tools/virsh-domain.c:3902
36928 36929 36930 36931 36932 36933
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
"    state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
"    is present."
msgstr ""

36934
#: tools/virsh-domain.c:3910
36935 36936 36937
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""

36938
#: tools/virsh-domain.c:3914 tools/virsh-domain.c:7754
36939 36940 36941
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""

36942
#: tools/virsh-domain.c:3919 tools/virsh-domain.c:7759
36943 36944 36945
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""

36946
#: tools/virsh-domain.c:3923 tools/virsh-domain.c:7763
36947 36948 36949
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""

36950
#: tools/virsh-domain.c:3927
36951 36952 36953
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""

36954
#: tools/virsh-domain.c:3931
36955 36956 36957
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""

36958
#: tools/virsh-domain.c:3935 tools/virsh-domain.c:7767
36959 36960 36961
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""

36962
#: tools/virsh-domain.c:3959
36963 36964 36965 36966
#, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr ""

36967
#: tools/virsh-domain.c:3966
36968 36969 36970 36971
#, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr ""

36972
#: tools/virsh-domain.c:3970
36973 36974 36975
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr ""

36976
#: tools/virsh-domain.c:4006
36977 36978 36979
msgid "Domain is already active"
msgstr ""

36980
#: tools/virsh-domain.c:4051
36981 36982 36983 36984
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""

36985
#: tools/virsh-domain.c:4056
36986 36987 36988 36989
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""

36990
#: tools/virsh-domain.c:4076
36991 36992 36993
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""

36994
#: tools/virsh-domain.c:4079
36995 36996 36997
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""

36998
#: tools/virsh-domain.c:4086
36999 37000 37001
msgid "where to save the data"
msgstr ""

37002
#: tools/virsh-domain.c:4089 tools/virsh-domain.c:4534
37003 37004 37005
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""

37006 37007
#: tools/virsh-domain.c:4093 tools/virsh-domain.c:4395
#: tools/virsh-domain.c:4947 tools/virsh-domain.c:10133
37008 37009 37010
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""

37011 37012
#: tools/virsh-domain.c:4097 tools/virsh-domain.c:4399
#: tools/virsh-domain.c:4462
37013 37014 37015
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""

37016 37017
#: tools/virsh-domain.c:4101 tools/virsh-domain.c:4403
#: tools/virsh-domain.c:4466
37018 37019 37020
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""

37021
#: tools/virsh-domain.c:4105 tools/virsh-domain.c:4546
37022 37023 37024
msgid "display the progress of save"
msgstr ""

37025
#: tools/virsh-domain.c:4155
37026 37027 37028 37029
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""

37030
#: tools/virsh-domain.c:4316
37031 37032 37033
msgid "Save"
msgstr ""

37034
#: tools/virsh-domain.c:4321
37035 37036 37037 37038 37039 37040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""

37041
#: tools/virsh-domain.c:4333
37042 37043 37044
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""

37045
#: tools/virsh-domain.c:4336
37046 37047 37048
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr ""

37049
#: tools/virsh-domain.c:4342
37050 37051 37052
msgid "saved state file to read"
msgstr ""

37053 37054
#: tools/virsh-domain.c:4345 tools/virsh-domain.c:9689
#: tools/virsh-snapshot.c:630 tools/virsh-snapshot.c:1668
37055 37056 37057
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""

37058
#: tools/virsh-domain.c:4382
37059 37060 37061
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""

37062
#: tools/virsh-domain.c:4385
37063 37064 37065
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""

37066
#: tools/virsh-domain.c:4391
37067 37068 37069
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""

37070
#: tools/virsh-domain.c:4433 tools/virsh-snapshot.c:602
37071 37072 37073 37074
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""

37075
#: tools/virsh-domain.c:4437
37076 37077 37078 37079
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""

37080
#: tools/virsh-domain.c:4450
37081 37082 37083
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""

37084
#: tools/virsh-domain.c:4453
37085 37086 37087
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""

37088
#: tools/virsh-domain.c:4459
37089 37090 37091
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""

37092
#: tools/virsh-domain.c:4498
37093 37094 37095 37096
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

37097
#: tools/virsh-domain.c:4507
37098 37099 37100 37101
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""

37102
#: tools/virsh-domain.c:4519
37103 37104 37105
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""

37106
#: tools/virsh-domain.c:4522
37107 37108 37109 37110 37111 37112 37113
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
"    the same state at a later time.  When the virsh 'start'\n"
"    command is next run for the domain, it will automatically\n"
"    be started from this saved state."
msgstr ""

37114
#: tools/virsh-domain.c:4538
37115 37116 37117
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""

37118
#: tools/virsh-domain.c:4542
37119 37120 37121
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""

37122
#: tools/virsh-domain.c:4579
37123 37124 37125 37126
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""

37127
#: tools/virsh-domain.c:4622
37128 37129 37130
msgid "Managedsave"
msgstr ""

37131
#: tools/virsh-domain.c:4627
37132 37133 37134 37135 37136 37137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""

37138
#: tools/virsh-domain.c:4641
37139 37140 37141
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""

37142
#: tools/virsh-domain.c:4644
37143 37144 37145
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""

37146
#: tools/virsh-domain.c:4667
37147 37148 37149
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""

37150
#: tools/virsh-domain.c:4673
37151 37152 37153 37154
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""

37155
#: tools/virsh-domain.c:4678
37156 37157 37158 37159
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""

37160
#: tools/virsh-domain.c:4681
37161 37162 37163 37164
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""

37165
#: tools/virsh-domain.c:4696
37166 37167 37168
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

37169
#: tools/virsh-domain.c:4699
37170 37171 37172
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

37173
#: tools/virsh-domain.c:4709
37174 37175 37176
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

37177
#: tools/virsh-domain.c:4714
37178 37179 37180
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

37181
#: tools/virsh-domain.c:4716
37182 37183 37184
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""

37185
#: tools/virsh-domain.c:4717
37186 37187 37188
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""

37189
#: tools/virsh-domain.c:4718
37190 37191 37192
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""

37193
#: tools/virsh-domain.c:4722
37194 37195 37196
msgid "parameter=value"
msgstr ""

37197
#: tools/virsh-domain.c:4755
37198 37199 37200 37201
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""

37202
#: tools/virsh-domain.c:4779
37203 37204 37205
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""

37206
#: tools/virsh-domain.c:4852 tools/virsh-domain.c:4855
37207 37208 37209
msgid "Scheduler"
msgstr ""

37210
#: tools/virsh-domain.c:4855
37211 37212 37213
msgid "Unknown"
msgstr ""

37214
#: tools/virsh-domain.c:4906
37215 37216 37217
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""

37218
#: tools/virsh-domain.c:4931
37219 37220 37221
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""

37222
#: tools/virsh-domain.c:4934
37223 37224 37225
msgid "Restore a domain."
msgstr ""

37226
#: tools/virsh-domain.c:4940
37227 37228 37229
msgid "the state to restore"
msgstr ""

37230
#: tools/virsh-domain.c:4943
37231 37232 37233
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""

37234
#: tools/virsh-domain.c:4951
37235 37236 37237
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""

37238
#: tools/virsh-domain.c:4955
37239 37240 37241
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""

37242
#: tools/virsh-domain.c:4990
37243 37244 37245 37246
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""

37247
#: tools/virsh-domain.c:4994
37248 37249 37250 37251
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""

37252
#: tools/virsh-domain.c:5007
37253 37254 37255
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""

37256
#: tools/virsh-domain.c:5010
37257 37258 37259
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""

37260
#: tools/virsh-domain.c:5017
37261 37262 37263
msgid "where to dump the core"
msgstr ""

37264
#: tools/virsh-domain.c:5018
37265 37266 37267
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""

37268
#: tools/virsh-domain.c:5021
37269 37270 37271
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""

37272
#: tools/virsh-domain.c:5025
37273 37274 37275
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""

37276
#: tools/virsh-domain.c:5029
37277 37278 37279
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""

37280
#: tools/virsh-domain.c:5033
37281 37282 37283
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""

37284
#: tools/virsh-domain.c:5037
37285 37286 37287
msgid "dump domain's memory only"
msgstr ""

37288
#: tools/virsh-domain.c:5041
37289 37290 37291
msgid "specify the format of memory-only dump"
msgstr ""

37292
#: tools/virsh-domain.c:5085
37293 37294 37295
msgid "--format only works with --memory-only"
msgstr ""

37296
#: tools/virsh-domain.c:5099
37297 37298 37299 37300 37301 37302
#, c-format
msgid ""
"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy' or 'elf'"
msgstr ""

37303
#: tools/virsh-domain.c:5109 tools/virsh-domain.c:5114
37304 37305 37306 37307
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""

37308
#: tools/virsh-domain.c:5162
37309 37310 37311
msgid "Dump"
msgstr ""

37312
#: tools/virsh-domain.c:5167
37313 37314 37315 37316 37317 37318
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""

37319
#: tools/virsh-domain.c:5178
37320 37321 37322
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""

37323
#: tools/virsh-domain.c:5182
37324 37325 37326
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""

37327
#: tools/virsh-domain.c:5191
37328 37329 37330
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""

37331
#: tools/virsh-domain.c:5195
37332 37333 37334
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""

37335
#: tools/virsh-domain.c:5213
37336 37337 37338
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""

37339
#: tools/virsh-domain.c:5266
37340 37341 37342 37343
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""

37344
#: tools/virsh-domain.c:5279
37345 37346 37347 37348
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""

37349
#: tools/virsh-domain.c:5287
37350 37351 37352 37353
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""

37354
#: tools/virsh-domain.c:5292 tools/virsh-volume.c:720 tools/virsh-volume.c:820
37355 37356 37357 37358
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""

37359
#: tools/virsh-domain.c:5297
37360 37361 37362 37363
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""

37364
#: tools/virsh-domain.c:5301
37365 37366 37367 37368
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""

37369
#: tools/virsh-domain.c:5322
37370 37371 37372
msgid "set the user password inside the domain"
msgstr ""

37373
#: tools/virsh-domain.c:5325
37374 37375 37376
msgid "changes the password of the specified user inside the domain"
msgstr ""

37377
#: tools/virsh-domain.c:5335
37378 37379 37380
msgid "the username"
msgstr ""

37381
#: tools/virsh-domain.c:5340
37382 37383 37384
msgid "the new password"
msgstr ""

37385
#: tools/virsh-domain.c:5344
37386 37387 37388
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""

37389
#: tools/virsh-domain.c:5374
37390 37391 37392 37393
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""

37394
#: tools/virsh-domain.c:5386
37395 37396 37397
msgid "resume a domain"
msgstr ""

37398
#: tools/virsh-domain.c:5389
37399 37400 37401
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""

37402
#: tools/virsh-domain.c:5410
37403 37404 37405 37406
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""

37407
#: tools/virsh-domain.c:5412
37408 37409 37410 37411
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""

37412
#: tools/virsh-domain.c:5425
37413 37414 37415
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""

37416
#: tools/virsh-domain.c:5428
37417 37418 37419
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""

37420
#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5521
37421 37422 37423
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
msgstr ""

37424
#: tools/virsh-domain.c:5457 tools/virsh-domain.c:5540
37425 37426 37427
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""

37428
#: tools/virsh-domain.c:5475
37429 37430 37431 37432 37433 37434
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
"'paravirt'"
msgstr ""

37435
#: tools/virsh-domain.c:5491
37436 37437 37438 37439
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""

37440
#: tools/virsh-domain.c:5493
37441 37442 37443 37444
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""

37445
#: tools/virsh-domain.c:5509
37446 37447 37448
msgid "reboot a domain"
msgstr ""

37449
#: tools/virsh-domain.c:5512
37450 37451 37452
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""

37453
#: tools/virsh-domain.c:5558
37454 37455 37456 37457 37458 37459
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
"'paravirt'"
msgstr ""

37460
#: tools/virsh-domain.c:5570
37461 37462 37463 37464
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""

37465
#: tools/virsh-domain.c:5572
37466 37467 37468 37469
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""

37470
#: tools/virsh-domain.c:5588
37471 37472 37473
msgid "reset a domain"
msgstr ""

37474
#: tools/virsh-domain.c:5591
37475 37476 37477
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""

37478
#: tools/virsh-domain.c:5612
37479 37480 37481 37482
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""

37483
#: tools/virsh-domain.c:5614
37484 37485 37486 37487
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""

37488
#: tools/virsh-domain.c:5627
37489 37490 37491
msgid "domain job information"
msgstr ""

37492
#: tools/virsh-domain.c:5630
37493 37494 37495
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""

37496
#: tools/virsh-domain.c:5639
37497 37498 37499
msgid "return statistics of a recently completed job"
msgstr ""

37500
#: tools/virsh-domain.c:5647
37501 37502 37503
msgid "None"
msgstr ""

37504
#: tools/virsh-domain.c:5648
37505 37506 37507
msgid "Bounded"
msgstr ""

37508
#: tools/virsh-domain.c:5649
37509 37510 37511
msgid "Unbounded"
msgstr ""

37512
#: tools/virsh-domain.c:5650
37513 37514 37515
msgid "Completed"
msgstr ""

37516
#: tools/virsh-domain.c:5652
37517 37518 37519
msgid "Cancelled"
msgstr ""

37520
#: tools/virsh-domain.c:5722
37521 37522 37523
msgid "Optional flags are not supported by the daemon"
msgstr ""

37524
#: tools/virsh-domain.c:5733
37525 37526 37527
msgid "Job type:"
msgstr ""

37528
#: tools/virsh-domain.c:5743
37529 37530 37531
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""

37532
#: tools/virsh-domain.c:5749
37533 37534 37535
msgid "Time elapsed w/o network:"
msgstr ""

37536
#: tools/virsh-domain.c:5754
37537 37538 37539
msgid "Time remaining:"
msgstr ""

37540
#: tools/virsh-domain.c:5759
37541 37542 37543
msgid "Data processed:"
msgstr ""

37544
#: tools/virsh-domain.c:5761
37545 37546 37547
msgid "Data remaining:"
msgstr ""

37548
#: tools/virsh-domain.c:5763
37549 37550 37551
msgid "Data total:"
msgstr ""

37552
#: tools/virsh-domain.c:5768
37553 37554 37555
msgid "Memory processed:"
msgstr ""

37556
#: tools/virsh-domain.c:5770
37557 37558 37559
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""

37560
#: tools/virsh-domain.c:5772
37561 37562 37563
msgid "Memory total:"
msgstr ""

37564
#: tools/virsh-domain.c:5781
37565 37566 37567
msgid "Memory bandwidth:"
msgstr ""

37568
#: tools/virsh-domain.c:5789
37569 37570 37571
msgid "Dirty rate:"
msgstr ""

37572
#: tools/virsh-domain.c:5797
37573 37574 37575
msgid "Iteration:"
msgstr ""

37576
#: tools/virsh-domain.c:5803
37577 37578 37579
msgid "File processed:"
msgstr ""

37580
#: tools/virsh-domain.c:5805
37581 37582 37583
msgid "File remaining:"
msgstr ""

37584
#: tools/virsh-domain.c:5807
37585 37586 37587
msgid "File total:"
msgstr ""

37588
#: tools/virsh-domain.c:5816
37589 37590 37591
msgid "File bandwidth:"
msgstr ""

37592
#: tools/virsh-domain.c:5825
37593 37594 37595
msgid "Constant pages:"
msgstr ""

37596
#: tools/virsh-domain.c:5832
37597 37598 37599
msgid "Normal pages:"
msgstr ""

37600
#: tools/virsh-domain.c:5840
37601 37602 37603
msgid "Normal data:"
msgstr ""

37604
#: tools/virsh-domain.c:5850
37605 37606 37607
msgid "Total downtime:"
msgstr ""

37608
#: tools/virsh-domain.c:5853
37609 37610 37611
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""

37612
#: tools/virsh-domain.c:5862
37613 37614 37615
msgid "Downtime w/o network:"
msgstr ""

37616
#: tools/virsh-domain.c:5869
37617 37618 37619
msgid "Setup time:"
msgstr ""

37620
#: tools/virsh-domain.c:5877
37621 37622 37623
msgid "Compression cache:"
msgstr ""

37624
#: tools/virsh-domain.c:5885
37625 37626 37627
msgid "Compressed data:"
msgstr ""

37628
#: tools/virsh-domain.c:5892
37629 37630 37631
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""

37632
#: tools/virsh-domain.c:5899
37633 37634 37635
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""

37636
#: tools/virsh-domain.c:5906
37637 37638 37639
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""

37640
#: tools/virsh-domain.c:5914
D
Daniel Veillard 已提交
37641 37642 37643
msgid "Auto converge throttle:"
msgstr ""

37644
#: tools/virsh-domain.c:5934
37645 37646 37647
msgid "abort active domain job"
msgstr ""

37648
#: tools/virsh-domain.c:5937
37649 37650 37651
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""

37652
#: tools/virsh-domain.c:5968
37653 37654 37655
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""

37656
#: tools/virsh-domain.c:5971
37657 37658 37659
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""

37660
#: tools/virsh-domain.c:5980
37661 37662 37663
msgid "get maximum count of vcpus"
msgstr ""

37664
#: tools/virsh-domain.c:5984
37665 37666 37667
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""

37668
#: tools/virsh-domain.c:5986
37669 37670 37671
msgid "get value from running domain"
msgstr ""

37672
#: tools/virsh-domain.c:5987
37673 37674 37675
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""

37676
#: tools/virsh-domain.c:5988
37677 37678 37679
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""

37680
#: tools/virsh-domain.c:5991
37681 37682 37683
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""

37684
#: tools/virsh-domain.c:6035
37685 37686 37687
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr ""

37688
#: tools/virsh-domain.c:6061 tools/virsh-domain.c:6237
37689 37690 37691
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr ""

37692
#: tools/virsh-domain.c:6066
37693 37694 37695
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
msgstr ""

37696
#: tools/virsh-domain.c:6138 tools/virsh-domain.c:6139
37697 37698 37699
msgid "maximum"
msgstr ""

37700
#: tools/virsh-domain.c:6138 tools/virsh-domain.c:6140
37701 37702 37703
msgid "config"
msgstr ""

37704
#: tools/virsh-domain.c:6139 tools/virsh-domain.c:6141
37705 37706 37707
msgid "live"
msgstr ""

37708
#: tools/virsh-domain.c:6140 tools/virsh-domain.c:6141
37709 37710 37711
msgid "current"
msgstr ""

37712
#: tools/virsh-domain.c:6165
37713 37714 37715
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""

37716
#: tools/virsh-domain.c:6168
37717 37718 37719
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""

37720
#: tools/virsh-domain.c:6177 tools/virsh-host.c:694
37721 37722 37723
msgid "return human readable output"
msgstr ""

37724
#: tools/virsh-domain.c:6193
D
Daniel Veillard 已提交
37725
msgid "CPU Affinity:"
37726 37727
msgstr ""

37728
#: tools/virsh-domain.c:6197
D
Daniel Veillard 已提交
37729 37730
#, c-format
msgid "%s (out of %d)"
37731 37732
msgstr ""

37733
#: tools/virsh-domain.c:6275
D
Daniel Veillard 已提交
37734
msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap"
37735 37736
msgstr ""

37737 37738
#: tools/virsh-domain.c:6319 tools/virsh-domain.c:6380
#: tools/virsh-domain.c:6501
D
Daniel Veillard 已提交
37739
msgid "VCPU:"
37740 37741
msgstr ""

37742
#: tools/virsh-domain.c:6320 tools/virsh-domain.c:6381
D
Daniel Veillard 已提交
37743
msgid "CPU:"
37744 37745
msgstr ""

