Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
mirrors
openwrt
luci
提交
8bc7ca6b
L
luci
项目概览
mirrors
/
openwrt
/
luci
10 个月 前同步成功
通知
43
Star
2
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
luci
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
8bc7ca6b
编写于
10月 08, 2012
作者:
T
Translation System
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 850 of 850 messages translated (0 fuzzy).
上级
876f6c70
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
20 addition
and
21 deletion
+20
-21
po/es/base.po
po/es/base.po
+20
-21
未找到文件。
po/es/base.po
浏览文件 @
8bc7ca6b
...
...
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 1
3:02
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 1
9:03
+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
...
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Dirección para acceder al relay bridge"
msgstr "Dirección para acceder al relay bridge
local
"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
...
...
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Background Scan"
msgstr "Exploración en segundo plano"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia
s
de seguridad / Grabar firmware"
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Salvar / Restaurar"
...
...
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Close list..."
msgstr "Cerrar lista..."
msgid "Collecting data..."
msgstr "
Recopilando datos
..."
msgstr "
Un momento
..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
...
...
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
msgid "Keep settings"
msgstr "Conservar
configuración
"
msgstr "Conservar
la configuración del router
"
msgid "Kernel Log"
msgstr "Registro del Kernel"
...
...
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 UDP"
msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0
paquetes
UDP"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
...
...
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"
msgid "Perform reboot"
msgstr "Re
inici
ar"
msgstr "Re
arranc
ar"
msgid "Perform reset"
msgstr "Reiniciar"
...
...
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor introduzca su nombre de usuario y contraseña."
msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "
Por favor espere: Reinici
ando dispositivo..."
msgstr "
Espere, por favor: Rearranc
ando dispositivo..."
msgid "Policy"
msgstr "Política"
...
...
@@ -1917,13 +1917,13 @@ msgid "Rebind protection"
msgstr "Protección contra reasociación"
msgid "Reboot"
msgstr "Re
inici
ar"
msgstr "Re
arranc
ar"
msgid "Rebooting..."
msgstr "Re
inici
ando..."
msgstr "Re
arranc
ando..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Re
inicia
el sistema operativo de su dispositivo"
msgstr "Re
arranque
el sistema operativo de su dispositivo"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
...
...
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "Relay Bridge"
msgstr "Relay bridge"
msgid "Relay between networks"
msgstr "Relay entre redes"
msgstr "Relay entre
las
redes"
msgid "Relay bridge"
msgstr "Relay bridge"
...
...
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Imagen recibida.
Compruebe que la verific
ación y tamaño del fichero recibido "
"Imagen recibida.
Verifique que la comprob
ación y tamaño del fichero recibido "
"coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
"grabado."
...
...
@@ -2419,16 +2419,15 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
"Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que re
iniciar
"
"
la
conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
"Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que re
novar la
"
"conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"El archivo con la imágen del firmware subido, presenta un formato de archivo "
"no soportado. Asegurese de haber elegido una imágen genérica para su "
"plataforma."
"El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
"Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
msgid "There are no active leases."
msgstr "Sin cesiones activas."
...
...
@@ -2620,8 +2619,8 @@ msgid ""
"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""
"Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
"actual.
No olvide marcar \"Conservar configuración\" para mantener la
"
"
configuración actual (es necesario
que la imagen de OpenWrt sea compatible)."
"actual.
Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es necesario
"
"que la imagen de OpenWrt sea compatible)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "Subir archivo..."
...
...
@@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
"Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos se "
"perderán mientras se re
inici
a!"
"perderán mientras se re
arranc
a!"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录