libvirt.pot 30.0 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 18:45+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#: src/libvirt.c:298 src/libvirt.c:373 src/hash.c:666
20 21 22
msgid "allocating connection"
msgstr ""

23
#: src/libvirt.c:395
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
msgstr ""

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
msgstr ""

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
35
#: src/virterror.c:344
36 37 38
msgid "No error message provided"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
39
#: src/virterror.c:399
40 41 42 43
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
44
#: src/virterror.c:401
45 46 47
msgid "internal error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
48
#: src/virterror.c:404
49 50 51
msgid "out of memory"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
52
#: src/virterror.c:408
53 54 55
msgid "no support for hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
56
#: src/virterror.c:410
57 58 59 60
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
61
#: src/virterror.c:414
62 63 64
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
65
#: src/virterror.c:416
66 67 68 69
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
70
#: src/virterror.c:420
71 72 73
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
74
#: src/virterror.c:422
75 76 77 78
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
79
#: src/virterror.c:426
80 81 82
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
83
#: src/virterror.c:428
84 85 86 87
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
88
#: src/virterror.c:432
89 90 91
msgid "invalid argument in"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
92
#: src/virterror.c:434
93 94 95 96
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
97
#: src/virterror.c:438
98 99 100 101
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
102
#: src/virterror.c:440
103 104 105
msgid "operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
106
#: src/virterror.c:444
107 108 109 110
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
111
#: src/virterror.c:446
112 113 114
msgid "GET operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
115
#: src/virterror.c:450
116 117 118 119
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
120
#: src/virterror.c:452
121 122 123
msgid "POST operation failed"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
124
#: src/virterror.c:455
125 126 127 128
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
129
#: src/virterror.c:459
130 131 132 133
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
134
#: src/virterror.c:461
135 136 137
msgid "unknown host"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
138
#: src/virterror.c:465
139 140 141 142
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
143
#: src/virterror.c:467
144 145 146
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
147
#: src/virterror.c:471
148 149 150
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
151
#: src/virterror.c:473
152 153 154 155
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
156
#: src/virterror.c:477
157 158 159
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
160
#: src/virterror.c:479
161 162 163 164
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
165
#: src/virterror.c:482
166 167 168 169
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
170
#: src/virterror.c:486
171 172 173
msgid "unknown OS type"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
174
#: src/virterror.c:488
175 176 177 178
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
179
#: src/virterror.c:491
180 181 182
msgid "missing kernel information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
183
#: src/virterror.c:495
184 185 186
msgid "missing root device information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
187
#: src/virterror.c:497
188 189 190 191
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
192
#: src/virterror.c:501
193 194 195
msgid "missing source information for device"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
196
#: src/virterror.c:503
197 198 199 200
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
201
#: src/virterror.c:507
202 203 204
msgid "missing target information for device"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
205
#: src/virterror.c:509
206 207 208 209
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
210
#: src/virterror.c:513
211 212 213
msgid "missing domain name information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
214
#: src/virterror.c:515
215 216 217 218
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
219
#: src/virterror.c:519
220 221 222
msgid "missing operating system information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
223
#: src/virterror.c:521
224 225 226 227
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
228
#: src/virterror.c:525
229 230 231
msgid "missing devices information"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
232
#: src/virterror.c:527
233 234 235 236
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
237
#: src/virterror.c:531
238 239 240
msgid "too many drivers registered"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
241
#: src/virterror.c:533
242 243 244 245
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
246
#: src/virterror.c:537
247 248 249
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
250
#: src/virterror.c:539
251 252 253 254
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
255
#: src/virterror.c:543
256 257 258
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
259
#: src/virterror.c:545
260 261 262 263
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
264
#: src/virterror.c:549
265 266 267
msgid "this domain exists already"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
268
#: src/virterror.c:551
269 270 271 272
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
273
#: src/virterror.c:555
274 275 276
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
277
#: src/virterror.c:557
278 279 280 281
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
282
#: src/virterror.c:561
283 284 285
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
286
#: src/virterror.c:563
287 288 289 290
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
291
#: src/virterror.c:567
292 293 294
msgid "failed to read configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
295
#: src/virterror.c:569
296 297 298 299
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
300
#: src/virterror.c:573
301 302 303
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
304
#: src/virterror.c:575
305 306 307 308
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
309
#: src/virterror.c:579
310 311 312
msgid "configuration file syntax error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
313
#: src/virterror.c:581
314 315 316 317
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
318
#: src/virterror.c:585
319 320 321
msgid "failed to write configuration file"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
322
#: src/virterror.c:587
323 324 325 326
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
327
#: src/virterror.c:591
328 329 330
msgid "parser error"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
#: src/virterror.c:597
msgid "invalid network pointer in"
msgstr ""