37746 37747
#: tools/virsh-domain.c:6320 tools/virsh-domain.c:6321
#: tools/virsh-domain.c:6322
D
Daniel Veillard 已提交
37748
msgid "N/A"
37749 37750
msgstr ""

37751
#: tools/virsh-domain.c:6322
D
Daniel Veillard 已提交
37752 37753 37754
msgid "CPU time"
msgstr ""

37755
#: tools/virsh-domain.c:6414
37756 37757 37758
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""

37759
#: tools/virsh-domain.c:6417
37760 37761 37762
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""

37763
#: tools/virsh-domain.c:6426
37764 37765 37766
msgid "vcpu number"
msgstr ""

37767
#: tools/virsh-domain.c:6431 tools/virsh-domain.c:6644
37768 37769 37770
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""

37771
#: tools/virsh-domain.c:6476
37772 37773 37774
msgid "cannot get vcpupin for offline domain"
msgstr ""

37775
#: tools/virsh-domain.c:6478
37776 37777 37778
msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
msgstr ""

37779 37780
#: tools/virsh-domain.c:6501 tools/virsh-domain.c:6704
#: tools/virsh-domain.c:7112
37781 37782 37783
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""

37784
#: tools/virsh-domain.c:6535
37785 37786 37787 37788
#, c-format
msgid "Invalid cpulist '%s'"
msgstr ""

37789
#: tools/virsh-domain.c:6540
37790 37791 37792 37793
#, c-format
msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
msgstr ""

37794
#: tools/virsh-domain.c:6590
37795 37796 37797
msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
msgstr ""

37798
#: tools/virsh-domain.c:6631
37799 37800 37801
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""

37802
#: tools/virsh-domain.c:6634
37803 37804 37805
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr ""

37806
#: tools/virsh-domain.c:6704
37807 37808 37809
msgid "emulator:"
msgstr ""

37810
#: tools/virsh-domain.c:6735
37811 37812 37813
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""

37814
#: tools/virsh-domain.c:6738
37815 37816 37817
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""

37818
#: tools/virsh-domain.c:6748
37819 37820 37821
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""

37822
#: tools/virsh-domain.c:6752
37823 37824 37825
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""

37826
#: tools/virsh-domain.c:6759
37827 37828 37829
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""

37830
#: tools/virsh-domain.c:6763
D
Daniel Veillard 已提交
37831 37832 37833
msgid "make added vcpus hot(un)pluggable"
msgstr ""

37834
#: tools/virsh-domain.c:6806
37835 37836 37837
msgid "Can't set 0 processors for a VM"
msgstr ""

37838
#: tools/virsh-domain.c:6832
D
Daniel Veillard 已提交
37839 37840 37841
msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)"
msgstr ""

37842
#: tools/virsh-domain.c:6835
D
Daniel Veillard 已提交
37843 37844 37845 37846
msgid ""
"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
msgstr ""

37847
#: tools/virsh-domain.c:6845
D
Daniel Veillard 已提交
37848 37849 37850
msgid "list of cpus to enable or disable"
msgstr ""

37851
#: tools/virsh-domain.c:6849
D
Daniel Veillard 已提交
37852 37853 37854
msgid "enable cpus specified by cpulist"
msgstr ""

37855
#: tools/virsh-domain.c:6853
D
Daniel Veillard 已提交
37856 37857 37858
msgid "disable cpus specified by cpulist"
msgstr ""

37859
#: tools/virsh-domain.c:6879
D
Daniel Veillard 已提交
37860 37861 37862
msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
msgstr ""

37863
#: tools/virsh-domain.c:6918
D
Daniel Veillard 已提交
37864 37865 37866
msgid "attach/detach vcpu or groups of threads"
msgstr ""

37867
#: tools/virsh-domain.c:6921
D
Daniel Veillard 已提交
37868 37869 37870
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""

37871
#: tools/virsh-domain.c:6931
D
Daniel Veillard 已提交
37872 37873 37874
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr ""

37875
#: tools/virsh-domain.c:6935
D
Daniel Veillard 已提交
37876 37877 37878
msgid "enable cpus specified by cpumap"
msgstr ""

37879
#: tools/virsh-domain.c:6939
D
Daniel Veillard 已提交
37880 37881 37882
msgid "disable cpus specified by cpumap"
msgstr ""

37883
#: tools/virsh-domain.c:6971
D
Daniel Veillard 已提交
37884 37885 37886
msgid "one of --enable, --disable is required"
msgstr ""

37887
#: tools/virsh-domain.c:7000
D
Daniel Veillard 已提交
37888 37889 37890 37891 37892
msgid ""
"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's "
"backing chain element"
msgstr ""

37893
#: tools/virsh-domain.c:7004
D
Daniel Veillard 已提交
37894 37895 37896
msgid "set threshold for block-threshold event for a block device"
msgstr ""

37897
#: tools/virsh-domain.c:7014
D
Daniel Veillard 已提交
37898 37899 37900
msgid "device to set threshold for"
msgstr ""

37901
#: tools/virsh-domain.c:7019
D
Daniel Veillard 已提交
37902 37903 37904
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""

37905
#: tools/virsh-domain.c:7058
37906 37907 37908
msgid "view domain IOThreads"
msgstr ""

37909
#: tools/virsh-domain.c:7061
37910 37911 37912
msgid "Returns basic information about the domain IOThreads."
msgstr ""

37913
#: tools/virsh-domain.c:7102
37914 37915 37916
msgid "Unable to get domain IOThreads information"
msgstr ""

37917
#: tools/virsh-domain.c:7107
37918 37919 37920
msgid "No IOThreads found for the domain"
msgstr ""

37921
#: tools/virsh-domain.c:7112
37922 37923 37924
msgid "IOThread ID"
msgstr ""

37925
#: tools/virsh-domain.c:7133
37926 37927 37928
msgid "control domain IOThread affinity"
msgstr ""

37929
#: tools/virsh-domain.c:7136
37930 37931 37932
msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs."
msgstr ""

37933
#: tools/virsh-domain.c:7146
37934 37935 37936
msgid "IOThread ID number"
msgstr ""

37937
#: tools/virsh-domain.c:7151
37938 37939 37940
msgid "host cpu number(s) to set"
msgstr ""

37941
#: tools/virsh-domain.c:7215
37942 37943 37944
msgid "add an IOThread to the guest domain"
msgstr ""

37945
#: tools/virsh-domain.c:7218
37946 37947 37948
msgid "Add an IOThread to the guest domain."
msgstr ""

37949
#: tools/virsh-domain.c:7228
37950 37951 37952
msgid "iothread for the new IOThread"
msgstr ""

37953
#: tools/virsh-domain.c:7261 tools/virsh-domain.c:7326
37954 37955 37956 37957
#, c-format
msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
msgstr ""

37958
#: tools/virsh-domain.c:7280
37959 37960 37961
msgid "delete an IOThread from the guest domain"
msgstr ""

37962
#: tools/virsh-domain.c:7283
37963 37964 37965
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""

37966
#: tools/virsh-domain.c:7293
37967 37968 37969
msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
msgstr ""

37970
#: tools/virsh-domain.c:7345
37971 37972 37973
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""

37974
#: tools/virsh-domain.c:7348
37975 37976 37977
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""

37978
#: tools/virsh-domain.c:7354
37979 37980 37981
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""

37982
#: tools/virsh-domain.c:7357
37983 37984 37985
msgid "report error if CPUs are incompatible"
msgstr ""

37986
#: tools/virsh-domain.c:7397
37987 37988 37989 37990 37991 37992
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""

37993
#: tools/virsh-domain.c:7406
37994 37995 37996 37997
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""

37998
#: tools/virsh-domain.c:7412
37999 38000 38001 38002
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""

38003
#: tools/virsh-domain.c:7417
38004 38005 38006 38007
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""

38008
#: tools/virsh-domain.c:7423
38009 38010 38011 38012
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""

38013
#: tools/virsh-domain.c:7443
38014 38015 38016
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""

38017
#: tools/virsh-domain.c:7446
38018 38019 38020
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""

38021
#: tools/virsh-domain.c:7452
38022 38023 38024
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""

38025
#: tools/virsh-domain.c:7455
38026 38027 38028
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""

38029
#: tools/virsh-domain.c:7459
38030 38031 38032
msgid "Do not include features that block migration"
msgstr ""

38033
#: tools/virsh-domain.c:7510
38034 38035 38036 38037
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""

38038
#: tools/virsh-domain.c:7556
38039 38040 38041
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""

38042
#: tools/virsh-domain.c:7559
38043 38044 38045
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""

38046
#: tools/virsh-domain.c:7568
38047 38048 38049
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""

38050
#: tools/virsh-domain.c:7572
38051 38052 38053
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""

38054
#: tools/virsh-domain.c:7576
38055 38056 38057
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""

38058
#: tools/virsh-domain.c:7621
38059 38060 38061
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""

38062
#: tools/virsh-domain.c:7631
38063 38064 38065
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""

38066
#: tools/virsh-domain.c:7658
38067 38068 38069 38070
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""

38071
#: tools/virsh-domain.c:7667
38072 38073 38074
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""

38075
#: tools/virsh-domain.c:7707
38076 38077 38078
msgid "No total stats available"
msgstr ""

38079
#: tools/virsh-domain.c:7719
38080 38081 38082
msgid "Total:\n"
msgstr ""

38083
#: tools/virsh-domain.c:7731
38084 38085 38086 38087
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
msgstr ""

38088
#: tools/virsh-domain.c:7741
38089 38090 38091
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""

38092
#: tools/virsh-domain.c:7744
38093 38094 38095
msgid "Create a domain."
msgstr ""

38096
#: tools/virsh-domain.c:7750 tools/virsh-domain.c:7846
38097 38098 38099
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""

38100
#: tools/virsh-domain.c:7771 tools/virsh-domain.c:7849
38101 38102 38103
msgid "validate the XML against the schema"
msgstr ""

38104
#: tools/virsh-domain.c:7813
38105 38106 38107 38108
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""

38109
#: tools/virsh-domain.c:7817
38110 38111 38112 38113
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""

38114
#: tools/virsh-domain.c:7837
38115 38116 38117
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""

38118
#: tools/virsh-domain.c:7840
38119 38120 38121
msgid "Define a domain."
msgstr ""

38122
#: tools/virsh-domain.c:7880
38123 38124 38125 38126
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""

38127
#: tools/virsh-domain.c:7884
38128 38129 38130 38131
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""

38132
#: tools/virsh-domain.c:7895
38133 38134 38135
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""

38136
#: tools/virsh-domain.c:7898
38137 38138 38139
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""

38140
#: tools/virsh-domain.c:7907
38141 38142 38143
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""

38144
#: tools/virsh-domain.c:7933
38145 38146 38147 38148
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""

38149
#: tools/virsh-domain.c:7935
38150 38151 38152 38153
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""

38154
#: tools/virsh-domain.c:7948
38155 38156 38157
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""

38158
#: tools/virsh-domain.c:7951
38159 38160 38161
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""

38162
#: tools/virsh-domain.c:7958 tools/virsh-domain.c:8128
38163 38164 38165
msgid "modify/get running state"
msgstr ""

38166
#: tools/virsh-domain.c:7959 tools/virsh-domain.c:8129
38167 38168 38169
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""

38170
#: tools/virsh-domain.c:7960 tools/virsh-domain.c:8130
38171 38172 38173
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""

38174
#: tools/virsh-domain.c:7963
38175 38176 38177
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""

38178
#: tools/virsh-domain.c:7967
38179 38180 38181
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""

38182
#: tools/virsh-domain.c:7971
38183 38184 38185
msgid "message"
msgstr ""

38186
#: tools/virsh-domain.c:8026
38187 38188 38189
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""

38190
#: tools/virsh-domain.c:8063
38191 38192 38193
msgid "Domain title not changed\n"
msgstr ""

38194
#: tools/virsh-domain.c:8064
38195 38196 38197
msgid "Domain description not changed\n"
msgstr ""

38198
#: tools/virsh-domain.c:8076
38199 38200 38201
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr ""

38202
#: tools/virsh-domain.c:8077
38203 38204 38205
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""

38206
#: tools/virsh-domain.c:8081
38207 38208 38209
msgid "Domain title updated successfully"
msgstr ""

38210
#: tools/virsh-domain.c:8082
38211 38212 38213
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""

38214
#: tools/virsh-domain.c:8093
38215 38216 38217 38218
#, c-format
msgid "No title for domain: %s"
msgstr ""

38219
#: tools/virsh-domain.c:8094
38220 38221 38222 38223
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""

38224
#: tools/virsh-domain.c:8113
38225 38226 38227
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""

38228
#: tools/virsh-domain.c:8116
38229 38230 38231
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""

38232
#: tools/virsh-domain.c:8126
38233 38234 38235
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""

38236
#: tools/virsh-domain.c:8133
38237 38238 38239
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""

38240
#: tools/virsh-domain.c:8137
38241 38242 38243
msgid "key to be used as a namespace identifier"
msgstr ""

38244
#: tools/virsh-domain.c:8141
38245 38246 38247
msgid "new metadata to set"
msgstr ""

38248
#: tools/virsh-domain.c:8145
38249 38250 38251
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""

38252
#: tools/virsh-domain.c:8206
38253 38254 38255
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""

38256
#: tools/virsh-domain.c:8216
38257 38258 38259
msgid "Metadata removed"
msgstr ""

38260
#: tools/virsh-domain.c:8218 tools/virsh-domain.c:8234
38261 38262 38263
msgid "Metadata modified"
msgstr ""

38264
#: tools/virsh-domain.c:8224
38265 38266 38267
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""

38268
#: tools/virsh-domain.c:8259
38269 38270 38271
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""

38272
#: tools/virsh-domain.c:8262
38273 38274 38275
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""

38276
#: tools/virsh-domain.c:8293
38277 38278 38279
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""

38280
#: tools/virsh-domain.c:8296
38281 38282 38283
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""

38284
#: tools/virsh-domain.c:8306
38285 38286 38287
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""

38288
#: tools/virsh-domain.c:8311
38289 38290 38291
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""

38292
#: tools/virsh-domain.c:8316
38293 38294 38295
msgid "the key code"
msgstr ""

38296
#: tools/virsh-domain.c:8355
38297 38298 38299 38300
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""

38301
#: tools/virsh-domain.c:8361
38302 38303 38304
msgid "too many keycodes"
msgstr ""

38305
#: tools/virsh-domain.c:8367
38306 38307 38308 38309
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""

38310
#: tools/virsh-domain.c:8389
38311 38312 38313
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""

38314
#: tools/virsh-domain.c:8392
38315 38316 38317
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""

38318
#: tools/virsh-domain.c:8402
38319 38320 38321
msgid "the process ID"
msgstr ""

38322
#: tools/virsh-domain.c:8407
38323 38324 38325
msgid "the signal number or name"
msgstr ""

38326
#: tools/virsh-domain.c:8475
38327 38328 38329 38330
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""

38331
#: tools/virsh-domain.c:8494
38332 38333 38334
msgid "change memory allocation"
msgstr ""

38335
#: tools/virsh-domain.c:8497
38336 38337 38338
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""

38339
#: tools/virsh-domain.c:8511
38340 38341 38342
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38343
#: tools/virsh-domain.c:8575
38344 38345 38346
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""

38347
#: tools/virsh-domain.c:8578
38348 38349 38350
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""

38351
#: tools/virsh-domain.c:8592
38352 38353 38354
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38355
#: tools/virsh-domain.c:8641 tools/virsh-domain.c:8646
38356 38357 38358
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

38359
#: tools/virsh-domain.c:8660
38360 38361 38362
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""

38363
#: tools/virsh-domain.c:8663
38364 38365 38366 38367 38368 38369 38370
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
"    To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # memtune <domain>"
msgstr ""

38371
#: tools/virsh-domain.c:8675
38372 38373 38374
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38375
#: tools/virsh-domain.c:8679
38376 38377 38378
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38379
#: tools/virsh-domain.c:8683
38380 38381 38382
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38383
#: tools/virsh-domain.c:8687
38384 38385 38386
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""

38387
#: tools/virsh-domain.c:8765
38388 38389 38390 38391
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter %s"
msgstr ""

38392
#: tools/virsh-domain.c:8786 tools/virsh-domain.c:9057 tools/virsh-host.c:1335
38393 38394 38395
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""

38396
#: tools/virsh-domain.c:8799 tools/virsh-host.c:1347
38397 38398 38399
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""

38400
#: tools/virsh-domain.c:8806
38401 38402 38403
msgid "unlimited"
msgstr ""

38404
#: tools/virsh-domain.c:8828 tools/virsh-host.c:1374
38405 38406 38407
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""

38408
#: tools/virsh-domain.c:8837
38409 38410 38411
msgid "Get or set perf event"
msgstr ""

38412
#: tools/virsh-domain.c:8840
38413 38414 38415 38416 38417 38418 38419
msgid ""
"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
"    To get the perf events list use following command: \n"
"\n"
"    virsh # perf <domain>"
msgstr ""

38420
#: tools/virsh-domain.c:8852
38421 38422 38423
msgid "perf events which will be enabled"
msgstr ""

38424
#: tools/virsh-domain.c:8856
38425 38426 38427
msgid "perf events which will be disabled"
msgstr ""

38428
#: tools/virsh-domain.c:8899
38429 38430 38431
msgid "enabled"
msgstr ""

38432
#: tools/virsh-domain.c:8901
38433 38434 38435
msgid "disabled"
msgstr ""

38436
#: tools/virsh-domain.c:8945
D
Daniel Veillard 已提交
38437 38438 38439
msgid "Unable to get perf events"
msgstr ""

38440
#: tools/virsh-domain.c:8951
38441 38442 38443
msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr ""

38444
#: tools/virsh-domain.c:8971
38445 38446 38447
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""

38448
#: tools/virsh-domain.c:8974
38449 38450 38451 38452 38453 38454 38455
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
"    To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
"    virsh # numatune <domain>"
msgstr ""

38456
#: tools/virsh-domain.c:8986
38457 38458 38459 38460 38461
msgid ""
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
msgstr ""

38462
#: tools/virsh-domain.c:8991
38463 38464 38465
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""

38466
#: tools/virsh-domain.c:9044
38467 38468 38469 38470
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""

38471
#: tools/virsh-domain.c:9070
38472 38473 38474
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""

38475
#: tools/virsh-domain.c:9100
38476 38477 38478
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""

38479
#: tools/virsh-domain.c:9109 tools/virsh-domain.c:9112
38480 38481 38482
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""

38483
#: tools/virsh-domain.c:9121
38484 38485 38486
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""

38487
#: tools/virsh-domain.c:9125
38488 38489 38490
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""

38491
#: tools/virsh-domain.c:9130 tools/virsh-domain.c:9440
38492 38493 38494
msgid "command"
msgstr ""

38495
#: tools/virsh-domain.c:9158 tools/virsh-domain.c:9471
38496 38497 38498
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""

38499
#: tools/virsh-domain.c:9249
38500 38501 38502
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr ""

38503
#: tools/virsh-domain.c:9252
38504 38505 38506
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""

38507
#: tools/virsh-domain.c:9260
38508 38509 38510
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr ""

38511
#: tools/virsh-domain.c:9264
38512 38513 38514
msgid "filter by event name"
msgstr ""

38515
#: tools/virsh-domain.c:9268
38516 38517 38518
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""

38519
#: tools/virsh-domain.c:9272 tools/virsh-domain.c:12898
D
Daniel Veillard 已提交
38520
#: tools/virsh-network.c:1202 tools/virsh-nodedev.c:868 tools/virsh-pool.c:2073
D
Daniel Veillard 已提交
38521
#: tools/virsh-secret.c:678
38522 38523 38524
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""

