CSharpResources.es.xlf 538.0 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4 5 6
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="es" original="../CSharpResources.resx">
    <body>
      <trans-unit id="IDS_NULL">
        <source>&lt;null&gt;</source>
7
        <target state="translated">&lt;NULL&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
8 9 10 11
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ThrowExpression">
        <source>&lt;throw expression&gt;</source>
12
        <target state="translated">&lt;expresión throw&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14 15 16
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDERROR">
        <source>(Location of symbol related to previous error)</source>
17
        <target state="translated">(Ubicación del símbolo relacionado con el error anterior)</target>
T
Tom Meschter 已提交
18 19 20 21
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDWARNING">
        <source>(Location of symbol related to previous warning)</source>
22
        <target state="translated">(Ubicación del símbolo relacionado con la advertencia anterior)</target>
T
Tom Meschter 已提交
23 24 25 26
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED">
        <source>&lt;!-- Badly formed XML comment ignored for member "{0}" --&gt;</source>
27
        <target state="translated">&lt;!-- El comentario XML con formato incorrecto se ha omitido para el miembro "{0}" --&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
28 29 30 31
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED2">
        <source> Badly formed XML file "{0}" cannot be included </source>
32
        <target state="translated"> El archivo XML con formato incorrecto "{0}" no se puede incluir </target>
T
Tom Meschter 已提交
33 34 35 36
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLFAILEDINCLUDE">
        <source> Failed to insert some or all of included XML </source>
37
        <target state="translated">Error al insertar algunos de los XML de inclusión o todos ellos</target>
T
Tom Meschter 已提交
38 39 40 41
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLBADINCLUDE">
        <source> Include tag is invalid </source>
42
        <target state="translated"> La etiqueta de inclusión no es válida </target>
T
Tom Meschter 已提交
43 44 45 46
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLNOINCLUDE">
        <source> No matching elements were found for the following include tag </source>
47
        <target state="translated"> No se encontraron elementos coincidentes para la siguiente etiqueta de inclusión </target>
T
Tom Meschter 已提交
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEFILE">
        <source>Missing file attribute</source>
52
        <target state="translated">Falta el atributo de archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEPATH">
        <source>Missing path attribute</source>
57
        <target state="translated">Falta el atributo 'path'</target>
T
Tom Meschter 已提交
58 59 60 61
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_GlobalNamespace">
        <source>&lt;global namespace&gt;</source>
62
        <target state="translated">&lt;espacio de nombres global&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
63 64 65 66
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGenerics">
        <source>generics</source>
67
        <target state="translated">genéricos</target>
T
Tom Meschter 已提交
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonDelegates">
        <source>anonymous methods</source>
72
        <target state="translated">métodos anónimos</target>
T
Tom Meschter 已提交
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureModuleAttrLoc">
        <source>module as an attribute target specifier</source>
77
        <target state="translated">módulo como especificador de destino de atributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
78 79 80 81
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGlobalNamespace">
        <source>namespace alias qualifier</source>
82
        <target state="translated">calificador de alias de espacio de nombres</target>
T
Tom Meschter 已提交
83 84 85 86
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureFixedBuffer">
        <source>fixed size buffers</source>
87
        <target state="translated">búferes de tamaño fijo</target>
T
Tom Meschter 已提交
88 89 90 91
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePragma">
        <source>#pragma</source>
92
        <target state="translated">#pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
93 94 95 96
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureStaticClasses">
        <source>static classes</source>
97
        <target state="translated">clases estáticas</target>
T
Tom Meschter 已提交
98 99 100 101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyStructs">
        <source>readonly structs</source>
102
        <target state="translated">estructuras readonly</target>
T
Tom Meschter 已提交
103 104 105 106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialTypes">
        <source>partial types</source>
107
        <target state="translated">tipos parciales</target>
T
Tom Meschter 已提交
108 109 110 111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsync">
        <source>async function</source>
112
        <target state="translated">función asincrónica</target>
T
Tom Meschter 已提交
113 114 115 116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureSwitchOnBool">
        <source>switch on boolean type</source>
117
        <target state="translated">activar tipo booleano</target>
T
Tom Meschter 已提交
118 119 120 121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_MethodGroup">
        <source>method group</source>
122
        <target state="translated">grupo de métodos</target>
T
Tom Meschter 已提交
123 124 125 126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AnonMethod">
        <source>anonymous method</source>
127
        <target state="translated">método anónimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
128 129 130 131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Lambda">
        <source>lambda expression</source>
132
        <target state="translated">expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Collection">
        <source>collection</source>
137
        <target state="translated">colección</target>
T
Tom Meschter 已提交
138 139 140 141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePropertyAccessorMods">
        <source>access modifiers on properties</source>
142
        <target state="translated">modificadores de acceso en propiedades</target>
T
Tom Meschter 已提交
143 144 145 146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExternAlias">
        <source>extern alias</source>
147
        <target state="translated">alias externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureIterators">
        <source>iterators</source>
152
        <target state="translated">iteradores</target>
T
Tom Meschter 已提交
153 154 155 156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefault">
        <source>default operator</source>
157
        <target state="translated">operador predeterminado</target>
T
Tom Meschter 已提交
158 159 160 161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefaultLiteral">
        <source>default literal</source>
162
        <target state="translated">literal predeterminado</target>
T
Tom Meschter 已提交
163 164 165 166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePrivateProtected">
        <source>private protected</source>
167
        <target state="translated">private protected</target>
T
Tom Meschter 已提交
168 169 170 171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullable">
        <source>nullable types</source>
172
        <target state="translated">tipos que aceptan valores NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
173 174 175 176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePatternMatching">
        <source>pattern matching</source>
177
        <target state="translated">coincidencia de patrones</target>
T
Tom Meschter 已提交
178 179 180 181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedAccessor">
        <source>expression body property accessor</source>
182
        <target state="translated">descriptor de acceso de propiedades del cuerpo de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
183 184 185 186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedDeOrConstructor">
        <source>expression body constructor and destructor</source>
187
        <target state="translated">constructor y destructor del cuerpo de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
188 189 190 191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureThrowExpression">
        <source>throw expression</source>
192
        <target state="translated">expresión throw</target>
T
Tom Meschter 已提交
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitArray">
        <source>implicitly typed array</source>
197
        <target state="translated">matriz con tipo implícito</target>
T
Tom Meschter 已提交
198 199 200 201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitLocal">
        <source>implicitly typed local variable</source>
202
        <target state="translated">variable local con tipo implícito</target>
T
Tom Meschter 已提交
203 204 205 206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonymousTypes">
        <source>anonymous types</source>
207
        <target state="translated">tipos anónimos</target>
T
Tom Meschter 已提交
208 209 210 211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoImplementedProperties">
        <source>automatically implemented properties</source>
212
        <target state="translated">propiedades implementadas automáticamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214 215 216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadonlyAutoImplementedProperties">
        <source>readonly automatically implemented properties</source>
217
        <target state="translated">propiedades de solo lectura implementadas automáticamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
218 219 220 221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureObjectInitializer">
        <source>object initializer</source>
222
        <target state="translated">inicializador de objeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
223 224 225 226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureCollectionInitializer">
        <source>collection initializer</source>
227
        <target state="translated">inicializador de colección</target>
T
Tom Meschter 已提交
228 229 230 231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureQueryExpression">
        <source>query expression</source>
232
        <target state="translated">expresión de consulta</target>
T
Tom Meschter 已提交
233 234 235 236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExtensionMethod">
        <source>extension method</source>
237
        <target state="translated">método de extensión</target>
T
Tom Meschter 已提交
238 239 240 241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialMethod">
        <source>partial method</source>
242
        <target state="translated">método parcial</target>
T
Tom Meschter 已提交
243 244 245 246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_METHOD">
        <source>method</source>
247
        <target state="translated">método</target>
T
Tom Meschter 已提交
248 249 250 251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYPE">
        <source>type</source>
252
        <target state="translated">tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_NAMESPACE">
        <source>namespace</source>
257
        <target state="translated">espacio de nombres</target>
T
Tom Meschter 已提交
258 259 260 261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_FIELD">
        <source>field</source>
262
        <target state="translated">campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
263 264 265 266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_PROPERTY">
        <source>property</source>
267
        <target state="translated">propiedad</target>
T
Tom Meschter 已提交
268 269 270 271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_UNKNOWN">
        <source>element</source>
272
        <target state="translated">elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274 275 276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_VARIABLE">
        <source>variable</source>
277
        <target state="translated">variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
278 279 280 281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_LABEL">
        <source>label</source>
282
        <target state="translated">etiqueta</target>
T
Tom Meschter 已提交
283 284 285 286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EVENT">
        <source>event</source>
287
        <target state="translated">evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
288 289 290 291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYVAR">
        <source>type parameter</source>
292
        <target state="translated">parámetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
293 294 295 296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_ALIAS">
        <source>using alias</source>
297
        <target state="translated">alias using</target>
T
Tom Meschter 已提交
298 299 300 301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EXTERNALIAS">
        <source>extern alias</source>
302
        <target state="translated">alias externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
303 304 305 306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_CONSTRUCTOR">
        <source>constructor</source>
307
        <target state="translated">constructor</target>
T
Tom Meschter 已提交
308 309 310 311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FOREACHLOCAL">
        <source>foreach iteration variable</source>
312
        <target state="translated">variable de iteración foreach</target>
T
Tom Meschter 已提交
313 314 315 316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FIXEDLOCAL">
        <source>fixed variable</source>
317
        <target state="translated">variable fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
318 319 320 321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_USINGLOCAL">
        <source>using variable</source>
322
        <target state="translated">variable using</target>
T
Tom Meschter 已提交
323 324 325 326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariant">
        <source>contravariant</source>
327
        <target state="translated">contravariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
328 329 330 331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariantly">
        <source>contravariantly</source>
332
        <target state="translated">de forma contravariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
333 334 335 336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariant">
        <source>covariant</source>
337
        <target state="translated">covariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
338 339 340 341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariantly">
        <source>covariantly</source>
342
        <target state="translated">de forma covariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
343 344 345 346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Invariantly">
        <source>invariantly</source>
347
        <target state="translated">de forma no variante</target>
T
Tom Meschter 已提交
348 349 350 351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDynamic">
        <source>dynamic</source>
352
        <target state="translated">dinámico</target>
T
Tom Meschter 已提交
353 354 355 356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNamedArgument">
        <source>named argument</source>
357
        <target state="translated">argumento con nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
358 359 360 361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOptionalParameter">
        <source>optional parameter</source>
362
        <target state="translated">parámetro opcional</target>
T
Tom Meschter 已提交
363 364 365 366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExceptionFilter">
        <source>exception filter</source>
367
        <target state="translated">filtro de excepciones</target>
T
Tom Meschter 已提交
368 369 370 371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTypeVariance">
        <source>type variance</source>
372
        <target state="translated">varianza de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
373 374 375 376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidToken">
        <source>The character(s) '{0}' cannot be used at this location.</source>
377
        <target state="translated">El/los carácter/caracteres '{0}' no se puede/n usar en esta ubicación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
378 379 380 381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_IncorrectComment">
        <source>Incorrect syntax was used in a comment.</source>
382
        <target state="translated">Se ha usado sintaxis incorrecta en un comentario.</target>
T
Tom Meschter 已提交
383 384 385 386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidCharEntity">
        <source>An invalid character was found inside an entity reference.</source>
387
        <target state="translated">Se encontró un carácter no válido dentro de una referencia de entidad.</target>
T
Tom Meschter 已提交
388 389 390 391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfTag">
        <source>Expected '&gt;' or '/&gt;' to close tag '{0}'.</source>
392
        <target state="translated">Se esperaba '&gt;' o '/&gt;' para cerrar la etiqueta '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
393 394 395 396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedIdentifier">
        <source>An identifier was expected.</source>
397
        <target state="translated">Se esperaba un identificador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
398 399 400 401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidUnicodeChar">
        <source>Invalid unicode character.</source>
402
        <target state="translated">Carácter Unicode no válido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
403 404 405 406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidWhitespace">
        <source>Whitespace is not allowed at this location.</source>
407
        <target state="translated">No se permite un espacio en blanco en esta ubicación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
408 409 410 411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_LessThanInAttributeValue">
        <source>The character '&lt;' cannot be used in an attribute value.</source>
412
        <target state="translated">El carácter '&lt;' no se puede usar en un valor de atributo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
413 414 415 416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_MissingEqualsAttribute">
        <source>Missing equals sign between attribute and attribute value.</source>
417
        <target state="translated">Falta el signo igual entre el atributo y el valor de atributo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
418 419 420 421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_RefUndefinedEntity_1">
        <source>Reference to undefined entity '{0}'.</source>
422
        <target state="translated">Referencia a entidad sin definir '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
423 424 425 426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoStartQuote">
        <source>A string literal was expected, but no opening quotation mark was found.</source>
427
        <target state="translated">Se esperaba un literal de cadena, pero no se encontró la comilla de apertura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
428 429 430 431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoEndQuote">
        <source>Missing closing quotation mark for string literal.</source>
432
        <target state="translated">Falta la comilla de cierre en el literal de cadena.</target>
T
Tom Meschter 已提交
433 434 435 436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNonAsciiQuote">
        <source>Non-ASCII quotations marks may not be used around string literals.</source>
437
        <target state="translated">No se pueden usar comillas no ASCII en los literales de cadena.</target>
T
Tom Meschter 已提交
438 439 440 441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagNotExpected">
        <source>End tag was not expected at this location.</source>
442
        <target state="translated">No se esperaba una etiqueta final en esta ubicación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
443 444 445 446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ElementTypeMatch">
        <source>End tag '{0}' does not match the start tag '{1}'.</source>
447
        <target state="translated">La etiqueta final '{0}' no coincide con la etiqueta de inicio '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
448 449 450 451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagExpected">
        <source>Expected an end tag for element '{0}'.</source>
452
        <target state="translated">Se esperaba una etiqueta final para el elemento '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
453 454 455 456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_WhitespaceMissing">
        <source>Required white space was missing.</source>
457
        <target state="translated">Falta el espacio en blanco necesario.</target>
T
Tom Meschter 已提交
458 459 460 461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfXml">
        <source>Unexpected character at this location.</source>
462
        <target state="translated">Carácter inesperado en esta ubicación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
463 464 465 466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_CDataEndTagNotAllowed">
        <source>The literal string ']]&gt;' is not allowed in element content.</source>
467
        <target state="translated">La cadena literal ']]&gt;' no se permite en el contenido de elemento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
468 469 470 471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
472
        <target state="translated">Atributo '{0}' duplicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
473 474 475 476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMetadataFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be found</source>
477
        <target state="translated">No se encontró el archivo de metadatos '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
478 479 480 481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataReferencesNotSupported">
        <source>Metadata references are not supported.</source>
482
        <target state="translated">Las referencias de metadatos no son compatibles.</target>
T
Tom Meschter 已提交
483 484 485 486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_MetadataCantOpenFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
487
        <target state="translated">No se pudo abrir el archivo de metadatos '{0}': {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
488 489 490 491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDef">
        <source>The type '{0}' is defined in an assembly that is not referenced. You must add a reference to assembly '{1}'.</source>
492
        <target state="translated">El tipo '{0}' está definido en un ensamblado al que no se hace referencia. Debe agregar una referencia al ensamblado '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
493 494 495 496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDefFromModule">
        <source>The type '{0}' is defined in a module that has not been added. You must add the module '{1}'.</source>
497
        <target state="translated">El tipo '{0}' está definido en un módulo que todavía no se ha agregado. Debe agregar el módulo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
498 499 500 501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputWriteFailed">
        <source>Could not write to output file '{0}' -- '{1}'</source>
502
        <target state="translated">No se puede escribir en el archivo de salida '{0}': '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleEntryPoints">
        <source>Program has more than one entry point defined. Compile with /main to specify the type that contains the entry point.</source>
507
        <target state="translated">El programa tiene más de un punto de entrada definido. Compile con /main para especificar el tipo que contiene el punto de entrada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operands of type '{1}' and '{2}'</source>
512
        <target state="translated">El operador '{0}' no se puede aplicar a operandos del tipo '{1}' y '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntDivByZero">
        <source>Division by constant zero</source>
517
        <target state="translated">División entre constante cero</target>
T
Tom Meschter 已提交
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexLHS">
        <source>Cannot apply indexing with [] to an expression of type '{0}'</source>
522
        <target state="translated">No se puede aplicar la indización con [] a una expresión del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
523 524 525 526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexCount">
        <source>Wrong number of indices inside []; expected {0}</source>
527
        <target state="translated">Número incorrecto de índices dentro de []; se esperaba {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand of type '{1}'</source>
532
        <target state="translated">El operador '{0}' no se puede aplicar al operando del tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
533 534 535 536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOpOnNullOrDefault">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand '{1}'</source>
537
        <target state="translated">El operador "{0}" no se puede aplicar al operando del tipo "{1}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
538 539 540 541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInStaticMeth">
        <source>Keyword 'this' is not valid in a static property, static method, or static field initializer</source>
542
        <target state="translated">La palabra clave 'this' no es válida en una propiedad, método o inicializador de campo estáticos</target>
T
Tom Meschter 已提交
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInBadContext">
        <source>Keyword 'this' is not available in the current context</source>
547
        <target state="translated">La palabra clave 'this' no está disponible en el contexto actual</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig">
        <source>'{0}' has the wrong signature to be an entry point</source>
552
        <target state="translated">'{0}' tiene una firma incorrecta para ser un punto de entrada</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554 555 556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig_Title">
        <source>Method has the wrong signature to be an entry point</source>
557
        <target state="translated">El método tiene la firma incorrecta para ser un punto de entrada</target>
T
Tom Meschter 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConv">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'</source>
562
        <target state="translated">No se puede convertir implícitamente el tipo '{0}' en '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
563 564 565 566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}'</source>
567
        <target state="translated">No se puede convertir el tipo '{0}' en '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
568 569 570 571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRange">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}'</source>
572
        <target state="translated">El valor constante '{0}' no se puede convertir en '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
573 574 575 576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands of type '{1}' and '{2}'</source>
577
        <target state="translated">El operador '{0}' es ambiguo en operandos del tipo '{1}' y '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOpsOnDefault">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands 'default' and 'default'</source>
582
        <target state="translated">El operador "{0}" es ambiguo en los operandos "default" y "default"</target>
T
Tom Meschter 已提交
583 584 585 586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on an operand of type '{1}'</source>
587
        <target state="translated">El operador '{0}' es ambiguo en un operando del tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InAttrOnOutParam">
        <source>An out parameter cannot have the In attribute</source>
592
        <target state="translated">Un parámetro Out no puede tener un atributo In</target>
T
Tom Meschter 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to '{0}' because it is a non-nullable value type</source>
597
        <target state="translated">No se puede convertir NULL en '{0}' porque es un tipo de valor que no acepta valores NULL.</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitBuiltinConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}' via a reference conversion, boxing conversion, unboxing conversion, wrapping conversion, or null type conversion</source>
602
        <target state="translated">No se puede convertir el tipo '{0}' en '{1}' mediante una conversión de referencia, boxing, unboxing, de ajuste del texto o de tipo NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_DebugEmitFailure">
        <source>Unexpected error writing debug information -- '{0}'</source>
607
        <target state="translated">Error inesperado al escribir la información de depuración: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisReturnType">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
612
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de valor devuelto '{1}' es menos accesible que el método '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisParamType">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
617
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de parámetro '{1}' es menos accesible que el método '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisFieldType">
        <source>Inconsistent accessibility: field type '{1}' is less accessible than field '{0}'</source>
622
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de campo '{1}' es menos accesible que el campo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisPropertyType">
        <source>Inconsistent accessibility: property type '{1}' is less accessible than property '{0}'</source>
627
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de propiedad '{1}' es menos accesible que la propiedad '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: indexer return type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
632
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de valor devuelto de indizador '{1}' es menos accesible que el indizador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
637
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de parámetro '{1}' es menos accesible que el indizador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
642
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de valor devuelto '{1}' es menos accesible que el operador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
647
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de parámetro '{1}' es menos accesible que el operador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
652
