Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
milvus
milvus
提交
74e6ef4a
M
milvus
项目概览
milvus
/
milvus
大约 1 年 前同步成功
通知
261
Star
22476
Fork
2472
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
M
milvus
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
74e6ef4a
编写于
5月 26, 2019
作者:
X
Xu Peng
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
test(db): fix for ARHIVE_DISK_CHECK
Former-commit-id: 1a82a410db91e2b6f9ddc38bafc491a1204c0dd1
上级
ff3a89b9
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
4 addition
and
4 deletion
+4
-4
cpp/unittest/db/db_tests.cpp
cpp/unittest/db/db_tests.cpp
+3
-3
cpp/unittest/db/utils.cpp
cpp/unittest/db/utils.cpp
+1
-1
未找到文件。
cpp/unittest/db/db_tests.cpp
浏览文件 @
74e6ef4a
...
...
@@ -81,7 +81,7 @@ TEST_F(DBTest2, ARHIVE_DISK_CHECK) {
db_
->
size
(
size
);
int
d
=
256
;
int
nb
=
3
0
;
int
nb
=
2
0
;
float
*
xb
=
new
float
[
d
*
nb
];
for
(
int
i
=
0
;
i
<
nb
;
i
++
)
{
for
(
int
j
=
0
;
j
<
d
;
j
++
)
xb
[
d
*
i
+
j
]
=
drand48
();
...
...
@@ -98,8 +98,8 @@ TEST_F(DBTest2, ARHIVE_DISK_CHECK) {
std
::
this_thread
::
sleep_for
(
std
::
chrono
::
seconds
(
1
));
db_
->
size
(
size
);
/* LOG(DEBUG) << "size=" << size; */
ASSERT_TRUE
(
size
<
2
*
engine
::
meta
::
G
);
LOG
(
DEBUG
)
<<
"size="
<<
size
;
ASSERT_TRUE
(
size
<
1
*
engine
::
meta
::
G
);
delete
[]
xb
;
};
...
...
cpp/unittest/db/utils.cpp
浏览文件 @
74e6ef4a
...
...
@@ -49,7 +49,7 @@ void DBTest::TearDown() {
engine
::
Options
DBTest2
::
GetOptions
()
{
auto
options
=
engine
::
OptionsFactory
::
Build
();
options
.
meta
.
path
=
"/tmp/vecwise_test"
;
options
.
meta
.
archive_conf
=
engine
::
ArchiveConf
(
"delete"
,
"disk:
2
"
);
options
.
meta
.
archive_conf
=
engine
::
ArchiveConf
(
"delete"
,
"disk:
1
"
);
return
options
;
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录