38525
#: tools/virsh-domain.c:9276 tools/virsh-domain.c:12902
D
Daniel Veillard 已提交
38526
#: tools/virsh-network.c:1206 tools/virsh-nodedev.c:872 tools/virsh-pool.c:2077
D
Daniel Veillard 已提交
38527
#: tools/virsh-secret.c:682
38528 38529 38530
msgid "timeout seconds"
msgstr ""

38531
#: tools/virsh-domain.c:9280
38532 38533 38534
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""

38535
#: tools/virsh-domain.c:9284
38536 38537 38538
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""

38539
#: tools/virsh-domain.c:9288 tools/virsh-domain.c:12910
D
Daniel Veillard 已提交
38540
#: tools/virsh-network.c:1214 tools/virsh-nodedev.c:880 tools/virsh-pool.c:2085
D
Daniel Veillard 已提交
38541
#: tools/virsh-secret.c:690
38542 38543 38544
msgid "show timestamp for each printed event"
msgstr ""

38545
#: tools/virsh-domain.c:9333 tools/virsh-domain.c:13000
D
Daniel Veillard 已提交
38546
#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-nodedev.c:947 tools/virsh-pool.c:2144
D
Daniel Veillard 已提交
38547
#: tools/virsh-secret.c:748
38548 38549 38550
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""

38551
#: tools/virsh-domain.c:9336 tools/virsh-domain.c:13003
D
Daniel Veillard 已提交
38552
#: tools/virsh-network.c:1271 tools/virsh-nodedev.c:950 tools/virsh-pool.c:2147
D
Daniel Veillard 已提交
38553
#: tools/virsh-secret.c:751
38554 38555 38556
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""

38557
#: tools/virsh-domain.c:9343 tools/virsh-domain.c:13010
D
Daniel Veillard 已提交
38558
#: tools/virsh-network.c:1278 tools/virsh-nodedev.c:957 tools/virsh-pool.c:2154
D
Daniel Veillard 已提交
38559
#: tools/virsh-secret.c:758
38560 38561 38562 38563
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""

38564
#: tools/virsh-domain.c:9362 tools/virsh-domain.c:9365
38565 38566 38567
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""

38568
#: tools/virsh-domain.c:9374
38569 38570 38571
msgid "pid"
msgstr ""

38572
#: tools/virsh-domain.c:9392
38573 38574 38575 38576
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""

38577
#: tools/virsh-domain.c:9396
38578 38579 38580 38581
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""

38582
#: tools/virsh-domain.c:9410
38583 38584 38585
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""

38586
#: tools/virsh-domain.c:9413
38587 38588 38589
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""

38590
#: tools/virsh-domain.c:9423
38591 38592 38593
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""

38594
#: tools/virsh-domain.c:9427
38595 38596 38597
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""

38598
#: tools/virsh-domain.c:9431
38599 38600 38601
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""

38602
#: tools/virsh-domain.c:9435
38603 38604 38605
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""

38606
#: tools/virsh-domain.c:9482
38607 38608 38609
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""

38610
#: tools/virsh-domain.c:9496
38611 38612 38613
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""

38614
#: tools/virsh-domain.c:9532
38615 38616 38617
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""

38618
#: tools/virsh-domain.c:9535
38619 38620 38621
msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
msgstr ""

38622
#: tools/virsh-domain.c:9544
38623 38624 38625
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""

38626
#: tools/virsh-domain.c:9549
38627 38628 38629
msgid "command to run"
msgstr ""

38630
#: tools/virsh-domain.c:9580 tools/virsh-domain.c:9586
38631 38632 38633 38634
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""

38635
#: tools/virsh-domain.c:9596
38636 38637 38638
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr ""

38639
#: tools/virsh-domain.c:9600
38640 38641 38642
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr ""

38643
#: tools/virsh-domain.c:9673
38644 38645 38646
msgid "domain information in XML"
msgstr ""

38647
#: tools/virsh-domain.c:9676
38648 38649 38650
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

38651
#: tools/virsh-domain.c:9685 tools/virsh-interface.c:473
D
Daniel Veillard 已提交
38652
#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:742
38653 38654 38655
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""

38656
#: tools/virsh-domain.c:9693
38657 38658 38659
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""

38660
#: tools/virsh-domain.c:9697
38661 38662 38663
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""

38664
#: tools/virsh-domain.c:9743
38665 38666 38667
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""

38668
#: tools/virsh-domain.c:9746
38669 38670 38671
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""

38672
#: tools/virsh-domain.c:9755
38673 38674 38675
msgid "source config data format"
msgstr ""

38676
#: tools/virsh-domain.c:9760
38677 38678 38679
msgid "config data file to import from"
msgstr ""

38680
#: tools/virsh-domain.c:9800
38681 38682 38683
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""

38684
#: tools/virsh-domain.c:9803
38685 38686 38687
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""

38688
#: tools/virsh-domain.c:9812
38689 38690 38691
msgid "target config data type format"
msgstr ""

38692
#: tools/virsh-domain.c:9817
38693 38694 38695
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""

38696
#: tools/virsh-domain.c:9857
38697 38698 38699
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""

38700
#: tools/virsh-domain.c:9866
38701 38702 38703
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""

38704
#: tools/virsh-domain.c:9889
38705 38706 38707
msgid "rename a domain"
msgstr ""

38708
#: tools/virsh-domain.c:9902
38709 38710 38711
msgid "new domain name"
msgstr ""

38712
#: tools/virsh-domain.c:9936
38713 38714 38715
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""

38716
#: tools/virsh-domain.c:9945
38717 38718 38719
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""

38720
#: tools/virsh-domain.c:9973
38721 38722 38723
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""

38724
#: tools/virsh-domain.c:9982
38725 38726 38727
msgid "domain id or name"
msgstr ""

38728
#: tools/virsh-domain.c:9999
38729 38730 38731
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""

38732
#: tools/virsh-domain.c:10010
38733 38734 38735
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

38736
#: tools/virsh-domain.c:10013
38737 38738 38739
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

38740
#: tools/virsh-domain.c:10023
38741 38742 38743 38744 38745
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""

38746
#: tools/virsh-domain.c:10025
38747 38748 38749
msgid "live migration"
msgstr ""

38750
#: tools/virsh-domain.c:10028
38751 38752 38753
msgid "offline migration"
msgstr ""

38754
#: tools/virsh-domain.c:10032
38755 38756 38757
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""

38758
#: tools/virsh-domain.c:10036
38759 38760 38761
msgid "direct migration"
msgstr ""

38762
#: tools/virsh-domain.c:10044
38763 38764 38765
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""

38766
#: tools/virsh-domain.c:10048
38767 38768 38769
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""

38770
#: tools/virsh-domain.c:10052
38771 38772 38773
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""

38774
#: tools/virsh-domain.c:10056
38775 38776 38777
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""

38778
#: tools/virsh-domain.c:10060
38779 38780 38781
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""

38782
#: tools/virsh-domain.c:10064
38783 38784 38785 38786 38787
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""

38788
#: tools/virsh-domain.c:10068
38789 38790 38791
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr ""

38792
#: tools/virsh-domain.c:10072
38793 38794 38795
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""

38796
#: tools/virsh-domain.c:10076
38797 38798 38799
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""

38800
#: tools/virsh-domain.c:10080
38801 38802 38803
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""

38804
#: tools/virsh-domain.c:10084
38805 38806 38807
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""

38808
#: tools/virsh-domain.c:10088
38809
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
38810 38811
msgstr ""

38812
#: tools/virsh-domain.c:10092
38813 38814 38815
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""

38816
#: tools/virsh-domain.c:10096
38817 38818 38819
msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
msgstr ""

38820
#: tools/virsh-domain.c:10100
38821 38822 38823
msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
msgstr ""

38824
#: tools/virsh-domain.c:10104
38825 38826 38827
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

38828
#: tools/virsh-domain.c:10108
38829 38830 38831
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""

38832
#: tools/virsh-domain.c:10112
38833 38834 38835
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""

38836
#: tools/virsh-domain.c:10116
38837 38838 38839
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""

38840
#: tools/virsh-domain.c:10120
38841 38842 38843 38844 38845
msgid ""
"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
"migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""

38846
#: tools/virsh-domain.c:10125
38847 38848 38849
msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr ""

38850
#: tools/virsh-domain.c:10129
38851 38852 38853
msgid "switch to post-copy after timeout"
msgstr ""

38854
#: tools/virsh-domain.c:10137
38855 38856 38857
msgid "comma separated list of disks to be migrated"
msgstr ""

38858
#: tools/virsh-domain.c:10141
38859 38860 38861
msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
msgstr ""

38862
#: tools/virsh-domain.c:10145
D
Daniel Veillard 已提交
38863 38864 38865
msgid "comma separated list of compression methods to be used"
msgstr ""

38866
#: tools/virsh-domain.c:10149
D
Daniel Veillard 已提交
38867 38868 38869
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr ""

38870
#: tools/virsh-domain.c:10153
D
Daniel Veillard 已提交
38871 38872 38873
msgid "number of compression threads for multithread compression"
msgstr ""

38874
#: tools/virsh-domain.c:10157
D
Daniel Veillard 已提交
38875 38876 38877
msgid "number of decompression threads for multithread compression"
msgstr ""

38878
#: tools/virsh-domain.c:10161
D
Daniel Veillard 已提交
38879 38880 38881
msgid "page cache size for xbzrle compression"
msgstr ""

38882
#: tools/virsh-domain.c:10165
D
Daniel Veillard 已提交
38883 38884 38885
msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
msgstr ""

38886
#: tools/virsh-domain.c:10169
D
Daniel Veillard 已提交
38887 38888 38889
msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
msgstr ""

38890
#: tools/virsh-domain.c:10173
38891 38892 38893
msgid "filename containing updated persistent XML for the target"
msgstr ""

38894
#: tools/virsh-domain.c:10177
D
Daniel Veillard 已提交
38895 38896 38897
msgid "use TLS for migration"
msgstr ""

38898
#: tools/virsh-domain.c:10327 tools/virsh-domain.c:10345
38899 38900 38901 38902
#, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr ""

38903
#: tools/virsh-domain.c:10529
38904 38905 38906
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""

38907
#: tools/virsh-domain.c:10542
38908 38909 38910
msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
msgstr ""

38911
#: tools/virsh-domain.c:10587
38912 38913 38914
msgid "Migration"
msgstr ""

38915
#: tools/virsh-domain.c:10607
38916 38917 38918
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""

38919
#: tools/virsh-domain.c:10610
38920 38921 38922 38923 38924
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""

38925
#: tools/virsh-domain.c:10620
38926 38927 38928
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""

38929
#: tools/virsh-domain.c:10638
38930 38931 38932
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""

38933
#: tools/virsh-domain.c:10657
38934 38935 38936
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""

38937
#: tools/virsh-domain.c:10660
38938 38939 38940 38941 38942
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""

38943
#: tools/virsh-domain.c:10671
38944 38945 38946
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""

38947
#: tools/virsh-domain.c:10701
38948 38949 38950 38951
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""

38952
#: tools/virsh-domain.c:10714
38953 38954 38955
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""

38956
#: tools/virsh-domain.c:10717
38957 38958 38959 38960 38961
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""

38962
#: tools/virsh-domain.c:10728
38963 38964 38965
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""

38966
#: tools/virsh-domain.c:10761
38967 38968 38969
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""

38970
#: tools/virsh-domain.c:10764
38971 38972 38973
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""

38974
#: tools/virsh-domain.c:10801
38975 38976 38977
msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
msgstr ""

38978
#: tools/virsh-domain.c:10804
38979 38980 38981 38982 38983
msgid ""
"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
"been started with --postcopy option."
msgstr ""

38984
#: tools/virsh-domain.c:10843
38985 38986 38987
msgid "domain display connection URI"
msgstr ""

38988
#: tools/virsh-domain.c:10846
38989 38990 38991
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""

38992
#: tools/virsh-domain.c:10856
38993 38994 38995
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""

38996
#: tools/virsh-domain.c:10860
38997 38998 38999
msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""

39000
#: tools/virsh-domain.c:10865
D
Daniel Veillard 已提交
39001 39002 39003
msgid "show all possible graphical displays"
msgstr ""

39004
#: tools/virsh-domain.c:11054
39005 39006 39007
msgid "Failed to create display URI"
msgstr ""

39008
#: tools/virsh-domain.c:11074
39009 39010 39011 39012
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""

39013
#: tools/virsh-domain.c:11076
39014 39015 39016
msgid "No graphical display found"
msgstr ""

39017
#: tools/virsh-domain.c:11094
39018 39019 39020
msgid "vnc display"
msgstr ""

39021
#: tools/virsh-domain.c:11097
39022 39023 39024
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""

39025
#: tools/virsh-domain.c:11132
39026 39027 39028
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr ""

39029
#: tools/virsh-domain.c:11170
39030 39031 39032
msgid "tty console"
msgstr ""

39033
#: tools/virsh-domain.c:11173
39034 39035 39036
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

39037
#: tools/virsh-domain.c:11212
39038 39039 39040
msgid "print the domain's hostname"
msgstr ""

39041
#: tools/virsh-domain.c:11237 tools/virsh-host.c:1067
39042 39043 39044
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""

39045
#: tools/virsh-domain.c:11325 tools/virsh-domain.c:11338
39046 39047 39048
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""

39049
#: tools/virsh-domain.c:11371
39050 39051 39052
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""

39053
#: tools/virsh-domain.c:11374
39054 39055 39056
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""

39057
#: tools/virsh-domain.c:11434
39058 39059 39060 39061
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""

39062
#: tools/virsh-domain.c:11438
39063 39064 39065
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""

39066
#: tools/virsh-domain.c:11452
39067 39068 39069
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""

39070
#: tools/virsh-domain.c:11455
39071 39072 39073
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""

39074
#: tools/virsh-domain.c:11469
39075 39076 39077
msgid "force device update"
msgstr ""

39078
#: tools/virsh-domain.c:11516
39079 39080 39081 39082
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""

39083
#: tools/virsh-domain.c:11534
39084 39085 39086
msgid "detach network interface"
msgstr ""

39087
#: tools/virsh-domain.c:11537
39088 39089 39090
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

39091
#: tools/virsh-domain.c:11578
39092 39093 39094
msgid "Failed to get interface information"
msgstr ""

39095
#: tools/virsh-domain.c:11586
39096 39097 39098 39099
#, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr ""

39100
#: tools/virsh-domain.c:11591
39101 39102 39103 39104 39105
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""

39106
#: tools/virsh-domain.c:11613
39107 39108 39109 39110 39111 39112
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
msgstr ""

39113
#: tools/virsh-domain.c:11626
39114 39115 39116 39117
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""

39118
#: tools/virsh-domain.c:11705
39119 39120 39121
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""

39122
#: tools/virsh-domain.c:11707
39123 39124 39125
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""

39126
#: tools/virsh-domain.c:11739 tools/virsh-domain.c:11748
39127 39128 39129
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""

39130
#: tools/virsh-domain.c:11801
39131 39132 39133 39134
#, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr ""

39135
#: tools/virsh-domain.c:11845
39136 39137 39138 39139
#, c-format
msgid "The disk device '%s' is not removable"
msgstr ""

39140
#: tools/virsh-domain.c:11889
39141 39142 39143 39144
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""

39145
#: tools/virsh-domain.c:11897
39146 39147 39148
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""

39149
#: tools/virsh-domain.c:11909
39150 39151 39152 39153
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""

39154
#: tools/virsh-domain.c:11930
39155 39156 39157
msgid "Failed to allocate new source node"
msgstr ""

39158
#: tools/virsh-domain.c:11977
39159 39160 39161
msgid "detach disk device"
msgstr ""

39162
#: tools/virsh-domain.c:11980
39163 39164 39165
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

39166
#: tools/virsh-domain.c:12057
39167 39168 39169
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""

39170
#: tools/virsh-domain.c:12061
39171 39172 39173
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""

39174
#: tools/virsh-domain.c:12077
39175 39176 39177
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""

39178
#: tools/virsh-domain.c:12080
39179 39180 39181
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""

39182
#: tools/virsh-domain.c:12089
39183 39184 39185
msgid "skip validation of the XML against the schema"
msgstr ""

39186
#: tools/virsh-domain.c:12114
39187 39188 39189 39190
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

39191
#: tools/virsh-domain.c:12129
39192 39193 39194 39195
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""

39196
#: tools/virsh-domain.c:12148 tools/virsh-network.c:1125
D
Daniel Veillard 已提交
39197
#: tools/virsh-pool.c:1952 tools/virsh-secret.c:560
39198 39199 39200
msgid "Defined"
msgstr ""

39201
#: tools/virsh-domain.c:12149 tools/virsh-network.c:1126
D
Daniel Veillard 已提交
39202
#: tools/virsh-pool.c:1953 tools/virsh-secret.c:561
39203 39204 39205
msgid "Undefined"
msgstr ""

39206
#: tools/virsh-domain.c:12150 tools/virsh-network.c:1127
D
Daniel Veillard 已提交
39207
#: tools/virsh-pool.c:1954
39208 39209 39210
msgid "Started"
msgstr ""

39211
#: tools/virsh-domain.c:12151
39212 39213 39214
msgid "Suspended"
msgstr ""

39215
#: tools/virsh-domain.c:12152
39216 39217 39218
msgid "Resumed"
msgstr ""

39219
#: tools/virsh-domain.c:12153 tools/virsh-network.c:1128
D
Daniel Veillard 已提交
39220
#: tools/virsh-pool.c:1955
39221 39222 39223
msgid "Stopped"
msgstr ""

39224
#: tools/virsh-domain.c:12154 tools/virsh-domain.c:12212
39225 39226 39227
msgid "Shutdown"
msgstr ""

39228
#: tools/virsh-domain.c:12155
39229 39230 39231
msgid "PMSuspended"
msgstr ""

39232
#: tools/virsh-domain.c:12156 tools/virsh-domain.c:12214
39233 39234 39235
msgid "Crashed"
msgstr ""

39236
#: tools/virsh-domain.c:12168
39237 39238 39239
msgid "Added"
msgstr ""

39240
#: tools/virsh-domain.c:12169
39241 39242 39243
msgid "Updated"
msgstr ""

39244
#: tools/virsh-domain.c:12170 tools/virsh-domain.c:12177
39245 39246 39247
msgid "Renamed"
msgstr ""

39248 39249 39250
#: tools/virsh-domain.c:12171 tools/virsh-domain.c:12185
#: tools/virsh-domain.c:12196 tools/virsh-domain.c:12206
#: tools/virsh-domain.c:12218
39251 39252 39253
msgid "Snapshot"
msgstr ""

39254
#: tools/virsh-domain.c:12176
39255 39256 39257
msgid "Removed"
msgstr ""

39258
#: tools/virsh-domain.c:12182
39259 39260 39261
msgid "Booted"
msgstr ""

39262 39263
#: tools/virsh-domain.c:12183 tools/virsh-domain.c:12192
#: tools/virsh-domain.c:12205 tools/virsh-domain.c:12215
39264 39265 39266
msgid "Migrated"
msgstr ""

39267
#: tools/virsh-domain.c:12184 tools/virsh-domain.c:12195
39268 39269 39270
msgid "Restored"
msgstr ""

39271
#: tools/virsh-domain.c:12186
39272 39273 39274
msgid "Event wakeup"
msgstr ""

39275
#: tools/virsh-domain.c:12191
39276 39277 39278
msgid "Paused"
msgstr ""