#: src/virterror.c:599
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:603
msgid "this network exists already"
msgstr ""

#: src/virterror.c:605
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr ""

349 350 351 352
#: src/virterror.c:609
msgid "system call error"
msgstr ""

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
msgstr ""

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
msgstr ""

397 398 399 400
#: src/hash.c:772 src/hash.c:778 src/test.c:906 src/test.c:935 src/test.c:958
#: src/test.c:982 src/xend_internal.c:1820 src/xend_internal.c:2602
#: src/xend_internal.c:2845 src/xs_internal.c:607 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
401 402 403
msgid "allocating domain"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
404
#: src/hash.c:789
405 406 407
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
408
#: src/hash.c:841
409 410 411
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr ""

D
Daniel P. Berrange 已提交
412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423
#: src/hash.c:955 src/hash.c:961
msgid "allocating network"
msgstr ""

#: src/hash.c:971
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr ""

#: src/hash.c:1023
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr ""

424 425
#: src/test.c:273 src/test.c:484 src/test.c:1089 src/test.c:1120
#: src/test.c:1171
426 427 428
msgid "getting time of day"
msgstr ""

429
#: src/test.c:279 src/test.c:439 src/test.c:464 src/test.c:1360
430 431 432
msgid "domain"
msgstr ""

433
#: src/test.c:285 src/test.c:564
434 435 436
msgid "creating xpath context"
msgstr ""

437
#: src/test.c:292
438 439 440
msgid "domain name"
msgstr ""

441
#: src/test.c:301 src/test.c:306
442 443 444
msgid "domain uuid"
msgstr ""

445
#: src/test.c:314 src/test.c:319
446 447 448
msgid "domain memory"
msgstr ""

449
#: src/test.c:332
450 451 452
msgid "domain current memory"
msgstr ""

453
#: src/test.c:349
454 455 456
msgid "domain vcpus"
msgstr ""

457
#: src/test.c:360
458 459 460
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr ""

461
#: src/test.c:371
462 463 464
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr ""

465
#: src/test.c:382
466 467 468
msgid "domain crash behaviour"
msgstr ""

469
#: src/test.c:457
470 471 472
msgid "load domain definition file"
msgstr ""

473
#: src/test.c:543
474 475 476
msgid "loading host definition file"
msgstr ""

477
#: src/test.c:550
478 479 480
msgid "host"
msgstr ""

481
#: src/test.c:558
482 483 484
msgid "node"
msgstr ""

485
#: src/test.c:580
486 487 488
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr ""

489
#: src/test.c:592
490 491 492
msgid "node cpu sockets"
msgstr ""

493
#: src/test.c:604
494 495 496
msgid "node cpu cores"
msgstr ""

497
#: src/test.c:616
498 499 500
msgid "node cpu threads"
msgstr ""

501
#: src/test.c:628
502 503 504
msgid "node active cpu"
msgstr ""

505
#: src/test.c:642
506 507 508
msgid "node cpu mhz"
msgstr ""

509
#: src/test.c:661
510 511 512
msgid "node memory"
msgstr ""

513
#: src/test.c:670
514 515 516
msgid "node domain list"
msgstr ""

517
#: src/test.c:680
518 519 520
msgid "resolving domain filename"
msgstr ""

521
#: src/test.c:719
522 523 524
msgid "allocating node"
msgstr ""

525
#: src/test.c:775
526 527 528
msgid "too many connections"
msgstr ""

529
#: src/test.c:891
530 531 532
msgid "too many domains"
msgstr ""

533
#: src/test.c:1389
534 535 536
msgid "Domain is already running"
msgstr ""

537
#: src/test.c:1413
538 539 540
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

541
#: src/xml.c:67
542 543 544
msgid "growing buffer"
msgstr ""

