Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openanolis
cloud-kernel
提交
8f785e85
cloud-kernel
项目概览
openanolis
/
cloud-kernel
大约 1 年 前同步成功
通知
158
Star
36
Fork
7
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
10
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
2
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
cloud-kernel
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
10
Issue
10
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
2
合并请求
2
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
8f785e85
编写于
6月 10, 2010
作者:
U
Uwe Kleine-König
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
ARM: imx1: rename imx_i2c_device to follow a common naming scheme
Signed-off-by:
N
Uwe Kleine-König
<
u.kleine-koenig@pengutronix.de
>
上级
68a9c5ba
变更
3
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
3 changed file
with
3 addition
and
3 deletion
+3
-3
arch/arm/mach-mx1/devices.c
arch/arm/mach-mx1/devices.c
+1
-1
arch/arm/mach-mx1/devices.h
arch/arm/mach-mx1/devices.h
+1
-1
arch/arm/mach-mx1/mach-mx1ads.c
arch/arm/mach-mx1/mach-mx1ads.c
+1
-1
未找到文件。
arch/arm/mach-mx1/devices.c
浏览文件 @
8f785e85
...
...
@@ -66,7 +66,7 @@ static struct resource imx_i2c_resources[] = {
},
};
struct
platform_device
imx_i2c_device
=
{
struct
platform_device
imx_i2c_device
0
=
{
.
name
=
"imx-i2c"
,
.
id
=
0
,
.
resource
=
imx_i2c_resources
,
...
...
arch/arm/mach-mx1/devices.h
浏览文件 @
8f785e85
extern
struct
platform_device
imx1_camera_device
;
extern
struct
platform_device
imx_i2c_device
;
extern
struct
platform_device
imx_i2c_device
0
;
extern
struct
platform_device
imx_uart1_device
;
extern
struct
platform_device
imx_uart2_device
;
extern
struct
platform_device
imx_rtc_device
;
...
...
arch/arm/mach-mx1/mach-mx1ads.c
浏览文件 @
8f785e85
...
...
@@ -131,7 +131,7 @@ static void __init mx1ads_init(void)
i2c_register_board_info
(
0
,
mx1ads_i2c_devices
,
ARRAY_SIZE
(
mx1ads_i2c_devices
));
mxc_register_device
(
&
imx_i2c_device
,
&
mx1ads_i2c_data
);
mxc_register_device
(
&
imx_i2c_device
0
,
&
mx1ads_i2c_data
);
}
static
void
__init
mx1ads_timer_init
(
void
)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录