39279
#: tools/virsh-domain.c:12193
39280 39281 39282
msgid "I/O Error"
msgstr ""

39283
#: tools/virsh-domain.c:12194
39284 39285 39286
msgid "Watchdog"
msgstr ""

39287
#: tools/virsh-domain.c:12197
39288 39289 39290
msgid "API error"
msgstr ""

39291
#: tools/virsh-domain.c:12198 tools/virsh-domain.c:12207
39292 39293 39294
msgid "Post-copy"
msgstr ""

39295
#: tools/virsh-domain.c:12199
39296 39297 39298
msgid "Post-copy Error"
msgstr ""

39299
#: tools/virsh-domain.c:12204
39300 39301 39302
msgid "Unpaused"
msgstr ""

39303
#: tools/virsh-domain.c:12213
39304 39305 39306
msgid "Destroyed"
msgstr ""

39307
#: tools/virsh-domain.c:12216
39308 39309 39310
msgid "Saved"
msgstr ""

39311
#: tools/virsh-domain.c:12223
39312 39313 39314
msgid "Finished"
msgstr ""

39315
#: tools/virsh-domain.c:12228
39316 39317 39318
msgid "Memory"
msgstr ""

39319
#: tools/virsh-domain.c:12229
39320 39321 39322
msgid "Disk"
msgstr ""

39323
#: tools/virsh-domain.c:12234
39324 39325 39326
msgid "Panicked"
msgstr ""

39327
#: tools/virsh-domain.c:12277 tools/virsh-domain.c:12295
39328 39329 39330
msgid "none"
msgstr ""

39331
#: tools/virsh-domain.c:12278 tools/virsh-domain.c:12296
39332 39333 39334
msgid "pause"
msgstr ""

39335
#: tools/virsh-domain.c:12279
39336 39337 39338
msgid "reset"
msgstr ""

39339
#: tools/virsh-domain.c:12280
39340 39341 39342
msgid "poweroff"
msgstr ""

39343
#: tools/virsh-domain.c:12282
39344 39345 39346
msgid "debug"
msgstr ""

39347
#: tools/virsh-domain.c:12283
39348 39349 39350
msgid "inject-nmi"
msgstr ""

39351
#: tools/virsh-domain.c:12297
39352 39353 39354
msgid "report"
msgstr ""

39355
#: tools/virsh-domain.c:12309
39356 39357 39358
msgid "connect"
msgstr ""

39359
#: tools/virsh-domain.c:12310
39360 39361 39362
msgid "initialize"
msgstr ""

39363
#: tools/virsh-domain.c:12311
39364 39365 39366
msgid "disconnect"
msgstr ""

39367
#: tools/virsh-domain.c:12323
39368 39369 39370
msgid "IPv4"
msgstr ""

39371
#: tools/virsh-domain.c:12324
39372 39373 39374
msgid "IPv6"
msgstr ""

39375
#: tools/virsh-domain.c:12325 tools/virt-admin.c:61
39376 39377 39378
msgid "unix"
msgstr ""

39379
#: tools/virsh-domain.c:12337
39380 39381 39382
msgid "completed"
msgstr ""

39383
#: tools/virsh-domain.c:12339
39384 39385 39386
msgid "canceled"
msgstr ""

39387
#: tools/virsh-domain.c:12340
39388 39389 39390
msgid "ready"
msgstr ""

39391
#: tools/virsh-domain.c:12352
39392 39393 39394
msgid "changed"
msgstr ""

39395
#: tools/virsh-domain.c:12353
39396 39397 39398
msgid "dropped"
msgstr ""

39399
#: tools/virsh-domain.c:12365
39400 39401 39402
msgid "opened"
msgstr ""

39403
#: tools/virsh-domain.c:12366
39404 39405 39406
msgid "closed"
msgstr ""

39407
#: tools/virsh-domain.c:12439
39408 39409 39410 39411
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr ""

39412
#: tools/virsh-domain.c:12454
39413 39414 39415 39416
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""

39417
#: tools/virsh-domain.c:12469
39418 39419 39420 39421
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""

39422
#: tools/virsh-domain.c:12483
39423 39424 39425 39426
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

39427
#: tools/virsh-domain.c:12499
39428 39429 39430 39431
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""

39432
#: tools/virsh-domain.c:12520
39433 39434 39435 39436 39437
#, c-format
msgid ""
"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
msgstr ""

39438
#: tools/virsh-domain.c:12550
39439 39440 39441 39442
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""

39443
#: tools/virsh-domain.c:12570
39444 39445 39446 39447
#, c-format
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""

39448
#: tools/virsh-domain.c:12590
39449 39450 39451 39452
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""

39453
#: tools/virsh-domain.c:12609
39454 39455 39456 39457
#, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""

39458
#: tools/virsh-domain.c:12635
39459 39460 39461 39462
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""

39463
#: tools/virsh-domain.c:12649
39464 39465 39466 39467
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

39468
#: tools/virsh-domain.c:12663
39469 39470 39471 39472
#, c-format
msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

39473
#: tools/virsh-domain.c:12680
39474 39475 39476 39477
#, c-format
msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
msgstr ""

39478
#: tools/virsh-domain.c:12696
39479 39480 39481
msgid "connected"
msgstr ""

39482
#: tools/virsh-domain.c:12697
39483 39484 39485
msgid "disconnected"
msgstr ""

39486
#: tools/virsh-domain.c:12703
39487 39488 39489
msgid "domain started"
msgstr ""

39490
#: tools/virsh-domain.c:12704
39491 39492 39493
msgid "channel event"
msgstr ""

39494
#: tools/virsh-domain.c:12706
39495 39496 39497
msgid "unsupported value"
msgstr ""

39498
#: tools/virsh-domain.c:12716
39499 39500 39501 39502
#, c-format
msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
msgstr ""

39503
#: tools/virsh-domain.c:12732
39504 39505 39506 39507
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
msgstr ""

39508
#: tools/virsh-domain.c:12751
39509 39510 39511 39512
#, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
msgstr ""

39513
#: tools/virsh-domain.c:12772
39514 39515 39516 39517
#, c-format
msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""

39518
#: tools/virsh-domain.c:12781
D
Daniel Veillard 已提交
39519 39520 39521
msgid "description"
msgstr ""

39522
#: tools/virsh-domain.c:12782
D
Daniel Veillard 已提交
39523 39524 39525
msgid "title"
msgstr ""

39526
#: tools/virsh-domain.c:12783
D
Daniel Veillard 已提交
39527 39528 39529
msgid "element"
msgstr ""

39530
#: tools/virsh-domain.c:12794
D
Daniel Veillard 已提交
39531 39532 39533 39534
#, c-format
msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""

39535
#: tools/virsh-domain.c:12813
D
Daniel Veillard 已提交
39536 39537 39538 39539
#, c-format
msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n"
msgstr ""

39540
#: tools/virsh-domain.c:12875
39541 39542 39543
msgid "Domain Events"
msgstr ""

39544
#: tools/virsh-domain.c:12878
39545 39546 39547
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""

39548
#: tools/virsh-domain.c:12886
39549 39550 39551
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr ""

39552
#: tools/virsh-domain.c:12890 tools/virsh-network.c:1198
D
Daniel Veillard 已提交
39553
#: tools/virsh-nodedev.c:864 tools/virsh-pool.c:2069 tools/virsh-secret.c:674
39554 39555 39556
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""

39557
#: tools/virsh-domain.c:12894
39558 39559 39560
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""

39561
#: tools/virsh-domain.c:12906 tools/virsh-network.c:1210
D
Daniel Veillard 已提交
39562
#: tools/virsh-nodedev.c:876 tools/virsh-pool.c:2081 tools/virsh-secret.c:686
39563 39564 39565
msgid "list valid event types"
msgstr ""

39566
#: tools/virsh-domain.c:12944 tools/virsh-network.c:1246
D
Daniel Veillard 已提交
39567
#: tools/virsh-nodedev.c:917 tools/virsh-pool.c:2121 tools/virsh-secret.c:725
39568 39569 39570 39571
#, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr ""

39572
#: tools/virsh-domain.c:12949
D
Daniel Veillard 已提交
39573
msgid "one of --list, --all, or --event <type> is required"
39574 39575
msgstr ""

39576
#: tools/virsh-domain.c:13034
39577 39578 39579
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""

39580
#: tools/virsh-domain.c:13037
39581 39582 39583
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""

39584
#: tools/virsh-domain.c:13047
39585 39586 39587
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""

39588
#: tools/virsh-domain.c:13051
39589 39590 39591
msgid "source of the media"
msgstr ""

39592
#: tools/virsh-domain.c:13055
39593 39594 39595
msgid "Eject the media"
msgstr ""

39596
#: tools/virsh-domain.c:13059
39597 39598 39599
msgid "Insert the media"
msgstr ""

39600
#: tools/virsh-domain.c:13063
39601 39602 39603
msgid "Update the media"
msgstr ""

39604
#: tools/virsh-domain.c:13065
39605 39606 39607 39608 39609
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
"hypervisor driver"
msgstr ""

39610
#: tools/virsh-domain.c:13068
39611 39612 39613
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""

39614
#: tools/virsh-domain.c:13069
39615 39616 39617
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""

39618
#: tools/virsh-domain.c:13073
39619 39620 39621
msgid "force media changing"
msgstr ""

39622
#: tools/virsh-domain.c:13077
39623 39624 39625
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr ""

39626
#: tools/virsh-domain.c:13081
39627 39628 39629
msgid "source media is a block device"
msgstr ""

39630
#: tools/virsh-domain.c:13127
39631 39632 39633
msgid "Successfully ejected media."
msgstr ""

39634
#: tools/virsh-domain.c:13133
39635 39636 39637
msgid "Successfully inserted media."
msgstr ""

39638
#: tools/virsh-domain.c:13139
39639 39640 39641
msgid "Successfully updated media."
msgstr ""

39642
#: tools/virsh-domain.c:13176
39643 39644 39645 39646
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""

39647
#: tools/virsh-domain.c:13195 tools/virsh-domain.c:13198
39648 39649 39650
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""

39651
#: tools/virsh-domain.c:13207
39652 39653 39654
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""

39655
#: tools/virsh-domain.c:13212
39656 39657 39658
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""

39659
#: tools/virsh-domain.c:13235
39660 39661 39662
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""

39663
#: tools/virsh-domain.c:13248 tools/virsh-domain.c:13251
39664 39665 39666
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""

39667
#: tools/virsh-domain.c:13260
39668 39669 39670
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""

39671
#: tools/virsh-domain.c:13278 tools/virsh-domain.c:13331
39672 39673 39674 39675
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr ""

39676
#: tools/virsh-domain.c:13287
39677 39678 39679
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr ""

39680
#: tools/virsh-domain.c:13291
39681 39682 39683 39684
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""

39685
#: tools/virsh-domain.c:13301 tools/virsh-domain.c:13304
39686 39687 39688
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""

39689
#: tools/virsh-domain.c:13313
39690 39691 39692
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""

39693
#: tools/virsh-domain.c:13340
39694 39695 39696
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr ""

39697
#: tools/virsh-domain.c:13344
39698 39699 39700 39701
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""

39702
#: tools/virsh-domain.c:13354 tools/virsh-domain.c:13357
39703 39704 39705
msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
msgstr ""

39706
#: tools/virsh-domain.c:13380
39707 39708 39709
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr ""

39710
#: tools/virsh-domain.c:13384
39711 39712 39713
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""

39714
#: tools/virsh-domain.c:13390
39715 39716 39717 39718 39719 39720 39721 39722 39723 39724 39725
msgid "Mountpoint"
msgstr ""

#: tools/virsh-edit.c:110
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr ""

#: tools/virsh-edit.c:118
msgid "Failed."
msgstr ""

39726
#: tools/virsh-host.c:47 tools/virsh-host.c:332
39727 39728 39729
msgid "capabilities"
msgstr ""

39730
#: tools/virsh-host.c:50
39731 39732 39733
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

39734
#: tools/virsh-host.c:62
39735 39736 39737
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""

39738
#: tools/virsh-host.c:76
39739 39740 39741
msgid "domain capabilities"
msgstr ""

39742
#: tools/virsh-host.c:79
39743 39744 39745
msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt."
msgstr ""

39746
#: tools/virsh-host.c:87
39747 39748 39749
msgid "virtualization type (/domain/@type)"
msgstr ""

39750
#: tools/virsh-host.c:91
39751 39752 39753
msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
msgstr ""

39754
#: tools/virsh-host.c:95
39755 39756 39757
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""

39758
#: tools/virsh-host.c:99
39759 39760 39761
msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
msgstr ""

39762
#: tools/virsh-host.c:125
39763 39764 39765
msgid "failed to get emulator capabilities"
msgstr ""

39766
#: tools/virsh-host.c:141
39767 39768 39769
msgid "NUMA free memory"
msgstr ""

39770
#: tools/virsh-host.c:144
39771 39772 39773
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

39774
#: tools/virsh-host.c:152 tools/virsh-host.c:277 tools/virsh-host.c:484
39775 39776 39777
msgid "NUMA cell number"
msgstr ""

39778
#: tools/virsh-host.c:156
39779 39780 39781
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""

39782 39783
#: tools/virsh-host.c:186 tools/virsh-host.c:192 tools/virsh-host.c:328
#: tools/virsh-host.c:534 tools/virsh-host.c:540
39784 39785 39786
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""

39787
#: tools/virsh-host.c:190 tools/virsh-host.c:538
39788 39789 39790
msgid "(capabilities)"
msgstr ""

39791
#: tools/virsh-host.c:200 tools/virsh-host.c:548
39792 39793 39794
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""

39795
#: tools/virsh-host.c:212 tools/virsh-host.c:557
39796 39797 39798
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""

39799
#: tools/virsh-host.c:220
39800 39801 39802 39803
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""

39804
#: tools/virsh-host.c:233 tools/virsh-host.c:244
39805 39806 39807
msgid "Total"
msgstr ""

39808
#: tools/virsh-host.c:266
39809 39810 39811
msgid "NUMA free pages"
msgstr ""

39812
#: tools/virsh-host.c:269
39813 39814 39815
msgid "display available free pages for the NUMA cell."
msgstr ""

39816
#: tools/virsh-host.c:281 tools/virsh-host.c:475
39817 39818 39819
msgid "page size (in kibibytes)"
msgstr ""

39820
#: tools/virsh-host.c:285
39821 39822 39823
msgid "show free pages for all NUMA cells"
msgstr ""

39824
#: tools/virsh-host.c:333
39825 39826 39827
msgid "unable to parse node capabilities"
msgstr ""

39828
#: tools/virsh-host.c:346
39829 39830 39831
msgid "could not get information about supported page sizes"
msgstr ""

39832
#: tools/virsh-host.c:358
39833 39834 39835 39836
#, c-format
msgid "unable to parse page size: %s"
msgstr ""

39837
#: tools/virsh-host.c:398
39838 39839 39840 39841
#, c-format
msgid "unable to parse numa node id: %s"
msgstr ""

39842
#: tools/virsh-host.c:408
39843 39844 39845 39846
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""

39847
#: tools/virsh-host.c:416
39848 39849 39850
msgid "missing cellno argument"
msgstr ""

39851
#: tools/virsh-host.c:425
39852 39853 39854
msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
msgstr ""

39855
#: tools/virsh-host.c:430
39856 39857 39858
msgid "missing pagesize argument"
msgstr ""

39859
#: tools/virsh-host.c:464
39860 39861 39862
msgid "Manipulate pages pool size"
msgstr ""

39863
#: tools/virsh-host.c:467
39864 39865 39866
msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell."
msgstr ""

39867
#: tools/virsh-host.c:480
39868 39869 39870
msgid "page count"
msgstr ""

39871
#: tools/virsh-host.c:488
39872 39873 39874
msgid "instead of setting new pool size add pages to it"
msgstr ""

39875
#: tools/virsh-host.c:492
39876 39877 39878
msgid "set on all NUMA cells"
msgstr ""

39879
#: tools/virsh-host.c:588
39880 39881 39882
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""

39883
#: tools/virsh-host.c:591
39884 39885 39886
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""

39887
#: tools/virsh-host.c:599
39888 39889 39890
msgid "domain type"
msgstr ""

39891
#: tools/virsh-host.c:620
D
Daniel Veillard 已提交
39892 39893 39894
msgid "(domainCapabilities)"
msgstr ""

39895
#: tools/virsh-host.c:646
39896 39897 39898
msgid "node information"
msgstr ""

39899
#: tools/virsh-host.c:649
39900 39901 39902
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""

39903
#: tools/virsh-host.c:661
39904 39905 39906
msgid "failed to get node information"
msgstr ""

39907
#: tools/virsh-host.c:664
39908 39909 39910
msgid "CPU model:"
msgstr ""

39911
#: tools/virsh-host.c:667
39912 39913 39914
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""

39915
#: tools/virsh-host.c:668
39916 39917 39918
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""

39919
#: tools/virsh-host.c:669
39920 39921 39922
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""

39923
#: tools/virsh-host.c:670
39924 39925 39926
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""

39927
#: tools/virsh-host.c:671
39928 39929 39930
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""

39931
#: tools/virsh-host.c:672
39932 39933 39934
msgid "Memory size:"
msgstr ""

39935
#: tools/virsh-host.c:682
39936 39937 39938
msgid "node cpu map"
msgstr ""

39939
#: tools/virsh-host.c:685
39940 39941 39942 39943 39944
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""

39945
#: tools/virsh-host.c:711
39946 39947 39948
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""

39949
#: tools/virsh-host.c:715
39950 39951 39952
msgid "CPUs present:"
msgstr ""

39953
#: tools/virsh-host.c:716
39954 39955 39956
msgid "CPUs online:"
msgstr ""

39957
#: tools/virsh-host.c:718
39958 39959 39960
msgid "CPU map:"
msgstr ""

39961
#: tools/virsh-host.c:744
39962 39963 39964
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""

39965
#: tools/virsh-host.c:747
39966 39967 39968
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""

39969
#: tools/virsh-host.c:755
39970 39971 39972
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""

39973
#: tools/virsh-host.c:759
39974 39975 39976
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""

39977
#: tools/virsh-host.c:784
39978 39979 39980
msgid "user:"
msgstr ""

39981
#: tools/virsh-host.c:785
39982 39983 39984
msgid "system:"
msgstr ""

39985
#: tools/virsh-host.c:786 tools/virsh-host.c:859
39986 39987 39988
msgid "idle:"
msgstr ""

39989
#: tools/virsh-host.c:787
39990 39991 39992
msgid "iowait:"
msgstr ""

39993
#: tools/virsh-host.c:788
39994 39995 39996
msgid "intr:"
msgstr ""

39997
#: tools/virsh-host.c:789 tools/virsh-host.c:857 tools/virsh-host.c:868
39998 39999 40000
msgid "usage:"
msgstr ""

40001
#: tools/virsh-host.c:810
40002 40003 40004
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""

40005
#: tools/virsh-host.c:823
40006 40007 40008
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""

40009
#: tools/virsh-host.c:890
40010 40011 40012
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""

40013
#: tools/virsh-host.c:893
40014 40015 40016
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""

40017
#: tools/virsh-host.c:901
40018 40019 40020
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""

40021
#: tools/virsh-host.c:922
40022 40023 40024
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""

40025
#: tools/virsh-host.c:935
40026 40027 40028
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""

40029
#: tools/virsh-host.c:954
40030 40031 40032
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""

40033
#: tools/virsh-host.c:957
40034 40035 40036 40037 40038
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""

