Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
mirrors
openwrt
luci
提交
897c9fe7
L
luci
项目概览
mirrors
/
openwrt
/
luci
11 个月 前同步成功
通知
43
Star
2
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
L
luci
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
897c9fe7
编写于
10月 12, 2011
作者:
T
Translation System
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 69 messages translated (0 fuzzy).
上级
eb1c31a7
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
12 addition
and
11 deletion
+12
-11
po/pt_BR/tinyproxy.po
po/pt_BR/tinyproxy.po
+12
-11
未找到文件。
po/pt_BR/tinyproxy.po
浏览文件 @
897c9fe7
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"PO-Revision-Date:
2011-10-11 21:09+0200
\n"
"Last-Translator:
Luiz Angelo <luizluca@gmail.com
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
...
...
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Filter case-sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculo/minúsculo no filtro"
msgid "Filter file"
msgstr "Arquivo de
F
iltro"
msgstr "Arquivo de
f
iltro"
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr "Filtragem e ACLs"
...
...
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "Arquivo de registro usado para despejar as mensagens"
msgid "Log level"
msgstr "Nível do
log
"
msgstr "Nível do
registro
"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr "Detalhamento dos registors do Tinyproxy"
...
...
@@ -168,10 +169,10 @@ msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr "Número máximo de processos em espera preparados"
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr "N
ṹmero máximo de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta
"
msgstr "N
úmero máximo de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta
"
msgid "Min. spare servers"
msgstr "
Min.
servidores sobressalentes"
msgstr "
Número mínimo de
servidores sobressalentes"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr "Número mínimo de processos em espera preparados"
...
...
@@ -191,13 +192,13 @@ msgid "Privacy settings"
msgstr "Configurações de privacidade"
msgid "Reject access"
msgstr "Rejeitar
o
acesso"
msgstr "Rejeitar acesso"
msgid "Server Settings"
msgstr "Configurações do Servidor"
msgid "Server limits"
msgstr "Limites do
S
ervidor"
msgstr "Limites do
s
ervidor"
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
...
...
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte
à
cache"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte
a
cache"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr "Proxies superiores"
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录