545
#: src/xml.c:119 src/xend_internal.c:1474 src/xend_internal.c:1493
546 547 548
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""

549
#: src/xml.c:123
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
msgid "allocate buffer content"
msgstr ""

#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
msgstr ""

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
msgstr ""

561
#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
562 563 564
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""

565
#: src/xend_internal.c:998
566 567 568
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr ""

569
#: src/xend_internal.c:1039
570 571 572
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""

573
#: src/xend_internal.c:1045
574 575 576
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""

577
#: src/xend_internal.c:1053 src/xend_internal.c:1102
578 579 580
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""

581
#: src/xend_internal.c:1093 src/xend_internal.c:1357
582 583 584
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""

585
#: src/xend_internal.c:1264 src/xend_internal.c:1289
586 587 588
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
msgstr ""

589
#: src/xend_internal.c:1345
590 591 592
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""

593
#: src/xend_internal.c:1453
594 595 596
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""

597
#: src/xend_internal.c:1459
598 599 600
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""

601
#: src/xend_internal.c:1467
602 603 604
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""

605
#: src/xend_internal.c:1486
606 607 608
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""

609
#: src/xend_internal.c:1839
610 611 612
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""

613
#: src/xend_internal.c:3022
614 615 616 617
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""

618
#: src/virsh.c:269
619 620 621
msgid "print help"
msgstr ""

622
#: src/virsh.c:270
623 624 625
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""

626
#: src/virsh.c:288
627 628 629 630 631
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""

632 633 634 635 636 637 638 639 640 641
#: src/virsh.c:302
msgid "autostart a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:304
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

#: src/virsh.c:309 src/virsh.c:403 src/virsh.c:589 src/virsh.c:627
#: src/virsh.c:858 src/virsh.c:940 src/virsh.c:985 src/virsh.c:1024
642 643 644
#: src/virsh.c:1063 src/virsh.c:1102 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1218
#: src/virsh.c:1301 src/virsh.c:1387 src/virsh.c:1443 src/virsh.c:1486
#: src/virsh.c:1590 src/virsh.c:2320
645 646 647
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""

648
#: src/virsh.c:310 src/virsh.c:1731
649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

#: src/virsh.c:330
#, c-format
msgid "Failed to %smark domain %s as autostarted"
msgstr ""

#: src/virsh.c:336
#, c-format
msgid "Domain %s %smarked as autostarted\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:347
663 664 665
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""

666
#: src/virsh.c:349
667 668 669 670
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

671
#: src/virsh.c:354
672 673 674
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""

675
#: src/virsh.c:355
676 677 678
msgid "read-only connection"
msgstr ""

679
#: src/virsh.c:367
680 681 682
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""

683
#: src/virsh.c:386
684 685 686
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

687
#: src/virsh.c:396
D
Daniel P. Berrange 已提交
688 689 690
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

691
#: src/virsh.c:398
D
Daniel P. Berrange 已提交
692 693 694
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

695
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
696 697 698
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

699
#: src/virsh.c:461
700 701 702
msgid "list domains"
msgstr ""

703
#: src/virsh.c:462
704 705 706
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""

707
#: src/virsh.c:467
708 709 710
msgid "list inactive domains"
msgstr ""

711
#: src/virsh.c:468
712 713 714
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""

715
#: src/virsh.c:490 src/virsh.c:497
716 717 718
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""

719
#: src/virsh.c:508 src/virsh.c:517
720 721 722
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""

723
#: src/virsh.c:527
724 725 726
msgid "Id"
msgstr ""

727
#: src/virsh.c:527 src/virsh.c:2026
728 729 730
msgid "Name"
msgstr ""

731
#: src/virsh.c:527 src/virsh.c:2026
732 733 734
msgid "State"
msgstr ""

735
#: src/virsh.c:540 src/virsh.c:562 src/virsh.c:3045 src/virsh.c:3061
736 737 738
msgid "no state"
msgstr ""

739
#: src/virsh.c:583
740 741 742
msgid "domain state"
msgstr ""

743
#: src/virsh.c:584
744 745 746
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""

747
#: src/virsh.c:621
748 749 750
msgid "suspend a domain"
msgstr ""

751
#: src/virsh.c:622
752 753 754
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""

755
#: src/virsh.c:645
756 757 758 759
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""

