Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
mirrors
openwrt
luci
提交
a5633868
L
luci
项目概览
mirrors
/
openwrt
/
luci
11 个月 前同步成功
通知
43
Star
2
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
luci
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
a5633868
编写于
10月 08, 2011
作者:
T
Translation System
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 30 of 42 messages translated (0 fuzzy).
上级
0d6466a9
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
36 addition
and
33 deletion
+36
-33
po/ro/diag_devinfo.po
po/ro/diag_devinfo.po
+36
-33
未找到文件。
po/ro/diag_devinfo.po
浏览文件 @
a5633868
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "
Editeaza
"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "
Sterge
"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "
Adauga
"
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "
Invalid
"
msgid "No SIP devices"
msgstr ""
msgstr "
Nici un device SIP
"
msgid "No devices detected"
msgstr ""
msgstr "
Nici un dispozitiv detectat
"
msgid "check other networks"
msgstr ""
msgstr "
verifica alte retele
"
#. Devices discovered for
msgid "Devices discovered for"
msgstr "D
evices discovered for
"
msgstr "D
ispozitive descoperite pentru
"
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgstr "
Adresa IP
"
msgid "MAC Address"
msgstr ""
msgstr "
Adresa MAC
"
msgid "Link to Device"
msgstr ""
msgstr "
Legatura spre dispozitiv
"
msgid "Raw"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "
Activeaza
"
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "
Interfata
"
msgid "Subnet"
msgstr ""
...
...
@@ -59,52 +62,52 @@ msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr ""
msgstr "
Timpul de asteptare pentru raspunsuri in secunde (10 implicit)
"
msgid "Repeat Count"
msgstr ""
msgstr "
Numarul de repetitii
"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr ""
msgstr "
Numarul de trimiteri cereri (1 implicit)
"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr ""
msgstr "
Pauza dintre cereri
"
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr ""
msgstr "
Milisecunde de asteptare intre cereri (100 implicit)
"
msgid "Phones"
msgstr ""
msgstr "
Telefoane
"
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "
Configureaza
"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr ""
msgstr "
Dispozitive SIP in retea
"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr ""
msgstr "
Scanare dispozitiv SIP
"
msgid "Devices on Network"
msgstr ""
msgstr "
Dispozitive in retea
"
msgid "Phone Scan"
msgstr ""
msgstr "
Scanare telefon
"
msgid "Config Phone Scan"
msgstr ""
msgstr "
Configureaza scanarea telefonului
"
msgid "Device Scan Config"
msgstr ""
msgstr "
Configureaza scanarea dispozitivului
"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configurarea scanarii dispozitivului SIP
"
msgid "SIP Device Information"
msgstr ""
msgstr "
Informatii despre dispozitivul SIP
"
msgid "Phone Information"
msgstr ""
msgstr "
Informatii despre telefon
"
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
...
...
@@ -118,7 +121,7 @@ msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "
Nume
"
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr ""
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录