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de valor devuelto '{1}' es menos accesible que el delegado '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
657
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de parámetro '{1}' es menos accesible que el delegado '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseClass">
        <source>Inconsistent accessibility: base class '{1}' is less accessible than class '{0}'</source>
662
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: la clase base '{1}' es menos accesible que la clase '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseInterface">
        <source>Inconsistent accessibility: base interface '{1}' is less accessible than interface '{0}'</source>
667
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: la interfaz base '{1}' es menos accesible que la interfaz '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNeedsBothAccessors">
        <source>'{0}': event property must have both add and remove accessors</source>
672
        <target state="translated">'{0}': la propiedad del evento debe tener los descriptores de acceso add y remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNotDelegate">
        <source>'{0}': event must be of a delegate type</source>
677
        <target state="translated">'{0}': el evento debe ser de tipo delegado</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent">
        <source>The event '{0}' is never used</source>
682
        <target state="translated">El evento '{0}' nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent_Title">
        <source>Event is never used</source>
687
        <target state="translated">Nunca se usa el evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceEventInitializer">
        <source>'{0}': event in interface cannot have initializer</source>
692
        <target state="translated">'{0}': el evento de la interfaz no puede tener un inicializador</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventPropertyInInterface">
        <source>An event in an interface cannot have add or remove accessors</source>
697
        <target state="translated">Un evento de una interfaz no puede tener los descriptores de acceso add y remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsage">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -= (except when used from within the type '{1}')</source>
702
        <target state="translated">El evento '{0}' solo puede aparecer a la izquierda de += o -= (excepto cuando se usa desde dentro del tipo '{1}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitEventFieldImpl">
        <source>An explicit interface implementation of an event must use event accessor syntax</source>
707
        <target state="translated">Una implementación de interfaz explícita de un evento debe usar la sintaxis de descriptor de acceso de eventos</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonEvent">
        <source>'{0}': cannot override; '{1}' is not an event</source>
712
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar; '{1}' no es un evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddRemoveMustHaveBody">
        <source>An add or remove accessor must have a body</source>
717
        <target state="translated">Un descriptor de acceso add o remove debe tener un cuerpo</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractEventInitializer">
        <source>'{0}': abstract event cannot have initializer</source>
722
        <target state="translated">'{0}': un evento abstracto no puede tener inicializador</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedAssemblyName">
        <source>The assembly name '{0}' is reserved and cannot be used as a reference in an interactive session</source>
727
        <target state="translated">El nombre de ensamblado '{0}' está reservado y no se puede usar como referencia en una sesión interactiva</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedEnumerator">
        <source>The enumerator name '{0}' is reserved and cannot be used</source>
732
        <target state="translated">El nombre de enumerador '{0}' está reservado y no se puede usar</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsMustHaveReferenceType">
        <source>The as operator must be used with a reference type or nullable type ('{0}' is a non-nullable value type)</source>
737
        <target state="translated">El operador as se debe usar con un tipo de referencia o un tipo que acepte valores NULL ('{0}' es un tipo de valor que no acepta valores NULL)</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1' -- use 'L' for clarity</source>
742
        <target state="translated">El sufijo 'l' se confunde fácilmente con el dígito '1': utilice 'L' para mayor claridad</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix_Title">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1'</source>
747
        <target state="translated">El sufijo "l" se confunde fácilmente con el número "1"</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsageNoField">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -=</source>
752
        <target state="translated">El evento '{0}' solo puede aparecer a la izquierda de += o -=.</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintOnlyAllowedOnGenericDecl">
        <source>Constraints are not allowed on non-generic declarations</source>
757
        <target state="translated">No se permiten restricciones en declaraciones no genéricas</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeParamMustBeIdentifier">
        <source>Type parameter declaration must be an identifier not a type</source>
762
        <target state="translated">La declaración de parámetros de tipo debe ser un identificador, no un tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberReserved">
        <source>Type '{1}' already reserves a member called '{0}' with the same parameter types</source>
767
        <target state="translated">El tipo '{1}' reserva ya un miembro denominado '{0}' con los mismos tipos de parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateParamName">
        <source>The parameter name '{0}' is a duplicate</source>
772
        <target state="translated">El nombre de parámetro '{0}' está duplicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInNS">
        <source>The namespace '{1}' already contains a definition for '{0}'</source>
777
        <target state="translated">El espacio de nombres '{1}' ya contiene una definición para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInClass">
        <source>The type '{0}' already contains a definition for '{1}'</source>
782
        <target state="translated">El tipo '{0}' ya contiene una definición para '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContext">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context</source>
787
        <target state="translated">El nombre '{0}' no existe en el contexto actual</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContextPossibleMissingReference">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context (are you missing a reference to assembly '{1}'?)</source>
792
        <target state="translated">El nombre '{0}' no existe en el contexto actual (¿falta alguna referencia al ensamblado '{1}'?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigContext">
        <source>'{0}' is an ambiguous reference between '{1}' and '{2}'</source>
797
        <target state="translated">'{0}' es una referencia ambigua entre '{1}' y '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing">
        <source>The using directive for '{0}' appeared previously in this namespace</source>
802
        <target state="translated">La directiva using para '{0}' aparece previamente en este espacio de nombres</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing_Title">
        <source>Using directive appeared previously in this namespace</source>
807
        <target state="translated">La directiva using apareció anteriormente en este espacio de nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberFlag">
        <source>The modifier '{0}' is not valid for this item</source>
812
        <target state="translated">El modificador '{0}' no es válido para este elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberProtection">
        <source>More than one protection modifier</source>
817
        <target state="translated">Hay más de un modificador de protección</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. Use the new keyword if hiding was intended.</source>
822
        <target state="translated">'{0}' oculta el miembro heredado '{1}'. Use la palabra clave new si su intención era ocultarlo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing new keyword</source>
827
        <target state="translated">El miembro oculta el miembro heredado. Falta una contraseña nueva</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Description">
        <source>A variable was declared with the same name as a variable in a base class. However, the new keyword was not used. This warning informs you that you should use new; the variable is declared as if new had been used in the declaration.</source>
832
        <target state="translated">Se declaró una variable con el mismo nombre como una variable en la clase base. Sin embargo, la nueva palabra clave no está en uso. Esta advertencia le informa de que debería usar new. La variable se declaró como si new se hubiera usado en la declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired">
        <source>The member '{0}' does not hide an accessible member. The new keyword is not required.</source>
837
        <target state="translated">El miembro '{0}' no oculta un miembro accesible. La palabra clave new no es necesaria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired_Title">
        <source>Member does not hide an inherited member; new keyword is not required</source>
842
        <target state="translated">El miembro no oculta un miembro heredado. No se necesita una nueva palabra clave</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircConstValue">
        <source>The evaluation of the constant value for '{0}' involves a circular definition</source>
847
        <target state="translated">La evaluación del valor constante de '{0}' comprende una definición circular</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyExists">
        <source>Type '{1}' already defines a member called '{0}' with the same parameter types</source>
852
        <target state="translated">El tipo '{1}' ya define un miembro denominado '{0}' con los mismos tipos de parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticNotVirtual">
        <source>A static member '{0}' cannot be marked as override, virtual, or abstract</source>
857
        <target state="translated">Un miembro estático '{0}' no se puede marcar como invalidación, virtual o abstracto</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotNew">
        <source>A member '{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual</source>
862
        <target state="translated">Un miembro '{0}' marcado como override no se puede marcar como new o virtual</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. To make the current member override that implementation, add the override keyword. Otherwise add the new keyword.</source>
867
        <target state="translated">'{0}' oculta el miembro heredado '{1}'. Para hacer que el miembro actual invalide esa implementación, agregue la palabra clave override. Si no, agregue la palabra clave new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing override keyword</source>
872
        <target state="translated">El miembro oculta el miembro heredado. Falta una contraseña de invalidación</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotExpected">
        <source>'{0}': no suitable method found to override</source>
877
        <target state="translated">'{0}': no se encontró ningún miembro adecuado para invalidar</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceUnexpected">
        <source>A namespace cannot directly contain members such as fields or methods</source>
882
        <target state="translated">Un espacio de nombres no puede contener directamente miembros como campos o métodos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMember">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}'</source>
887
        <target state="translated">'{0}' no contiene una definición para '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKknown">
        <source>'{0}' is a {1} but is used like a {2}</source>
892
        <target state="translated">'{0}' es {1} pero se usa como {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKunknown">
        <source>'{0}' is a {1}, which is not valid in the given context</source>
897
        <target state="translated">'{0}' es {1}, que no es válida en el contexto indicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectRequired">
        <source>An object reference is required for the non-static field, method, or property '{0}'</source>
902
        <target state="translated">Se requiere una referencia de objeto para el campo, método o propiedad '{0}' no estáticos</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigCall">
        <source>The call is ambiguous between the following methods or properties: '{0}' and '{1}'</source>
907
        <target state="translated">La llamada es ambigua entre los métodos o las propiedades siguientes: '{0}' y '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAccess">
        <source>'{0}' is inaccessible due to its protection level</source>
912
        <target state="translated">'{0}' no es accesible debido a su nivel de protección</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethDelegateMismatch">
        <source>No overload for '{0}' matches delegate '{1}'</source>
917
        <target state="translated">Ninguna sobrecarga correspondiente a '{0}' coincide con el delegado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetObjectRequired">
        <source>An object of a type convertible to '{0}' is required</source>
922
        <target state="translated">Se requiere un objeto cuyo tipo se pueda convertir en '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' returns void, a return keyword must not be followed by an object expression</source>
927
        <target state="translated">Como '{0}' devuelve void, una palabra clave return no debe ir seguida de una expresión de objeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalDuplicate">
        <source>A local variable or function named '{0}' is already defined in this scope</source>
932
        <target state="translated">Una variable o función local denominada '{0}' ya se ha definido en este ámbito</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgLvalueExpected">
        <source>The left-hand side of an assignment must be a variable, property or indexer</source>
937
        <target state="translated">La parte izquierda de una asignación debe ser una variable, una propiedad o un indizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstParam">
        <source>'{0}': a static constructor must be parameterless</source>
942
        <target state="translated">'{0}': un constructor estático no debe tener parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotConstantExpression">
        <source>The expression being assigned to '{0}' must be constant</source>
947
        <target state="translated">La expresión que se asigne a '{0}' debe ser constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullConstRefField">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A const field of a reference type other than string can only be initialized with null.</source>
952
        <target state="translated">'{0}' es de tipo '{1}'. Un campo const de un tipo de referencia que no sea de cadena solo se puede inicializar con NULL.</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalIllegallyOverrides">
        <source>A local or parameter named '{0}' cannot be declared in this scope because that name is used in an enclosing local scope to define a local or parameter</source>
957
        <target state="translated">Una variable local o un parámetro denominados '{0}' no se pueden declarar en este ámbito porque ese nombre se está usando en un ámbito local envolvente para definir una variable local o un parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingNamespace">
        <source>A 'using namespace' directive can only be applied to namespaces; '{0}' is a type not a namespace. Consider a 'using static' directive instead</source>
962
        <target state="translated">Las directivas de uso de espacio de nombres solo se pueden aplicar a espacios de nombres. '{0}' es un tipo, no un espacio de nombres. Puede que deba utilizar una directiva de uso de versión estática en su lugar</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingType">
        <source>A 'using static' directive can only be applied to types; '{0}' is a namespace not a type. Consider a 'using namespace' directive instead</source>
967
        <target state="translated">Las directivas de uso de versión estática solo se pueden aplicar a tipos. '{0}' es un espacio de nombres, no un tipo. Puede que deba utilizar una directiva de uso de espacio de nombres en su lugar</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoAliasHere">
        <source>A 'using static' directive cannot be used to declare an alias</source>
972
        <target state="translated">No se puede usar una directiva de uso de versión estática para declarar un alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBreakOrCont">
        <source>No enclosing loop out of which to break or continue</source>
977
        <target state="translated">No hay ningún bucle envolvente desde el que interrumpir o continuar</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateLabel">
        <source>The label '{0}' is a duplicate</source>
982
        <target state="translated">La etiqueta '{0}' está duplicada</target>
T
Tom Meschter 已提交
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConstructors">
        <source>The type '{0}' has no constructors defined</source>
987
        <target state="translated">El tipo '{0}' no tiene constructores definidos</target>
T
Tom Meschter 已提交
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewAbstract">
        <source>Cannot create an instance of the abstract class or interface '{0}'</source>
992
        <target state="translated">No se puede crear una instancia de la clase o interfaz abstracta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
993 994 995 996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstValueRequired">
        <source>A const field requires a value to be provided</source>
997
        <target state="translated">El campo const requiere que se proporcione un valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
998 999 1000 1001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularBase">
        <source>Circular base class dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
1002
        <target state="translated">Dependencia de clase base circular que requiere '{0}' y '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1003 1004 1005 1006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateConstructor">
        <source>The delegate '{0}' does not have a valid constructor</source>
1007
        <target state="translated">El delegado '{0}' no tiene un constructor válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1008 1009 1010 1011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodNameExpected">
        <source>Method name expected</source>
1012
        <target state="translated">Se espera un nombre de método</target>
T
Tom Meschter 已提交
1013 1014 1015 1016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantExpected">
        <source>A constant value is expected</source>
1017
        <target state="translated">Se espera un valor constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
1018 1019 1020 1021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_V6SwitchGoverningTypeValueExpected">
        <source>A switch expression or case label must be a bool, char, string, integral, enum, or corresponding nullable type in C# 6 and earlier.</source>
1022
        <target state="translated">Una expresión switch o etiqueta de caso debe ser del tipo bool, char, string, integral, enum o del correspondiente tipo que acepte valores NULL en C# 6 y versiones anteriores.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1023 1024 1025 1026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeValueExpected">
        <source>A value of an integral type expected</source>
1027
        <target state="translated">Se espera un valor de tipo entero</target>
T
Tom Meschter 已提交
1028 1029 1030 1031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateCaseLabel">
        <source>The switch statement contains multiple cases with the label value '{0}'</source>
1032
        <target state="translated">La instrucción switch contiene varios casos con el valor de etiqueta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1033 1034 1035 1036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidGotoCase">
        <source>A goto case is only valid inside a switch statement</source>
1037
        <target state="translated">Una instrucción goto case solo es válida dentro de una instrucción switch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1038 1039 1040 1041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyLacksGet">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because it lacks the get accessor</source>
1042
        <target state="translated">La propiedad o el indizador '{0}' no se puede usar en este contexto porque carece del descriptor de acceso get</target>
T
Tom Meschter 已提交
1043 1044 1045 1046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExceptionType">
        <source>The type caught or thrown must be derived from System.Exception</source>
1047
        <target state="translated">El tipo detectado o producido debe derivarse de System.Exception</target>
T
Tom Meschter 已提交
1048 1049 1050 1051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrow">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause</source>
1052
        <target state="translated">No se permite una instrucción throw sin argumentos fuera de una cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1053 1054 1055 1056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFinallyLeave">
        <source>Control cannot leave the body of a finally clause</source>
1057
        <target state="translated">El control no puede salir del texto de una cláusula finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1058 1059 1060 1061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelShadow">
        <source>The label '{0}' shadows another label by the same name in a contained scope</source>
1062
        <target state="translated">La etiqueta '{0}' oculta otra etiqueta del mismo nombre en un ámbito contenido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1063 1064 1065 1066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelNotFound">
        <source>No such label '{0}' within the scope of the goto statement</source>
1067
        <target state="translated">No existe la etiqueta '{0}' en el ámbito de la instrucción goto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1068 1069 1070 1071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnreachableCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions of this or of a super type ('{0}')</source>
1072
        <target state="translated">Una cláusula catch previa ya detecta todas las excepciones de este tipo o de tipo superior ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1073 1074 1075 1076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue">
        <source>Filter expression is a constant 'true', consider removing the filter</source>
1077
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "true", puede quitar el filtro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1078 1079 1080 1081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'true'</source>
1082
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "true"</target>
T
Tom Meschter 已提交
1083 1084 1085 1086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnExpected">
        <source>'{0}': not all code paths return a value</source>
1087
        <target state="translated">'{0}': no todas las rutas de acceso de código devuelven un valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1088 1089 1090 1091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode">
        <source>Unreachable code detected</source>
1092
        <target state="translated">Se detectó código inaccesible</target>
T
Tom Meschter 已提交
1093 1094 1095 1096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode_Title">
        <source>Unreachable code detected</source>
1097
        <target state="translated">Se detectó código inaccesible</target>
T
Tom Meschter 已提交
1098 1099 1100 1101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallThrough">
        <source>Control cannot fall through from one case label ('{0}') to another</source>
1102
        <target state="translated">El control no puede pasar explícitamente de una etiqueta case ('{0}') a otra</target>
T
Tom Meschter 已提交
1103 1104 1105 1106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel">
        <source>This label has not been referenced</source>
1107
        <target state="translated">No existe ninguna referencia a esta etiqueta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1108 1109 1110 1111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel_Title">
        <source>This label has not been referenced</source>
1112
        <target state="translated">No existe ninguna referencia a esta etiqueta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1113 1114 1115 1116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolation">
        <source>Use of unassigned local variable '{0}'</source>
1117
        <target state="translated">Uso de la variable local no asignada '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1118 1119 1120 1121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar">
        <source>The variable '{0}' is declared but never used</source>
1122
        <target state="translated">La variable '{0}' se ha declarado pero nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
1123 1124 1125 1126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar_Title">
        <source>Variable is declared but never used</source>
1127
        <target state="translated">La variable está declarada pero nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
1128 1129 1130 1131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField">
        <source>The field '{0}' is never used</source>
1132
        <target state="translated">El campo '{0}' nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
1133 1134 1135 1136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField_Title">
        <source>Field is never used</source>
1137
        <target state="translated">Nunca se usa el campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1138 1139 1140 1141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationField">
        <source>Use of possibly unassigned field '{0}'</source>
1142
        <target state="translated">Uso del campo '{0}' posiblemente sin asignar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1143 1144 1145 1146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationProperty">
        <source>Use of possibly unassigned auto-implemented property '{0}'</source>
1147
        <target state="translated">Uso de una propiedad implementada automáticamente posiblemente sin asignar '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1148 1149 1150 1151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThis">
        <source>Field '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller</source>
1152
        <target state="translated">El campo '{0}' debe estar totalmente asignado antes de que se devuelva el control al llamador</target>
T
Tom Meschter 已提交
1153 1154 1155 1156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because '{0}' and '{1}' implicitly convert to one another</source>
1157
        <target state="translated">No se puede determinar el tipo de expresión condicional porque '{0}' y '{1}' se convierten implícitamente uno en el otro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1158 1159 1160 1161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because there is no implicit conversion between '{0}' and '{1}'</source>
1162
        <target state="translated">No se puede determinar el tipo de la expresión condicional porque no hay una conversión implícita entre '{0}' y '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1163 1164 1165 1166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBaseClass">
        <source>A base class is required for a 'base' reference</source>
1167
        <target state="translated">Clase base requerida para una referencia 'base'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1168 1169 1170 1171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseIllegal">
        <source>Use of keyword 'base' is not valid in this context</source>
1172
        <target state="translated">El uso de la palabra clave 'base' no es válido en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1173 1174 1175 1176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectProhibited">
        <source>Member '{0}' cannot be accessed with an instance reference; qualify it with a type name instead</source>
1177
        <target state="translated">No se puede obtener acceso al miembro '{0}' con una referencia de instancia; califíquelo con un nombre de tipo en su lugar</target>
T
Tom Meschter 已提交
1178 1179 1180 1181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamUnassigned">
        <source>The out parameter '{0}' must be assigned to before control leaves the current method</source>
1182
        <target state="translated">Es necesario asignar el parámetro '{0}' out antes de que el control abandone el método actual</target>
T
Tom Meschter 已提交
1183 1184 1185 1186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidArray">
        <source>Invalid rank specifier: expected ',' or ']'</source>
1187
        <target state="translated">Especificador de rango no válido: se esperaba ',' o ']'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1188 1189 1190 1191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasBody">
        <source>'{0}' cannot be extern and declare a body</source>
1192
        <target state="translated">'{0}' no puede ser externo y declarar un cuerpo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1193 1194 1195 1196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasConstructorInitializer">
        <source>'{0}' cannot be extern and have a constructor initializer</source>
1197
        <target state="translated">'{0}' no puede ser externo y tener un inicializador de constructor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1198 1199 1200 1201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndExtern">
        <source>'{0}' cannot be both extern and abstract</source>
1202
        <target state="translated">'{0}' no puede ser externo y abstracto a la vez</target>
T
Tom Meschter 已提交
1203 1204 1205 1206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamType">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' has type '{1}', which is not a valid attribute parameter type</source>
1207
        <target state="translated">El parámetro del constructor de atributo '{0}' tiene el tipo '{1}', que no es un tipo de parámetro de atributo válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1208 1209 1210 1211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeArgument">