760
#: src/virsh.c:647
761 762 763 764
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""

765
#: src/virsh.c:660
766 767 768
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""

769
#: src/virsh.c:661
770 771 772
msgid "Create a domain."
msgstr ""

773
#: src/virsh.c:666 src/virsh.c:721
774 775 776
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""

777
#: src/virsh.c:689 src/virsh.c:694 src/virsh.c:744 src/virsh.c:749
778
#: src/virsh.c:1797 src/virsh.c:1802 src/virsh.c:1853 src/virsh.c:1858
779 780 781 782
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
msgstr ""

783
#: src/virsh.c:701
784 785 786 787
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""

788
#: src/virsh.c:704
789 790 791 792
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""

793
#: src/virsh.c:715
794 795 796
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""

797
#: src/virsh.c:716
798 799 800
msgid "Define a domain."
msgstr ""

801
#: src/virsh.c:756
802 803 804 805
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""

806
#: src/virsh.c:759
807 808 809 810
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""

811
#: src/virsh.c:770
812 813 814
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""

815
#: src/virsh.c:771
816 817 818
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""

819
#: src/virsh.c:776 src/virsh.c:1659
820 821 822
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""

823
#: src/virsh.c:794
824 825 826 827
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""

828
#: src/virsh.c:796
829 830 831 832
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""

833
#: src/virsh.c:809
834 835 836
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""

837
#: src/virsh.c:810
838 839 840
msgid "Start a domain."
msgstr ""

841
#: src/virsh.c:815
842 843 844
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""

845
#: src/virsh.c:832
846 847 848
msgid "Domain is already active"
msgstr ""

849
#: src/virsh.c:837
850 851 852 853
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""

854
#: src/virsh.c:840
855 856 857 858
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""

859
#: src/virsh.c:852
860 861 862
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""

863
#: src/virsh.c:853
864 865 866
msgid "Save a running domain."
msgstr ""

867
#: src/virsh.c:859
868 869 870
msgid "where to save the data"
msgstr ""

871
#: src/virsh.c:881
872 873 874 875
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""

876
#: src/virsh.c:883
877 878 879 880
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""

881
#: src/virsh.c:896
882 883 884
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""

885
#: src/virsh.c:897
886 887 888
msgid "Restore a domain."
msgstr ""

889
#: src/virsh.c:902
890 891 892
msgid "the state to restore"
msgstr ""

893
#: src/virsh.c:921
894 895 896 897
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""

898
#: src/virsh.c:923
899 900 901 902
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""

903
#: src/virsh.c:934
904
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
905 906
msgstr ""

907
#: src/virsh.c:935
908 909 910
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""

911
#: src/virsh.c:941
912 913 914
msgid "where to dump the core"
msgstr ""

915
#: src/virsh.c:963
916 917 918 919
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""

920
#: src/virsh.c:965
921 922 923 924
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""

925
#: src/virsh.c:979
926 927 928
msgid "resume a domain"
msgstr ""

929
#: src/virsh.c:980
930 931 932
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""

933
#: src/virsh.c:1003
934 935 936 937
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""

938
#: src/virsh.c:1005
939 940 941 942
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""

943
#: src/virsh.c:1018
944 945 946
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""

947
#: src/virsh.c:1019
948 949 950
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""

951
#: src/virsh.c:1042
952 953 954 955
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""

956
#: src/virsh.c:1044
957 958 959 960
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""

961
#: src/virsh.c:1057
962 963 964
msgid "reboot a domain"
msgstr ""

965
#: src/virsh.c:1058
966 967 968
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""

969
#: src/virsh.c:1081
970 971 972 973
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""

974
#: src/virsh.c:1083
975 976 977 978
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""

979
#: src/virsh.c:1096
980 981 982
msgid "destroy a domain"
msgstr ""

983
#: src/virsh.c:1097
984 985 986
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""

987
#: src/virsh.c:1120
988 989 990 991
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""

992
#: src/virsh.c:1122
993 994 995 996
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""

997
#: src/virsh.c:1135
998 999 1000
msgid "domain information"
msgstr ""

1001
#: src/virsh.c:1136
1002 1003 1004
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""

1005
#: src/virsh.c:1162 src/virsh.c:1164
1006 1007 1008
msgid "Id:"
msgstr ""

