提交 d382cccd 编写于 作者: Y yhuang

8021121: ISO 4217 Amendment Number 156

Reviewed-by: naoto
上级 ed89dbfc
......@@ -28,7 +28,7 @@ formatVersion=1
# Version of the currency code information in this class.
# It is a serial number that accompanies with each amendment.
dataVersion=155
dataVersion=156
# List of all valid ISO 4217 currency codes.
# To ensure compatibility, do not remove codes.
......@@ -320,7 +320,7 @@ KG=KGS
# LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC
LA=LAK
# LATVIA
LV=LVL
LV=LVL;2013-12-31-22-00-00;EUR
# LEBANON
LB=LBP
# LESOTHO
......
#
# Copyright (c) 2005, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
# Copyright (c) 2005, 2013, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER.
#
# This code is free software; you can redistribute it and/or modify it
......@@ -35,4 +35,5 @@
# This notice and attribution to Taligent may not be removed.
# Taligent is a registered trademark of Taligent, Inc.
EUR=\u20AC
LVL=Ls
#
#
# Amendments up until ISO 4217 AMENDMENT NUMBER 155
# (As of 11 April 2013)
# Amendments up until ISO 4217 AMENDMENT NUMBER 156
# (As of 23 July 2013)
#
# Version
FILEVERSION=1
DATAVERSION=155
DATAVERSION=156
# ISO 4217 currency data
AF AFN 971 2
......@@ -135,7 +135,7 @@ KR KRW 410 0
KW KWD 414 3
KG KGS 417 2
LA LAK 418 2
LV LVL 428 2
LV LVL 428 2 2013-12-31-22-00-00 EUR 978 2
LB LBP 422 2
#LS ZAR 710 2
LS LSL 426 2
......
......@@ -7679,3 +7679,5 @@ FormatData/pt/MonthAbbreviations/9=out
FormatData/pt/MonthAbbreviations/10=nov
FormatData/pt/MonthAbbreviations/11=dez
# bug 8021121
CurrencyNames/lv_LV/EUR=\u20AC
......@@ -35,7 +35,7 @@
* 6645405 6650730 6910489 6573250 6870908 6585666 6716626 6914413 6916787
* 6919624 6998391 7019267 7020960 7025837 7020583 7036905 7066203 7101495
* 7003124 7085757 7028073 7171028 7189611 8000983 7195759 8004489 8006509
* 7114053 7074882 7040556 8013836
* 7114053 7074882 7040556 8013836 8021121
* @summary Verify locale data
*
*/
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册