        <source>An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or array creation expression of an attribute parameter type</source>
1212
        <target state="translated">Un argumento de atributo debe ser una expresión constante, una expresión typeof o una expresión de creación de matrices de un tipo de parámetro de atributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1213 1214 1215 1216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamDefaultArgument">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' is optional, but no default parameter value was specified.</source>
1217
        <target state="translated">El parámetro del constructor de atributo '{0}' es opcional, pero no se especificó ningún valor de parámetro predeterminado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1218 1219 1220 1221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue">
        <source>The given expression is always of the provided ('{0}') type</source>
1222
        <target state="translated">La expresión dada siempre es del tipo proporcionado ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1223 1224 1225 1226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue_Title">
        <source>'is' expression's given expression is always of the provided type</source>
1227
        <target state="translated">'La expresión dada de la expresión "is" siempre tiene el tipo provisto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1228 1229 1230 1231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse">
        <source>The given expression is never of the provided ('{0}') type</source>
1232
        <target state="translated">La expresión dada nunca es del tipo proporcionado ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1233 1234 1235 1236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse_Title">
        <source>'is' expression's given expression is never of the provided type</source>
1237
        <target state="translated">'La expresión dada de la expresión "is" nunca tiene el tipo provisto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1238 1239 1240 1241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LockNeedsReference">
        <source>'{0}' is not a reference type as required by the lock statement</source>
1242
        <target state="translated">'{0}' no es el tipo de referencia que requiere la instrucción lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
1243 1244 1245 1246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullNotValid">
        <source>Use of null is not valid in this context</source>
1247
        <target state="translated">No se permite utilizar NULL en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1248 1249 1250 1251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultLiteralNotValid">
        <source>Use of default literal is not valid in this context</source>
1252
        <target state="translated">El uso del literal predeterminado no es válido en este contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1253 1254 1255 1256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationThis">
        <source>The 'this' object cannot be used before all of its fields are assigned to</source>
1257
        <target state="translated">El objeto 'this' no se puede utilizar antes de que se hayan asignado todos sus campos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1258 1259 1260 1261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArgsInvalid">
        <source>The __arglist construct is valid only within a variable argument method</source>
1262
        <target state="translated">La construcción __arglist solo es válida dentro de un método de argumento de variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
1263 1264 1265 1266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrExpected">
        <source>The * or -&gt; operator must be applied to a pointer</source>
1267
        <target state="translated">El operador * o -&gt; se debe aplicar a un puntero</target>
T
Tom Meschter 已提交
1268 1269 1270 1271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrIndexSingle">
        <source>A pointer must be indexed by only one value</source>
1272
        <target state="translated">Un puntero solo puede estar indizado por un valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1273 1274 1275 1276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField">
        <source>Using '{0}' as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
1277
        <target state="translated">Si se utiliza '{0}' como valor out o ref, o se acepta su dirección, se puede producir una excepción en tiempo de ejecución porque es un campo de una clase de serialización por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1278 1279 1280 1281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField_Title">
        <source>Using a field of a marshal-by-reference class as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception</source>
1282
        <target state="translated">Si se utiliza un campo de una clase de serialización por referencia como valor ref o out, o se acepta su dirección, se puede producir una excepción en tiempo de ejecución.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1283 1284 1285 1286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
1287
        <target state="translated">No se puede asignar un campo de solo lectura estático (excepto en un constructor estático o inicializador de variable)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1288 1289 1290 1291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
1292
        <target state="translated">No se puede usar un campo estático de solo lectura como valor out o ref (excepto en un constructor estático).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1293 1294 1295 1296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyProp">
        <source>Property or indexer '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
1297
        <target state="translated">No se puede asignar a la propiedad o el indizador '{0}' porque es de solo lectura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1298 1299 1300 1301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalStatement">
        <source>Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can be used as a statement</source>
1302
        <target state="translated">Solo las expresiones de asignación, llamada, incremento, decremento y objeto nuevo se pueden usar como instrucción</target>
T
Tom Meschter 已提交
1303 1304 1305 1306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadGetEnumerator">
        <source>foreach requires that the return type '{0}' of '{1}' must have a suitable public MoveNext method and public Current property</source>
1307
        <target state="translated">foreach requiere que el tipo de valor devuelto '{0}' de '{1}' tenga un método MoveNext público y una propiedad Current pública adecuados</target>
T
Tom Meschter 已提交
1308 1309 1310 1311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyLocals">
        <source>Only 65534 locals, including those generated by the compiler, are allowed</source>
1312
        <target state="translated">Solo se permiten 65534 variables locales incluyendo las generadas por el compilador</target>
T
Tom Meschter 已提交
1313 1314 1315 1316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractBaseCall">
        <source>Cannot call an abstract base member: '{0}'</source>
1317
        <target state="translated">No se puede llamar a un miembro base abstracto: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1318 1319 1320 1321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefProperty">
        <source>A property or indexer may not be passed as an out or ref parameter</source>
1322
        <target state="translated">Una propiedad o un indizador no se puede pasar como parámetro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
1323 1324 1325 1326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ManagedAddr">
        <source>Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a managed type ('{0}')</source>
1327
        <target state="translated">No se puede adquirir la dirección, obtener el tamaño ni declarar un puntero a un tipo administrado ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1328 1329 1330 1331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFixedInitType">
        <source>The type of a local declared in a fixed statement must be a pointer type</source>
1332
        <target state="translated">El tipo de una variable local declarado en una instrucción fixed debe ser un tipo de puntero</target>
T
Tom Meschter 已提交
1333 1334 1335 1336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedMustInit">
        <source>You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration</source>
1337
        <target state="translated">Debe proporcionar un inicializador en una declaración de instrucción fixed o using</target>
T
Tom Meschter 已提交
1338 1339 1340 1341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAddrOp">
        <source>Cannot take the address of the given expression</source>
1342
        <target state="translated">No se puede adquirir la dirección de la expresión dada</target>
T
Tom Meschter 已提交
1343 1344 1345 1346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeeded">
        <source>You can only take the address of an unfixed expression inside of a fixed statement initializer</source>
1347
        <target state="translated">Solo se puede adquirir la dirección de una expresión de tipo unfixed de un inicializador de instrucción fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1348 1349 1350 1351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotNeeded">
        <source>You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed expression</source>
1352
        <target state="translated">No se puede usar la instrucción fixed para adquirir la dirección de una expresión de tipo fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1353 1354 1355 1356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeNeeded">
        <source>Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context</source>
1357
        <target state="translated">Los punteros y los búferes de tamaño fijo solo se pueden utilizar en un contexto no seguro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1358 1359 1360 1361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpTFRetType">
        <source>The return type of operator True or False must be bool</source>
1362
        <target state="translated">El tipo de valor devuelto del operador True o False debe ser bool</target>
T
Tom Meschter 已提交
1363 1364 1365 1366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorNeedsMatch">
        <source>The operator '{0}' requires a matching operator '{1}' to also be defined</source>
1367
        <target state="translated">El operador '{0}' requiere que también se defina un operador coincidente '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1368 1369 1370 1371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoolOp">
        <source>In order to be applicable as a short circuit operator a user-defined logical operator ('{0}') must have the same return type and parameter types</source>
1372
        <target state="translated">Para que se pueda aplicar un operador de cortocircuito, el operador lógico definido por el usuario ('{0}') debe tener el mismo tipo de valor devuelto y los mismos tipos de parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
1373 1374 1375 1376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveOpTF">
        <source>In order for '{0}' to be applicable as a short circuit operator, its declaring type '{1}' must define operator true and operator false</source>
1377
        <target state="translated">Para que '{0}' sea aplicable como operador de cortocircuito, su tipo declarativo '{1}' debe definir un operador true y otro false</target>
T
Tom Meschter 已提交
1378 1379 1380 1381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg">
        <source>The variable '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1382
        <target state="translated">La variable '{0}' está asignada pero su valor nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
1383 1384 1385 1386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg_Title">
        <source>Variable is assigned but its value is never used</source>
1387
        <target state="translated">La variable está asignada pero nunca se usa su valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1388 1389 1390 1391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CheckedOverflow">
        <source>The operation overflows at compile time in checked mode</source>
1392
        <target state="translated">La operación se desborda en el momento de la compilación en modo checked</target>
T
Tom Meschter 已提交
1393 1394 1395 1396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRangeChecked">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}' (use 'unchecked' syntax to override)</source>
1397
        <target state="translated">El valor constante '{0}' no se puede convertir en '{1}' (use la sintaxis 'unchecked' para invalidar)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1398 1399 1400 1401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarargs">
        <source>A method with vararg cannot be generic, be in a generic type, or have a params parameter</source>
1402
        <target state="translated">Un método con vararg no puede ser genérico, estar en un tipo genérico ni tener un parámetro params</target>
T
Tom Meschter 已提交
1403 1404 1405 1406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsMustBeArray">
        <source>The params parameter must be a single dimensional array</source>
1407
        <target state="translated">El parámetro params debe ser una matriz unidimensional</target>
T
Tom Meschter 已提交
1408 1409 1410 1411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalArglist">
        <source>An __arglist expression may only appear inside of a call or new expression</source>
1412
        <target state="translated">La expresión __arglist solo puede aparecer dentro de una llamada o una expresión new</target>
T
Tom Meschter 已提交
1413 1414 1415 1416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalUnsafe">
        <source>Unsafe code may only appear if compiling with /unsafe</source>
1417
        <target state="translated">El código no seguro solo puede aparecer si se compila con /unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1418 1419 1420 1421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigMember">
        <source>Ambiguity between '{0}' and '{1}'</source>
1422
        <target state="translated">Ambigüedad entre '{0}' y '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1423 1424 1425 1426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadForeachDecl">
        <source>Type and identifier are both required in a foreach statement</source>
1427
        <target state="translated">En una instrucción foreach se requieren un tipo y un identificador</target>
T
Tom Meschter 已提交
1428 1429 1430 1431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsLast">
        <source>A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1432
        <target state="translated">Un parámetro params debe ser el último parámetro de una lista de parámetros formales</target>
T
Tom Meschter 已提交
1433 1434 1435 1436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SizeofUnsafe">
        <source>'{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)</source>
1437
        <target state="translated">'{0}' no tiene un tamaño predefinido; por tanto, sizeof solo se puede usar en un contexto no seguro (use System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1438 1439 1440 1441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNS">
        <source>The type or namespace name '{0}' does not exist in the namespace '{1}' (are you missing an assembly reference?)</source>
1442
        <target state="translated">El tipo o el nombre del espacio de nombres '{0}' no existe en el espacio de nombres '{1}' (¿falta alguna referencia de ensamblado?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1443 1444 1445 1446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitRefNonstatic">
        <source>A field initializer cannot reference the non-static field, method, or property '{0}'</source>
1447
        <target state="translated">Un inicializador de campo no puede hacer referencia al campo, método o propiedad no estáticos '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1448 1449 1450 1451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedNonOverride">
        <source>'{0}' cannot be sealed because it is not an override</source>
1452
        <target state="translated">'{0}' no puede estar sellado porque no es una invalidación</target>
T
Tom Meschter 已提交
1453 1454 1455 1456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideSealed">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is sealed</source>
1457
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar el miembro heredado '{1}' porque está sellado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1458 1459 1460 1461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidError">
        <source>The operation in question is undefined on void pointers</source>
1462
        <target state="translated">La operación en cuestión no está definida en punteros void</target>
T
Tom Meschter 已提交
1463 1464 1465 1466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnOverride">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is an override method</source>
1467
        <target state="translated">El atributo Conditional no es válido en '{0}' porque es un método de reemplazo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1468 1469 1470 1471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PointerInAsOrIs">
        <source>Neither 'is' nor 'as' is valid on pointer types</source>
1472
        <target state="translated">Ni 'is' ni 'as' son válidos como tipos de puntero</target>
T
Tom Meschter 已提交
1473 1474 1475 1476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingFinalizeDeprecated">
        <source>Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling IDisposable.Dispose if available.</source>
1477
        <target state="translated">Los destructores y object.Finalize no se pueden llamar directamente. Puede llamar a IDisposable.Dispose si está disponible.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1478 1479 1480 1481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
1482
        <target state="translated">El nombre del tipo o del espacio de nombres '{0}' no se encontró (¿falta una directiva using o una referencia de ensamblado?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeStackAllocSize">
        <source>Cannot use a negative size with stackalloc</source>
1487
        <target state="translated">No se puede utilizar un tamaño negativo con stackalloc</target>
T
Tom Meschter 已提交
1488 1489 1490 1491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeArraySize">
        <source>Cannot create an array with a negative size</source>
1492
        <target state="translated">No se puede crear una matriz con un tamaño negativo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1493 1494 1495 1496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideFinalizeDeprecated">
        <source>Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor.</source>
1497
        <target state="translated">No invalide object.Finalize. En su lugar, proporcione un destructor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1498 1499 1500 1501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingBaseFinalizeDeprecated">
        <source>Do not directly call your base class Finalize method. It is called automatically from your destructor.</source>
1502
        <target state="translated">No llame directamente al método Finalize de la clase base. Se llama automáticamente desde el destructor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1503 1504 1505 1506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex">
        <source>Indexing an array with a negative index (array indices always start at zero)</source>
1507
        <target state="translated">Indizando una matriz con un índice negativo (los índices de matriz siempre comienzan por cero)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1508 1509 1510 1511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex_Title">
        <source>Indexing an array with a negative index</source>
1512
        <target state="translated">Indexando una matriz con un índice negativo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1513 1514 1515 1516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the left hand side to type '{0}'</source>
1517
        <target state="translated">Posible comparación de referencias no intencionada; para obtener una comparación de valores, convierta el lado de la izquierda en el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1518 1519 1520 1521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; left hand side needs cast</source>
1522
        <target state="translated">Posible comparación de referencias involuntaria: El lado de la mano izquierda necesita conversión</target>
T
Tom Meschter 已提交
1523 1524 1525 1526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the right hand side to type '{0}'</source>
1527
        <target state="translated">Posible comparación de referencias no intencionada; para obtener una comparación de valores, convierta el lado de la derecha en el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1528 1529 1530 1531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; right hand side needs cast</source>
1532
        <target state="translated">Posible comparación de referencias involuntaria. El lado de la mano derecha necesita conversión</target>
T
Tom Meschter 已提交
1533 1534 1535 1536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCastInFixed">
        <source>The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast expression</source>
1537
        <target state="translated">El lado derecho de una asignación de instrucción fixed puede no ser una expresión de conversión</target>
T
Tom Meschter 已提交
1538 1539 1540 1541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackallocInCatchFinally">
        <source>stackalloc may not be used in a catch or finally block</source>
1542
        <target state="translated">stackalloc no se puede usar en un bloque catch o finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1543 1544 1545 1546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsLast">
        <source>An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1547
        <target state="translated">El parámetro __arglist debe ser el último en una lista de parámetros formales</target>
T
Tom Meschter 已提交
1548 1549 1550 1551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPartial">
        <source>Missing partial modifier on declaration of type '{0}'; another partial declaration of this type exists</source>
1552
        <target state="translated">Falta el modificador parcial en la declaración de tipo '{0}'; existe otra declaración parcial de este tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1553 1554 1555 1556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialTypeKindConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' must be all classes, all structs, or all interfaces</source>
1557
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' deben ser todas clases, todas estructuras o todas interfaces</target>
T
Tom Meschter 已提交
1558 1559 1560 1561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialModifierConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' have conflicting accessibility modifiers</source>
1562
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' tienen modificadores de accesibilidad que entran en conflicto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1563 1564 1565 1566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMultipleBases">
        <source>Partial declarations of '{0}' must not specify different base classes</source>
1567
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' no deben especificar clases base diferentes</target>
T
Tom Meschter 已提交
1568 1569 1570 1571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParams">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names in the same order</source>
1572
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' deben tener los mismos nombres de parámetros de tipo en el mismo orden</target>
T
Tom Meschter 已提交
1573 1574 1575 1576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongConstraints">
        <source>Partial declarations of '{0}' have inconsistent constraints for type parameter '{1}'</source>
1577
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' tienen restricciones incoherentes para el parámetro de tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1578 1579 1580 1581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConvCast">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'. An explicit conversion exists (are you missing a cast?)</source>
1582
        <target state="translated">No se puede convertir implícitamente el tipo '{0}' en '{1}'. Ya existe una conversión explícita (compruebe si le falta una conversión)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1583 1584 1585 1586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMisplaced">
        <source>The 'partial' modifier can only appear immediately before 'class', 'struct', 'interface', or 'void'</source>
1587
        <target state="translated">El modificador 'partial' solo puede aparecer inmediatamente antes de 'class', 'struct', 'interface' o 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1588 1589 1590 1591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportedCircularBase">
        <source>Imported type '{0}' is invalid. It contains a circular base class dependency.</source>
1592
        <target state="translated">El tipo importado '{0}' no es válido. Contiene una dependencia de clase base circular.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1593 1594 1595 1596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationOut">
        <source>Use of unassigned out parameter '{0}'</source>
1597
        <target state="translated">Uso del parámetro out sin asignar '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1598 1599 1600 1601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArraySizeInDeclaration">
        <source>Array size cannot be specified in a variable declaration (try initializing with a 'new' expression)</source>
1602
        <target state="translated">El tamaño de la matriz no se puede especificar en una declaración de variable (intente inicializar con una expresión 'new')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1603 1604 1605 1606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleGetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the get accessor is inaccessible</source>
1607
        <target state="translated">La propiedad o el indizador '{0}' no se pueden usar en este contexto porque el descriptor de acceso get es inaccesible</target>
T
Tom Meschter 已提交
1608 1609 1610 1611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleSetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the set accessor is inaccessible</source>
1612
        <target state="translated">La propiedad o el indizador '{0}' no se pueden usar en este contexto porque el descriptor de acceso set es inaccesible</target>
T
Tom Meschter 已提交
1613 1614 1615 1616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPropertyAccessMod">
        <source>The accessibility modifier of the '{0}' accessor must be more restrictive than the property or indexer '{1}'</source>
1617
        <target state="translated">El modificador de accesibilidad del descriptor de acceso '{0}' debe ser más restrictivo que la propiedad o el indizador '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1618 1619 1620 1621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicatePropertyAccessMods">
        <source>Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the property or indexer '{0}'</source>
1622
        <target state="translated">No se pueden especificar modificadores de accesibilidad para ambos descriptores de acceso de la propiedad o del indizador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1623 1624 1625 1626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyAccessModInInterface">
        <source>'{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface</source>
1627
        <target state="translated">'{0}': no se pueden usar modificadores de accesibilidad en los descriptores de acceso de una interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1628 1629 1630 1631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessModMissingAccessor">
        <source>'{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property or indexer has both a get and a set accessor</source>
1632
        <target state="translated">'{0}': los modificadores de accesibilidad de los descriptores de acceso solo se pueden usar si la propiedad o el indizador tienen un descriptor de acceso get y set</target>
T
Tom Meschter 已提交
1633 1634 1635 1636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceAccessor">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' is not public.</source>
1637
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro de interfaz '{1}'. '{2}' no es público.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1638 1639 1640 1641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is ambiguous with '{3}'.</source>
1642
        <target state="translated">'{0}' no implementa el patrón '{1}'. '{2}' es ambiguo con '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1643 1644 1645 1646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; members are ambiguous</source>
1647
        <target state="translated">El tipo no implementa la trama de colección. Los miembros son ambiguos</target>
T
Tom Meschter 已提交
1648 1649 1650 1651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is either static or not public.</source>
1652
        <target state="translated">'{0}' no implementa el patrón '{1}'. '{2}' es estático o no público.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1653 1654 1655 1656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member is either static or not public</source>
1657
        <target state="translated">El tipo no implementa la trama de colección. El miembro es estático o no es público</target>
T
Tom Meschter 已提交
1658 1659 1660 1661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' has the wrong signature.</source>
1662
        <target state="translated">'{0}' no implementa el patrón '{1}'. '{2}' tiene una firma incorrecta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1663 1664 1665 1666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member has the wrong signature</source>
1667
        <target state="translated">El tipo no implementa la trama de colección. El miembro tiene la firma incorrecta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1668 1669 1670 1671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefNotEqualToThis">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the public key of the output assembly does not match that specified by the attribute in the granting assembly.</source>
1672