1009
#: src/virsh.c:1165
1010 1011 1012
msgid "Name:"
msgstr ""

1013
#: src/virsh.c:1168
1014 1015 1016
msgid "UUID:"
msgstr ""

1017
#: src/virsh.c:1171
1018 1019 1020
msgid "OS Type:"
msgstr ""

1021
#: src/virsh.c:1176 src/virsh.c:1262
1022 1023 1024
msgid "State:"
msgstr ""

1025
#: src/virsh.c:1179 src/virsh.c:1541
1026 1027 1028
msgid "CPU(s):"
msgstr ""

1029
#: src/virsh.c:1186 src/virsh.c:1269
1030 1031 1032
msgid "CPU time:"
msgstr ""

1033
#: src/virsh.c:1190 src/virsh.c:1193
1034 1035 1036
msgid "Max memory:"
msgstr ""

1037 1038 1039 1040 1041
#: src/virsh.c:1194
msgid "no limit"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1196
1042 1043 1044
msgid "Used memory:"
msgstr ""

1045
#: src/virsh.c:1212
1046 1047 1048
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""

1049
#: src/virsh.c:1213
1050 1051 1052
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""

1053
#: src/virsh.c:1260
1054 1055 1056
msgid "VCPU:"
msgstr ""

1057
#: src/virsh.c:1261
1058 1059 1060
msgid "CPU:"
msgstr ""

1061
#: src/virsh.c:1271
1062 1063 1064
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""

1065
#: src/virsh.c:1295
1066 1067 1068
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""

1069
#: src/virsh.c:1296
1070 1071 1072
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""

1073
#: src/virsh.c:1302
1074 1075 1076
msgid "vcpu number"
msgstr ""

1077
#: src/virsh.c:1303
1078 1079 1080
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""

1081
#: src/virsh.c:1381
1082 1083 1084
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""

1085
#: src/virsh.c:1382
1086 1087 1088
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""

1089
#: src/virsh.c:1388
1090 1091 1092
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""

1093
#: src/virsh.c:1419
1094 1095 1096
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""

1097
#: src/virsh.c:1437
1098 1099 1100
msgid "change memory allocation"
msgstr ""

1101
#: src/virsh.c:1438
1102 1103 1104
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""

1105
#: src/virsh.c:1444
1106 1107 1108
msgid "number of bytes of memory"
msgstr ""

1109
#: src/virsh.c:1480
1110 1111 1112
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""

1113
#: src/virsh.c:1481
1114 1115 1116
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""

1117
#: src/virsh.c:1487
1118 1119 1120
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
msgstr ""

1121
#: src/virsh.c:1523
1122 1123 1124
msgid "node information"
msgstr ""

1125
#: src/virsh.c:1524
1126 1127 1128
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""

1129
#: src/virsh.c:1537
1130 1131 1132
msgid "failed to get node information"
msgstr ""

1133
#: src/virsh.c:1540
1134 1135 1136
msgid "CPU model:"
msgstr ""

1137
#: src/virsh.c:1542
1138 1139 1140
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""

1141
#: src/virsh.c:1543
1142 1143 1144
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""

1145
#: src/virsh.c:1544
1146 1147 1148
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""

1149
#: src/virsh.c:1545
1150 1151 1152
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""

1153
#: src/virsh.c:1546
1154 1155 1156
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""

1157
#: src/virsh.c:1547
1158 1159 1160
msgid "Memory size:"
msgstr ""

1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173
#: src/virsh.c:1557
msgid "capabilities"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1558
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1571
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1584
1174 1175 1176
msgid "domain information in XML"
msgstr ""

1177
#: src/virsh.c:1585
1178 1179 1180
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

1181
#: src/virsh.c:1624
1182 1183 1184
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""

1185
#: src/virsh.c:1629
1186 1187 1188
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""

1189
#: src/virsh.c:1654
1190 1191 1192
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""

1193
#: src/virsh.c:1689
1194 1195 1196
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""

1197
#: src/virsh.c:1694
1198 1199 1200
msgid "domain id or name"
msgstr ""

1201
#: src/virsh.c:1713
1202 1203 1204
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""

1205
#: src/virsh.c:1723
1206 1207 1208
msgid "autostart a network"
msgstr ""