40039
#: tools/virsh-host.c:973
40040 40041 40042
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""

40043
#: tools/virsh-host.c:1004
40044 40045 40046
msgid "Invalid duration"
msgstr ""

40047
#: tools/virsh-host.c:1009
40048 40049 40050
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""

40051
#: tools/virsh-host.c:1020
40052 40053 40054
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""

40055
#: tools/virsh-host.c:1023
40056 40057 40058
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""

40059
#: tools/virsh-host.c:1036
40060 40061 40062
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""

40063
#: tools/virsh-host.c:1051
40064 40065 40066
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr ""

40067
#: tools/virsh-host.c:1082
40068 40069 40070
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr ""

40071
#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:242
40072 40073 40074
msgid "failed to get URI"
msgstr ""

40075
#: tools/virsh-host.c:1113
40076 40077 40078
msgid "CPU models"
msgstr ""

40079
#: tools/virsh-host.c:1116
40080 40081 40082
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""

40083
#: tools/virsh-host.c:1125
40084 40085 40086
msgid "architecture"
msgstr ""

40087
#: tools/virsh-host.c:1144
40088 40089 40090
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr ""

40091
#: tools/virsh-host.c:1149
D
Daniel Veillard 已提交
40092 40093 40094
msgid "all CPU models are accepted"
msgstr ""

40095
#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:258
40096 40097 40098
msgid "show version"
msgstr ""

40099
#: tools/virsh-host.c:1169
40100 40101 40102
msgid "Display the system version information."
msgstr ""

40103
#: tools/virsh-host.c:1177
40104 40105 40106
msgid "report daemon version too"
msgstr ""

40107
#: tools/virsh-host.c:1199
40108 40109 40110
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""

40111
#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:283
40112 40113 40114 40115
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""

40116
#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:288
40117 40118 40119
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""

40120
#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:295
40121 40122 40123 40124
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""

40125
#: tools/virsh-host.c:1227
40126 40127 40128 40129
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

40130
#: tools/virsh-host.c:1232
40131 40132 40133
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""

40134
#: tools/virsh-host.c:1237
40135 40136 40137 40138
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""

40139
#: tools/virsh-host.c:1244
40140 40141 40142 40143
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

40144
#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:300
40145 40146 40147
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""

40148
#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:306
40149 40150 40151 40152
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""

40153
#: tools/virsh-host.c:1266
40154 40155 40156
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr ""

40157
#: tools/virsh-host.c:1267
40158 40159 40160 40161 40162 40163 40164
msgid ""
"Get or set node memory parameters\n"
"    To get the memory parameters, use following command: \n"
"\n"
"    virsh # node-memory-tune"
msgstr ""

40165
#: tools/virsh-host.c:1276
40166 40167 40168
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""

40169
#: tools/virsh-host.c:1281
40170 40171 40172 40173
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""

40174
#: tools/virsh-host.c:1286
40175 40176 40177
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""

40178
#: tools/virsh-host.c:1354
40179 40180 40181 40182 40183 40184 40185 40186 40187 40188 40189 40190 40191 40192 40193 40194 40195 40196 40197 40198 40199 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 40210 40211 40212 40213 40214 40215 40216 40217 40218 40219 40220 40221 40222 40223 40224 40225 40226 40227 40228 40229 40230 40231 40232 40233 40234 40235 40236 40237 40238 40239 40240 40241
msgid "Shared memory:\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:30
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:91
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:101
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:104
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:130
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:139
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:220
msgid "Failed to list interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:329
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:332
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:340
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:344
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:368
msgid "MAC Address"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
40242
#: tools/virsh-pool.c:1293
40243 40244 40245 40246
msgid "active"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
D
Daniel Veillard 已提交
40247
#: tools/virsh-pool.c:1003 tools/virsh-pool.c:1295
40248 40249 40250 40251 40252 40253 40254 40255 40256 40257 40258 40259 40260 40261 40262 40263 40264 40265 40266 40267 40268 40269 40270 40271 40272 40273 40274 40275 40276 40277 40278 40279 40280 40281 40282 40283 40284 40285 40286 40287 40288 40289 40290 40291 40292 40293 40294 40295 40296 40297 40298 40299 40300 40301 40302 40303 40304 40305 40306 40307 40308 40309 40310 40311 40312 40313 40314 40315 40316 40317 40318 40319 40320 40321 40322 40323 40324 40325 40326 40327 40328 40329 40330 40331 40332 40333 40334 40335 40336 40337 40338 40339 40340 40341 40342 40343 40344 40345 40346 40347 40348 40349 40350 40351 40352 40353 40354 40355 40356 40357 40358 40359 40360 40361 40362 40363 40364 40365 40366 40367 40368 40369 40370 40371 40372 40373 40374 40375 40376 40377 40378 40379 40380 40381 40382 40383 40384 40385 40386 40387 40388 40389 40390 40391 40392 40393 40394 40395 40396 40397 40398 40399 40400 40401 40402 40403 40404 40405 40406 40407 40408 40409 40410 40411 40412 40413 40414 40415 40416 40417 40418 40419 40420 40421 40422 40423 40424 40425 40426 40427 40428 40429 40430 40431 40432 40433 40434 40435 40436 40437 40438 40439 40440 40441 40442 40443 40444 40445 40446 40447 40448 40449 40450 40451 40452 40453 40454 40455 40456 40457 40458 40459 40460 40461 40462 40463 40464 40465 40466 40467 40468 40469 40470 40471 40472 40473 40474 40475 40476 40477 40478 40479 40480 40481 40482 40483 40484 40485 40486 40487 40488 40489 40490 40491 40492 40493 40494 40495 40496 40497 40498 40499 40500 40501 40502 40503 40504 40505 40506 40507 40508 40509 40510 40511 40512 40513 40514 40515 40516 40517 40518 40519 40520 40521 40522 40523 40524 40525 40526 40527 40528 40529 40530 40531 40532 40533 40534 40535 40536 40537 40538 40539 40540 40541 40542 40543 40544 40545 40546 40547 40548 40549 40550 40551 40552 40553 40554 40555 40556 40557 40558 40559 40560 40561 40562 40563 40564 40565 40566 40567 40568 40569 40570 40571 40572 40573 40574 40575 40576 40577 40578 40579 40580 40581 40582 40583 40584 40585 40586 40587 40588 40589 40590 40591 40592 40593 40594 40595 40596 40597 40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604 40605 40606 40607 40608 40609 40610 40611 40612 40613 40614 40615 40616 40617 40618 40619 40620 40621 40622 40623 40624 40625 40626 40627 40628 40629 40630 40631 40632 40633 40634 40635 40636 40637 40638 40639 40640 40641 40642 40643 40644 40645 40646 40647 40648 40649 40650 40651 40652 40653 40654 40655 40656 40657 40658 40659 40660 40661 40662 40663 40664 40665 40666 40667 40668 40669 40670 40671 40672 40673 40674 40675 40676 40677 40678 40679 40680 40681 40682 40683 40684 40685 40686 40687 40688 40689 40690 40691 40692 40693 40694 40695 40696 40697 40698 40699 40700 40701 40702 40703 40704 40705 40706 40707 40708 40709 40710 40711 40712 40713 40714 40715 40716 40717 40718 40719 40720 40721 40722 40723 40724 40725
msgid "inactive"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:389
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:401
msgid "interface mac"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:425
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:437
msgid "interface name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:461
msgid "interface information in XML"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:464
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:510
msgid ""
"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing "
"persistent one from an XML file"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:514
msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:520
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:543
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:547
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:558
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:561
msgid "undefine an interface."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:582
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:584
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:597
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:600
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:636
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:639
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:660
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:662
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:675
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:680
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:695
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:699
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:708
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:711
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:726
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:730
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:739
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:742
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:757
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:761
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:770
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:773
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:782
msgid "existing interface name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:787
msgid "new bridge device name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:791
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:795
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:799
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:833
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:849
msgid "(interface definition)"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:862
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:876
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:884
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:891
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:899
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:904
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:913
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:921
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:927
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:958
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:967
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:972
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:978
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:981
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1005
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1008
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1017
msgid "current bridge device name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1021
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1054
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1068
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1084
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1089
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1094
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1102
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1107
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1158
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-interface.c:1173
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:41
msgid "network name or uuid"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:77
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:87
msgid "autostart a network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:90
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:118
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:120
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:126
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:128
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:139
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:142
msgid "Create a network."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:171
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:175
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:186
msgid ""
"define an inactive persistent virtual network or modify an existing "
"persistent one from an XML file"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:190
msgid "Define or modify a persistent virtual network."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:219
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:223
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:234
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:237
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:258
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:260
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:273
msgid "network information in XML"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:276
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:324
msgid "network information"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:327
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:357
msgid "Active:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40726 40727
#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1209
#: tools/virsh-pool.c:1676
40728 40729 40730 40731 40732 40733 40734 40735 40736 40737 40738 40739 40740 40741 40742 40743 40744 40745 40746 40747 40748 40749 40750 40751 40752 40753 40754 40755 40756 40757 40758 40759 40760 40761 40762 40763 40764 40765 40766 40767 40768 40769 40770 40771 40772 40773 40774 40775 40776 40777 40778 40779 40780 40781 40782 40783 40784 40785 40786 40787 40788 40789 40790 40791 40792 40793 40794 40795 40796 40797 40798
msgid "no autostart"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:372
msgid "Bridge:"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:460
msgid "Failed to list networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:472
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:481
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:498
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:509
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:542
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:554
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:602
msgid "list networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:605
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:613
msgid "list inactive networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:617
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:621
msgid "list persistent networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:625
msgid "list transient networks"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:629
msgid "list networks with autostart enabled"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:633
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:641
msgid "list network names only"
msgstr ""

40799 40800 40801 40802
#: tools/virsh-network.c:680
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40803 40804
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1371
#: tools/virsh-pool.c:1426
40805 40806 40807
msgid "Autostart"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40808
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1427
40809 40810 40811 40812 40813 40814 40815 40816 40817 40818 40819 40820 40821 40822 40823 40824 40825 40826 40827 40828 40829 40830 40831 40832 40833 40834 40835 40836 40837 40838 40839 40840 40841 40842 40843 40844 40845 40846 40847 40848 40849 40850 40851 40852 40853 40854 40855 40856 40857 40858 40859 40860 40861 40862 40863 40864 40865 40866 40867 40868 40869 40870 40871 40872 40873 40874 40875 40876 40877 40878 40879 40880 40881 40882 40883 40884 40885 40886 40887 40888 40889 40890 40891 40892 40893
msgid "Persistent"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:716
msgid "Failed to get network's UUID"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:737
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:749
msgid "network uuid"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:773
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:776
msgid "Start a network."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:797
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:799
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:811
msgid "undefine a persistent network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:814
msgid "Undefine the configuration for a persistent network."
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:835
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:837
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:850
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:863
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:868
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:873
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:878
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:880
msgid "affect next network startup"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:881
msgid "affect running network"
msgstr ""

#: tools/virsh-network.c:882
msgid "affect current state of network"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40894
#: tools/virsh-network.c:926
40895 40896 40897 40898
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40899
#: tools/virsh-network.c:936
40900 40901 40902 40903
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40904
#: tools/virsh-network.c:973
40905 40906 40907 40908
#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40909 40910 40911
#: tools/virsh-network.c:980
#, c-format
msgid "Updated network %s persistent config and live state"
40912 40913
msgstr ""

40914
#: tools/virsh-network.c:984 tools/virsh-network.c:993
D
Daniel Veillard 已提交
40915 40916
#, c-format
msgid "Updated network %s persistent config"
40917 40918
msgstr ""

40919
#: tools/virsh-network.c:987 tools/virsh-network.c:990
40920
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
40921
msgid "Updated network %s live state"
40922 40923
msgstr ""

40924
#: tools/virsh-network.c:1010
40925 40926 40927
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""

40928
#: tools/virsh-network.c:1022
40929 40930 40931
msgid "network name"
msgstr ""

40932
#: tools/virsh-network.c:1040
40933 40934 40935
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""

40936
#: tools/virsh-network.c:1051
40937 40938 40939
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""

40940
#: tools/virsh-network.c:1054
40941 40942 40943
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""

40944
#: tools/virsh-network.c:1095
40945 40946 40947 40948
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

40949
#: tools/virsh-network.c:1104
40950 40951 40952 40953
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""

40954
#: tools/virsh-network.c:1168
40955 40956 40957 40958
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""

40959
#: tools/virsh-network.c:1172
40960 40961 40962 40963
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""

40964
#: tools/virsh-network.c:1183
40965 40966 40967
msgid "Network Events"
msgstr ""

40968
#: tools/virsh-network.c:1186
40969 40970 40971
msgid "List event types, or wait for network events to occur"
msgstr ""

40972
#: tools/virsh-network.c:1194
40973 40974 40975
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
40976
#: tools/virsh-network.c:1242 tools/virsh-nodedev.c:909 tools/virsh-pool.c:2113
D
Daniel Veillard 已提交
40977
#: tools/virsh-secret.c:718
D
Daniel Veillard 已提交
40978
msgid "either --list or --event <type> is required"
40979 40980
msgstr ""

40981
#: tools/virsh-network.c:1298
40982 40983 40984
msgid "print lease info for a given network"
msgstr ""

40985
#: tools/virsh-network.c:1301
40986 40987 40988
msgid "Print lease info for a given network"
msgstr ""

40989
#: tools/virsh-network.c:1353
40990 40991 40992 40993
#, c-format
msgid "Failed to get leases info for %s"
msgstr ""

40994
#: tools/virsh-network.c:1361
40995 40996 40997
msgid "Expiry Time"
msgstr ""

40998
#: tools/virsh-network.c:1362
40999 41000 41001
msgid "IP address"
msgstr ""

41002
#: tools/virsh-network.c:1362
41003 41004 41005
msgid "Hostname"
msgstr ""

41006
#: tools/virsh-network.c:1362
41007 41008 41009
msgid "Client ID or DUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41010
#: tools/virsh-nodedev.c:42
41011 41012 41013
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41014
#: tools/virsh-nodedev.c:46
41015 41016 41017 41018 41019
msgid ""
"Create a device on the node.  Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41020
#: tools/virsh-nodedev.c:54
41021 41022 41023
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41024
#: tools/virsh-nodedev.c:78
41025 41026 41027 41028
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41029
#: tools/virsh-nodedev.c:82
41030 41031 41032 41033
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41034
#: tools/virsh-nodedev.c:95
41035 41036 41037
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41038
#: tools/virsh-nodedev.c:98
41039 41040 41041 41042 41043
msgid ""
"Destroy a device on the node.  Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41044
#: tools/virsh-nodedev.c:112 tools/virsh-nodedev.c:527
41045 41046 41047
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41048
#: tools/virsh-nodedev.c:133 tools/virsh-nodedev.c:549
41049 41050 41051 41052
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41053 41054
#: tools/virsh-nodedev.c:146 tools/virsh-nodedev.c:562
#: tools/virsh-nodedev.c:934
41055 41056 41057
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41058
#: tools/virsh-nodedev.c:151
41059 41060 41061 41062
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41063
#: tools/virsh-nodedev.c:153
41064 41065 41066 41067
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41068
#: tools/virsh-nodedev.c:245 tools/virsh-nodedev.c:266
41069 41070 41071
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41072
#: tools/virsh-nodedev.c:255
41073 41074 41075
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41076
#: tools/virsh-nodedev.c:295
41077 41078 41079
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41080
#: tools/virsh-nodedev.c:303
41081 41082 41083
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41084
#: tools/virsh-nodedev.c:366
41085 41086 41087
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41088
#: tools/virsh-nodedev.c:377
41089 41090 41091
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41092
#: tools/virsh-nodedev.c:381
41093 41094 41095
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41096
#: tools/virsh-nodedev.c:403
41097 41098 41099
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41100
#: tools/virsh-nodedev.c:412
41101 41102 41103
msgid "Invalid capability type"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41104
#: tools/virsh-nodedev.c:514
41105 41106 41107
msgid "node device details in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41108
#: tools/virsh-nodedev.c:517
41109 41110 41111
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41112
#: tools/virsh-nodedev.c:585
41113 41114 41115
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41116
#: tools/virsh-nodedev.c:588
41117 41118 41119
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41120 41121
#: tools/virsh-nodedev.c:598 tools/virsh-nodedev.c:664
#: tools/virsh-nodedev.c:714
41122 41123 41124
msgid "device key"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41125
#: tools/virsh-nodedev.c:602
41126 41127 41128
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41129 41130
#: tools/virsh-nodedev.c:622 tools/virsh-nodedev.c:681
#: tools/virsh-nodedev.c:731
41131 41132 41133 41134
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41135
#: tools/virsh-nodedev.c:638
41136 41137 41138 41139
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41140
#: tools/virsh-nodedev.c:640
41141 41142 41143 41144
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41145
#: tools/virsh-nodedev.c:651
41146 41147 41148
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41149
#: tools/virsh-nodedev.c:654
41150 41151 41152
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41153
#: tools/virsh-nodedev.c:686
41154 41155 41156 41157
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41158
#: tools/virsh-nodedev.c:688
41159 41160 41161 41162
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41163
#: tools/virsh-nodedev.c:701
41164 41165 41166
msgid "reset node device"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41167
#: tools/virsh-nodedev.c:704
41168 41169 41170
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41171
#: tools/virsh-nodedev.c:736
41172 41173 41174 41175
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41176
#: tools/virsh-nodedev.c:738
41177 41178 41179 41180
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41181
#: tools/virsh-nodedev.c:752
D
Daniel Veillard 已提交
41182 41183 41184
msgid "Created"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41185
#: tools/virsh-nodedev.c:753
D
Daniel Veillard 已提交
41186 41187 41188
msgid "Deleted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41189
#: tools/virsh-nodedev.c:795
D
Daniel Veillard 已提交
41190 41191 41192 41193
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41194
#: tools/virsh-nodedev.c:799
D
Daniel Veillard 已提交
41195 41196 41197 41198
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41199
#: tools/virsh-nodedev.c:824
D
Daniel Veillard 已提交
41200
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
41201
msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
41202 41203
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41204
#: tools/virsh-nodedev.c:829
D
Daniel Veillard 已提交
41205 41206 41207 41208
#, c-format
msgid "event '%s' for node device %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41209
#: tools/virsh-nodedev.c:849
D
Daniel Veillard 已提交
41210 41211 41212
msgid "Node Device Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41213
#: tools/virsh-nodedev.c:852
D
Daniel Veillard 已提交
41214 41215 41216
msgid "List event types, or wait for node device events to occur"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41217
#: tools/virsh-nodedev.c:860
D
Daniel Veillard 已提交
41218 41219 41220
msgid "filter by node device name"
msgstr ""

41221 41222 41223 41224 41225 41226 41227 41228 41229 41230 41231 41232 41233 41234 41235 41236 41237 41238 41239 41240 41241 41242 41243 41244 41245 41246 41247 41248 41249 41250 41251 41252 41253 41254 41255 41256 41257 41258 41259 41260 41261 41262 41263 41264 41265 41266 41267 41268 41269 41270 41271 41272 41273 41274 41275 41276 41277 41278 41279 41280 41281 41282 41283 41284 41285 41286 41287 41288 41289 41290 41291 41292 41293 41294 41295 41296 41297 41298
#: tools/virsh-nwfilter.c:69
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:79
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:82
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:88
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:112
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:116
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:127
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:130
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182
#: tools/virsh-nwfilter.c:399
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:155
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:157
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:170
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:173
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:275
msgid "Failed to list node filters"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:285
msgid "Failed to count network filters"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:296
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:343
msgid "list network filters"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:346
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41299
#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:522
41300 41301 41302 41303 41304 41305 41306 41307 41308 41309 41310 41311 41312 41313 41314 41315 41316 41317 41318 41319 41320
msgid "UUID"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:387
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:390
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:419
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-nwfilter.c:429
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""