        <target state="translated">{0}' ha concedido acceso de confianza, pero la clave pública del ensamblado de salida no coincide con la especificada por el atributo en el ensamblado de concesión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1673 1674 1675 1676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefSigningMismatch">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the strong name signing state of the output assembly does not match that of the granting assembly.</source>
1677
        <target state="translated">{0}' ha concedido acceso de confianza, pero el nombre seguro que firma el estado del ensamblado de salida no coincide con el del ensamblado de concesión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1678 1679 1680 1681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct '{0}'. To specify an ordering, all instance fields must be in the same declaration.</source>
1682
        <target state="translated">No hay ningún orden definido entre campos en varias declaraciones de estructura parcial '{0}'. Para especificar un orden, todos los campos de instancia deben estar en la misma declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1683 1684 1685 1686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass_Title">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct</source>
1687
        <target state="translated">No hay un orden específico entre los campos en declaraciones múltiples de la estructura parcial</target>
T
Tom Meschter 已提交
1688 1689 1690 1691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstType">
        <source>The type '{0}' cannot be declared const</source>
1692
        <target state="translated">El tipo '{0}' no se puede declarar como const</target>
T
Tom Meschter 已提交
1693 1694 1695 1696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewTyvar">
        <source>Cannot create an instance of the variable type '{0}' because it does not have the new() constraint</source>
1697
        <target state="translated">No se puede crear una instancia del tipo de variable '{0}' porque no tiene la restricción new()</target>
T
Tom Meschter 已提交
1698 1699 1700 1701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArity">
        <source>Using the generic {1} '{0}' requires {2} type arguments</source>
1702
        <target state="translated">El uso de {1} de tipo genérico '{0}' requiere argumentos de tipo {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1703 1704 1705 1706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeArgument">
        <source>The type '{0}' may not be used as a type argument</source>
1707
        <target state="translated">El tipo '{0}' no se puede usar como argumento de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1708 1709 1710 1711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeArgsNotAllowed">
        <source>The {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1712
        <target state="translated">{1} '{0}' no se puede usar con argumentos de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1713 1714 1715 1716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HasNoTypeVars">
        <source>The non-generic {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1717
        <target state="translated">El {1} '{0}' no genérico no se puede usar con argumentos de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1718 1719 1720 1721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewConstraintNotSatisfied">
        <source>'{2}' must be a non-abstract type with a public parameterless constructor in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
1722
        <target state="translated">'{2}' debe ser un tipo no abstracto con un constructor público sin parámetros para poder usarlo como parámetro '{1}' en el tipo o método genérico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1723 1724 1725 1726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedRefType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no implicit reference conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1727
        <target state="translated">El tipo '{3}' no se puede usar como parámetro de tipo '{2}' en el tipo o método genérico '{0}'. No hay ninguna conversión de referencia implícita de '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1728 1729 1730 1731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableEnum">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'.</source>
1732
        <target state="translated">El tipo '{3}' no se puede usar como parámetro de tipo '{2}' en el tipo o método genérico '{0}'. El tipo que acepta valores NULL '{3}' no cumple la restricción de '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1733 1734 1735 1736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableInterface">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'. Nullable types can not satisfy any interface constraints.</source>
1737
        <target state="translated">El tipo '{3}' no se puede usar como parámetro de tipo '{2}' en el tipo o método genérico '{0}'. El tipo que acepta valores NULL '{3}' no cumple la restricción de '{1}'. Los tipos que aceptan valores NULL no pueden cumplir restricciones de interfaz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1738 1739 1740 1741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedTyVar">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion or type parameter conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1742
        <target state="translated">El tipo '{3}' no se puede usar como parámetro de tipo '{2}' en el tipo o método genérico '{0}'. No hay conversión boxing ni conversión de parámetro de tipo de '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1743 1744 1745 1746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedValType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1747
        <target state="translated">El tipo '{3}' no se puede usar como parámetro de tipo '{2}' en el tipo o método genérico '{0}'. No hay conversión boxing de '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1748 1749 1750 1751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateGeneratedName">
        <source>The parameter name '{0}' conflicts with an automatically-generated parameter name</source>
1752
        <target state="translated">El nombre de parámetro '{0}' entra en conflicto con un nombre de parámetro generado automáticamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1753 1754 1755 1756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found in the global namespace (are you missing an assembly reference?)</source>
1757
        <target state="translated">El nombre del tipo o del espacio de nombres '{0}' no se encontró en el espacio de nombres global (¿falta alguna referencia de ensamblado?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1758 1759 1760 1761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundMustBeLast">
        <source>The new() constraint must be the last constraint specified</source>
1762
        <target state="translated">La restricción new() debe ser la última restricción especificada</target>
T
Tom Meschter 已提交
1763 1764 1765 1766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric">
        <source>'{0}': an entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1767
        <target state="translated">'{0}': un punto de entrada no puede ser genérico ni estar en un tipo genérico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1768 1769 1770 1771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric_Title">
        <source>An entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1772
        <target state="translated">Un punto de entrada no puede ser genérico ni estar en un tipo genérico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1773 1774 1775 1776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to type parameter '{0}' because it could be a non-nullable value type. Consider using 'default({0})' instead.</source>
1777
        <target state="translated">No se puede convertir NULL en el parámetro de tipo '{0}' porque podría ser un tipo de valor que no acepta valores NULL. Use 'default({0})' en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1778 1779 1780 1781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCantBeGeneric">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is generic</source>
1782
        <target state="translated">No se puede aplicar la clase de atributo '{0}' porque es genérica</target>
T
Tom Meschter 已提交
1783 1784 1785 1786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateBound">
        <source>Duplicate constraint '{0}' for type parameter '{1}'</source>
1787
        <target state="translated">Restricción '{0}' duplicada para el tipo de parámetro '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1788 1789 1790 1791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassBoundNotFirst">
        <source>The class type constraint '{0}' must come before any other constraints</source>
1792
        <target state="translated">La restricción de tipo de clase '{0}' debe preceder a cualquier otra restricción</target>
T
Tom Meschter 已提交
1793 1794 1795 1796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRetType">
        <source>'{1} {0}' has the wrong return type</source>
1797
        <target state="translated">'{1} {0}' tiene un tipo de valor devuelto equivocado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1798 1799 1800 1801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateRefMismatch">
        <source>Ref mismatch between '{0}' and delegate '{1}'</source>
1802
        <target state="translated">Referencia no coincidente entre "{0}" y el delegado "{1}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
1803 1804 1805 1806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConstraintClause">
        <source>A constraint clause has already been specified for type parameter '{0}'. All of the constraints for a type parameter must be specified in a single where clause.</source>
1807
        <target state="translated">Ya se ha especificado una cláusula de restricciones para el parámetro de tipo '{0}'. Todas las restricciones correspondientes a un parámetro de tipo se deben especificar en una sola cláusula where.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1808 1809 1810 1811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantInferMethTypeArgs">
        <source>The type arguments for method '{0}' cannot be inferred from the usage. Try specifying the type arguments explicitly.</source>
1812
        <target state="translated">Los argumentos de tipo para el método '{0}' no se pueden inferir a partir del uso. Pruebe a especificar los argumentos de tipo explícitamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1813 1814 1815 1816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalSameNameAsTypeParam">
        <source>'{0}': a parameter, local variable, or local function cannot have the same name as a method type parameter</source>
1817
        <target state="translated">'{0}': un parámetro o una variable o función local no pueden tener el mismo nombre que un parámetro de tipo de método</target>
T
Tom Meschter 已提交
1818 1819 1820 1821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsWithTypeVar">
        <source>The type parameter '{0}' cannot be used with the 'as' operator because it does not have a class type constraint nor a 'class' constraint</source>
1822
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{0}' no se puede utilizar con el operador 'as' porque no tiene ninguna restricción de tipo de clase ni una restricción 'class'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1823 1824 1825 1826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg">
        <source>The field '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1827
        <target state="translated">El campo '{0}' está asignado pero su valor nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
1828 1829 1830 1831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg_Title">
        <source>Field is assigned but its value is never used</source>
1832
        <target state="translated">El campo está asignado pero nunca se usa su valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1833 1834 1835 1836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexerNameAttr">
        <source>The '{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit interface member declaration</source>
1837
        <target state="translated">El atributo '{0}' solo es válido en un indizador que no sea una declaración de miembro de interfaz explícita</target>
T
Tom Meschter 已提交
1838 1839 1840 1841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttrArgWithTypeVars">
        <source>'{0}': an attribute argument cannot use type parameters</source>
1842
        <target state="translated">'{0}': un argumento de atributo no puede usar parámetros de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1843 1844 1845 1846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewTyvarWithArgs">
        <source>'{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type</source>
1847
        <target state="translated">'{0}': no se pueden proporcionar argumentos al crear una instancia de un tipo variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
1848 1849 1850 1851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractSealedStatic">
        <source>'{0}': an abstract class cannot be sealed or static</source>
1852
        <target state="translated">'{0}': una clase abstracta no puede estar sellada ni ser estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
1853 1854 1855 1856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute: '{0}'. Assuming '{1}', but could have also matched other overloads including '{2}'.</source>
1857
        <target state="translated">Referencia ambigua en el atributo cref: '{0}'. Se supone '{1}', pero también podría haber coincidido con otras sobrecargas que incluyen '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1858 1859 1860 1861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference_Title">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute</source>
1862
        <target state="translated">Referencia ambigua en el atributo cref</target>
T
Tom Meschter 已提交
1863 1864 1865 1866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef">
        <source>'{0}': a reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1867
        <target state="translated">'{0}': una referencia a un campo volátil no se tratará como tal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1868 1869 1870 1871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Title">
        <source>A reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1872
        <target state="translated">Una referencia a un campo volátil no se tratará como volátil</target>
T
Tom Meschter 已提交
1873 1874 1875 1876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Description">
        <source>A volatile field should not normally be used as a ref or out value, since it will not be treated as volatile. There are exceptions to this, such as when calling an interlocked API.</source>
1877
        <target state="translated">Normalmente, no debe usarse un campo volátil como valor ref o out, porque no se tratará como volátil. Pero hay excepciones, como cuando se llama a una API entrelazada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1878 1879 1880 1881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithImpl">
        <source>Since '{1}' has the ComImport attribute, '{0}' must be extern or abstract</source>
1882
        <target state="translated">Como '{1}' tiene el atributo ComImport, '{0}' debe ser externo o abstracto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1883 1884 1885 1886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithBase">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify a base class</source>
1887
        <target state="translated">'{0}': una clase con el atributo ComImport no puede especificar ninguna clase base</target>
T
Tom Meschter 已提交
1888 1889 1890 1891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadConstraints">
        <source>The constraints for type parameter '{0}' of method '{1}' must match the constraints for type parameter '{2}' of interface method '{3}'. Consider using an explicit interface implementation instead.</source>
1892
        <target state="translated">Las restricciones para el parámetro de tipo '{0} del método '{1} deben coincidir con las restricciones del parámetro de tipo '{2} del método de interfaz '{3}. Si lo prefiere, puede usar una implementación de interfaz explícita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1893 1894 1895 1896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadTupleNames">
        <source>The tuple element names in the signature of method '{0}' must match the tuple element names of interface method '{1}' (including on the return type).</source>
1897
        <target state="translated">Los nombres de elementos de tupla en la firma del método '{0}' deben coincidir con los del método de interfaz '{1}' (que se incluye en el tipo de valor devuelto).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1898 1899 1900 1901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInAgg">
        <source>The type name '{0}' does not exist in the type '{1}'</source>
1902
        <target state="translated">El nombre de tipo '{0}' no existe en el tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1903 1904 1905 1906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethGrpToNonDel">
        <source>Cannot convert method group '{0}' to non-delegate type '{1}'. Did you intend to invoke the method?</source>
1907
        <target state="translated">No se puede convertir el grupo de métodos '{0}' en el tipo no delegado '{1}'. ¿Intentó invocar el método?</target>
T
Tom Meschter 已提交
1908 1909 1910 1911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternAlias">
        <source>The extern alias '{0}' was not specified in a /reference option</source>
1912
        <target state="translated">El alias externo '{0}' no se especificó en una opción /reference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1913 1914 1915 1916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ColColWithTypeAlias">
        <source>Cannot use alias '{0}' with '::' since the alias references a type. Use '.' instead.</source>
1917
        <target state="translated">No se puede usar el alias '{0}' con '::' porque el alias hace referencia a un tipo. Use '.'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1918 1919 1920 1921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasNotFound">
        <source>Alias '{0}' not found</source>
1922
        <target state="translated">Alias '{0}' no encontrado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1923 1924 1925 1926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameAggAgg">
        <source>The type '{1}' exists in both '{0}' and '{2}'</source>
1927
        <target state="translated">El tipo '{1}' existe en '{0}' y en '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1928 1929 1930 1931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the type '{3}' in '{2}'</source>
1932
        <target state="translated">El espacio de nombres '{1}' de '{0}' está en conflicto con el tipo '{3}' de '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1933 1934 1935 1936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the namespace defined in '{0}'.</source>
1937
        <target state="translated">El espacio de nombres '{1}' de '{0}' está en conflicto con el tipo importado '{3}' de '{2}'. Se usará el espacio de nombres definido en '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1938 1939 1940 1941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg_Title">
        <source>Namespace conflicts with imported type</source>
1942
        <target state="translated">El espacio de nombres entra en conflicto con un tipo importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1943 1944 1945 1946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1947
        <target state="translated">El tipo '{1}' de '{0}' está en conflicto con el tipo importado '{3}' de '{2}'. Se usará el tipo definido en '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1948 1949 1950 1951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg_Title">
        <source>Type conflicts with imported type</source>
1952
        <target state="translated">El tipo entra en conflicto con un tipo importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1953 1954 1955 1956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported namespace '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1957
        <target state="translated">El tipo '{1}' de '{0}' está en conflicto con el espacio de nombres importado '{3}' de '{2}'. Se usará el tipo definido en '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1958 1959 1960 1961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs_Title">
        <source>Type conflicts with imported namespace</source>
1962
        <target state="translated">El tipo entra en conflicto con un espacio de nombres importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
1963 1964 1965 1966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameThisAggThisNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the namespace '{3}' in '{2}'</source>
1967
        <target state="translated">El tipo '{1}' de '{0}' está en conflicto con el espacio de nombres '{3}' de '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1968 1969 1970 1971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAfterElements">
        <source>An extern alias declaration must precede all other elements defined in the namespace</source>
1972
        <target state="translated">La declaración de un alias externo debe preceder a los demás elementos definidos en el espacio de nombres</target>
T
Tom Meschter 已提交
1973 1974 1975 1976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised since 'global::' always references the global namespace and not an alias</source>
1977
        <target state="translated">No es aconsejable definir ningún alias denominado 'global' porque 'global::' siempre hace referencia al espacio de nombres global y no a un alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
1978 1979 1980 1981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn_Title">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised</source>
1982
        <target state="translated">No se recomienda definir un alias con el nombre 'global'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1983 1984 1985 1986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedStaticClass">
        <source>'{0}': a class cannot be both static and sealed</source>
1987
        <target state="translated">'{0}': una clase no puede ser estática y sellada</target>
T
Tom Meschter 已提交
1988 1989 1990 1991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrivateAbstractAccessor">
        <source>'{0}': abstract properties cannot have private accessors</source>
1992
        <target state="translated">'{0}': las propiedades abstractas no pueden tener descriptores de acceso privados</target>
T
Tom Meschter 已提交
1993 1994 1995 1996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueExpected">
        <source>Syntax error; value expected</source>
1997
        <target state="translated">Error de sintaxis; se esperaba un valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1998 1999 2000 2001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnboxNotLValue">
        <source>Cannot modify the result of an unboxing conversion</source>
2002
        <target state="translated">No se puede modificar el resultado de una conversión unboxing</target>
T
Tom Meschter 已提交
2003 2004 2005 2006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethGrpInForEach">
        <source>Foreach cannot operate on a '{0}'. Did you intend to invoke the '{0}'?</source>
2007
        <target state="translated">Foreach no puede funcionar en un '{0}'. ¿Intentó invocar el '{0}'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2008 2009 2010 2011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecRetType">
        <source>The return type for ++ or -- operator must match the parameter type or be derived from the parameter type</source>
2012
        <target state="translated">El tipo de valor devuelto para los operadores ++ o -- debe coincidir con el tipo de parámetro o derivarse de este</target>
T
Tom Meschter 已提交
2013 2014 2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundMustBeFirst">
        <source>The 'class' or 'struct' constraint must come before any other constraints</source>
2017
        <target state="translated">Las restricciones 'class' o 'struct' deben preceder a cualquier otra restricción</target>
T
Tom Meschter 已提交
2018 2019 2020 2021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundWithClass">
        <source>'{0}': cannot specify both a constraint class and the 'class' or 'struct' constraint</source>
2022
        <target state="translated">'{0}': no se puede especificar a la vez una clase de restricción y la restricción 'class' o 'struct'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2023 2024 2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundWithVal">
        <source>The 'new()' constraint cannot be used with the 'struct' constraint</source>
2027
        <target state="translated">La restricción 'new()' no se puede utilizar con la restricción 'struct'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2028 2029 2030 2031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a reference type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2032
        <target state="translated">El tipo '{2}' debe ser un tipo de referencia para poder usarlo como parámetro '{1}' en el tipo o método genérico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2033 2034 2035 2036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a non-nullable value type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2037
        <target state="translated">El tipo '{2}' debe ser un tipo de valor que no acepte valores NULL para poder usarlo como parámetro '{1}' en el tipo o método genérico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2038 2039 2040 2041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularConstraint">
        <source>Circular constraint dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
2042
        <target state="translated">Dependencia de restricción circular que implica '{0}' y '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2043 2044 2045 2046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseConstraintConflict">
        <source>Type parameter '{0}' inherits conflicting constraints '{1}' and '{2}'</source>
2047
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{0}' hereda las restricciones conflictivas '{1}' y '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2048 2049 2050 2051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConWithValCon">
        <source>Type parameter '{1}' has the 'struct' constraint so '{1}' cannot be used as a constraint for '{0}'</source>
2052
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{1}' tiene la restricción 'struct'; por tanto, '{1}' no se puede usar como restricción para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2053 2054 2055 2056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUDConv">
        <source>Ambiguous user defined conversions '{0}' and '{1}' when converting from '{2}' to '{3}'</source>
2057
        <target state="translated">Conversiones ambiguas definidas por el usuario '{0}' y '{1}' al convertir de '{2}' a '{3}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2058 2059 2060 2061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull">
        <source>The result of the expression is always 'null' of type '{0}'</source>
2062
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es 'NULL' de tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2063 2064 2065 2066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull_Title">
        <source>The result of the expression is always 'null'</source>
2067
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es 'null'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2068 2069 2070 2071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnThis">
        <source>Cannot return 'this' by reference.</source>
2072
        <target state="translated">No se puede devolver "this" por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2073 2074 2075 2076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCtorInParameter">
        <source>Cannot use attribute constructor '{0}' because it is has 'in' parameters.</source>
2077
        <target state="translated">No se puede utilizar el constructor del atributo "{0}" porque tiene parámetros "in".</target>
T
Tom Meschter 已提交
2078 2079 2080 2081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideWithConstraints">
        <source>Constraints for override and explicit interface implementation methods are inherited from the base method, so they cannot be specified directly</source>
2082
        <target state="translated">Las restricciones para métodos de invalidación y de implementación de interfaz explícita se heredan del método base; por tanto, no se pueden especificar directamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
2083 2084 2085 2086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigOverride">
        <source>The inherited members '{0}' and '{1}' have the same signature in type '{2}', so they cannot be overridden</source>
2087
        <target state="translated">Los miembros heredados '{0}' y '{1}' tienen la misma firma en el tipo '{2}', por lo que no se pueden reemplazar</target>
T
Tom Meschter 已提交
2088 2089 2090 2091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DecConstError">
        <source>Evaluation of the decimal constant expression failed</source>
2092
        <target state="translated">No se pudo realizar la evaluación de la expresión de la constante decimal y se produjo un error</target>
T
Tom Meschter 已提交
2093 2094 2095 2096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse">
        <source>Comparing with null of type '{0}' always produces 'false'</source>
2097
        <target state="translated">La comparación con NULL de tipo '{0}' siempre genera 'false'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2098 2099 2100 2101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse_Title">
        <source>Comparing with null of struct type always produces 'false'</source>
2102
        <target state="translated">Comparar con tipos de estructura o nulos siempre produce 'false'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2103 2104 2105 2106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation. Did you intend to declare a destructor?</source>
2107
        <target state="translated">La introducción de un método 'Finalize' puede afectar a la invocación del destructor. ¿Quería declarar un destructor?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2108 2109 2110 2111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Title">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation</source>
2112
        <target state="translated">Introducir un método 'Finalize' afectar a la invocación del destructor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2113 2114 2115 2116 2117 2118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Description">
        <source>This warning occurs when you create a class with a method whose signature is public virtual void Finalize.

If such a class is used as a base class and if the deriving class defines a destructor, the destructor will override the base class Finalize method, not Finalize.</source>
2119
        <target state="translated">Esta advertencia se produce cuando crea una clase con un método cuya firma es public virtual void Finalize.