1209
#: src/virsh.c:1725
1210 1211 1212
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1213
#: src/virsh.c:1730 src/virsh.c:2165
1214 1215 1216
msgid "network name or uuid"
msgstr ""

1217
#: src/virsh.c:1751
1218 1219 1220 1221
#, c-format
msgid "Failed to %smark network %s as autostarted"
msgstr ""

1222
#: src/virsh.c:1757
1223 1224 1225 1226
#, c-format
msgid "Network %s %smarked as autostarted\n"
msgstr ""

1227
#: src/virsh.c:1768
D
Daniel P. Berrange 已提交
1228 1229 1230
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""

1231
#: src/virsh.c:1769
D
Daniel P. Berrange 已提交
1232 1233 1234
msgid "Create a network."
msgstr ""

1235
#: src/virsh.c:1774
D
Daniel P. Berrange 已提交
1236 1237 1238
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""

1239
#: src/virsh.c:1809
D
Daniel P. Berrange 已提交
1240 1241 1242 1243
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""

1244
#: src/virsh.c:1812
D
Daniel P. Berrange 已提交
1245 1246 1247 1248
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""

1249
#: src/virsh.c:1824
D
Daniel P. Berrange 已提交
1250 1251 1252
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""

1253
#: src/virsh.c:1825
D
Daniel P. Berrange 已提交
1254 1255 1256
msgid "Define a network."
msgstr ""

1257
#: src/virsh.c:1830
D
Daniel P. Berrange 已提交
1258 1259 1260
msgid "file conatining an XML network description"
msgstr ""

1261
#: src/virsh.c:1865
D
Daniel P. Berrange 已提交
1262 1263 1264 1265
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""

1266
#: src/virsh.c:1868
D
Daniel P. Berrange 已提交
1267 1268 1269 1270
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""

1271
#: src/virsh.c:1880
D
Daniel P. Berrange 已提交
1272 1273 1274
msgid "destroy a network"
msgstr ""

1275
#: src/virsh.c:1881
D
Daniel P. Berrange 已提交
1276 1277 1278
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""

1279
#: src/virsh.c:1886 src/virsh.c:1926
D
Daniel P. Berrange 已提交
1280 1281 1282
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""

1283
#: src/virsh.c:1904
D
Daniel P. Berrange 已提交
1284 1285 1286 1287
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""

1288
#: src/virsh.c:1906
D
Daniel P. Berrange 已提交
1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""

1293
#: src/virsh.c:1920
D
Daniel P. Berrange 已提交
1294 1295 1296
msgid "network information in XML"
msgstr ""

1297
#: src/virsh.c:1921
D
Daniel P. Berrange 已提交
1298 1299 1300
msgid "Ouput the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""

1301
#: src/virsh.c:1961
D
Daniel P. Berrange 已提交
1302 1303 1304
msgid "list networks"
msgstr ""

1305
#: src/virsh.c:1962
D
Daniel P. Berrange 已提交
1306 1307 1308
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""

1309
#: src/virsh.c:1967
D
Daniel P. Berrange 已提交
1310 1311 1312
msgid "list inactive networks"
msgstr ""

1313
#: src/virsh.c:1968
D
Daniel P. Berrange 已提交
1314 1315 1316
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""

1317
#: src/virsh.c:1988 src/virsh.c:1996
D
Daniel P. Berrange 已提交
1318 1319 1320
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""

1321
#: src/virsh.c:2007 src/virsh.c:2016
D
Daniel P. Berrange 已提交
1322 1323 1324
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""

1325
#: src/virsh.c:2026
1326 1327 1328
msgid "Autostart"
msgstr ""

1329
#: src/virsh.c:2041 src/virsh.c:2064
1330 1331 1332
msgid "no autostart"
msgstr ""

1333
#: src/virsh.c:2047
1334 1335 1336
msgid "active"
msgstr ""

1337
#: src/virsh.c:2070
1338 1339 1340
msgid "inactive"
msgstr ""

1341
#: src/virsh.c:2089
D
Daniel P. Berrange 已提交
1342 1343 1344
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""

1345
#: src/virsh.c:2094
D
Daniel P. Berrange 已提交
1346 1347 1348
msgid "network uuid"
msgstr ""