41321
#: tools/virsh-pool.c:38 tools/virsh-volume.c:47 tools/virsh-volume.c:55
41322 41323 41324
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41325
#: tools/virsh-pool.c:44
41326 41327 41328
msgid "build the pool as normal"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41329
#: tools/virsh-pool.c:51
D
Daniel Veillard 已提交
41330
msgid "do not overwrite any existing data"
41331 41332
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41333
#: tools/virsh-pool.c:58
41334 41335 41336
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41337
#: tools/virsh-pool.c:65
41338 41339 41340
msgid "name of the pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41341
#: tools/virsh-pool.c:70
41342 41343 41344
msgid "type of the pool"
msgstr ""

41345
#: tools/virsh-pool.c:74 tools/virsh-volume.c:201
41346 41347 41348
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41349
#: tools/virsh-pool.c:78
41350 41351 41352
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41353
#: tools/virsh-pool.c:82
41354 41355 41356
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41357
#: tools/virsh-pool.c:86
41358 41359 41360
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41361
#: tools/virsh-pool.c:90
41362 41363 41364
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41365
#: tools/virsh-pool.c:94
41366 41367 41368
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41369
#: tools/virsh-pool.c:98
41370 41371 41372
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41373
#: tools/virsh-pool.c:102
41374 41375 41376
msgid "auth type to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41377
#: tools/virsh-pool.c:106
41378 41379 41380
msgid "auth username to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41381
#: tools/virsh-pool.c:110
41382 41383 41384
msgid "auth secret usage to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41385
#: tools/virsh-pool.c:114
41386 41387 41388
msgid "adapter name to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41389
#: tools/virsh-pool.c:118
41390 41391 41392
msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41393
#: tools/virsh-pool.c:122
41394 41395 41396
msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41397
#: tools/virsh-pool.c:126
41398 41399 41400
msgid "adapter parent to be used for underlying storage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41401
#: tools/virsh-pool.c:162
41402 41403 41404 41405
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41406
#: tools/virsh-pool.c:172
41407 41408 41409
msgid "autostart a pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41410
#: tools/virsh-pool.c:175
41411 41412 41413
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41414
#: tools/virsh-pool.c:204
41415 41416 41417 41418
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41419
#: tools/virsh-pool.c:206
41420 41421 41422 41423
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41424
#: tools/virsh-pool.c:212
41425 41426 41427 41428
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41429
#: tools/virsh-pool.c:214
41430 41431 41432 41433
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41434
#: tools/virsh-pool.c:225
41435 41436 41437
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41438
#: tools/virsh-pool.c:228 tools/virsh-pool.c:400
41439 41440 41441
msgid "Create a pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41442
#: tools/virsh-pool.c:234 tools/virsh-pool.c:477
41443 41444 41445
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41446
#: tools/virsh-pool.c:279
41447 41448 41449 41450
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41451
#: tools/virsh-pool.c:283
41452 41453 41454 41455
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41456
#: tools/virsh-pool.c:397
41457 41458 41459
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41460
#: tools/virsh-pool.c:452
41461 41462 41463 41464
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41465
#: tools/virsh-pool.c:455
41466 41467 41468 41469
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41470
#: tools/virsh-pool.c:467
41471 41472 41473 41474 41475
msgid ""
"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
"one from an XML file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41476
#: tools/virsh-pool.c:471
41477 41478 41479
msgid "Define or modify a persistent storage pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41480
#: tools/virsh-pool.c:501
41481 41482 41483 41484
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41485
#: tools/virsh-pool.c:505
41486 41487 41488 41489
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41490
#: tools/virsh-pool.c:516
41491 41492 41493
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41494
#: tools/virsh-pool.c:519
41495 41496 41497
msgid "Define a pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41498
#: tools/virsh-pool.c:544
41499 41500 41501 41502
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41503
#: tools/virsh-pool.c:547
41504 41505 41506 41507
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41508
#: tools/virsh-pool.c:559
41509 41510 41511
msgid "build a pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41512
#: tools/virsh-pool.c:562
41513 41514 41515
msgid "Build a given pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41516
#: tools/virsh-pool.c:593
41517 41518 41519 41520
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41521
#: tools/virsh-pool.c:595
41522 41523 41524 41525
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41526
#: tools/virsh-pool.c:609
41527 41528 41529
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41530
#: tools/virsh-pool.c:612
41531 41532 41533
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41534
#: tools/virsh-pool.c:634
41535 41536 41537 41538
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41539
#: tools/virsh-pool.c:636
41540 41541 41542 41543
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41544
#: tools/virsh-pool.c:649
41545 41546 41547
msgid "delete a pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41548
#: tools/virsh-pool.c:652
41549 41550 41551
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41552
#: tools/virsh-pool.c:674
41553 41554 41555 41556
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41557
#: tools/virsh-pool.c:676
41558 41559 41560 41561
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41562
#: tools/virsh-pool.c:689
41563 41564 41565
msgid "refresh a pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41566
#: tools/virsh-pool.c:692
41567 41568 41569
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41570
#: tools/virsh-pool.c:714
41571 41572 41573 41574
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41575
#: tools/virsh-pool.c:716
41576 41577 41578 41579
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41580
#: tools/virsh-pool.c:729
41581 41582 41583
msgid "pool information in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41584
#: tools/virsh-pool.c:732
41585 41586 41587
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41588
#: tools/virsh-pool.c:854
41589 41590 41591
msgid "Failed to list pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41592
#: tools/virsh-pool.c:864
41593 41594 41595
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41596
#: tools/virsh-pool.c:873
41597 41598 41599
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41600
#: tools/virsh-pool.c:882
41601 41602 41603
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41604
#: tools/virsh-pool.c:899
41605 41606 41607
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41608
#: tools/virsh-pool.c:910
41609 41610 41611
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41612
#: tools/virsh-pool.c:943
41613 41614 41615
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41616
#: tools/virsh-pool.c:955
41617 41618 41619
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41620
#: tools/virsh-pool.c:1004
41621 41622 41623
msgid "building"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41624
#: tools/virsh-pool.c:1006
41625 41626 41627
msgid "degraded"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41628
#: tools/virsh-pool.c:1007
41629 41630 41631
msgid "inaccessible"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41632
#: tools/virsh-pool.c:1022
41633 41634 41635
msgid "list pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41636
#: tools/virsh-pool.c:1025
41637 41638 41639
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41640
#: tools/virsh-pool.c:1033
41641 41642 41643
msgid "list inactive pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41644
#: tools/virsh-pool.c:1037
41645 41646 41647
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41648
#: tools/virsh-pool.c:1041
41649 41650 41651
msgid "list transient pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41652
#: tools/virsh-pool.c:1045
41653 41654 41655
msgid "list persistent pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41656
#: tools/virsh-pool.c:1049
41657 41658 41659
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41660
#: tools/virsh-pool.c:1053
41661 41662 41663
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41664
#: tools/virsh-pool.c:1057
41665 41666 41667
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41668
#: tools/virsh-pool.c:1061
41669 41670 41671
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41672 41673 41674 41675 41676 41677 41678 41679 41680
#: tools/virsh-pool.c:1065
msgid "list UUID of active pools only"
msgstr ""

#: tools/virsh-pool.c:1069
msgid "list name of active pools only"
msgstr ""

#: tools/virsh-pool.c:1146
41681 41682 41683 41684
#, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41685
#: tools/virsh-pool.c:1234
41686 41687 41688
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41689
#: tools/virsh-pool.c:1270 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1272
41690 41691 41692
msgid "-"
msgstr ""

41693 41694
#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1495
#: tools/virsh-volume.c:1527
41695 41696 41697
msgid "Capacity"
msgstr ""

41698 41699
#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-volume.c:1500
#: tools/virsh-volume.c:1527
41700 41701 41702
msgid "Allocation"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41703
#: tools/virsh-pool.c:1391 tools/virsh-pool.c:1428
41704 41705 41706
msgid "Available"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41707
#: tools/virsh-pool.c:1474
41708 41709 41710
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41711
#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1568
41712 41713 41714
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41715
#: tools/virsh-pool.c:1486
41716 41717 41718
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41719
#: tools/virsh-pool.c:1490
41720 41721 41722
msgid "optional host to query"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41723
#: tools/virsh-pool.c:1494
41724 41725 41726
msgid "optional port to query"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41727
#: tools/virsh-pool.c:1498
41728 41729 41730
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41731
#: tools/virsh-pool.c:1522
41732 41733 41734
msgid "missing argument"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41735
#: tools/virsh-pool.c:1551 tools/virsh-pool.c:1606
41736 41737 41738 41739
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41740
#: tools/virsh-pool.c:1565
41741 41742 41743
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41744
#: tools/virsh-pool.c:1577
41745 41746 41747
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41748
#: tools/virsh-pool.c:1581
41749 41750 41751
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41752
#: tools/virsh-pool.c:1620
41753 41754 41755
msgid "storage pool information"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41756
#: tools/virsh-pool.c:1623
41757 41758 41759
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41760
#: tools/virsh-pool.c:1633
D
Daniel Veillard 已提交
41761 41762 41763
msgid "Reture pool info in bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41764
#: tools/virsh-pool.c:1685 tools/virsh-pool.c:1694
41765 41766 41767
msgid "Available:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41768
#: tools/virsh-pool.c:1710
41769 41770 41771
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41772
#: tools/virsh-pool.c:1742
41773 41774 41775
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41776
#: tools/virsh-pool.c:1745
41777 41778 41779
msgid "Start a pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41780
#: tools/virsh-pool.c:1788
41781 41782 41783 41784
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41785
#: tools/virsh-pool.c:1790
41786 41787 41788 41789
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41790
#: tools/virsh-pool.c:1803
41791 41792 41793
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41794
#: tools/virsh-pool.c:1806
41795 41796 41797
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41798
#: tools/virsh-pool.c:1828
41799 41800 41801 41802
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41803
#: tools/virsh-pool.c:1830
41804 41805 41806 41807
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41808
#: tools/virsh-pool.c:1843
41809 41810 41811
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41812
#: tools/virsh-pool.c:1869
41813 41814 41815
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41816
#: tools/virsh-pool.c:1880
41817 41818 41819
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41820
#: tools/virsh-pool.c:1883
41821 41822 41823
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41824
#: tools/virsh-pool.c:1923
41825 41826 41827 41828
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41829
#: tools/virsh-pool.c:1932
41830 41831 41832 41833
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41834
#: tools/virsh-pool.c:1998
D
Daniel Veillard 已提交
41835 41836 41837 41838
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41839
#: tools/virsh-pool.c:2003
D
Daniel Veillard 已提交
41840 41841 41842 41843
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41844
#: tools/virsh-pool.c:2029
D
Daniel Veillard 已提交
41845
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
41846
msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
D
Daniel Veillard 已提交
41847 41848
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41849
#: tools/virsh-pool.c:2034
D
Daniel Veillard 已提交
41850 41851 41852 41853
#, c-format
msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41854
#: tools/virsh-pool.c:2054
D
Daniel Veillard 已提交
41855 41856 41857
msgid "Storage Pool Events"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41858
#: tools/virsh-pool.c:2057
D
Daniel Veillard 已提交
41859 41860 41861
msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41862
#: tools/virsh-pool.c:2065
D
Daniel Veillard 已提交
41863 41864 41865
msgid "filter by storage pool name or uuid"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41866
#: tools/virsh-secret.c:59
41867 41868 41869 41870
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41871
#: tools/virsh-secret.c:69
41872 41873 41874
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41875
#: tools/virsh-secret.c:72
41876 41877 41878
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41879
#: tools/virsh-secret.c:78
41880 41881 41882
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41883
#: tools/virsh-secret.c:99
41884 41885 41886 41887
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41888
#: tools/virsh-secret.c:104
41889 41890 41891
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41892
#: tools/virsh-secret.c:108
41893 41894 41895 41896
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41897
#: tools/virsh-secret.c:123
41898 41899 41900
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41901
#: tools/virsh-secret.c:126
41902 41903 41904
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41905 41906
#: tools/virsh-secret.c:135 tools/virsh-secret.c:180 tools/virsh-secret.c:248
#: tools/virsh-secret.c:300
41907 41908 41909
msgid "secret UUID"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41910
#: tools/virsh-secret.c:168
41911 41912 41913
msgid "set a secret value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41914
#: tools/virsh-secret.c:171
41915 41916 41917
msgid "Set a secret value."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41918
#: tools/virsh-secret.c:185
41919 41920 41921
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41922
#: tools/virsh-secret.c:207
41923 41924 41925
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41926
#: tools/virsh-secret.c:211
41927 41928 41929
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41930
#: tools/virsh-secret.c:220
41931 41932 41933
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41934
#: tools/virsh-secret.c:223
41935 41936 41937
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41938
#: tools/virsh-secret.c:236
41939 41940 41941
msgid "Output a secret value"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41942
#: tools/virsh-secret.c:239
41943 41944 41945
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41946
#: tools/virsh-secret.c:288
41947 41948 41949
msgid "undefine a secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41950
#: tools/virsh-secret.c:291
41951 41952 41953
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41954
#: tools/virsh-secret.c:317
41955 41956 41957 41958
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41959
#: tools/virsh-secret.c:320
41960 41961 41962 41963
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41964
#: tools/virsh-secret.c:396
41965 41966 41967
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41968
#: tools/virsh-secret.c:405
41969 41970 41971
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41972
#: tools/virsh-secret.c:411
41973 41974 41975
msgid "Failed to count secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41976
#: tools/virsh-secret.c:422
41977 41978 41979
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41980
#: tools/virsh-secret.c:471
41981 41982 41983
msgid "list secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41984
#: tools/virsh-secret.c:474
41985 41986 41987
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41988
#: tools/virsh-secret.c:482
41989 41990 41991
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41992
#: tools/virsh-secret.c:486
41993 41994 41995
msgid "list non-ephemeral secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
41996
#: tools/virsh-secret.c:490
41997 41998 41999
msgid "list private secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42000
#: tools/virsh-secret.c:494
42001 42002 42003
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42004
#: tools/virsh-secret.c:522
42005 42006 42007
msgid "Usage"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42008
#: tools/virsh-secret.c:533
42009 42010 42011
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42012
#: tools/virsh-secret.c:543
42013 42014 42015
msgid "Unused"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42016 42017 42018 42019 42020 42021 42022 42023 42024 42025 42026 42027 42028 42029 42030 42031 42032 42033 42034 42035 42036 42037 42038 42039 42040 42041 42042 42043 42044 42045 42046 42047
#: tools/virsh-secret.c:605
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:608
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:636
#, c-format
msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:641
#, c-format
msgid "event '%s' for secret %s\n"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:659
msgid "Secret Events"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:662
msgid "List event types, or wait for secret events to occur"
msgstr ""

#: tools/virsh-secret.c:670
msgid "filter by secret name or uuid"
msgstr ""

42048 42049 42050 42051
#: tools/virsh-snapshot.c:76
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""

42052
#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1170
42053 42054 42055 42056 42057 42058 42059 42060 42061 42062 42063 42064 42065
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""

#: tools/virsh-snapshot.c:100
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-snapshot.c:102
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""

42066
#: tools/virsh-snapshot.c:119
42067 42068 42069
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""

42070
#: tools/virsh-snapshot.c:122
42071 42072 42073
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""

42074
#: tools/virsh-snapshot.c:131
42075 42076 42077
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""

42078
#: tools/virsh-snapshot.c:135
42079 42080 42081
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""

42082
#: tools/virsh-snapshot.c:137
42083 42084 42085
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""

42086
#: tools/virsh-snapshot.c:140 tools/virsh-snapshot.c:337
42087 42088 42089
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""

42090
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:341
42091 42092 42093
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""

42094
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:345
42095 42096 42097
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""

42098
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:349
42099 42100 42101
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""

42102
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:353
42103 42104 42105
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""

42106
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:357
42107 42108 42109
msgid "require atomic operation"
msgstr ""

42110
#: tools/virsh-snapshot.c:162 tools/virsh-snapshot.c:359
42111 42112 42113
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""

42114
#: tools/virsh-snapshot.c:255
42115 42116 42117 42118
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""

42119
#: tools/virsh-snapshot.c:306
42120 42121 42122 42123
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""

42124
#: tools/virsh-snapshot.c:313
42125 42126 42127
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""

42128
#: tools/virsh-snapshot.c:316
42129 42130 42131
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""

42132
#: tools/virsh-snapshot.c:325
42133 42134 42135
msgid "name of snapshot"
msgstr ""

42136
#: tools/virsh-snapshot.c:329
42137 42138 42139
msgid "description of snapshot"
msgstr ""

42140
#: tools/virsh-snapshot.c:333
42141 42142 42143
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""

42144
#: tools/virsh-snapshot.c:363
42145 42146 42147
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""

42148
#: tools/virsh-snapshot.c:367
42149 42150 42151
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""

42152
#: tools/virsh-snapshot.c:388
42153 42154 42155
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
msgstr ""

42156
#: tools/virsh-snapshot.c:476
42157 42158 42159 42160
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""

42161
#: tools/virsh-snapshot.c:485
42162 42163 42164 42165
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""

42166
#: tools/virsh-snapshot.c:502
42167 42168 42169
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""

42170
#: tools/virsh-snapshot.c:505
42171 42172 42173
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""

42174 42175 42176
#: tools/virsh-snapshot.c:514 tools/virsh-snapshot.c:857
#: tools/virsh-snapshot.c:1664 tools/virsh-snapshot.c:1785
#: tools/virsh-snapshot.c:1869
42177 42178 42179
msgid "snapshot name"
msgstr ""

42180
#: tools/virsh-snapshot.c:516
42181 42182 42183
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""

42184
#: tools/virsh-snapshot.c:519
42185 42186 42187
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""

42188
#: tools/virsh-snapshot.c:523
42189 42190 42191
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""

42192
#: tools/virsh-snapshot.c:562
42193 42194 42195 42196
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""

42197
#: tools/virsh-snapshot.c:576
42198 42199 42200 42201
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""

42202
#: tools/virsh-snapshot.c:578
42203 42204 42205 42206
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""

42207
#: tools/virsh-snapshot.c:587
42208 42209 42210 42211
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""

42212
#: tools/virsh-snapshot.c:592
42213 42214 42215 42216
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""

42217
#: tools/virsh-snapshot.c:614 tools/virsh-snapshot.c:617
42218 42219 42220
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""

42221
#: tools/virsh-snapshot.c:626
42222 42223 42224
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""

42225
#: tools/virsh-snapshot.c:634
42226 42227 42228
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""

42229
#: tools/virsh-snapshot.c:682
42230 42231 42232 42233
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""

42234
#: tools/virsh-snapshot.c:691
42235 42236 42237 42238
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""

42239
#: tools/virsh-snapshot.c:772
42240 42241 42242
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""

42243
#: tools/virsh-snapshot.c:815
42244 42245 42246
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""

42247
#: tools/virsh-snapshot.c:845
42248 42249 42250
msgid "snapshot information"
msgstr ""

42251
#: tools/virsh-snapshot.c:848
42252 42253 42254
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr ""

42255
#: tools/virsh-snapshot.c:859
42256 42257 42258
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""

42259
#: tools/virsh-snapshot.c:891
42260 42261 42262
msgid "Domain:"
msgstr ""