T
Tom Meschter 已提交
2120

2121
Si se utiliza una clase de este tipo como clase base y si la clase derivada define un destructor, este reemplazará al método Finalize de la clase base, no a Finalize.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2122 2123 2124 2125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplParams">
        <source>'{0}' should not have a params parameter since '{1}' does not</source>
2126
        <target state="translated">'{0}' no debe tener un parámetro params porque '{1}' tampoco lo tiene</target>
T
Tom Meschter 已提交
2127 2128 2129 2130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to type '{0}'</source>
2131
        <target state="translated">El valor 'goto case' no se puede convertir implícitamente en el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2132 2133 2134 2135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert_Title">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to the switch type</source>
2136
        <target state="translated">El valor "goto case" no es implícitamente convertible al tipo switch</target>
T
Tom Meschter 已提交
2137 2138 2139 2140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodImplementingAccessor">
        <source>Method '{0}' cannot implement interface accessor '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2141
        <target state="translated">El método '{0}' no puede implementar el descriptor de acceso de la interfaz '{1}' para el tipo '{2}'. Use una implementación de interfaz explícita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2142 2143 2144 2145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2146
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es '{0}' porque un valor del tipo '{1}' nunca es igual a 'NULL' de tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2147 2148 2149 2150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2151
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es el mismo ya que un valor de este tipo siempre es igual a "null"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2152 2153 2154 2155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2156
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es '{0}' porque un valor del tipo '{1}' nunca es igual a 'NULL' de tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2157 2158 2159 2160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2161
        <target state="translated">El resultado de la expresión siempre es el mismo ya que un valor de este tipo siempre es igual a "null"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2162 2163 2164 2165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' matches more than one interface member. Which interface member is actually chosen is implementation-dependent. Consider using a non-explicit implementation instead.</source>
2166
        <target state="translated">La implementación de interfaz explícita '{0}' coincide con más de un miembro de interfaz. El miembro de interfaz que se elige depende de la implementación. Si quiere, puede usar una implementación no explícita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2167 2168 2169 2170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision_Title">
        <source>Explicit interface implementation matches more than one interface member</source>
2171
        <target state="translated">La implementación de la interfaz explícita coincide con más de un miembro de la interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2172 2173 2174 2175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractHasBody">
        <source>'{0}' cannot declare a body because it is marked abstract</source>
2176
        <target state="translated">'{0}' no puede declarar un cuerpo porque está marcado como abstracto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2177 2178 2179 2180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConcreteMissingBody">
        <source>'{0}' must declare a body because it is not marked abstract, extern, or partial</source>
2181
        <target state="translated">'{0}' debe declarar un cuerpo porque no se marcó como abstracto, externo o parcial</target>
T
Tom Meschter 已提交
2182 2183 2184 2185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndSealed">
        <source>'{0}' cannot be both abstract and sealed</source>
2186
        <target state="translated">'{0}' no puede ser abstracto y estar sellado a la vez</target>
T
Tom Meschter 已提交
2187 2188 2189 2190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractNotVirtual">
        <source>The abstract {0} '{1}' cannot be marked virtual</source>
2191
        <target state="translated">El objeto {0} abstracto "{1}" no se puede marcar como virtual.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2192 2193 2194 2195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstant">
        <source>The constant '{0}' cannot be marked static</source>
2196
        <target state="translated">La constante '{0}' no se puede marcar como estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
2197 2198 2199 2200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonFunction">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a function</source>
2201
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar porque '{1}' no es una función</target>
T
Tom Meschter 已提交
2202 2203 2204 2205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonVirtual">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is not marked virtual, abstract, or override</source>
2206
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar el miembro heredado '{1}' porque no está marcado como virtual, abstract ni override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2207 2208 2209 2210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeAccessOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change access modifiers when overriding '{1}' inherited member '{2}'</source>
2211
        <target state="translated">'{0}': no se pueden cambiar los modificadores de acceso al invalidar el miembro heredado '{2}' de '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2212 2213 2214 2215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTupleNamesOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change tuple element names when overriding inherited member '{1}'</source>
2216
        <target state="translated">'{0}': no se pueden cambiar los nombres de elementos de tupla al reemplazar el miembro heredado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2217 2218 2219 2220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeReturnTypeOnOverride">
        <source>'{0}': return type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
2221
        <target state="translated">'{0}': el tipo de valor devuelto debe ser '{2}' para que coincida con el miembro invalidado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2222 2223 2224 2225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantDeriveFromSealedType">
        <source>'{0}': cannot derive from sealed type '{1}'</source>
2226
        <target state="translated">'{0}': no puede derivar del tipo sellado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2227 2228 2229 2230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractInConcreteClass">
        <source>'{0}' is abstract but it is contained in non-abstract class '{1}'</source>
2231
        <target state="translated">'{0}' es abstracto pero está contenido en la clase no abstracta '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2232 2233 2234 2235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithExplicitConstructorCall">
        <source>'{0}': static constructor cannot have an explicit 'this' or 'base' constructor call</source>
2236
        <target state="translated">'{0}': el constructor estático no puede tener ninguna llamada de constructor 'this' o 'base' explícita</target>
T
Tom Meschter 已提交
2237 2238 2239 2240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithAccessModifiers">
        <source>'{0}': access modifiers are not allowed on static constructors</source>
2241
        <target state="translated">'{0}': no se permiten modificadores de acceso en constructores estáticos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2242 2243 2244 2245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself</source>
2246
        <target state="translated">El constructor '{0}' no se puede llamar a sí mismo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2247 2248 2249 2250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndirectRecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself through another constructor</source>
2251
        <target state="translated">El constructor '{0}' no puede llamarse a sí mismo a través de otro constructor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2252 2253 2254 2255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCallingBaseConstructor">
        <source>'{0}' has no base class and cannot call a base constructor</source>
2256
        <target state="translated">'{0}' no tiene clase base y no puede llamar a un constructor base</target>
T
Tom Meschter 已提交
2257 2258 2259 2260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2261
        <target state="translated">El tipo predefinido '{0}' no está definido ni importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2262 2263 2264 2265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2266
        <target state="translated">El tipo predefinido '{0}' no está definido ni importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2267 2268 2269 2270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeAmbiguous3">
        <source>Predefined type '{0}' is declared in multiple referenced assemblies: '{1}' and '{2}'</source>
2271
        <target state="translated">El tipo "{0}" predefinido se declara en varios ensamblados a los que se hace referencia: "{1}" y "{2}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
2272 2273 2274 2275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructWithBaseConstructorCall">
        <source>'{0}': structs cannot call base class constructors</source>
2276
        <target state="translated">'{0}': las estructuras no pueden llamar a constructores de clase base</target>
T
Tom Meschter 已提交
2277 2278 2279 2280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructLayoutCycle">
        <source>Struct member '{0}' of type '{1}' causes a cycle in the struct layout</source>
2281
        <target state="translated">El miembro de estructura '{0}' de tipo '{1}' crea un ciclo en el diseño de la estructura</target>
T
Tom Meschter 已提交
2282 2283 2284 2285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCannotContainTypes">
        <source>'{0}': interfaces cannot declare types</source>
2286
        <target state="translated">'{0}': las interfaces no pueden declarar tipos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2287 2288 2289 2290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainFields">
        <source>Interfaces cannot contain fields</source>
2291
        <target state="translated">Las interfaces no pueden incluir campos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2292 2293 2294 2295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainConstructors">
        <source>Interfaces cannot contain constructors</source>
2296
        <target state="translated">Las interfaces no pueden incluir constructores</target>
T
Tom Meschter 已提交
2297 2298 2299 2300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInterfaceInInterfaceList">
        <source>Type '{0}' in interface list is not an interface</source>
2301
        <target state="translated">El tipo '{0}' de la lista de interfaces no es una interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2302 2303 2304 2305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in interface list</source>
2306
        <target state="translated">'{0}' ya aparece en la lista de interfaces</target>
T
Tom Meschter 已提交
2307 2308 2309 2310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceWithTupleNamesInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in the interface list on type '{2}' with different tuple element names, as '{1}'.</source>
2311
        <target state="translated">'{0}' ya se muestra en la lista de interfaces en el tipo '{2}' con nombres de elementos de tupla diferentes, como '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2312 2313 2314 2315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInInterfaceInheritance">
        <source>Inherited interface '{1}' causes a cycle in the interface hierarchy of '{0}'</source>
2316
        <target state="translated">La interfaz heredada '{1}' crea un ciclo en la jerarquía de interfaz de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2317 2318 2319 2320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberHasBody">
        <source>'{0}': interface members cannot have a definition</source>
2321
        <target state="translated">'{0}': los miembros de interfaz no pueden tener una definición</target>
T
Tom Meschter 已提交
2322 2323 2324 2325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HidingAbstractMethod">
        <source>'{0}' hides inherited abstract member '{1}'</source>
2326
        <target state="translated">'{0}' oculta el miembro abstracto heredado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2327 2328 2329 2330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedAbstractMethod">
        <source>'{0}' does not implement inherited abstract member '{1}'</source>
2331
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro abstracto heredado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2332 2333 2334 2335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceMember">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'</source>
2336
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro de interfaz '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2337 2338 2339 2340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCantHaveBases">
        <source>The class System.Object cannot have a base class or implement an interface</source>
2341
        <target state="translated">La clase System.Object no puede tener una clase base o implementar una interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2342 2343 2344 2345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationNotInterface">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not an interface</source>
2346
        <target state="translated">'{0}' en la declaración explícita de la interfaz no es una interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2347 2348 2349 2350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberNotFound">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not a member of interface</source>
2351
        <target state="translated">'{0}' en la declaración explícita de la interfaz no es un miembro de interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2352 2353 2354 2355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassDoesntImplementInterface">
        <source>'{0}': containing type does not implement interface '{1}'</source>
2356
        <target state="translated">'{0}': el tipo contenedor no implementa la interfaz '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2357 2358 2359 2360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationInNonClassOrStruct">
        <source>'{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or struct</source>
2361
        <target state="translated">'{0}': la declaración explícita de la interfaz solo se puede declarar en una clase o una estructura</target>
T
Tom Meschter 已提交
2362 2363 2364 2365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNameSameAsType">
        <source>'{0}': member names cannot be the same as their enclosing type</source>
2366
        <target state="translated">'{0}': los nombres de los miembros no pueden coincidir con sus tipos envolventes</target>
T
Tom Meschter 已提交
2367 2368 2369 2370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumeratorOverflow">
        <source>'{0}': the enumerator value is too large to fit in its type</source>
2371
        <target state="translated">'{0}': el valor del enumerador es demasiado grande para ajustarse a su tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2372 2373 2374 2375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonProperty">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a property</source>
2376
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar porque '{1}' no es una propiedad</target>
T
Tom Meschter 已提交
2377 2378 2379 2380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoGetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable get accessor</source>
2381
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar porque '{1}' no tiene un descriptor de acceso get invalidable</target>
T
Tom Meschter 已提交
2382 2383 2384 2385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable set accessor</source>
2386
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar porque '{1}' no tiene un descriptor de acceso set invalidable</target>
T
Tom Meschter 已提交
2387 2388 2389 2390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyCantHaveVoidType">
        <source>'{0}': property or indexer cannot have void type</source>
2391
        <target state="translated">'{0}': la propiedad o el indizador no pueden tener el tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2392 2393 2394 2395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyWithNoAccessors">
        <source>'{0}': property or indexer must have at least one accessor</source>
2396
        <target state="translated">'{0}': la propiedad o el indizador deben tener, al menos, un descriptor de acceso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2397 2398 2399 2400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewVirtualInSealed">
        <source>'{0}' is a new virtual member in sealed class '{1}'</source>
2401
        <target state="translated">'{0}' es un nuevo miembro virtual en una clase sellada '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2402 2403 2404 2405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyAddingAccessor">
        <source>'{0}' adds an accessor not found in interface member '{1}'</source>
2406
        <target state="translated">'{0}' agrega un descriptor de acceso que no se encuentra en el miembro de interfaz '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2407 2408 2409 2410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyMissingAccessor">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' is missing accessor '{1}'</source>
2411
        <target state="translated">A la implementación de interfaz explícita '{0}' le falta el descriptor de acceso '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2412 2413 2414 2415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithInterface">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from an interface are not allowed</source>
2416
        <target state="translated">'{0}': no se permiten conversiones definidas por el usuario ni a una interfaz ni desde ella</target>
T
Tom Meschter 已提交
2417 2418 2419 2420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithBase">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a base class are not allowed</source>
2421
        <target state="translated">'{0}': no se permiten conversiones definidas por el usuario ni a una clase base ni desde ella</target>
T
Tom Meschter 已提交
2422 2423 2424 2425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithDerived">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a derived class are not allowed</source>
2426
        <target state="translated">'{0}': no se permiten conversiones definidas por el usuario ni a una clase derivada ni desde ella</target>
T
Tom Meschter 已提交
2427 2428 2429 2430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentityConversion">
        <source>User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and convert to an object of the enclosing type</source>
2431
        <target state="translated">Un operador definido por el usuario no puede adquirir un objeto de tipo envolvente ni convertirlo en un objeto de tipo envolvente</target>
T
Tom Meschter 已提交
2432 2433 2434 2435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotInvolvingContainedType">
        <source>User-defined conversion must convert to or from the enclosing type</source>
2436
        <target state="translated">La conversión definida por el usuario debe realizarse en el tipo envolvente o desde este</target>
T
Tom Meschter 已提交
2437 2438 2439 2440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConversionInClass">
        <source>Duplicate user-defined conversion in type '{0}'</source>
2441
        <target state="translated">Conversión definida por el usuario duplicada en el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2442 2443 2444 2445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorsMustBeStatic">
        <source>User-defined operator '{0}' must be declared static and public</source>
2446
        <target state="translated">El operador '{0}' definido por el usuario debe declararse estático y público</target>
T
Tom Meschter 已提交
2447 2448 2449 2450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecSignature">
        <source>The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type</source>
2451
        <target state="translated">El tipo de parámetro para el operador ++ o -- debe ser el tipo contenedor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2452 2453 2454 2455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOperatorSignature">
        <source>The parameter of a unary operator must be the containing type</source>
2456
        <target state="translated">El parámetro de un operador unario debe ser el tipo contenedor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2457 2458 2459 2460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOperatorSignature">
        <source>One of the parameters of a binary operator must be the containing type</source>
2461
        <target state="translated">Uno de los parámetros de un operador binario debe ser el tipo contenedor</target>
T
Tom Meschter 已提交
2462 2463 2464 2465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadShiftOperatorSignature">
        <source>The first operand of an overloaded shift operator must have the same type as the containing type, and the type of the second operand must be int</source>
2466
        <target state="translated">El primer operando de un operador de desplazamiento sobrecargado debe tener el mismo tipo que el tipo contenedor, y el tipo del segundo operando debe ser int</target>
T
Tom Meschter 已提交
2467 2468 2469 2470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainOperators">
        <source>Interfaces cannot contain operators</source>
2471
        <target state="translated">Las interfaces no pueden contener operadores</target>
T
Tom Meschter 已提交
2472 2473 2474 2475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Structs cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2476
        <target state="translated">Los structs no pueden contener constructores explícitos sin parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
2477 2478 2479 2480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Enums cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2481
        <target state="translated">Las enumeraciones no pueden contener constructores explícitos sin parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
2482 2483 2484 2485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideBogusMethod">
        <source>'{0}': cannot override '{1}' because it is not supported by the language</source>
2486
        <target state="translated">'{0}': no se puede invalidar '{1}' porque el lenguaje no lo admite</target>
T
Tom Meschter 已提交
2487 2488 2489 2490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogus">
        <source>'{0}' is not supported by the language</source>
2491
        <target state="translated">'{0}' no es compatible con el idioma</target>
T
Tom Meschter 已提交
2492 2493 2494 2495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantCallSpecialMethod">
        <source>'{0}': cannot explicitly call operator or accessor</source>
2496
        <target state="translated">'{0}': no se puede llamar explícitamente al operador ni al descriptor de acceso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2497 2498 2499 2500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeReference">
        <source>'{0}': cannot reference a type through an expression; try '{1}' instead</source>
2501
        <target state="translated">'{0}': no se puede hacer referencia a un tipo a través de una expresión; pruebe con '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2502 2503 2504 2505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitializerInStruct">
        <source>'{0}': cannot have instance property or field initializers in structs</source>
2506
        <target state="translated">'{0}': no se pueden tener propiedades de instancia o inicializadores de campo en estructuras</target>
T
Tom Meschter 已提交
2507 2508 2509 2510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDestructorName">
        <source>Name of destructor must match name of class</source>
2511
        <target state="translated">El nombre del destructor debe coincidir con el nombre de la clase</target>
T
Tom Meschter 已提交
2512 2513 2514 2515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OnlyClassesCanContainDestructors">
        <source>Only class types can contain destructors</source>
2516
        <target state="translated">Solo los tipos de clase pueden contener destructores</target>
T
Tom Meschter 已提交
2517 2518 2519 2520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictAliasAndMember">
        <source>Namespace '{1}' contains a definition conflicting with alias '{0}'</source>
2521
        <target state="translated">El espacio de nombres '{1}' contiene una definición que entra en conflicto con el alias '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2522 2523 2524 2525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingAliasAndDefinition">
        <source>Alias '{0}' conflicts with {1} definition</source>
2526
        <target state="translated">El alias '{0}' entra en conflicto con {1} definición</target>
T
Tom Meschter 已提交
2527 2528 2529 2530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnSpecialMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is a constructor, destructor, operator, or explicit interface implementation</source>
2531
        <target state="translated">El atributo Conditional no es válido en '{0}' porque es un constructor, destructor, operador o la implementación de interfaz explícita</target>
T
Tom Meschter 已提交
2532 2533 2534 2535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalMustReturnVoid">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because its return type is not void</source>
2536
        <target state="translated">El atributo Conditional no es válido en '{0}' porque su tipo de valor devuelto no es void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2537 2538 2539 2540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
2541
        <target state="translated">Atributo '{0}' duplicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2542 2543 2544 2545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttributeInNetModule">
        <source>Duplicate '{0}' attribute in '{1}'</source>
2546
        <target state="translated">Atributo '{0}' duplicado en '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2547 2548 2549 2550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnInterfaceMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on interface members</source>
2551
        <target state="translated">El atributo Conditional no es válido en miembros de interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
2552 2553 2554 2555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorCantReturnVoid">
        <source>User-defined operators cannot return void</source>
2556
        <target state="translated">Los operadores definidos por el usuario no pueden devolver un valor void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2557 2558 2559 2560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicConversion">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from the dynamic type are not allowed</source>
2561
        <target state="translated">'{0}': no se permiten conversiones definidas por el usuario ni al tipo dinámico ni desde él.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2562 2563 2564 2565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAttributeArgument">
        <source>Invalid value for argument to '{0}' attribute</source>
2566
        <target state="translated">Valor no válido para el argumento del atributo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2567 2568 2569 2570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterNotValidForType">
        <source>Parameter not valid for the specified unmanaged type.</source>
2571
        <target state="translated">Parámetro no válido para el tipo no administrado especificado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2572 2573 2574 2575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired1">
        <source>Attribute parameter '{0}' must be specified.</source>
2576
        <target state="translated">Hay que especificar el parámetro de atributo '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2577 2578 2579 2580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired2">
        <source>Attribute parameter '{0}' or '{1}' must be specified.</source>
2581
        <target state="translated">Hay que especificar el parámetro de atributo '{0}' o '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2582 2583 2584 2585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeNotValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' not valid for fields.</source>
2586
        <target state="translated">El tipo '{0}' sin administrar no es válido para los campos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2587 2588 2589 2590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeOnlyValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' is only valid for fields.</source>
2591
        <target state="translated">El tipo '{0}' sin administrar solo es válido para los campos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2592 2593 2594 2595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeOnBadSymbolType">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on this declaration type. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
2596
        <target state="translated">El atributo '{0}' no es válido en este tipo de declaración. Solo es válido en declaraciones '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2597 2598 2599 2600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FloatOverflow">
        <source>Floating-point constant is outside the range of type '{0}'</source>
2601
        <target state="translated">La constante de punto flotante está fuera del intervalo del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2602 2603 2604 2605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithoutUuidAttribute">
        <source>The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute</source>
2606
        <target state="translated">El atributo Guid se debe especificar con el atributo ComImport</target>
T
Tom Meschter 已提交
2607 2608 2609 2610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNamedArgument">
        <source>Invalid value for named attribute argument '{0}'</source>
2611
        <target state="translated">Valor no válido para el argumento '{0}' del atributo con nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
2612 2613 2614 2615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnInvalidMethod">
        <source>The DllImport attribute must be specified on a method marked 'static' and 'extern'</source>
2616
        <target state="translated">El atributo DllImport se debe especificar en un método marcado como 'static' y 'extern'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2617 2618 2619 2620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncUpdateFailedMissingAttribute">
        <source>Cannot update '{0}'; attribute '{1}' is missing.</source>
2621
        <target state="translated">No se puede actualizar '{0}'; falta el atributo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2622 2623 2624 2625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnGenericMethod">
        <source>The DllImport attribute cannot be applied to a method that is generic or contained in a generic type.</source>
2626
        <target state="translated">El atributo DllImport no se puede aplicar a un método que sea genérico o esté contenido en un tipo genérico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2627 2628 2629 2630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantBeRefAny">
        <source>Field or property cannot be of type '{0}'</source>
2631
        <target state="translated">El campo o la propiedad no pueden ser del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2632 2633 2634 2635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldAutoPropCantBeByRefLike">
        <source>Field or auto-implemented property cannot be of type '{0}' unless it is an instance member of a ref struct.</source>
2636
        <target state="translated">Un campo o una propiedad implementada automáticamente no pueden ser de tipo "{0}", a menos que sea un miembro de instancia de una estructura ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2637 2638 2639 2640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayElementCantBeRefAny">
        <source>Array elements cannot be of type '{0}'</source>
2641
        <target state="translated">Los elementos de matriz no pueden ser del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2642 2643 2644 2645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol">
        <source>'{0}' is obsolete</source>
2646
        <target state="translated">'{0}' está obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2647 2648 2649 2650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2651
        <target state="translated">El tipo o el miembro están obsoletos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2652 2653 2654 2655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotAnAttributeClass">
        <source>'{0}' is not an attribute class</source>
2656
        <target state="translated">'{0}' no es una clase de atributos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2657 2658 2659 2660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments must be fields which are not readonly, static, or const, or read-write properties which are public and not static.</source>
2661