1349
#: src/virsh.c:2120
D
Daniel P. Berrange 已提交
1350 1351 1352
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""

1353
#: src/virsh.c:2121
D
Daniel P. Berrange 已提交
1354 1355 1356
msgid "Start a network."
msgstr ""

1357
#: src/virsh.c:2126
D
Daniel P. Berrange 已提交
1358 1359 1360
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""

1361
#: src/virsh.c:2143
D
Daniel P. Berrange 已提交
1362 1363 1364 1365
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""

1366
#: src/virsh.c:2146
D
Daniel P. Berrange 已提交
1367 1368 1369 1370
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""

1371
#: src/virsh.c:2159
D
Daniel P. Berrange 已提交
1372 1373 1374
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""

1375
#: src/virsh.c:2160
D
Daniel P. Berrange 已提交
1376 1377 1378
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""

1379
#: src/virsh.c:2183
D
Daniel P. Berrange 已提交
1380 1381 1382 1383
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""

1384
#: src/virsh.c:2185
D
Daniel P. Berrange 已提交
1385 1386 1387 1388
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""

1389
#: src/virsh.c:2198
D
Daniel P. Berrange 已提交
1390 1391 1392
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""

1393
#: src/virsh.c:2203
D
Daniel P. Berrange 已提交
1394 1395 1396
msgid "network name"
msgstr ""

1397
#: src/virsh.c:2223
D
Daniel P. Berrange 已提交
1398 1399 1400
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""

1401
#: src/virsh.c:2234
1402 1403 1404
msgid "show version"
msgstr ""

1405
#: src/virsh.c:2235
1406 1407 1408
msgid "Display the system version information."
msgstr ""

1409
#: src/virsh.c:2258
1410 1411 1412
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""

1413
#: src/virsh.c:2267
1414 1415 1416 1417
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1418
#: src/virsh.c:2272
1419 1420 1421
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""

1422
#: src/virsh.c:2279
1423 1424 1425 1426
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1427
#: src/virsh.c:2286
1428 1429 1430 1431
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1432
#: src/virsh.c:2291
1433 1434 1435
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""

1436
#: src/virsh.c:2296
1437 1438 1439 1440
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""

1441
#: src/virsh.c:2303
1442 1443 1444 1445
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""

1446
#: src/virsh.c:2314
D
Daniel P. Berrange 已提交
1447 1448 1449
msgid "vnc display"
msgstr ""

1450
#: src/virsh.c:2315
D
Daniel P. Berrange 已提交
1451 1452 1453
msgid "Ouput the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""

1454
#: src/virsh.c:2394
1455 1456 1457
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""

1458
#: src/virsh.c:2521
1459 1460 1461 1462
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""

1463
#: src/virsh.c:2522
1464 1465 1466 1467
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""

1468
#: src/virsh.c:2549
1469 1470 1471 1472
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""

1473
#: src/virsh.c:2557
1474 1475 1476
msgid "  NAME\n"
msgstr ""

1477
#: src/virsh.c:2568
1478 1479 1480 1481 1482
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""

1483
#: src/virsh.c:2572
1484 1485 1486 1487 1488
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""

1489
#: src/virsh.c:2579
1490 1491 1492 1493
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""

1494
#: src/virsh.c:2581
1495 1496 1497 1498
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""

1499
#: src/virsh.c:2694
1500 1501 1502
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""

1503
#: src/virsh.c:2727
1504 1505 1506 1507
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""

1508
#: src/virsh.c:2740
D
Daniel P. Berrange 已提交
1509 1510 1511
msgid "undefined network name"
msgstr ""

1512
#: src/virsh.c:2764
D
Daniel P. Berrange 已提交
1513 1514 1515 1516
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""

1517
#: src/virsh.c:2792
1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""

1525
#: src/virsh.c:2866
1526 1527 1528
msgid "missing \""
msgstr ""

1529
#: src/virsh.c:2927
1530 1531 1532 1533
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""

1534
#: src/virsh.c:2932
1535 1536 1537 1538
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""

1539
#: src/virsh.c:2939
1540 1541 1542 1543
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""

1544
#: src/virsh.c:2954
1545 1546 1547 1548
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""

1549
#: src/virsh.c:2957
1550 1551 1552
msgid "number"
msgstr ""