42263
#: tools/virsh-snapshot.c:907
42264 42265 42266
msgid "Current:"
msgstr ""

42267
#: tools/virsh-snapshot.c:923 tools/virsh-snapshot.c:949
42268 42269 42270
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""

42271
#: tools/virsh-snapshot.c:952
42272 42273 42274
msgid "Location:"
msgstr ""

42275
#: tools/virsh-snapshot.c:953
42276 42277 42278
msgid "external"
msgstr ""

42279
#: tools/virsh-snapshot.c:953
42280 42281 42282
msgid "internal"
msgstr ""

42283
#: tools/virsh-snapshot.c:958
42284 42285 42286
msgid "Parent:"
msgstr ""

42287
#: tools/virsh-snapshot.c:976
42288 42289 42290
msgid "Children:"
msgstr ""

42291
#: tools/virsh-snapshot.c:981
42292 42293 42294
msgid "Descendants:"
msgstr ""

42295
#: tools/virsh-snapshot.c:992
42296 42297 42298
msgid "Metadata:"
msgstr ""

42299
#: tools/virsh-snapshot.c:1209
42300 42301 42302
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr ""

42303
#: tools/virsh-snapshot.c:1288
42304 42305 42306 42307
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""

42308
#: tools/virsh-snapshot.c:1395
42309 42310 42311
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""

42312
#: tools/virsh-snapshot.c:1398
42313 42314 42315
msgid "Snapshot List"
msgstr ""

42316
#: tools/virsh-snapshot.c:1407
42317 42318 42319
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""

42320
#: tools/virsh-snapshot.c:1411
42321 42322 42323
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""

42324
#: tools/virsh-snapshot.c:1415
42325 42326 42327
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""

42328
#: tools/virsh-snapshot.c:1419
42329 42330 42331
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""

42332
#: tools/virsh-snapshot.c:1423
42333 42334 42335
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""

42336
#: tools/virsh-snapshot.c:1427
42337 42338 42339
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""

42340
#: tools/virsh-snapshot.c:1431
42341 42342 42343
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""

42344
#: tools/virsh-snapshot.c:1435
42345 42346 42347
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""

42348
#: tools/virsh-snapshot.c:1439
42349 42350 42351
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""

42352
#: tools/virsh-snapshot.c:1443
42353 42354 42355
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""

42356
#: tools/virsh-snapshot.c:1447
42357 42358 42359
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""

42360
#: tools/virsh-snapshot.c:1451
42361 42362 42363
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""

42364
#: tools/virsh-snapshot.c:1455
42365 42366 42367
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""

42368
#: tools/virsh-snapshot.c:1457
42369 42370 42371
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""

42372
#: tools/virsh-snapshot.c:1460
42373 42374 42375
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""

42376
#: tools/virsh-snapshot.c:1464
42377 42378 42379
msgid "list snapshot names only"
msgstr ""

42380
#: tools/virsh-snapshot.c:1509
42381 42382 42383 42384
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""

42385
#: tools/virsh-snapshot.c:1538
42386 42387 42388
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""

42389
#: tools/virsh-snapshot.c:1557 tools/virsh-snapshot.c:1561
42390 42391 42392
msgid "Creation Time"
msgstr ""

42393
#: tools/virsh-snapshot.c:1558
42394 42395 42396
msgid "Parent"
msgstr ""

42397
#: tools/virsh-snapshot.c:1616
42398 42399 42400
msgid "time_t overflow"
msgstr ""

42401
#: tools/virsh-snapshot.c:1651
42402 42403 42404
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""

42405
#: tools/virsh-snapshot.c:1654
42406 42407 42408
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""

42409
#: tools/virsh-snapshot.c:1714
42410 42411 42412
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""

42413
#: tools/virsh-snapshot.c:1717
42414 42415 42416
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""

42417
#: tools/virsh-snapshot.c:1726
42418 42419 42420
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""

42421
#: tools/virsh-snapshot.c:1728
42422 42423 42424
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""

42425
#: tools/virsh-snapshot.c:1752
42426 42427 42428 42429
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""

42430
#: tools/virsh-snapshot.c:1773
42431 42432 42433
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""

42434
#: tools/virsh-snapshot.c:1776
42435 42436 42437
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""

42438
#: tools/virsh-snapshot.c:1787
42439 42440 42441
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""

42442
#: tools/virsh-snapshot.c:1790
42443 42444 42445
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""

42446
#: tools/virsh-snapshot.c:1794
42447 42448 42449
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""

42450
#: tools/virsh-snapshot.c:1798
42451 42452 42453
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""

42454
#: tools/virsh-snapshot.c:1857
42455 42456 42457
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""

42458
#: tools/virsh-snapshot.c:1860
42459 42460 42461
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""

42462
#: tools/virsh-snapshot.c:1871
42463 42464 42465
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""

42466
#: tools/virsh-snapshot.c:1874
42467 42468 42469
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""

42470
#: tools/virsh-snapshot.c:1878
42471 42472 42473
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""

42474
#: tools/virsh-snapshot.c:1882
42475 42476 42477
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""

42478
#: tools/virsh-snapshot.c:1916
42479 42480 42481 42482
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""

42483
#: tools/virsh-snapshot.c:1918
42484 42485 42486 42487
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""

42488
#: tools/virsh-snapshot.c:1920
42489 42490 42491 42492
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""

42493 42494 42495 42496 42497 42498 42499 42500 42501 42502 42503 42504 42505 42506
#: tools/virsh-util.c:65
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""

#: tools/virsh-util.c:188
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""

#: tools/virsh-util.c:196
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""

#: tools/virsh-volume.c:50
42507 42508 42509
msgid "pool name"
msgstr ""

42510
#: tools/virsh-volume.c:62
42511 42512 42513
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""

42514
#: tools/virsh-volume.c:90
42515 42516 42517 42518
#, c-format
msgid "pool '%s' is not active"
msgstr ""

42519
#: tools/virsh-volume.c:123 tools/virsh-volume.c:312
42520 42521 42522 42523
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""

42524
#: tools/virsh-volume.c:125
42525 42526 42527 42528
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""

42529
#: tools/virsh-volume.c:139
42530 42531 42532 42533
#, c-format
msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
msgstr ""

42534
#: tools/virsh-volume.c:159
42535 42536 42537
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""

42538
#: tools/virsh-volume.c:162 tools/virsh-volume.c:375
42539 42540 42541
msgid "Create a vol."
msgstr ""

42542
#: tools/virsh-volume.c:172
42543 42544 42545
msgid "name of the volume"
msgstr ""

42546
#: tools/virsh-volume.c:177
42547 42548 42549
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""

42550
#: tools/virsh-volume.c:181
42551 42552 42553
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""

42554
#: tools/virsh-volume.c:185
42555 42556 42557
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""

42558
#: tools/virsh-volume.c:189
42559 42560 42561
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""

42562
#: tools/virsh-volume.c:193
42563 42564 42565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""

42566 42567
#: tools/virsh-volume.c:197 tools/virsh-volume.c:385 tools/virsh-volume.c:452
#: tools/virsh-volume.c:565
42568 42569 42570
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""

42571
#: tools/virsh-volume.c:243 tools/virsh-volume.c:249 tools/virsh-volume.c:1144
42572 42573 42574 42575
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""

42576
#: tools/virsh-volume.c:350
42577 42578 42579 42580
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""

42581
#: tools/virsh-volume.c:353
42582 42583 42584 42585
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""

42586
#: tools/virsh-volume.c:372
42587 42588 42589
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""

42590
#: tools/virsh-volume.c:382 tools/virsh-volume.c:444
42591 42592 42593
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""

42594
#: tools/virsh-volume.c:415
42595 42596 42597 42598
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""

42599
#: tools/virsh-volume.c:420 tools/virsh-volume.c:497
42600 42601 42602 42603
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""

42604
#: tools/virsh-volume.c:434
42605 42606 42607
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""

42608
#: tools/virsh-volume.c:437
42609 42610 42611
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""

42612
#: tools/virsh-volume.c:448
42613 42614 42615
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""

42616
#: tools/virsh-volume.c:456 tools/virsh-volume.c:569
42617 42618 42619
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""

42620
#: tools/virsh-volume.c:494
42621 42622 42623 42624
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""

42625
#: tools/virsh-volume.c:523
42626 42627 42628
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""

42629
#: tools/virsh-volume.c:547
42630 42631 42632
msgid "clone a volume."
msgstr ""

42633
#: tools/virsh-volume.c:550
42634 42635 42636
msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
msgstr ""

42637
#: tools/virsh-volume.c:560
42638 42639 42640
msgid "clone name"
msgstr ""

42641
#: tools/virsh-volume.c:596 tools/virsh-volume.c:1648
42642 42643 42644
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""

42645
#: tools/virsh-volume.c:616
42646 42647 42648 42649
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""

42650
#: tools/virsh-volume.c:619
42651 42652 42653 42654
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""

42655
#: tools/virsh-volume.c:643
42656 42657 42658
msgid "upload file contents to a volume"
msgstr ""

42659
#: tools/virsh-volume.c:646
42660 42661 42662
msgid "Upload file contents to a volume"
msgstr ""

42663
#: tools/virsh-volume.c:653 tools/virsh-volume.c:756 tools/virsh-volume.c:965
42664 42665 42666
msgid "file"
msgstr ""

42667
#: tools/virsh-volume.c:657
42668 42669 42670
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""

42671
#: tools/virsh-volume.c:661
42672 42673 42674
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""

42675
#: tools/virsh-volume.c:705 tools/virsh-volume.c:805
42676 42677 42678
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""

42679
#: tools/virsh-volume.c:710
42680 42681 42682 42683
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""

42684
#: tools/virsh-volume.c:715
42685 42686 42687 42688
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""

42689
#: tools/virsh-volume.c:726 tools/virsh-volume.c:826
42690 42691 42692 42693
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""

42694
#: tools/virsh-volume.c:746
42695 42696 42697
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""

42698
#: tools/virsh-volume.c:749
42699 42700 42701
msgid "Download volume contents to a file"
msgstr ""

42702
#: tools/virsh-volume.c:760
42703 42704 42705
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""

42706
#: tools/virsh-volume.c:764
42707 42708 42709
msgid "amount of data to download"
msgstr ""

42710
#: tools/virsh-volume.c:797
42711 42712 42713 42714
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""

42715
#: tools/virsh-volume.c:810
42716 42717 42718 42719
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""

42720
#: tools/virsh-volume.c:815
42721 42722 42723 42724
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""

42725
#: tools/virsh-volume.c:848
42726 42727 42728
msgid "delete a vol"
msgstr ""

42729
#: tools/virsh-volume.c:851
42730 42731 42732
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""

42733
#: tools/virsh-volume.c:861
42734 42735 42736 42737
msgid ""
"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)"
msgstr ""

42738
#: tools/virsh-volume.c:883
42739 42740 42741 42742
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""

42743
#: tools/virsh-volume.c:885
42744 42745 42746 42747
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""

42748
#: tools/virsh-volume.c:898
42749 42750 42751
msgid "wipe a vol"
msgstr ""

42752
#: tools/virsh-volume.c:901
42753 42754 42755
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""

42756
#: tools/virsh-volume.c:911
42757 42758 42759
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""

42760
#: tools/virsh-volume.c:939
42761 42762 42763 42764
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""

42765
#: tools/virsh-volume.c:950
42766 42767 42768 42769
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""

42770
#: tools/virsh-volume.c:954
42771 42772 42773 42774
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""

42775
#: tools/virsh-volume.c:966
42776 42777 42778
msgid "block"
msgstr ""

42779
#: tools/virsh-volume.c:967
42780 42781 42782
msgid "dir"
msgstr ""

42783
#: tools/virsh-volume.c:968
42784 42785 42786
msgid "network"
msgstr ""

42787
#: tools/virsh-volume.c:969
42788 42789 42790
msgid "netdir"
msgstr ""

42791
#: tools/virsh-volume.c:970
42792 42793 42794
msgid "ploop"
msgstr ""

42795
#: tools/virsh-volume.c:985
42796 42797 42798
msgid "storage vol information"
msgstr ""

42799
#: tools/virsh-volume.c:988
42800 42801 42802
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""

42803
#: tools/virsh-volume.c:998
42804 42805 42806
msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
msgstr ""

42807
#: tools/virsh-volume.c:1002
D
Daniel Veillard 已提交
42808 42809 42810
msgid "return the physical size of the volume in allocation field"
msgstr ""

42811
#: tools/virsh-volume.c:1035
42812 42813 42814
msgid "Type:"
msgstr ""

42815 42816
#: tools/virsh-volume.c:1040 tools/virsh-volume.c:1049
#: tools/virsh-volume.c:1052
42817 42818 42819
msgid "bytes"
msgstr ""

42820
#: tools/virsh-volume.c:1073
42821 42822 42823
msgid "resize a vol"
msgstr ""

42824
#: tools/virsh-volume.c:1076
D
Daniel Veillard 已提交
42825 42826 42827 42828
msgid ""
"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use "
"by an active guest.\n"
"See blockresize for live resizing."
42829 42830
msgstr ""

42831
#: tools/virsh-volume.c:1088
42832 42833 42834
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""

42835
#: tools/virsh-volume.c:1093
42836 42837 42838
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""

42839
#: tools/virsh-volume.c:1097
42840 42841 42842
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""

42843
#: tools/virsh-volume.c:1101
42844 42845 42846
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""

42847
#: tools/virsh-volume.c:1135
42848 42849 42850
msgid "negative size requires --shrink"
msgstr ""

42851
#: tools/virsh-volume.c:1150
42852 42853 42854 42855
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""

42856
#: tools/virsh-volume.c:1151
42857 42858 42859 42860
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""

42861
#: tools/virsh-volume.c:1156
42862
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
42863
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s"
42864 42865
msgstr ""

42866
#: tools/virsh-volume.c:1157
42867
#, c-format
D
Daniel Veillard 已提交
42868
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
42869 42870
msgstr ""

42871
#: tools/virsh-volume.c:1172
42872 42873 42874
msgid "vol information in XML"
msgstr ""

42875
#: tools/virsh-volume.c:1175
42876 42877 42878
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

42879
#: tools/virsh-volume.c:1272
42880 42881 42882
msgid "Failed to list volumes"
msgstr ""

42883
#: tools/virsh-volume.c:1281 tools/virsh-volume.c:1291
42884 42885 42886
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""

42887
#: tools/virsh-volume.c:1337
42888 42889 42890
msgid "list vols"
msgstr ""

42891
#: tools/virsh-volume.c:1340
42892 42893 42894
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""

42895
#: tools/virsh-volume.c:1349
42896 42897 42898
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""

42899 42900
#: tools/virsh-volume.c:1464 tools/virsh-volume.c:1485
#: tools/virsh-volume.c:1526
42901 42902 42903
msgid "Path"
msgstr ""

42904
#: tools/virsh-volume.c:1575
42905 42906 42907
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""

42908
#: tools/virsh-volume.c:1587 tools/virsh-volume.c:1623
42909 42910 42911
msgid "volume key or path"
msgstr ""

42912
#: tools/virsh-volume.c:1611
42913 42914 42915
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""

42916
#: tools/virsh-volume.c:1627
42917 42918 42919
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""

42920
#: tools/virsh-volume.c:1674
42921 42922 42923
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""

42924
#: tools/virsh-volume.c:1686
42925 42926 42927
msgid "volume name or path"
msgstr ""

42928
#: tools/virsh-volume.c:1710
42929 42930 42931
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""

42932
#: tools/virsh-volume.c:1722
42933 42934 42935 42936 42937 42938 42939 42940 42941 42942 42943 42944 42945 42946 42947 42948 42949 42950 42951 42952 42953 42954 42955 42956 42957 42958
msgid "volume name or key"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:133
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:136
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to end of file"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:139
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:192
msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:199
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
msgstr ""

42959
#: tools/virsh.c:227 tools/virsh.c:415
42960 42961 42962
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

42963
#: tools/virsh.c:229 tools/virsh.c:417 tools/virt-admin.c:195
42964 42965 42966 42967 42968 42969 42970 42971 42972 42973 42974
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:237
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""

#: tools/virsh.c:239
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42975
#: tools/virsh.c:249 tools/virt-admin.c:172
42976 42977 42978
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
42979
#: tools/virsh.c:251
42980 42981 42982
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""

42983
#: tools/virsh.c:269
42984 42985 42986
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""

42987
#: tools/virsh.c:273
42988 42989 42990
msgid "read-only connection"
msgstr ""

42991
#: tools/virsh.c:280
42992 42993 42994
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""

42995
#: tools/virsh.c:283
42996 42997 42998 42999
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

43000
#: tools/virsh.c:314 tools/virt-admin.c:1091
43001 43002 43003
msgid "no valid connection"
msgstr ""

43004
#: tools/virsh.c:456
43005 43006 43007 43008 43009 43010 43011 43012 43013 43014 43015 43016 43017 43018 43019 43020 43021 43022 43023 43024 43025 43026 43027 43028 43029 43030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect=URI      hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
"    -e | --escape <char>    set escape sequence for console\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -k | --keepalive-interval=NUM\n"
"                            keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
"    -K | --keepalive-count=NUM\n"
"                            number of possible missed keepalive messages\n"
"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v                      short version\n"
"    -V                      long version\n"
"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""

43031
#: tools/virsh.c:478 tools/virt-admin.c:1207
43032 43033 43034 43035
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""

43036
#: tools/virsh.c:491 tools/virt-admin.c:1220
43037 43038 43039 43040 43041
msgid ""
"\n"
"  (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""

43042
#: tools/virsh.c:493 tools/virt-admin.c:1222
43043 43044 43045 43046 43047 43048
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

43049
#: tools/virsh.c:504
43050 43051 43052 43053
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""

43054
#: tools/virsh.c:505 tools/virt-admin.c:1234
43055 43056 43057 43058 43059 43060
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""

43061
#: tools/virsh.c:507
43062 43063 43064
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""

43065
#: tools/virsh.c:508
43066 43067 43068
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""

43069
#: tools/virsh.c:556
43070 43071 43072
msgid " Networking:"
msgstr ""

43073
#: tools/virsh.c:582
43074 43075 43076
msgid " Storage:"
msgstr ""

43077
#: tools/virsh.c:621
43078 43079 43080
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""

43081
#: tools/virsh.c:699 tools/virt-admin.c:1276
43082 43083 43084 43085
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
msgstr ""

43086
#: tools/virsh.c:704 tools/virt-admin.c:1281
43087 43088 43089 43090
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""

43091
#: tools/virsh.c:717
43092 43093 43094 43095
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""

43096
#: tools/virsh.c:729 tools/virsh.c:745
43097 43098 43099 43100
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s"
msgstr ""

43101
#: tools/virsh.c:736 tools/virsh.c:752
43102 43103 43104 43105
#, c-format
msgid "option %s requires a positive integer argument"
msgstr ""

43106
#: tools/virsh.c:787 tools/virt-admin.c:1313
43107 43108 43109 43110
#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr ""

43111
#: tools/virsh.c:790 tools/virt-admin.c:1316
43112 43113 43114 43115
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

43116
#: tools/virsh.c:794 tools/virt-admin.c:1320
43117 43118 43119 43120
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""

43121
#: tools/virsh.c:796 tools/virt-admin.c:1322
43122 43123 43124 43125
#, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr ""

43126
#: tools/virsh.c:799 tools/virt-admin.c:1325
43127 43128 43129
msgid "unknown option"
msgstr ""

43130
#: tools/virsh.c:901 tools/virt-admin.c:1516
43131 43132 43133
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""

43134
#: tools/virsh.c:906 tools/virt-admin.c:1521
43135 43136 43137
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""