        <target state="translated">'{0}' no es un argumento de atributo con nombre válido. Los argumentos de atributo con nombre deben ser campos que no sean readonly, static ni const, o bien propiedades read-write que sean public y no static.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2662 2663 2664 2665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2666
        <target state="translated">'{0}' está obsoleto: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2667 2668 2669 2670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2671
        <target state="translated">El tipo o el miembro están obsoletos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2672 2673 2674 2675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2676
        <target state="translated">'{0}' está obsoleto: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2677 2678 2679 2680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerCantHaveVoidType">
        <source>Indexers cannot have void type</source>
2681
        <target state="translated">Los indizadores no pueden tener un tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2682 2683 2684 2685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VirtualPrivate">
        <source>'{0}': virtual or abstract members cannot be private</source>
2686
        <target state="translated">'{0}': los miembros virtuales o abstractos no pueden ser privados</target>
T
Tom Meschter 已提交
2687 2688 2689 2690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitToNonArrayType">
        <source>Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try using a new expression instead.</source>
2691
        <target state="translated">Solo se pueden usar expresiones de inicializador de matriz como asignación a tipos de matriz. Pruebe a utilizar una expresión new en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2692 2693 2694 2695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitInBadPlace">
        <source>Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try using a new expression instead.</source>
2696
        <target state="translated">Los inicializadores de matriz solo se pueden utilizar en un inicializador de variable o campo. Pruebe a usar una expresión new en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2697 2698 2699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingStructOffset">
2700
        <source>'{0}': instance field in types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) must have a FieldOffset attribute</source>
2701
        <target state="needs-review-translation">'{0}': los tipos de campo de instancia marcados con StructLayout(LayoutKind.Explicit) deben tener un atributo FieldOffset</target>
T
Tom Meschter 已提交
2702 2703 2704 2705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation">
        <source>Method, operator, or accessor '{0}' is marked external and has no attributes on it. Consider adding a DllImport attribute to specify the external implementation.</source>
2706
        <target state="translated">El método, operador o descriptor de acceso '{0}' está marcado como externo y no tiene atributos. Puede agregar un atributo DllImport para especificar la implementación externa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2707 2708 2709 2710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation_Title">
        <source>Method, operator, or accessor is marked external and has no attributes on it</source>
2711
        <target state="translated">El método, el operador o el descriptor de acceso están marcados como externos y no tienen atributos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2712 2713 2714 2715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed">
        <source>'{0}': new protected member declared in sealed class</source>
2716
        <target state="translated">'{0}': nuevo miembro protegido declarado en clase sellada</target>
T
Tom Meschter 已提交
2717 2718 2719 2720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed_Title">
        <source>New protected member declared in sealed class</source>
2721
        <target state="translated">Nuevo miembro protegido declarado en una clase sellada</target>
T
Tom Meschter 已提交
2722 2723 2724 2725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceImplementedByConditional">
        <source>Conditional member '{0}' cannot implement interface member '{1}' in type '{2}'</source>
2726
        <target state="translated">El miembro condicional '{0}' no puede implementar el miembro de interfaz '{1}' en el tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2727 2728 2729 2730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalRefParam">
        <source>ref and out are not valid in this context</source>
2731
        <target state="translated">ref y out no son válidos en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2732 2733 2734 2735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgumentToAttribute">
        <source>The argument to the '{0}' attribute must be a valid identifier</source>
2736
        <target state="translated">El argumento pasado al atributo '{0}' debe ser un identificador válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2737 2738 2739 2740
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadStruct">
        <source>The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with the StructLayout(LayoutKind.Explicit)</source>
2741
        <target state="translated">El atributo FieldOffset solo se puede colocar en miembros de tipos marcados con StructLayout(LayoutKind.Explicit)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2742 2743 2744 2745
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadField">
        <source>The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields</source>
2746
        <target state="translated">El atributo FieldOffset no se permite en campos static ni const</target>
T
Tom Meschter 已提交
2747 2748 2749 2750
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeUsageOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute</source>
2751
        <target state="translated">El atributo '{0}' solo es válido en clases derivadas de System.Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
2752 2753 2754 2755
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2756
        <target state="translated">Posible instrucción vacía errónea</target>
T
Tom Meschter 已提交
2757 2758 2759 2760
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement_Title">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2761
        <target state="translated">Posible instrucción vacía errónea</target>
T
Tom Meschter 已提交
2762 2763 2764 2765
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' duplicate named attribute argument</source>
2766
        <target state="translated">'{0}' es un argumento de atributo con nombre duplicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2767 2768 2769 2770
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromEnumOrValueType">
        <source>'{0}' cannot derive from special class '{1}'</source>
2771
        <target state="translated">'{0}' no se puede derivar de la clase especial '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2772 2773 2774 2775
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultMemberOnIndexedType">
        <source>Cannot specify the DefaultMember attribute on a type containing an indexer</source>
2776
        <target state="translated">No se puede especificar el atributo DefaultMember en un tipo que contenga un indizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
2777 2778 2779 2780
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusType">
        <source>'{0}' is a type not supported by the language</source>
2781
        <target state="translated">'El idioma no admite el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2782 2783 2784 2785
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField">
        <source>Field '{0}' is never assigned to, and will always have its default value {1}</source>
2786
        <target state="translated">El campo '{0}' nunca se asigna y siempre tendrá el valor predeterminado {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
2787 2788 2789 2790
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField_Title">
        <source>Field is never assigned to, and will always have its default value</source>
2791
        <target state="translated">El campo nunca se asigna y siempre tendrá su valor predeterminado</target>
T
Tom Meschter 已提交
2792 2793 2794 2795
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CStyleArray">
        <source>Bad array declarator: To declare a managed array the rank specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer field, use the fixed keyword before the field type.</source>
2796
        <target state="translated">Declarador de matriz erróneo. Para declarar una matriz administrada, el especificador de rango precede al identificador de la variable. Para declarar un campo de búfer de tamaño fijo, use la palabra clave fixed delante del tipo de campo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2797 2798 2799 2800
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of type '{0}'</source>
2801
        <target state="translated">La comparación con la constante integral no es válida; la constante está fuera del intervalo del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2802 2803 2804 2805
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp_Title">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of the type</source>
2806
        <target state="translated">La comparación con la constante integral es inútil. La constante está fuera del intervalo del tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2807 2808 2809 2810
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAttributeClass">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is abstract</source>
2811
        <target state="translated">No se puede aplicar la clase de atributo '{0}' porque es abstracta</target>
T
Tom Meschter 已提交
2812 2813 2814 2815
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgumentType">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid attribute parameter type</source>
2816
        <target state="translated">'{0}' no es un argumento de atributo con nombre válido porque no es un tipo de parámetro de atributo válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2817 2818 2819 2820
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPredefinedMember">
        <source>Missing compiler required member '{0}.{1}'</source>
2821
        <target state="translated">Falta el miembro '{0}.{1}' que requiere el compilador</target>
T
Tom Meschter 已提交
2822 2823 2824 2825
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration">
        <source>'{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2826
        <target state="translated">'{0}' no es una ubicación de atributos válida para esta declaración. Las ubicaciones de atributos válidas son '{1}'. Todos los atributos de este bloque se omitirán.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2827 2828 2829 2830
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration_Title">
        <source>Not a valid attribute location for this declaration</source>
2831
        <target state="translated">No hay ninguna ubicación de atributo válida para esta declaración</target>
T
Tom Meschter 已提交
2832 2833 2834 2835
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation">
        <source>'{0}' is not a recognized attribute location. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2836
        <target state="translated">'{0}' no es una ubicación de atributo reconocida. Las ubicaciones de atributo para esta declaración son '{1}'. Todos los atributos de este bloque se omitirán.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2837 2838 2839 2840
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation_Title">
        <source>Not a recognized attribute location</source>
2841
        <target state="translated">No es una ubicación de atributo reconocida</target>
T
Tom Meschter 已提交
2842 2843 2844 2845
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2846
        <target state="translated">'{0}' invalida Object.Equals(object o) pero no invalida Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2847 2848 2849 2850
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2851
        <target state="translated">El tipo reemplaza a Object.Equals(object o), pero no reemplaza a Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2852 2853 2854 2855
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2856
        <target state="translated">'{0}' define el operador == o el operador != pero no invalida Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2857 2858 2859 2860
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2861
        <target state="translated">El tipo define operator == or operator !=, pero no reemplaza a override Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2862 2863 2864 2865
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2866
        <target state="translated">'{0}' define el operador == o el operador != pero no invalida Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2867 2868 2869 2870
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2871
        <target state="translated">El tipo define operator == or operator !=, pero no reemplaza a Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2872 2873 2874 2875
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnRefParam">
        <source>Cannot specify the Out attribute on a ref parameter without also specifying the In attribute.</source>
2876
        <target state="translated">No se puede especificar el atributo Out en un parámetro ref sin especificar también el atributo In.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2877 2878 2879 2880
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverloadRefKind">
        <source>'{0}' cannot define an overloaded {1} that differs only on parameter modifiers '{2}' and '{3}'</source>
2881
        <target state="translated">'"{0}" no puede definir un elemento {1} sobrecargado que difiere solo en los modificadores de parámetro "{2}" y "{3}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
2882 2883 2884 2885
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LiteralDoubleCast">
        <source>Literal of type double cannot be implicitly converted to type '{1}'; use an '{0}' suffix to create a literal of this type</source>
2886
        <target state="translated">El literal de tipo double no se puede convertir implícitamente en el tipo '{1}'; use un sufijo '{0}' para crear un literal de este tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2887 2888 2889 2890
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant; did you mean to use == instead of = ?</source>
2891
        <target state="translated">La asignación en la expresión condicional siempre es constante; ¿quería utilizar == en lugar de = ?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2892 2893 2894 2895
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg_Title">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant</source>
2896
        <target state="translated">La asignación en una expresión condicional siempre es constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
2897 2898 2899 2900
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStruct">
        <source>'{0}': new protected member declared in struct</source>
2901
        <target state="translated">'{0}': nuevo miembro protegido declarado en estructura</target>
T
Tom Meschter 已提交
2902 2903 2904 2905
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentIndexerNames">
        <source>Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used with the same name on every indexer within a type</source>
2906
        <target state="translated">Dos indizadores tienen nombres distintos; el atributo IndexerName se debe utilizar con el mismo nombre en todos los indizadores de un tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2907 2908 2909 2910
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithUserCtor">
        <source>A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined constructor</source>
2911
        <target state="translated">Una clase con el atributo ComImport no puede tener un constructor definido por el usuario</target>
T
Tom Meschter 已提交
2912 2913 2914 2915
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantHaveVoidType">
        <source>Field cannot have void type</source>
2916
        <target state="translated">El campo no puede tener un tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2917 2918 2919 2920
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete">
        <source>Member '{0}' overrides obsolete member '{1}'. Add the Obsolete attribute to '{0}'.</source>
2921
        <target state="translated">El miembro '{0}' invalida el miembro obsoleto '{1}'. Agregue el atributo Obsolete a '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2922 2923 2924 2925
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete_Title">
        <source>Member overrides obsolete member</source>
2926
        <target state="translated">El miembro invalida los miembros obsoletos</target>
T
Tom Meschter 已提交
2927 2928 2929 2930
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SystemVoid">
        <source>System.Void cannot be used from C# -- use typeof(void) to get the void type object</source>
2931
        <target state="translated">System.Void no se puede usar en C#; use typeof(void) para obtener el objeto de tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2932 2933 2934 2935
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitParamArray">
        <source>Do not use 'System.ParamArrayAttribute'. Use the 'params' keyword instead.</source>
2936
        <target state="translated">No use 'System.ParamArrayAttribute'. Use la palabra clave 'params' en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2937 2938 2939 2940
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand; consider casting to a smaller unsigned type first</source>
2941
        <target state="translated">Operador OR bit a bit usado en un operando con extensión de signo; puede convertir primero a un tipo sin signo más pequeño</target>
T
Tom Meschter 已提交
2942 2943 2944 2945
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Title">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand</source>
2946
        <target state="translated">Operador OR bit a bit utilizado en un operando de extensión de signo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2947 2948 2949 2950
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Description">
        <source>The compiler implicitly widened and sign-extended a variable, and then used the resulting value in a bitwise OR operation. This can result in unexpected behavior.</source>
2951
        <target state="translated">El compilador amplió y extendió el signo de una variable. Luego, utilizó el valor resultante en una operación OR bit a bit. Esto puede provocar un comportamiento inesperado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2952 2953 2954 2955
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileStruct">
        <source>'{0}': a volatile field cannot be of the type '{1}'</source>
2956
        <target state="translated">'{0}': un campo volátil no puede ser del tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2957 2958 2959 2960
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileAndReadonly">
        <source>'{0}': a field cannot be both volatile and readonly</source>
2961
        <target state="translated">'{0}': un campo no puede ser tanto volátil como de solo lectura</target>
T
Tom Meschter 已提交
2962 2963 2964 2965
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractField">
        <source>The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead.</source>
2966
        <target state="translated">El modificador 'abstract' no es válido en los campos. Pruebe a usar una propiedad en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2967 2968 2969 2970
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusExplicitImpl">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because it is not supported by the language</source>
2971
        <target state="translated">'{0}' no puede implementar '{1}' porque el idioma no lo admite</target>
T
Tom Meschter 已提交
2972 2973 2974 2975
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitMethodImplAccessor">
        <source>'{0}' explicit method implementation cannot implement '{1}' because it is an accessor</source>
2976
        <target state="translated">'La implementación del método explícito '{0}' no puede implementar '{1}' porque es un descriptor de acceso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2977 2978 2979 2980
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport">
        <source>'{0}' interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2981
        <target state="translated">'La interfaz '{0}' marcada con 'CoClassAttribute' no está marcada con 'ComImportAttribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2982 2983 2984 2985
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport_Title">
        <source>Interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2986
        <target state="translated">La interfaz marcada con el atributo 'CoClassAttribute' no está marcada con el atributo 'ComImportAttribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2987 2988 2989 2990
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalWithOutParam">
        <source>Conditional member '{0}' cannot have an out parameter</source>
2991
        <target state="translated">El miembro condicional '{0}' no puede tener ningún parámetro out</target>
T
Tom Meschter 已提交
2992 2993 2994 2995
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessorImplementingMethod">
        <source>Accessor '{0}' cannot implement interface member '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2996
        <target state="translated">El descriptor de acceso '{0}' no puede implementar el miembro de interfaz '{1}' para el tipo '{2}'. Use una implementación de interfaz explícita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2997 2998 2999 3000
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualAsExpression">
        <source>The namespace alias qualifier '::' always resolves to a type or namespace so is illegal here. Consider using '.' instead.</source>
3001
        <target state="translated">El calificador de alias del espacio de nombres '::' siempre se resuelve en un tipo o espacio de nombres, por tanto, aquí no es válido. En su lugar puede usar '.'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3002 3003 3004 3005
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DerivingFromATyVar">
        <source>Cannot derive from '{0}' because it is a type parameter</source>
3006
        <target state="translated">No puede derivar de '{0}' porque es un parámetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3007 3008 3009 3010
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeParameter">
        <source>Duplicate type parameter '{0}'</source>
3011
        <target state="translated">Parámetro de tipo duplicado '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3012 3013 3014 3015
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the type parameter from outer type '{1}'</source>
3016
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{0}' tiene el mismo nombre que el parámetro de tipo del tipo externo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3017 3018 3019 3020
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter_Title">
        <source>Type parameter has the same name as the type parameter from outer type</source>
3021
        <target state="translated">El parámetro de tipo tiene el mismo nombre que el parámetro de tipo de un tipo externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3022 3023 3024 3025
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVariableSameAsParent">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the containing type, or method</source>
3026
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{0}' tiene el mismo nombre que el tipo contenedor o el método</target>
T
Tom Meschter 已提交
3027 3028 3029 3030
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnifyingInterfaceInstantiations">
        <source>'{0}' cannot implement both '{1}' and '{2}' because they may unify for some type parameter substitutions</source>
3031
        <target state="translated">'{0}' no puede implementar '{1}' y '{2}' a la vez porque se pueden unificar para algunas sustituciones de parámetros de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3032 3033 3034 3035
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericDerivingFromAttribute">
        <source>A generic type cannot derive from '{0}' because it is an attribute class</source>
3036
        <target state="translated">Un tipo genérico no puede derivar de '{0}' porque es una clase de atributos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3037 3038 3039 3040
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TyVarNotFoundInConstraint">
        <source>'{1}' does not define type parameter '{0}'</source>
3041
        <target state="translated">'{1}' no define el parámetro de tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3042 3043 3044 3045
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoundType">
        <source>'{0}' is not a valid constraint. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3046
        <target state="translated">'{0}' no es una restricción válida. Un tipo usado como restricción debe ser una interfaz, una clase no sellada o un parámetro de tipo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3047 3048 3049 3050
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be special class '{0}'</source>
3051
        <target state="translated">La restricción no puede ser la clase especial '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3052 3053 3054 3055
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBound">
        <source>Inconsistent accessibility: constraint type '{1}' is less accessible than '{0}'</source>
3056
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de restricción '{1}' es menos accesible que '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3057 3058 3059 3060
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LookupInTypeVariable">
        <source>Cannot do member lookup in '{0}' because it is a type parameter</source>
3061
        <target state="translated">No se pueden buscar miembros en '{0}' porque es un parámetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3062 3063 3064 3065
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstraintType">
        <source>Invalid constraint type. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3066
        <target state="translated">Tipo de restricción no válida. Un tipo utilizado como restricción debe ser una interfaz, una clase no sellada o un parámetro de tipo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3067 3068 3069 3070
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstanceMemberInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare instance members in a static class</source>
3071
        <target state="translated">'{0}': no se puede declarar miembros de instancia en una clase estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
3072 3073 3074 3075
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticBaseClass">
        <source>'{1}': cannot derive from static class '{0}'</source>
3076
        <target state="translated">'{1}': no se puede derivar de la clase estática '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3077 3078 3079 3080
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot have instance constructors</source>
3081
        <target state="translated">Las clases estáticas no pueden tener constructores de instancia</target>
T
Tom Meschter 已提交
3082 3083 3084 3085
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DestructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot contain destructors</source>
3086
        <target state="translated">Las clases estáticas no pueden contener destructores</target>
T
Tom Meschter 已提交
3087 3088 3089 3090
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstantiatingStaticClass">
        <source>Cannot create an instance of the static class '{0}'</source>
3091
        <target state="translated">No se puede crear ninguna instancia de la clase estática '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3092 3093 3094 3095
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticDerivedFromNonObject">
        <source>Static class '{0}' cannot derive from type '{1}'. Static classes must derive from object.</source>
3096
        <target state="translated">La clase estática '{0}' no se puede derivar del tipo '{1}'. Las clases estáticas se deben derivar del objeto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3097 3098 3099 3100
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticClassInterfaceImpl">
        <source>'{0}': static classes cannot implement interfaces</source>
3101
        <target state="translated">'{0}': las clases estáticas no pueden implementar interfaces</target>
T
Tom Meschter 已提交
3102 3103 3104 3105
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefStructInterfaceImpl">
        <source>'{0}': ref structs cannot implement interfaces</source>
3106
        <target state="translated">'"{0}": las estructuras ref no pueden implementar interfaces.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3107 3108 3109 3110
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorInStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot contain user-defined operators</source>
3111
        <target state="translated">'{0}': las clases estáticas no pueden contener operadores definidos por el usuario</target>
T
Tom Meschter 已提交
3112 3113 3114 3115
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConvertToStaticClass">
        <source>Cannot convert to static type '{0}'</source>
3116
        <target state="translated">No se puede convertir en el tipo estático '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3117 3118 3119 3120
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintIsStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot be used as constraints</source>
3121
        <target state="translated">'{0}': las clases estáticas no se pueden usar como restricciones</target>
T
Tom Meschter 已提交
3122 3123 3124 3125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericArgIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as type arguments</source>
3126
        <target state="translated">'{0}': los tipos estáticos no se pueden usar como argumentos de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3127 3128 3129 3130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayOfStaticClass">
        <source>'{0}': array elements cannot be of static type</source>
3131
        <target state="translated">'{0}': los elementos de matriz no pueden ser de tipo estático</target>
T
Tom Meschter 已提交
3132 3133 3134 3135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare indexers in a static class</source>
3136
        <target state="translated">'{0}': no se pueden declarar indizadores en una clase estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
3137 3138 3139 3140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as parameters</source>
3141
        <target state="translated">'{0}': los tipos estáticos no se pueden usar como parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
3142 3143 3144 3145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnTypeIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as return types</source>
3146
        <target state="translated">'{0}': los tipos estáticos no se pueden usar como tipos de valores devueltos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3147 3148 3149 3150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarDeclIsStaticClass">
        <source>Cannot declare a variable of static type '{0}'</source>
3151
        <target state="translated">No se puede declarar una variable de tipo estático '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3152 3153 3154 3155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrowInFinally">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed in a finally clause that is nested inside the nearest enclosing catch clause</source>
3156
        <target state="translated">No se permite una instrucción throw sin argumentos en una cláusula finally anidada en la cláusula catch más cercana</target>
T
Tom Meschter 已提交
3157 3158 3159 3160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSpecifier">
        <source>'{0}' is not a valid format specifier</source>
3161
        <target state="translated">'{0}' no es un especificador de formato válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3162 3163 3164 3165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose">
        <source>Possibly incorrect assignment to local '{0}' which is the argument to a using or lock statement. The Dispose call or unlocking will happen on the original value of the local.</source>
3166
        <target state="translated">Asignación posiblemente incorrecta a la variable local '{0}', que es el argumento pasado a una instrucción using o lock. La llamada Dispose o el desbloqueo se producirán en el valor original de la variable local.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3167 3168 3169 3170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose_Title">
        <source>Possibly incorrect assignment to local which is the argument to a using or lock statement</source>
3171
        <target state="translated">Posiblemente una asignación incorrecta a local, que es el argumento a una instrucción using o lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
3172 3173 3174 3175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeInThisAssembly">
        <source>Type '{0}' is defined in this assembly, but a type forwarder is specified for it</source>
3176
        <target state="translated">El tipo '{0}' está definido en este ensamblado, pero se ha especificado un reenviador de tipos para él</target>
T
Tom Meschter 已提交
3177 3178 3179 3180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeIsNested">
        <source>Cannot forward type '{0}' because it is a nested type of '{1}'</source>
3181
        <target state="translated">El tipo '{0}' no se puede reenviar porque es un tipo anidado de '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3182 3183 3184 3185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInTypeForwarder">
        <source>The type forwarder for type '{0}' in assembly '{1}' causes a cycle</source>
3186
        <target state="translated">El reenviador del tipo '{0}' en el ensamblado '{1}' crea un ciclo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3187 3188 3189 3190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyNameOnNonModule">
        <source>The /moduleassemblyname option may only be specified when building a target type of 'module'</source>
3191
        <target state="translated">La opción /moduleassemblyname únicamente se puede especificar cuando cree un tipo de destino de 'module'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3192 3193 3194 3195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
3196
        <target state="translated">La referencia de ensamblado '{0}' no es válida y no se puede resolver</target>
T
Tom Meschter 已提交
3197 3198 3199 3200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFwdType">
        <source>Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute</source>
3201
        <target state="translated">Tipo no válido especificado como argumento para el atributo TypeForwardedTo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3202 3203 3204 3205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberStatic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is static.</source>
3206
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro de interfaz '{1}'. '{2}' no puede implementar un miembro de interfaz porque es estático.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3207 3208 3209 3210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberNotPublic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is not public.</source>
3211
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro de interfaz '{1}'. '{2}' no puede implementar un miembro de interfaz porque no es público.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3212 3213 3214 3215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongReturnType">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have the matching return type of '{3}'.</source>
3216
        <target state="translated">'{0}' no implementa el miembro de interfaz '{1}'. '{2}' no puede implementar '{1}' porque no tiene el tipo de valor devuelto coincidente de '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3217 3218 3219 3220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeForwarder">
        <source>'{0}' duplicate TypeForwardedToAttribute</source>
3221
        <target state="translated">'Elemento TypeForwardedToAttribute duplicado en '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3222 3223 3224 3225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSelectOrGroup">
        <source>A query body must end with a select clause or a group clause</source>
3226
        <target state="translated">El cuerpo de una consulta debe terminar con una cláusula select o group</target>
T
Tom Meschter 已提交
3227 3228 3229 3230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordOn">
        <source>Expected contextual keyword 'on'</source>
3231
        <target state="translated">Se esperaba la palabra clave contextual 'on'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3232 3233 3234 3235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordEquals">
        <source>Expected contextual keyword 'equals'</source>
3236
        <target state="translated">Se esperaba la palabra clave contextual 'equals'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3237 3238 3239 3240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordBy">
        <source>Expected contextual keyword 'by'</source>
3241
        <target state="translated">Se esperaba la palabra clave contextual 'by'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3242 3243 3244 3245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAnonymousTypeMemberDeclarator">
        <source>Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be declared with a member assignment, simple name or member access.</source>
3246
        <target state="translated">Declarador de miembro de tipo anónimo no válido. Los miembros de tipo anónimo deben declararse con una asignación de miembro, un nombre simple o un acceso al miembro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3247 3248 3249 3250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInitializerElementInitializer">
        <source>Invalid initializer member declarator</source>
3251
        <target state="translated">Declarador de miembro de inicializador no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3252 3253 3254 3255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentLambdaParameterUsage">
        <source>Inconsistent lambda parameter usage; parameter types must be all explicit or all implicit</source>
3256
        <target state="translated">Uso incoherente del parámetro lambda; los tipos de parámetro deben ser todos explícitos o todos implícitos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3257 3258 3259 3260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInvalidModifier">
        <source>A partial method cannot have access modifiers or the virtual, abstract, override, new, sealed, or extern modifiers</source>
3261
        <target state="translated">Un método parcial no puede tener modificadores de acceso ni los modificadores virtual, abstracto, invalidación, nuevo, sellado o externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3262 3263 3264 3265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyInPartialClass">
        <source>A partial method must be declared within a partial class or partial struct</source>
3266
        <target state="translated">Un método parcial debe declararse dentro de una clase parcial o una estructura parcial</target>
T
Tom Meschter 已提交
3267 3268 3269 3270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodCannotHaveOutParameters">
        <source>A partial method cannot have out parameters</source>
3271
        <target state="translated">Un método parcial no puede tener parámetros out</target>
T
Tom Meschter 已提交
3272 3273 3274 3275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodNotExplicit">
        <source>A partial method may not explicitly implement an interface method</source>
3276
        <target state="translated">Un método parcial no puede implementar explícitamente un método de interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
3277 3278 3279 3280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodExtensionDifference">
        <source>Both partial method declarations must be extension methods or neither may be an extension method</source>
3281
        <target state="translated">Ambas declaraciones de método parcial deben ser métodos de extensión; si no, no puede serlo ninguna de las dos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3282 3283 3284 3285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneLatent">
        <source>A partial method may not have multiple defining declarations</source>
3286
        <target state="translated">Un método parcial no puede tener varias declaraciones de definición</target>
T
Tom Meschter 已提交
3287 3288 3289 3290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneActual">
        <source>A partial method may not have multiple implementing declarations</source>
3291
        <target state="translated">Un método parcial no puede tener varias declaraciones de implementación</target>
T
Tom Meschter 已提交
3292 3293 3294 3295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodParamsDifference">
        <source>Both partial method declarations must use a params parameter or neither may use a params parameter</source>
3296
        <target state="translated">Ambas declaraciones de métodos parciales deben usar un parámetro params; si no, ninguna podrá usarlo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3297 3298 3299 3300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustHaveLatent">
        <source>No defining declaration found for implementing declaration of partial method '{0}'</source>
3301
        <target state="translated">No se encontró ninguna declaración de definición para la declaración de implementación del método parcial '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3302 3303 3304 3305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentTupleNames">
        <source>Both partial method declarations, '{0}' and '{1}', must use the same tuple element names.</source>
3306
        <target state="translated">Ambas declaraciones de método parcial, '{0}' y '{1}', deben usar los mismos nombres de elementos de tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3307 3308 3309 3310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentConstraints">
        <source>Partial method declarations of '{0}' have inconsistent type parameter constraints</source>
3311
        <target state="translated">Las declaraciones de métodos parciales de '{0}' tienen restricciones de parámetros de tipo incoherentes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3312 3313 3314 3315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodToDelegate">
        <source>Cannot create delegate from method '{0}' because it is a partial method without an implementing declaration</source>
3316
        <target state="translated">No se puede crear un delegado a partir del método '{0}' porque es un método parcial sin declaración de implementación</target>
T
Tom Meschter 已提交
3317 3318 3319 3320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodStaticDifference">
        <source>Both partial method declarations must be static or neither may be static</source>
3321
        <target state="translated">Ambas declaraciones de método parcial deben ser estáticas o ninguna de ellas puede ser estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
3322 3323 3324 3325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodUnsafeDifference">
        <source>Both partial method declarations must be unsafe or neither may be unsafe</source>
3326
        <target state="translated">Ambas declaraciones de métodos parciales deben ser no seguras o ninguna de ellas puede ser no segura</target>
T
Tom Meschter 已提交
3327 3328 3329 3330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInExpressionTree">
        <source>Partial methods with only a defining declaration or removed conditional methods cannot be used in expression trees</source>
3331
        <target state="translated">En los árboles de expresión no se pueden usar métodos parciales con solo una declaración de definición ni métodos condicionales quitados</target>
T
Tom Meschter 已提交
3332 3333 3334 3335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustReturnVoid">
        <source>Partial methods must have a void return type</source>
3336
        <target state="translated">Los métodos parciales deben tener un tipo de valor devuelto void</target>
T
Tom Meschter 已提交
3337 3338 3339 3340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete">
        <source>Obsolete member '{0}' overrides non-obsolete member '{1}'</source>
3341
        <target state="translated">El miembro obsoleto '{0}' invalida el miembro no obsoleto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3342 3343 3344 3345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete_Title">
        <source>Obsolete member overrides non-obsolete member</source>
3346
        <target state="translated">El miembro obsoleto invalida un miembro no obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3347 3348 3349 3350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong">
        <source>The fully qualified name for '{0}' is too long for debug information. Compile without '/debug' option.</source>
3351
        <target state="translated">El nombre completo de '{0}' es demasiado largo para la información de depuración. Compile sin la opción '/debug'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3352 3353 3354 3355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong_Title">
        <source>Fully qualified name is too long for debug information</source>
3356
        <target state="translated">El nombre completo es demasiado largo para la información de depuración</target>
T
Tom Meschter 已提交
3357 3358 3359 3360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to an implicitly-typed variable</source>
3361
        <target state="translated">No se puede asignar {0} a una variable con tipo implícito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3362 3363 3364 3365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableWithNoInitializer">
        <source>Implicitly-typed variables must be initialized</source>
3366
        <target state="translated">Las variables con tipo implícito se deben inicializar</target>
T
Tom Meschter 已提交
3367 3368 3369 3370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableMultipleDeclarator">
        <source>Implicitly-typed variables cannot have multiple declarators</source>
3371
        <target state="translated">Las variables con tipo implícito no pueden tener varios declaradores</target>
T
Tom Meschter 已提交
3372 3373 3374 3375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedArrayInitializer">
        <source>Cannot initialize an implicitly-typed variable with an array initializer</source>
3376
        <target state="translated">Una variable con tipo implícito no se puede inicializar con un inicializador de matriz</target>
T
Tom Meschter 已提交
3377 3378 3379 3380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedLocalCannotBeFixed">
        <source>Implicitly-typed local variables cannot be fixed</source>
3381
        <target state="translated">Las variables locales con tipo implícito no pueden ser fijas</target>
T
Tom Meschter 已提交
3382 3383 3384 3385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableCannotBeConst">
        <source>Implicitly-typed variables cannot be constant</source>
3386
        <target state="translated">Las variables con tipo implícito no pueden ser constantes</target>
T
Tom Meschter 已提交
3387 3388 3389 3390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation">
        <source>Constructor '{0}' is marked external</source>
3391
        <target state="translated">El constructor '{0}' está marcado como externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3392 3393 3394 3395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation_Title">
        <source>Constructor is marked external</source>
3396
        <target state="translated">El constructor está marcado como externo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3397 3398 3399 3400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFound">
        <source>The contextual keyword 'var' may only appear within a local variable declaration or in script code</source>
3401
        <target state="translated">La palabra clave contextual 'var' solo puede aparecer dentro de una declaración de variable local o en código de script</target>
T
Tom Meschter 已提交
3402 3403 3404 3405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedArrayNoBestType">
        <source>No best type found for implicitly-typed array</source>
3406
        <target state="translated">No se encontró el mejor tipo para la matriz con tipo implícito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3407 3408 3409 3410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypePropertyAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign '{0}' to anonymous type property</source>
3411
        <target state="translated">No se puede asignar "{0}" a una propiedad de tipo anónimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3412 3413 3414 3415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBaseAccess">
        <source>An expression tree may not contain a base access</source>
3416
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un acceso base</target>
T
Tom Meschter 已提交
3417 3418 3419 3420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAssignment">
        <source>An expression tree may not contain an assignment operator</source>
3421
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un operador de asignación</target>
T
Tom Meschter 已提交
3422 3423 3424 3425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeDuplicatePropertyName">
        <source>An anonymous type cannot have multiple properties with the same name</source>
3426
        <target state="translated">Un tipo anónimo no puede tener varias propiedades con el mismo nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
3427 3428 3429 3430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StatementLambdaToExpressionTree">
        <source>A lambda expression with a statement body cannot be converted to an expression tree</source>
3431
        <target state="translated">Una expresión lambda con un cuerpo de instrucción no se puede convertir en un árbol de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
3432 3433 3434 3435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeMustHaveDelegate">
        <source>Cannot convert lambda to an expression tree whose type argument '{0}' is not a delegate type</source>
3436
        <target state="translated">No se puede convertir una expresión lambda en un árbol de expresión cuyo argumento de tipo '{0}' no sea un tipo delegado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3437 3438 3439 3440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeNotAvailable">
        <source>Cannot use anonymous type in a constant expression</source>
3441
        <target state="translated">No se puede usar un tipo anónimo en una expresión constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
3442 3443 3444 3445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LambdaInIsAs">
        <source>The first operand of an 'is' or 'as' operator may not be a lambda expression, anonymous method, or method group.</source>
3446
        <target state="translated">Es posible que el primer operando de un operador 'is' o 'as' no sea una expresión lambda, un método anónimo ni un grupo de métodos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3447 3448 3449 3450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypelessTupleInAs">
        <source>The first operand of an 'as' operator may not be a tuple literal without a natural type.</source>
3451
        <target state="translated">El primer operando de un operador "as" no puede ser un literal de tupla sin un tipo natural.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3452 3453 3454 3455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsMultiDimensionalArrayInitializer">
        <source>An expression tree may not contain a multidimensional array initializer</source>
3456
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un inicializador de matriz multidimensional</target>
T
Tom Meschter 已提交
3457 3458 3459 3460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArgument">
        <source>Argument missing</source>
3461
        <target state="translated">Falta un argumento</target>
T
Tom Meschter 已提交
3462 3463 3464 3465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclaration">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared</source>
3466
        <target state="translated">No se puede usar la variable local '{0}' antes de declararla</target>
T
Tom Meschter 已提交
3467 3468 3469 3470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursivelyTypedVariable">
        <source>Type of '{0}' cannot be inferred since its initializer directly or indirectly refers to the definition.</source>
3471
        <target state="translated">El tipo de '{0}' no se puede inferir porque su inicializador hace referencia, directa o indirectamente, a la definición.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3472 3473 3474 3475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThisAutoProperty">
        <source>Auto-implemented property '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller.</source>
3476
        <target state="translated">La propiedad '{0}' implementada automáticamente se debe asignar completamente antes de devolver el control al llamador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3477 3478 3479 3480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclarationAndHidesField">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared. The declaration of the local variable hides the field '{1}'.</source>
3481
        <target state="translated">No se puede usar la variable local '{0}' antes de declararla. La declaración de la variable local oculta el campo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3482 3483 3484 3485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBadCoalesce">
        <source>An expression tree lambda may not contain a coalescing operator with a null or default literal left-hand side</source>
3486
        <target state="translated">Un elemento lambda de árbol de expresión no puede contener un operador de incorporación con un literal predeterminado o nulo en la parte izquierda</target>
T
Tom Meschter 已提交
3487 3488 3489 3490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpected">
        <source>Identifier expected</source>
3491
        <target state="translated">Se esperaba un identificador</target>
T
Tom Meschter 已提交
3492 3493 3494 3495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemicolonExpected">
        <source>; expected</source>
3496
        <target state="translated">Se esperaba ;</target>
T
Tom Meschter 已提交
3497 3498 3499 3500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SyntaxError">
        <source>Syntax error, '{0}' expected</source>
3501
        <target state="translated">Error de sintaxis, se esperaba '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3502 3503 3504 3505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateModifier">
        <source>Duplicate '{0}' modifier</source>
3506
        <target state="translated">Modificador '{0}' duplicado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3507 3508 3509 3510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAccessor">
        <source>Property accessor already defined</source>
3511
        <target state="translated">Ya se ha definido el descriptor de acceso de la propiedad</target>
T
Tom Meschter 已提交
3512 3513 3514 3515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeExpected">
        <source>Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long, or ulong expected</source>
3516
        <target state="translated">Se esperaba el tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long o ulong</target>
T
Tom Meschter 已提交
3517 3518 3519 3520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalEscape">
        <source>Unrecognized escape sequence</source>
3521
        <target state="translated">Secuencia de escape no reconocida</target>
T
Tom Meschter 已提交
3522 3523 3524 3525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewlineInConst">
        <source>Newline in constant</source>
3526
        <target state="translated">Nueva línea en constante</target>
T
Tom Meschter 已提交
3527 3528 3529 3530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyCharConst">
        <source>Empty character literal</source>
3531
        <target state="translated">Literal de carácter vacío</target>
T
Tom Meschter 已提交
3532 3533 3534 3535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCharsInConst">
        <source>Too many characters in character literal</source>
3536
        <target state="translated">Demasiados caracteres en literal de carácter</target>
T
Tom Meschter 已提交
3537 3538 3539 3540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
3541
        <target state="translated">Número no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3542 3543 3544 3545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GetOrSetExpected">
        <source>A get or set accessor expected</source>
3546
        <target state="translated">Se esperaba un descriptor de acceso get o set</target>
T
Tom Meschter 已提交
3547 3548 3549 3550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassTypeExpected">
        <source>An object, string, or class type expected</source>
3551
        <target state="translated">Un objeto, una cadena o un tipo de clase esperados</target>
T
Tom Meschter 已提交
3552 3553 3554 3555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentExpected">
        <source>Named attribute argument expected</source>
3556
        <target state="translated">Se esperaba un argumento de atributo con nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
3557 3558 3559 3560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCatches">
        <source>Catch clauses cannot follow the general catch clause of a try statement</source>
3561
        <target state="translated">No puede haber cláusulas catch después de la cláusula catch general de una instrucción try</target>
T
Tom Meschter 已提交
3562 3563 3564 3565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisOrBaseExpected">
        <source>Keyword 'this' or 'base' expected</source>
3566
        <target state="translated">Se esperaba la palabra clave 'this' o 'base'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3567 3568 3569 3570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlUnaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable unary operator expected</source>
3571
        <target state="translated">Se esperaba un operador unario sobrecargable</target>
T
Tom Meschter 已提交
3572 3573 3574 3575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlBinaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable binary operator expected</source>
3576
        <target state="translated">Se esperaba un operador binario sobrecargable</target>
T
Tom Meschter 已提交
3577 3578 3579 3580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntOverflow">
        <source>Integral constant is too large</source>
3581
        <target state="translated">La constante integral es demasiado extensa</target>
T
Tom Meschter 已提交
3582 3583 3584 3585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EOFExpected">
        <source>Type or namespace definition, or end-of-file expected</source>
3586
        <target state="translated">Se esperaba una definición de tipo o espacio de nombres, o el fin del archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3587 3588 3589 3590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalDefinitionOrStatementExpected">
        <source>Member definition, statement, or end-of-file expected</source>
3591
        <target state="translated">Se esperaba una definición, una instrucción o un fin de archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3592 3593 3594 3595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmbeddedStmt">
        <source>Embedded statement cannot be a declaration or labeled statement</source>
3596
        <target state="translated">Una instrucción incrustada no puede ser una declaración o una instrucción con etiqueta</target>
T
Tom Meschter 已提交
3597 3598 3599 3600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDirectiveExpected">
        <source>Preprocessor directive expected</source>
3601
        <target state="translated">Se esperaba una directiva de preprocesador</target>
T
Tom Meschter 已提交
3602 3603 3604 3605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
3606
        <target state="translated">Se esperaba un comentario de una línea o un fin de línea</target>
T
Tom Meschter 已提交
3607 3608 3609 3610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseParenExpected">
        <source>) expected</source>
3611
        <target state="translated">Se esperaba )</target>
T
Tom Meschter 已提交
3612 3613 3614 3615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndifDirectiveExpected">
        <source>#endif directive expected</source>
3616
        <target state="translated">Se esperaba la directiva #endif</target>
T
Tom Meschter 已提交
3617 3618 3619 3620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedDirective">
        <source>Unexpected preprocessor directive</source>
3621
        <target state="translated">Directiva de preprocesador inesperada</target>
T
Tom Meschter 已提交
3622 3623 3624 3625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorDirective">
        <source>#error: '{0}'</source>
3626
        <target state="translated">#error: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3627 3628 3629 3630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective">
        <source>#warning: '{0}'</source>
3631
        <target state="translated">#advertencia: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3632 3633 3634 3635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective_Title">
        <source>#warning directive</source>
3636
        <target state="translated">Directiva #warning</target>
T
Tom Meschter 已提交
3637 3638 3639 3640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeExpected">
        <source>Type expected</source>
3641
        <target state="translated">Se esperaba un tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3642 3643 3644 3645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDefFollowsToken">
        <source>Cannot define/undefine preprocessor symbols after first token in file</source>
3646
        <target state="translated">No se puede definir o anular la definición de símbolos de preprocesador después del primer token del archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3647 3648 3649 3650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPReferenceFollowsToken">
        <source>Cannot use #r after first token in file</source>
3651
        <target state="translated">No se puede usar #r después del primer token del archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3652 3653 3654 3655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenEndedComment">
        <source>End-of-file found, '*/' expected</source>
3656
        <target state="translated">Se encontró el fin del archivo y se esperaba '*/'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3657 3658 3659 3660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_Merge_conflict_marker_encountered">
        <source>Merge conflict marker encountered</source>
3661
        <target state="translated">Se encontró un marcador de conflicto de fusión mediante combinación</target>
T
Tom Meschter 已提交
3662 3663 3664 3665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoRefOutWhenRefOnly">
        <source>Do not use refout when using refonly.</source>
3666
        <target state="translated">No use refout si utiliza refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3667 3668 3669 3670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNetModuleOutputWhenRefOutOrRefOnly">
        <source>Cannot compile net modules when using /refout or /refonly.</source>
3671
        <target state="translated">No se pueden compilar módulos al usar /refout o /refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3672 3673 3674 3675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlOperatorExpected">
        <source>Overloadable operator expected</source>
3676
        <target state="translated">Se esperaba un operador sobrecargable</target>
T
Tom Meschter 已提交
3677 3678 3679 3680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndRegionDirectiveExpected">
        <source>#endregion directive expected</source>
3681
        <target state="translated">Se esperaba la directiva #endregion</target>
T
Tom Meschter 已提交
3682 3683 3684 3685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnterminatedStringLit">
        <source>Unterminated string literal</source>
3686
        <target state="translated">Literal de cadena no terminado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3687 3688 3689 3690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDirectivePlacement">
        <source>Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on a line</source>
3691
        <target state="translated">Las directivas de preprocesador deben ser el primer carácter de una línea que no sea un espacio en blanco</target>
T
Tom Meschter 已提交
3692 3693 3694 3695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpectedKW">
        <source>Identifier expected; '{1}' is a keyword</source>
3696
        <target state="translated">Se esperaba un identificador; '{1}' es una palabra clave</target>
T
Tom Meschter 已提交
3697 3698 3699 3700
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceExpected">
        <source>{ or ; expected</source>
3701
        <target state="translated">Se esperaba { o ;</target>
T
Tom Meschter 已提交
3702 3703 3704 3705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultiTypeInDeclaration">
        <source>Cannot use more than one type in a for, using, fixed, or declaration statement</source>
3706
        <target state="translated">No se puede usar más de un tipo en una instrucción for, using, fixed o de declaración</target>
T
Tom Meschter 已提交
3707 3708 3709 3710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddOrRemoveExpected">
        <source>An add or remove accessor expected</source>
3711
        <target state="translated">Se esperaba un descriptor de acceso add o remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
3712 3713 3714 3715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedCharacter">
        <source>Unexpected character '{0}'</source>
3716
        <target state="translated">Carácter '{0}' inesperado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3717 3718 3719 3720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedToken">
        <source>Unexpected token '{0}'</source>
3721
        <target state="translated">Token inesperado '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3722 3723 3724 3725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStatic">
        <source>'{0}': static classes cannot contain protected members</source>
3726
        <target state="translated">'{0}': las clases estáticas no pueden contener miembros protegidos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3727 3728 3729 3730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions. All non-exceptions thrown will be wrapped in a System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</source>
3731
        <target state="translated">Una cláusula catch previa ya detecta todas las excepciones. Las no excepciones producidas se incluirán en System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3732 3733 3734 3735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Title">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions</source>
3736
        <target state="translated">Una cláusula catch ya abarca todas las excepciones</target>
T
Tom Meschter 已提交
3737 3738 3739 3740 3741 3742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Description">
        <source>This warning is caused when a catch() block has no specified exception type after a catch (System.Exception e) block. The warning advises that the catch() block will not catch any exceptions.

A catch() block after a catch (System.Exception e) block can catch non-CLS exceptions if the RuntimeCompatibilityAttribute is set to false in the AssemblyInfo.cs file: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. If this attribute is not set explicitly to false, all thrown non-CLS exceptions are wrapped as Exceptions and the catch (System.Exception e) block catches them.</source>
3743
        <target state="translated">Esta advertencia se produce cuando un bloque catch() no tiene especificado un tipo de excepción después de un bloque catch (System.Exception e). La advertencia avisa de que el bloque catch() no abarcará ninguna excepción.