1553
#: src/virsh.c:2957
1554 1555 1556
msgid "string"
msgstr ""

1557
#: src/virsh.c:2963
1558 1559 1560 1561
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""

1562
#: src/virsh.c:2985
1563 1564 1565
msgid "OPTION"
msgstr ""

1566
#: src/virsh.c:2985
1567 1568 1569
msgid "DATA"
msgstr ""

1570
#: src/virsh.c:3033 src/virsh.c:3059
1571 1572 1573
msgid "running"
msgstr ""

1574
#: src/virsh.c:3035 src/virsh.c:3057
1575 1576 1577
msgid "blocked"
msgstr ""

1578
#: src/virsh.c:3037
1579 1580 1581
msgid "paused"
msgstr ""

1582
#: src/virsh.c:3039
1583 1584 1585
msgid "in shutdown"
msgstr ""

1586
#: src/virsh.c:3041
1587 1588 1589
msgid "shut off"
msgstr ""

1590
#: src/virsh.c:3043
1591 1592 1593
msgid "crashed"
msgstr ""

1594
#: src/virsh.c:3055
1595 1596 1597
msgid "offline"
msgstr ""

1598
#: src/virsh.c:3074
1599 1600 1601
msgid "no valid connection"
msgstr ""

1602
#: src/virsh.c:3113
1603 1604 1605 1606
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""

1607
#: src/virsh.c:3115
1608 1609 1610
msgid "error: "
msgstr ""

1611
#: src/virsh.c:3137 src/virsh.c:3149 src/virsh.c:3161
1612 1613 1614 1615
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""

1616
#: src/virsh.c:3191
1617 1618 1619
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""

1620
#: src/virsh.c:3339
1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
1628
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

1638
#: src/virsh.c:3356
1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

1646
#: src/virsh.c:3448
1647 1648 1649 1650
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""

1651
#: src/virsh.c:3529
1652 1653 1654 1655 1656 1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

1658
#: src/virsh.c:3532
1659 1660 1661 1662 1663 1664
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

1665 1666
#: src/conf.c:156 src/conf.c:207 src/conf.c:491 src/conf.c:529 src/conf.c:557
#: src/conf.c:635
1667 1668 1669
msgid "allocating configuration"
msgstr ""

1670
#: src/conf.c:343
1671 1672 1673
msgid "unterminated number"
msgstr ""

1674
#: src/conf.c:375 src/conf.c:392 src/conf.c:404
1675 1676 1677
msgid "unterminated string"
msgstr ""

1678
#: src/conf.c:432 src/conf.c:485
1679 1680 1681
msgid "expecting a value"
msgstr ""

1682
#: src/conf.c:452
1683 1684 1685
msgid "expecting a separator in list"
msgstr ""

1686
#: src/conf.c:475
1687 1688 1689
msgid "list is not closed with ] "
msgstr ""

1690
#: src/conf.c:522
1691 1692 1693
msgid "expecting a name"
msgstr ""

1694
#: src/conf.c:585
1695 1696 1697
msgid "expecting a separator"
msgstr ""

1698
#: src/conf.c:617
1699 1700 1701
msgid "expecting an assignment"
msgstr ""

1702
#: src/conf.c:901
1703 1704 1705
msgid "failed to open file"
msgstr ""

1706
#: src/conf.c:909
1707 1708 1709
msgid "failed to save content"
msgstr ""

1710
#: src/xs_internal.c:324
1711 1712 1713
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""

1714
#: src/proxy_internal.c:197
1715 1716 1717 1718
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr ""

1719
#: src/proxy_internal.c:291
1720 1721 1722 1723
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr ""

1724
#: src/proxy_internal.c:324
1725 1726 1727 1728
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr ""

1729
#: src/proxy_internal.c:358
1730 1731 1732 1733
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr ""

1734
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
1735 1736 1737 1738
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr ""

1739
#: src/proxy_internal.c:428
1740 1741 1742 1743
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""

1744
#: src/proxy_internal.c:450
1745 1746 1747 1748
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr ""

1749
#: src/proxy_internal.c:474
1750 1751 1752 1753
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr ""

1754
#: src/proxy_internal.c:480
1755 1756 1757 1758
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""

1759
#: src/xen_internal.c:1699
1760 1761 1762
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""