43138
#: tools/virsh.c:931
43139 43140 43141 43142 43143 43144
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

43145
#: tools/virsh.c:934 tools/virt-admin.c:1546
43146 43147 43148 43149 43150 43151 43152 43153 43154 43155 43156 43157 43158 43159 43160 43161 43162 43163 43164 43165 43166 43167 43168 43169 43170 43171 43172 43173 43174 43175 43176 43177 43178 43179 43180 43181 43182 43183 43184 43185 43186 43187 43188 43189 43190 43191 43192 43193 43194 43195 43196 43197 43198 43199 43200 43201 43202 43203 43204 43205 43206 43207 43208 43209 43210 43211 43212 43213 43214 43215 43216 43217 43218 43219 43220 43221 43222 43223 43224 43225 43226 43227 43228 43229 43230 43231 43232 43233 43234 43235 43236 43237 43238 43239 43240 43241 43242 43243 43244 43245 43246 43247 43248 43249 43250 43251 43252 43253 43254 43255 43256 43257 43258
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:62
msgid "tcp"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:63
msgid "tls"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:104
msgid "Timestamp string conversion failed"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:165
msgid "Failed to reconnect to the admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:167
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:175
msgid "Reconnected to the admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:193
msgid "Failed to disconnect from the admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:226
msgid "print the admin server URI"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:261
msgid "Display the system and also the daemon version information."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:323
msgid "daemon's admin server connection URI"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:330
msgid "connect to daemon's admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:333
msgid "Connect to a daemon's administrating server."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:355
msgid "Connected to the admin server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:368
msgid "list available servers on a daemon"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:371
msgid "List all manageable servers on a daemon."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:389
#, c-format
msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:419
msgid "get server workerpool parameters"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:422
msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:431
msgid "Server to retrieve threadpool attributes from."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:456
msgid "Unable to get server workerpool parameters"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:479
msgid "set server workerpool parameters"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:482
msgid ""
"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported "
"attributes."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:492
msgid "Server to alter threadpool attributes on."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:496
msgid "Change bottom limit to number of workers."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:500
msgid "Change upper limit to number of workers."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:504
msgid "Change the current number of priority workers"
msgstr ""

43259
#: tools/virt-admin.c:527 tools/virt-admin.c:923
43260 43261 43262 43263 43264 43265 43266 43267 43268 43269 43270 43271 43272 43273 43274 43275 43276 43277 43278 43279 43280 43281 43282 43283 43284 43285 43286 43287 43288 43289 43290 43291 43292 43293 43294 43295 43296 43297 43298 43299 43300 43301 43302 43303 43304 43305 43306 43307 43308 43309 43310 43311 43312 43313 43314 43315 43316 43317 43318 43319 43320 43321 43322 43323 43324 43325
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:543
msgid ""
"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
"mandatory "
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:552
msgid "--min-workers must be less than --max-workers"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:575
msgid "Unable to change server workerpool parameters"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:586
msgid "list clients connected to <server>"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:589
msgid "List all manageable clients connected to <server>."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:598
msgid "server which to list connected clients from"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:625
#, c-format
msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:630
msgid "Transport"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:631
msgid "Connected since"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:667
msgid "retrieve client's identity info from server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:670
msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:679
msgid "server to which <client> is connected to"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:684
msgid "client which to retrieve identity information for"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:715
#, c-format
msgid ""
"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
"to server '%s'"
msgstr ""

43326 43327 43328 43329 43330 43331 43332 43333 43334 43335 43336 43337 43338 43339 43340 43341 43342 43343 43344 43345 43346 43347 43348 43349 43350 43351 43352 43353 43354 43355 43356 43357 43358 43359 43360 43361 43362 43363 43364 43365 43366 43367 43368 43369 43370 43371 43372 43373 43374 43375 43376 43377 43378 43379 43380 43381 43382 43383 43384 43385 43386 43387 43388 43389 43390 43391 43392 43393 43394 43395 43396 43397 43398 43399 43400 43401 43402 43403 43404 43405
#: tools/virt-admin.c:753
msgid "force disconnect a client from the given server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:756
msgid "Force close a specific client's connection to the given server."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:766
msgid "server which the client is currently connected to"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:771
msgid "client which to disconnect, specified by ID"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:799
#, c-format
msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:804
#, c-format
msgid "Client '%llu' disconnected"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:819
msgid "get server's client-related configuration limits"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:822
msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:831
msgid "Server to retrieve the client limits from."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:854
msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:877
msgid "set server's client-related configuration limits"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:880
msgid ""
"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
"supported attributes."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:890
msgid "Server to alter the client-related configuration limits on."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:894
msgid ""
"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:899
msgid ""
"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
"connected to the server"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:937
msgid ""
"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:947
msgid "--max-unauth-clients must be less than --max-clients"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:969
msgid "Unable to change server's client-related configuration limits"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43406 43407 43408 43409 43410 43411 43412 43413 43414 43415 43416 43417 43418 43419 43420 43421 43422 43423 43424 43425 43426 43427 43428 43429 43430 43431 43432 43433 43434 43435 43436 43437 43438 43439 43440 43441 43442 43443 43444 43445 43446 43447 43448 43449 43450 43451 43452 43453 43454
#: tools/virt-admin.c:980
msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:984
msgid ""
"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
"redefines the existing active set of filters on daemon."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:994
msgid "redefine the existing set of logging filters"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1011 tools/virt-admin.c:1065
msgid "Unable to change daemon logging settings"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1017
msgid "Unable to get daemon logging filters information"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1021
msgid "Logging filters: "
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1034
msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1038
msgid ""
"Depending on whether run with or without options, the command fetches or "
"redefines the existing active set of outputs on daemon."
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1048
msgid "redefine the existing set of logging outputs"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1071
msgid "Unable to get daemon logging outputs information"
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1075
msgid "Logging outputs: "
msgstr ""

#: tools/virt-admin.c:1192
43455 43456 43457 43458 43459 43460 43461 43462 43463 43464 43465 43466 43467 43468 43469 43470 43471 43472 43473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect=URI      daemon admin connection URI\n"
"    -d | --debug=NUM        debug level [0-4]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -l | --log=FILE         output logging to file\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -v                      short version\n"
"    -V                      long version\n"
"         --version[=TYPE]   version, TYPE is short or long (default short)\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43474
#: tools/virt-admin.c:1233
43475 43476 43477 43478
#, c-format
msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43479
#: tools/virt-admin.c:1236
43480 43481 43482
msgid "Compiled with support for:"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43483
#: tools/virt-admin.c:1542
43484 43485 43486 43487 43488 43489
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43490 43491 43492 43493 43494 43495 43496 43497 43498 43499
#: tools/virt-host-validate-bhyve.c:32
#, c-format
msgid "for %s module"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-bhyve.c:37
#, c-format
msgid "%s module is not loaded, "
msgstr ""

43500
#: tools/virt-host-validate-common.c:70
43501 43502 43503 43504
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""

43505
#: tools/virt-host-validate-common.c:92 tools/virt-host-validate-common.c:94
43506 43507 43508
msgid "PASS"
msgstr ""

43509
#: tools/virt-host-validate-common.c:99
43510 43511 43512
msgid "FAIL"
msgstr ""

43513
#: tools/virt-host-validate-common.c:100
43514 43515 43516
msgid "WARN"
msgstr ""

43517
#: tools/virt-host-validate-common.c:101
43518 43519 43520
msgid "NOTE"
msgstr ""

43521
#: tools/virt-host-validate-common.c:268
43522 43523 43524 43525
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""

43526
#: tools/virt-host-validate-common.c:456
43527 43528 43529
msgid "for device assignment IOMMU support"
msgstr ""

43530
#: tools/virt-host-validate-common.c:494
43531 43532 43533 43534 43535 43536 43537 43538 43539 43540 43541 43542 43543 43544 43545 43546 43547 43548 43549 43550 43551 43552 43553 43554 43555 43556 43557 43558 43559 43560 43561
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38
msgid "IPC namespace support is required"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43
msgid "Mount namespace support is required"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48
msgid "PID namespace support is required"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53
msgid "UTS namespace support is required"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58
msgid "Network namespace support is recommended"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""

43562
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:36
D
Daniel Veillard 已提交
43563 43564
msgid ""
"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded"
43565 43566
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43567
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:46
43568 43569 43570 43571 43572
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43573 43574
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:63
msgid "for hardware virtualization"
43575 43576
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43577
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:68
43578 43579 43580 43581
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43582 43583 43584 43585 43586 43587 43588
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:80
msgid ""
"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to "
"access it"
msgstr ""

#: tools/virt-host-validate-qemu.c:89
43589 43590 43591
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43592
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:95
43593 43594 43595
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43596
#: tools/virt-host-validate.c:47
43597 43598 43599 43600 43601 43602 43603 43604 43605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
"   - qemu\n"
"   - lxc\n"
D
Daniel Veillard 已提交
43606
"   - bhyve\n"
43607 43608 43609 43610 43611 43612 43613 43614
"\n"
" Options:\n"
"   -h, --help     Display command line help\n"
"   -v, --version  Display command version\n"
"   -q, --quiet    Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43615
#: tools/virt-host-validate.c:111
43616 43617 43618 43619
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43620
#: tools/virt-host-validate.c:146
43621 43622 43623 43624
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""

43625
#: tools/virt-login-shell.c:89
43626 43627 43628 43629
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""

43630
#: tools/virt-login-shell.c:130
43631 43632 43633 43634 43635 43636 43637 43638 43639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [option]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help            Display program help\n"
"  -V | --version         Display program version\n"
D
Daniel Veillard 已提交
43640
"  -c CMD                 Run CMD via shell\n"
43641 43642 43643 43644
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""

43645
#: tools/virt-login-shell.c:190
43646 43647 43648 43649
#, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
msgstr ""

43650
#: tools/virt-login-shell.c:223
43651 43652 43653 43654
#, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr ""

43655
#: tools/virt-login-shell.c:228
43656 43657 43658 43659
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""

43660
#: tools/virt-login-shell.c:269
43661 43662 43663 43664
#, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr ""

43665
#: tools/virt-login-shell.c:304
43666 43667 43668 43669
#, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr ""

43670
#: tools/virt-login-shell.c:339
D
Daniel Veillard 已提交
43671 43672 43673 43674
#, c-format
msgid "Shell '%s' should have absolute path"
msgstr ""

43675
#: tools/virt-login-shell.c:376
43676 43677 43678 43679
#, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43680
#: tools/vsh.c:85
43681 43682 43683
msgid "error: Out of memory\n"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43684
#: tools/vsh.c:138 tools/vsh.c:152
43685 43686 43687 43688
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""

D
Daniel Veillard 已提交
43689
#: tools/vsh.c:164
43690 43691 43692 43693
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""

43694
#: tools/vsh.c:456
43695 43696 43697
msgid "print help for this function"
msgstr ""

43698
#: tools/vsh.c:489 tools/vsh.c:1489
43699 43700 43701 43702
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""

43703
#: tools/vsh.c:500
43704 43705 43706 43707
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""

43708
#: tools/vsh.c:511
43709 43710 43711 43712
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""

43713
#: tools/vsh.c:558
43714 43715 43716 43717
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""

43718
#: tools/vsh.c:559
43719 43720 43721 43722
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""

43723
#: tools/vsh.c:624
43724 43725 43726 43727
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""

43728
#: tools/vsh.c:627 tools/vsh.c:3152
43729 43730 43731 43732
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""

43733
#: tools/vsh.c:652
43734 43735 43736 43737
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""

43738
#: tools/vsh.c:657 tools/vsh.c:739 tools/vsh.c:749 tools/vsh.c:1441
43739 43740 43741 43742
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""

43743
#: tools/vsh.c:662
43744 43745 43746
msgid "  NAME\n"
msgstr ""

43747
#: tools/vsh.c:666
43748 43749 43750 43751 43752
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""

43753
#: tools/vsh.c:679
43754 43755 43756 43757
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""

43758
#: tools/vsh.c:685
43759 43760 43761 43762
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""

43763
#: tools/vsh.c:698
43764 43765 43766 43767
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""

43768
#: tools/vsh.c:699
43769 43770 43771 43772
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""

43773
#: tools/vsh.c:701
43774 43775 43776 43777
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""

43778
#: tools/vsh.c:702
43779 43780 43781 43782
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""

43783
#: tools/vsh.c:718
43784 43785 43786 43787 43788
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

43789
#: tools/vsh.c:724
43790 43791 43792 43793 43794
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

43795
#: tools/vsh.c:732
43796 43797 43798 43799
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""

43800
#: tools/vsh.c:733
43801 43802 43803 43804
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""

43805
#: tools/vsh.c:743
43806 43807 43808 43809
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""

43810
#: tools/vsh.c:753 tools/vsh.c:758
43811 43812 43813 43814
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""

43815
#: tools/vsh.c:758
43816 43817 43818 43819
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""

43820 43821
#: tools/vsh.c:881 tools/vsh.c:908 tools/vsh.c:969 tools/vsh.c:1107
#: tools/vsh.c:1134
43822 43823 43824 43825
#, c-format
msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""

43826
#: tools/vsh.c:1072
43827 43828 43829
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""

43830
#: tools/vsh.c:1074
43831 43832 43833
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""

43834
#: tools/vsh.c:1077
43835 43836 43837 43838
#, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr ""

43839
#: tools/vsh.c:1203
43840 43841 43842 43843
#, c-format
msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""

43844
#: tools/vsh.c:1294
43845 43846 43847 43848 43849 43850
#, c-format
msgid ""
"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
"range"
msgstr ""

43851
#: tools/vsh.c:1357
43852 43853 43854 43855 43856 43857 43858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

43859
#: tools/vsh.c:1428
43860 43861 43862 43863
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""

43864
#: tools/vsh.c:1478
43865 43866 43867 43868
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""

43869
#: tools/vsh.c:1481
43870 43871 43872
msgid "number"
msgstr ""

43873
#: tools/vsh.c:1481
43874 43875 43876
msgid "string"
msgstr ""

43877
#: tools/vsh.c:1505
43878 43879 43880 43881
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""

43882
#: tools/vsh.c:1527
43883 43884 43885
msgid "optdata"
msgstr ""

43886
#: tools/vsh.c:1527
43887 43888 43889
msgid "bool"
msgstr ""

43890
#: tools/vsh.c:1528
43891 43892 43893
msgid "(none)"
msgstr ""

43894
#: tools/vsh.c:1668
43895 43896 43897
msgid "dangling \\"
msgstr ""

43898
#: tools/vsh.c:1682
43899 43900 43901
msgid "missing \""
msgstr ""

43902
#: tools/vsh.c:1727
43903 43904 43905 43906
#, c-format
msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""

43907
#: tools/vsh.c:1782
43908 43909 43910 43911
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""

43912
#: tools/vsh.c:1939
43913 43914 43915
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""

43916
#: tools/vsh.c:1975
43917 43918 43919
msgid "error: "
msgstr ""

43920
#: tools/vsh.c:2066
43921 43922 43923 43924
#, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr ""

43925
#: tools/vsh.c:2124
43926 43927 43928 43929
#, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr ""

43930
#: tools/vsh.c:2166
43931 43932 43933
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

43934
#: tools/vsh.c:2246
43935 43936 43937
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""

43938
#: tools/vsh.c:2263
43939 43940 43941 43942
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr ""

43943
#: tools/vsh.c:2315
43944 43945 43946
msgid "Try again?"
msgstr ""

43947
#: tools/vsh.c:2322
43948 43949 43950
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""

43951
#: tools/vsh.c:2323
43952 43953 43954
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""

43955
#: tools/vsh.c:2328
43956 43957 43958
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""

43959
#: tools/vsh.c:2334
43960 43961 43962
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""

43963
#: tools/vsh.c:2335
43964 43965 43966
msgid "? - print this help"
msgstr ""

43967
#: tools/vsh.c:2355
43968 43969 43970
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr ""

43971
#: tools/vsh.c:2379
43972 43973 43974 43975
#, c-format
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""

43976
#: tools/vsh.c:2386
43977 43978 43979 43980
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""

43981
#: tools/vsh.c:2394
43982 43983 43984 43985
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""

43986
#: tools/vsh.c:2435
43987 43988 43989 43990 43991 43992
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""

43993
#: tools/vsh.c:2469
43994 43995 43996 43997
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""

43998
#: tools/vsh.c:2558
43999 44000 44001
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr ""

44002
#: tools/vsh.c:2916
44003 44004 44005 44006
#, c-format
msgid "Bad $%s value."
msgstr ""

44007
#: tools/vsh.c:2919
44008 44009 44010 44011
#, c-format
msgid "$%s value should be between 0 and %d"
msgstr ""

44012
#: tools/vsh.c:2933
44013 44014 44015
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""

44016
#: tools/vsh.c:2963
44017 44018 44019 44020
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""

44021
#: tools/vsh.c:3035
44022 44023
#, c-format
msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
44024 44025
msgstr ""

44026
#: tools/vsh.c:3068
44027 44028 44029
msgid "client hooks cannot be NULL"
msgstr ""

44030
#: tools/vsh.c:3073
44031 44032 44033
msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
msgstr ""

44034
#: tools/vsh.c:3092
44035 44036 44037
msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
msgstr ""

44038
#: tools/vsh.c:3124
44039 44040 44041 44042 44043
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""

44044
#: tools/vsh.c:3131
44045 44046 44047
msgid "print help"
msgstr ""

44048
#: tools/vsh.c:3134
44049 44050 44051 44052 44053
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
"    group of related commands"
msgstr ""

44054
#: tools/vsh.c:3149
44055 44056 44057 44058 44059
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""

44060
#: tools/vsh.c:3173
44061 44062 44063 44064
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""

44065
#: tools/vsh.c:3181
44066 44067 44068
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""

44069
#: tools/vsh.c:3188
44070 44071 44072
msgid "change the current directory"
msgstr ""

44073
#: tools/vsh.c:3191
44074 44075 44076
msgid "Change the current directory."
msgstr ""

44077
#: tools/vsh.c:3205
44078 44079 44080
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""

44081
#: tools/vsh.c:3215
44082 44083 44084 44085
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""

44086
#: tools/vsh.c:3227
44087 44088 44089
msgid "escape for shell use"
msgstr ""

44090
#: tools/vsh.c:3231
44091 44092 44093
msgid "escape for XML use"
msgstr ""

44094
#: tools/vsh.c:3243
44095 44096 44097
msgid "arguments to echo"
msgstr ""

44098
#: tools/vsh.c:3250
44099 44100 44101
msgid "echo arguments"
msgstr ""

44102
#: tools/vsh.c:3253
44103 44104 44105
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""

44106
#: tools/vsh.c:3317
44107 44108 44109
msgid "print the current directory"
msgstr ""

44110
#: tools/vsh.c:3320
44111 44112 44113
msgid "Print the current directory."
msgstr ""

44114
#: tools/vsh.c:3334
44115 44116 44117 44118
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""

44119
#: tools/vsh.c:3338
44120 44121 44122 44123
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

44124
#: tools/vsh.c:3347
44125 44126 44127
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""

44128
#: tools/vsh.c:3368
D
Daniel Veillard 已提交
44129 44130 44131
msgid "internal command for testing virt shells"
msgstr ""

44132
#: tools/vsh.c:3371
D
Daniel Veillard 已提交
44133 44134 44135
msgid "internal use only"
msgstr ""

44136
#: tools/vsh.h:488
44137 44138 44139 44140
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""

44141
#: tools/vsh.h:540
44142 44143 44144
#, c-format
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr ""