提交 245d26c5 编写于 作者: T Translation System

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 89 of 156 messages translated (0 fuzzy).

上级 24001374
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr ""
msgid "Active OLSR nodes"
msgstr ""
msgstr "稼働中のOLSRノード"
msgid "Active host net announcements"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "詳細設定"
msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr ""
......@@ -41,45 +41,45 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr ""
msgid "Broadcast address"
msgstr ""
msgstr "ブロードキャストアドレス"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "設定"
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "デバイス"
msgid "Display"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgstr "ダウンリンク"
msgid "Download Config"
msgstr ""
msgstr "設定ダウンロード"
msgid "ETX"
msgstr ""
msgstr "ETX"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "有効"
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
msgstr "スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他全てのスマートゲートウェイの設定値は無視されます。標準の\"無効\"です。"
msgid "Enable this interface."
msgstr ""
msgstr "このインターフェースを有効にします。"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "有効"
msgid "Expected retransmission count"
msgstr ""
msgid "FIB metric"
msgstr ""
msgstr "FIB メトリック"
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
......@@ -94,46 +94,46 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "ゲートウェイ"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "一般設定"
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "一般設定"
msgid "HNA"
msgstr ""
msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements"
msgstr ""
msgstr "HNA アナウンス"
msgid "HNA interval"
msgstr ""
msgstr "HNA 送信間隔"
msgid "HNA validity time"
msgstr ""
msgstr "HNA 有効時間"
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Hello"
msgid "Hello interval"
msgstr ""
msgstr "Hello 送信間隔"
msgid "Hello validity time"
msgstr ""
msgstr "Hello 有効時間"
msgid "Hna4"
msgstr ""
msgstr "Hna4"
msgid "Hna6"
msgstr ""
msgstr "Hna6"
msgid "Hops"
msgstr ""
msgstr "ホップ"
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "ホスト名"
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
......@@ -142,18 +142,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
msgstr "IPアドレス"
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr ""
msgstr "使用するIPプロトコルバージョンを指定します。6and4が選択された場合、各プロトコルに対して1つづつolsrdインスタンスが起動します。"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
......@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv4 source"
msgstr ""
msgstr "IPv4 送信元"
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
......@@ -170,10 +170,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 multicast"
msgstr ""
msgstr "IPv6 マルチキャスト"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
......@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv6 source"
msgstr ""
msgstr "IPv6 送信元"
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
......@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
msgstr ""
msgstr "アップリンクIPv6 プレフィクス"
msgid ""
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
......@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "インターフェース"
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
......@@ -218,13 +218,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "インターフェース"
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr ""
msgid "Internet protocol"
msgstr ""
msgstr "インターネットプロトコル"
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
......@@ -232,31 +232,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Known OLSR routes"
msgstr ""
msgstr "既知のOLSR経路"
msgid "LQ aging"
msgstr ""
msgstr "LQ aging"
msgid "LQ algorithm"
msgstr ""
msgstr "LQ アルゴリズム"
msgid "LQ fisheye"
msgstr ""
msgstr "LQ fisheye"
msgid "LQ level"
msgstr ""
msgstr "LQ レベル"
msgid "Last hop"
msgstr ""
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "凡例"
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "ライブラリ"
msgid "Link Quality Settings"
msgstr ""
msgstr "リンク品質 (LQ) 設定"
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
......@@ -292,19 +292,19 @@ msgid "Local interface IP"
msgstr ""
msgid "MID"
msgstr ""
msgstr "MID"
msgid "MID interval"
msgstr ""
msgstr "MID 送信間隔"
msgid "MID validity time"
msgstr ""
msgstr "MID 有効時間"
msgid "MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU"
msgid "Main IP"
msgstr ""
msgstr "メインIP"
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
......@@ -312,10 +312,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
msgstr "メトリック"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "モード"
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
......@@ -328,31 +328,31 @@ msgid "NAT threshold"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgstr "隣接ノード"
msgid "Neighbour IP"
msgstr ""
msgstr "隣接ノード IP"
msgid "Neighbours"
msgstr ""
msgstr "隣接ノード"
msgid "Netmask"
msgstr ""
msgstr "ネットマスク"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "ネットワーク"
msgid "Network address"
msgstr ""
msgstr "ネットワークアドレス"
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr ""
msgstr "NIC変更ポーリング間隔"
msgid "Nodes"
msgstr ""
msgstr "ノード"
msgid "OLSR"
msgstr ""
msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options"
msgstr ""
......@@ -361,25 +361,25 @@ msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
msgid "OLSR - Plugins"
msgstr ""
msgstr "OLSR - プラグイン"
msgid "OLSR Daemon"
msgstr ""
msgstr "OLSR デーモン"
msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr ""
msgstr "OLSR デーモン - インターフェース"
msgid "OLSR connections"
msgstr ""
msgid "OLSR gateway"
msgstr ""
msgstr "OLSR ゲートウェイ"
msgid "OLSR node"
msgstr ""
msgstr "OLSR ノード"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "概要"
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
......@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr ""
msgid "Plugin configuration"
msgstr ""
msgstr "プラグイン設定"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "プラグイン"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
......@@ -415,10 +415,10 @@ msgid "Pollrate"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "ポート"
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "プレフィックス"
msgid "Resolve"
msgstr ""
......@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Routes"
msgstr ""
msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr ""
msgstr "セカンダリOLSR インターフェース"
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
......@@ -442,16 +442,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "SmartGW"
msgstr ""
msgstr "スマートゲートウェイ"
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr ""
msgstr "スマートゲートウェイは設定されていません。"
msgid "Source address"
msgstr ""
msgstr "送信元アドレス"
msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
......@@ -474,16 +474,16 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr ""
msgid "TC"
msgstr ""
msgstr "TC"
msgid "TC interval"
msgstr ""
msgstr "TC 送信間隔"
msgid "TC validity time"
msgstr ""
msgstr "TC 有効時間"
msgid "TOS value"
msgstr ""
msgstr "TOS値"
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
......@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Timing and Validity"
msgstr ""
msgid "Topology"
msgstr ""
msgstr "トポロジー"
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
......@@ -525,27 +525,28 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr ""
msgstr "OLSRデーモンに接続できません!"
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgstr "アップリンク"
msgid "Uplink uses NAT"
msgstr ""
msgid "Use hysteresis"
msgstr ""
msgstr "ヒステリシスを使用する"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "バージョン"
msgid "WLAN"
msgstr ""
msgstr "WLAN"
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
"警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-ipipなしでは動作しません。インストールを行なってください。"
msgid "Weight"
msgstr ""
......@@ -567,4 +568,4 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Willingness"
msgstr ""
msgstr "Willingness"
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册