T
Tom Meschter 已提交
3744

3745
Un bloque catch() después de un bloque catch (System.Exception e) puede abarcar excepciones que no sean CLS si RuntimeCompatibilityAttribute se establece como falso en el archivo AssemblyInfo.cs: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. Si este atributo no se establece explícitamente como falso, todas las excepciones que no sean CLS lanzadas se ajustarán como Excepciones y el bloque catch (System.Exception e) las abarcará.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3746 3747 3748 3749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IncrementLvalueExpected">
        <source>The operand of an increment or decrement operator must be a variable, property or indexer</source>
3750
        <target state="translated">El operando de un operador de incremento o decremento debe ser una variable, una propiedad o un indizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
3751 3752 3753 3754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtension">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
3755
        <target state="translated">'{0}' no contiene una definición para '{1}' ni se encuentra ningún método de extensión '{1}' que acepte un primer argumento del tipo '{0}' (¿falta alguna directiva using o una referencia de ensamblado?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3756 3757 3758 3759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtensionNeedUsing">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive for '{2}'?)</source>
3760
        <target state="translated">'{0}' no contiene una definición para '{1}' y no se encontró ningún método de extensión '{1}' que acepte un primer argumento de tipo '{0}' (¿falta alguna directiva using para '{2}'?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3761 3762 3763 3764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadThisParam">
        <source>Method '{0}' has a parameter modifier 'this' which is not on the first parameter</source>
3765
        <target state="translated">El método '{0}' tiene un modificador de parámetro 'this' que no está en el primer parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
3766 3767 3768 3769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParameterModifiers">
        <source> The parameter modifier '{0}' cannot be used with '{1}'</source>
3770
        <target state="translated"> El modificador de parámetro "{0}" no se puede usar con "{1}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
3771 3772 3773 3774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeforThis">
        <source>The first parameter of an extension method cannot be of type '{0}'</source>
3775
        <target state="translated">El primer parámetro de un método de extensión no puede ser del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3776 3777 3778 3779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamModThis">
        <source>A parameter array cannot be used with 'this' modifier on an extension method</source>
3780
        <target state="translated">Una matriz de parámetros no se puede usar con el modificador 'this' en un método de extensión</target>
T
Tom Meschter 已提交
3781 3782 3783 3784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionMeth">
        <source>Extension method must be static</source>
3785
        <target state="translated">Un método de extensión debe ser estático</target>
T
Tom Meschter 已提交
3786 3787 3788 3789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionAgg">
        <source>Extension method must be defined in a non-generic static class</source>
3790
        <target state="translated">Un método de extensión debe definirse en una clase estática no genérica</target>
T
Tom Meschter 已提交
3791 3792 3793 3794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DupParamMod">
        <source>A parameter can only have one '{0}' modifier</source>
3795
        <target state="translated">Un parámetro solo puede tener un modificador '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3796 3797 3798 3799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionMethodsDecl">
        <source>Extension methods must be defined in a top level static class; {0} is a nested class</source>
3800
        <target state="translated">Los métodos de extensión deben definirse en una clase estática de nivel superior; {0} es una clase anidada</target>
T
Tom Meschter 已提交
3801 3802 3803 3804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionAttrNotFound">
        <source>Cannot define a new extension method because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference to System.Core.dll?</source>
3805
        <target state="translated">No se puede definir un nuevo método de extensión porque no se encontró el tipo '{0}' requerido por el compilador. ¿Falta alguna referencia a System.Core.dll?</target>
T
Tom Meschter 已提交
3806 3807 3808 3809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitExtension">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute'. Use the 'this' keyword instead.</source>
3810
        <target state="translated">No use 'System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute'. Use la palabra clave 'this' en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3811 3812 3813 3814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitDynamicAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute'. Use the 'dynamic' keyword instead.</source>
3815
        <target state="translated">No use 'System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute'. Use la palabra clave 'dynamic' en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3816 3817 3818 3819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseCtor">
        <source>The constructor call needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a constructor initializer. Consider casting the dynamic arguments.</source>
3820
        <target state="translated">La llamada de constructor debe enviarse de forma dinámica, pero no se puede porque forma parte de un inicializador de constructor. Puede convertir los argumentos dinámicos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3821 3822 3823 3824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypeExtDelegate">
        <source>Extension method '{0}' defined on value type '{1}' cannot be used to create delegates</source>
3825
        <target state="translated">Los métodos de extensión '{0}' definidos en el tipo de valor '{1}' no se pueden usar para crear delegados</target>
T
Tom Meschter 已提交
3826 3827 3828 3829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgCount">
        <source>No overload for method '{0}' takes {1} arguments</source>
3830
        <target state="translated">Ninguna sobrecarga para el método '{0}' toma {1} argumentos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3831 3832 3833 3834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgType">
        <source>Argument {0}: cannot convert from '{1}' to '{2}'</source>
3835
        <target state="translated">Argumento {0}: no se puede convertir de '{1}' a '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3836 3837 3838 3839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSourceFile">
        <source>Source file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
3840
        <target state="translated">No se pudo abrir el archivo de origen '{0}': {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3841 3842 3843 3844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantRefResource">
        <source>Cannot link resource files when building a module</source>
3845
        <target state="translated">No se puede vincular archivos de recursos al compilar un módulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3846 3847 3848 3849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceNotUnique">
        <source>Resource identifier '{0}' has already been used in this assembly</source>
3850
        <target state="translated">El identificador de recurso '{0}' ya se ha usado en este ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3851 3852 3853 3854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceFileNameNotUnique">
        <source>Each linked resource and module must have a unique filename. Filename '{0}' is specified more than once in this assembly</source>
3855
        <target state="translated">Los recursos y módulos vinculados deben tener un nombre de archivo único. El nombre de archivo '{0}' se ha especificado más de una vez en este ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3856 3857 3858 3859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportNonAssembly">
        <source>The referenced file '{0}' is not an assembly</source>
3860
        <target state="translated">El archivo '{0}' al que se hace referencia no es un ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3861 3862 3863 3864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefLvalueExpected">
        <source>A ref or out value must be an assignable variable</source>
3865
        <target state="translated">Un valor out o ref debe ser una variable asignable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3866 3867 3868 3869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInStaticMeth">
        <source>Keyword 'base' is not available in a static method</source>
3870
        <target state="translated">La palabra clave 'base' no está disponible en ningún método estático</target>
T
Tom Meschter 已提交
3871 3872 3873 3874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInBadContext">
        <source>Keyword 'base' is not available in the current context</source>
3875
        <target state="translated">La palabra clave 'base' no está disponible en el contexto actual</target>
T
Tom Meschter 已提交
3876 3877 3878 3879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RbraceExpected">
        <source>} expected</source>
3880
        <target state="translated">Se esperaba }</target>
T
Tom Meschter 已提交
3881 3882 3883 3884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LbraceExpected">
        <source>{ expected</source>
3885
        <target state="translated">Se esperaba {</target>
T
Tom Meschter 已提交
3886 3887 3888 3889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExpected">
        <source>'in' expected</source>
3890
        <target state="translated">'Se esperaba 'in'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3891 3892 3893 3894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocExpr">
        <source>Invalid preprocessor expression</source>
3895
        <target state="translated">Expresión de preprocesador no válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
3896 3897 3898 3899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidMemberDecl">
        <source>Invalid token '{0}' in class, struct, or interface member declaration</source>
3900
        <target state="translated">El token '{0}' no es válido en una clase, una estructura o una declaración de miembro de interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
3901 3902 3903 3904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNeedsType">
        <source>Method must have a return type</source>
3905
        <target state="translated">El método debe tener un tipo de valor devuelto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3906 3907 3908 3909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseType">
        <source>Invalid base type</source>
3910
        <target state="translated">Tipo base no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3911 3912 3913 3914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch">
        <source>Empty switch block</source>
3915
        <target state="translated">Bloque switch vacío</target>
T
Tom Meschter 已提交
3916 3917 3918 3919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch_Title">
        <source>Empty switch block</source>
3920
        <target state="translated">Bloque switch vacío</target>
T
Tom Meschter 已提交
3921 3922 3923 3924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedEndTry">
        <source>Expected catch or finally</source>
3925
        <target state="translated">Se esperaba catch o finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
3926 3927 3928 3929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidExprTerm">
        <source>Invalid expression term '{0}'</source>
3930
        <target state="translated">El término de expresión '{0}' no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3931 3932 3933 3934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNewExpr">
        <source>A new expression requires (), [], or {} after type</source>
3935
        <target state="translated">Una expresión new requiere (), [] o {} después del tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3936 3937 3938 3939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNamespacePrivate">
        <source>Elements defined in a namespace cannot be explicitly declared as private, protected, protected internal, or private protected</source>
3940
        <target state="translated">Los elementos definidos en un espacio de nombres no se pueden declarar explícitamente como private, protected, protected internal o private protected.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3941 3942 3943 3944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarDecl">
        <source>Expected ; or = (cannot specify constructor arguments in declaration)</source>
3945
        <target state="translated">Se esperaba ; o = (no se pueden especificar argumentos de constructor en la declaración)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3946 3947 3948 3949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UsingAfterElements">
        <source>A using clause must precede all other elements defined in the namespace except extern alias declarations</source>
3950
        <target state="translated">Una cláusula using debe preceder al resto de elementos definidos en el espacio de nombres, excepto las declaraciones de alias externos</target>
T
Tom Meschter 已提交
3951 3952 3953 3954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinOpArgs">
        <source>Overloaded binary operator '{0}' takes two parameters</source>
3955
        <target state="translated">El operador binario sobrecargado '{0}' toma dos parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
3956 3957 3958 3959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnOpArgs">
        <source>Overloaded unary operator '{0}' takes one parameter</source>
3960
        <target state="translated">El operador unario sobrecargado '{0}' toma un parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
3961 3962 3963 3964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidParameter">
        <source>Invalid parameter type 'void'</source>
3965
        <target state="translated">El tipo de parámetro 'void' no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3966 3967 3968 3969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAlias">
        <source>The using alias '{0}' appeared previously in this namespace</source>
3970
        <target state="translated">El alias using '{0}' aparece previamente en este espacio de nombres</target>
T
Tom Meschter 已提交
3971 3972 3973 3974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadProtectedAccess">
        <source>Cannot access protected member '{0}' via a qualifier of type '{1}'; the qualifier must be of type '{2}' (or derived from it)</source>
3975
        <target state="translated">No se puede obtener acceso al miembro protegido '{0}' a través de un calificador del tipo '{1}'; el calificador debe ser del tipo '{2}' (o derivado de este)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3976 3977 3978 3979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddModuleAssembly">
        <source>'{0}' cannot be added to this assembly because it already is an assembly</source>
3980
        <target state="translated">'{0}' no se puede agregar a este ensamblado porque ya es un ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
3981 3982 3983 3984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp2">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor methods '{1}' or '{2}'</source>
3985
        <target state="translated">El idioma no admite la propiedad, el indizador o el evento '{0}'; intente llamar directamente a los métodos del descriptor de acceso '{1}' o '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3986 3987 3988 3989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp1">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor method '{1}'</source>
3990
        <target state="translated">El idioma no admite la propiedad, el indizador o el evento '{0}'; intente llamar directamente al método del descriptor de acceso '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3991 3992 3993 3994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidHere">
        <source>Keyword 'void' cannot be used in this context</source>
3995
        <target state="translated">La palabra clave 'void' no se puede usar en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3996 3997 3998 3999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerNeedsParam">
        <source>Indexers must have at least one parameter</source>
4000
        <target state="translated">Los indizadores deben tener al menos un parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4001 4002 4003 4004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArraySyntax">
        <source>Array type specifier, [], must appear before parameter name</source>
4005
        <target state="translated">El especificador de tipo de matriz, [], debe ir delante del nombre del parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4006 4007 4008 4009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOperatorSyntax">
        <source>Declaration is not valid; use '{0} operator &lt;dest-type&gt; (...' instead</source>
4010
        <target state="translated">La declaración no es válida; en su lugar, use 'operador {0} &lt;tipo de destino&gt; (...'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4011 4012 4013 4014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotFound">
        <source>Could not find '{0}' specified for Main method</source>
4015
        <target state="translated">No se encontró '{0}' especificado para el método Main</target>
T
Tom Meschter 已提交
4016 4017 4018 4019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotClass">
        <source>'{0}' specified for Main method must be a valid non-generic class or struct</source>
4020
        <target state="translated">'{0}' especificada para el método Main debe ser una estructura o una clase no genérica válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4021 4022 4023 4024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainInClass">
        <source>'{0}' does not have a suitable static Main method</source>
4025
        <target state="translated">'{0}' no tiene ningún método Main estático adecuado</target>
T
Tom Meschter 已提交
4026 4027 4028 4029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassIsImport">
        <source>Cannot use '{0}' for Main method because it is imported</source>
4030
        <target state="translated">No se puede usar '{0}' para el método Main porque se ha importado</target>
T
Tom Meschter 已提交
4031 4032 4033 4034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputNeedsName">
        <source>Outputs without source must have the /out option specified</source>
4035
        <target state="translated">Los resultados sin origen deben tener la opción /out especificada</target>
T
Tom Meschter 已提交
4036 4037 4038 4039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndManifest">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 manifest</source>
4040
        <target state="translated">Se especificaron opciones que están en conflicto: archivo de recursos de Win32; manifiesto de Win32</target>
T
Tom Meschter 已提交
4041 4042 4043 4044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndIcon">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 icon</source>
4045
        <target state="translated">Se especificaron opciones conflictivas: archivo de recursos de Win32; icono de Win32</target>
T
Tom Meschter 已提交
4046 4047 4048 4049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadResource">
        <source>Error reading resource '{0}' -- '{1}'</source>
4050
        <target state="translated">Error al leer el recurso '{0}': '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4051 4052 4053 4054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DocFileGen">
        <source>Error writing to XML documentation file: {0}</source>
4055
        <target state="translated">Error al escribir en el archivo de documentación XML: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4056 4057 4058 4059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError">
        <source>XML comment has badly formed XML -- '{0}'</source>
4060
        <target state="translated">El comentario XML tiene código XML con formato incorrecto: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4061 4062 4063 4064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError_Title">
        <source>XML comment has badly formed XML</source>
4065
        <target state="translated">El comentario XML tiene XML formado incorrectamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4066 4067 4068 4069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate param tag for '{0}'</source>
4070
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta param duplicada para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4071 4072 4073 4074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate param tag</source>
4075
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta de parámetro duplicada</target>
T
Tom Meschter 已提交
4076 4077 4078 4079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag">
        <source>XML comment has a param tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4080
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta param para '{0}', pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4081 4082 4083 4084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag_Title">
        <source>XML comment has a param tag, but there is no parameter by that name</source>
4085
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta param, pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4086 4087 4088 4089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a paramref tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4090
        <target state="translated">El comentario XML de '{1}' tiene una etiqueta paramref para '{0}', pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4091 4092 4093 4094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a paramref tag, but there is no parameter by that name</source>
4095
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta paramref, pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4096 4097 4098 4099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag">
        <source>Parameter '{0}' has no matching param tag in the XML comment for '{1}' (but other parameters do)</source>
4100
        <target state="translated">El parámetro '{0}' no tiene la etiqueta param correspondiente en el comentario XML para '{1}' (pero otros parámetros sí)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4101 4102 4103 4104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag_Title">
        <source>Parameter has no matching param tag in the XML comment (but other parameters do)</source>
4105
        <target state="translated">El parámetro no tiene una etiqueta param coincidente en el comentario XML (pero otros parámetros sí)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4106 4107 4108 4109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that could not be resolved</source>
4110
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref '{0}' que no se pudo resolver</target>
T
Tom Meschter 已提交
4111 4112 4113 4114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that could not be resolved</source>
4115
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref que no se pudo resolver</target>
T
Tom Meschter 已提交
4116 4117 4118 4119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadStackAllocExpr">
        <source>A stackalloc expression requires [] after type</source>
4120
        <target state="translated">Una expresión stackalloc requiere [] después del tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4121 4122 4123 4124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidLineNumber">
        <source>The line number specified for #line directive is missing or invalid</source>
4125
        <target state="translated">Falta el número de línea especificado para la directiva #line o no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4126 4127 4128 4129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPPFile">
        <source>Quoted file name, single-line comment or end-of-line expected</source>
4130
        <target state="translated">Se esperaba un nombre de archivo entre comillas, un comentario de una línea o un final de línea</target>
T
Tom Meschter 已提交
4131 4132 4133 4134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedPPFile">
        <source>Quoted file name expected</source>
4135
        <target state="translated">Se esperaba un nombre de archivo entre comillas</target>
T
Tom Meschter 已提交
4136 4137 4138 4139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReferenceDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#r is only allowed in scripts</source>
4140
        <target state="translated">#r solo se puede usar en scripts</target>
T
Tom Meschter 已提交
4141 4142 4143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForEachMissingMember">
4144 4145
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because '{0}' does not contain a public instance definition for '{1}'</source>
        <target state="needs-review-translation">La instrucción foreach no puede funcionar en variables de tipo '{0}' porque '{0}' no contiene ninguna definición pública para '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4146 4147 4148 4149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType">
        <source>Invalid type for parameter {0} in XML comment cref attribute: '{1}'</source>
4150
        <target state="translated">Tipo no válido para el parámetro {0} en el atributo cref del comentario XML: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4151 4152 4153 4154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType_Title">
        <source>Invalid type for parameter in XML comment cref attribute</source>
4155
        <target state="translated">Tipo no válido para el parámetro en el atributo cref del comentario XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4156 4157 4158 4159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4160
        <target state="translated">Tipo de valor devuelto no válido en el atributo cref del comentario XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4161 4162 4163 4164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType_Title">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4165
        <target state="translated">Tipo de valor devuelto no válido en el atributo cref del comentario XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4166 4167 4168 4169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWin32Res">
        <source>Error reading Win32 resources -- {0}</source>
4170
        <target state="translated">Error al leer los recursos de Win32: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4171 4172 4173 4174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute '{0}'</source>
4175
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref '{0}' con sintaxis incorrecta</target>
T
Tom Meschter 已提交
4176 4177 4178 4179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax_Title">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute</source>
4180
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref sintácticamente incorrecto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4181 4182 4183 4184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifierLocation">
        <source>Member modifier '{0}' must precede the member type and name</source>
4185
        <target state="translated">El modificador de miembro '{0}' debe ir delante del tipo y nombre de miembro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4186 4187 4188 4189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArraySize">
        <source>Array creation must have array size or array initializer</source>
4190
        <target state="translated">La creación de matriz debe disponer de un tamaño de matriz o un inicializador de matriz</target>
T
Tom Meschter 已提交
4191 4192 4193 4194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4195
        <target state="translated">El comentario XML no está situado en un elemento válido del idioma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4196 4197 4198 4199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment_Title">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4200
        <target state="translated">El comentario XML no está situado en un elemento válido del idioma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4201 4202 4203 4204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude">
        <source>Unable to include XML fragment '{1}' of file '{0}' -- {2}</source>
4205
        <target state="translated">No se puede incluir el fragmento de código XML '{1}' del archivo '{0}': {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4206 4207 4208 4209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude_Title">
        <source>Unable to include XML fragment</source>
4210
        <target state="translated">No se puede incluir el fragmento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4211 4212 4213 4214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude">
        <source>Invalid XML include element -- {0}</source>
4215
        <target state="translated">Elemento de inclusión XML no válido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4216 4217 4218 4219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude_Title">
        <source>Invalid XML include element</source>
4220
        <target state="translated">Elemento de inclusión XML no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4221 4222 4223 4224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member '{0}'</source>
4225
        <target state="translated">Falta el comentario XML para el tipo o miembro visible de forma pública '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4226 4227 4228 4229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Title">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member</source>
4230
        <target state="translated">Falta el comentario XML para el tipo o miembro visible públicamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4231 4232 4233 4234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Description">
        <source>The /doc compiler option was specified, but one or more constructs did not have comments.</source>
4235
        <target state="translated">Se especificó la opción del compilador /doc, pero una o más construcciones no tenían comentarios.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4236 4237 4238 4239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError">
        <source>Badly formed XML in included comments file -- '{0}'</source>
4240
        <target state="translated">XML con formato incorrecto en el archivo de comentarios de inclusión: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4241 4242 4243 4244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError_Title">
        <source>Badly formed XML in included comments file</source>
4245
        <target state="translated">Hay XML formado incorrectamente en el archivo de comentarios incluido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4246 4247 4248 4249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelArgCount">
        <source>Delegate '{0}' does not take {1} arguments</source>
4250
        <target state="translated">El delegado '{0}' no toma {1} argumentos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4251 4252 4253 4254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedSemicolon">
        <source>Semicolon after method or accessor block is not valid</source>
4255
        <target state="translated">El punto y coma después del bloque de métodos o de descriptores de acceso no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4256 4257 4258 4259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodReturnCantBeRefAny">
        <source>Method or delegate cannot return type '{0}'</source>
4260
        <target state="translated">El método o el delegado no pueden devolver el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4261 4262 4263 4264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompileCancelled">
        <source>Compilation cancelled by user</source>
4265
        <target state="translated">Compilación cancelada por el usuario</target>
T
Tom Meschter 已提交
4266 4267 4268 4269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodArgCantBeRefAny">
        <source>Cannot make reference to variable of type '{0}'</source>
4270
        <target state="translated">No se puede establecer una referencia a una variable de tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4271 4272 4273 4274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is read-only</source>
4275
        <target state="translated">No se puede asignar a '{0}' porque es de solo lectura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4276 4277 4278 4279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is read-only</source>
4280
        <target state="translated">No se puede usar '{0}' como valor out o ref porque es de solo lectura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4281 4282 4283 4284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantUseRequiredAttribute">
        <source>The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types</source>
4285
        <target state="translated">No se permite el atributo RequiredAttribute en tipos C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
4286 4287 4288 4289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoModifiersOnAccessor">
        <source>Modifiers cannot be placed on event accessor declarations</source>
4290
        <target state="translated">No se pueden colocar modificadores en declaraciones de descriptores de acceso de eventos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4291 4292 4293 4294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsCantBeWithModifier">
        <source>The params parameter cannot be declared as {0}</source>
4295
        <target state="translated">El parámetro params no se puede declarar como {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4296 4297 4298 4299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnNotLValue">
        <source>Cannot modify the return value of '{0}' because it is not a variable</source>
4300
        <target state="translated">No se puede modificar el valor devuelto de '{0}' porque no es una variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
4301 4302 4303 4304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingCoClass">
        <source>The managed coclass wrapper class '{0}' for interface '{1}' cannot be found (are you missing an assembly reference?)</source>
4305
        <target state="translated">No se encuentra la clase contenedora '{0}' de la coclase administrada para la interfaz '{1}' (¿falta alguna referencia de ensamblado?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4306 4307 4308 4309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbiguousAttribute">
        <source>'{0}' is ambiguous between '{1}' and '{2}'; use either '@{0}' or '{0}Attribute'</source>
4310
        <target state="translated">'{0}' es ambiguo entre '{1}' y '{2}'; use '@{0}' o '{0}Attribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4311 4312 4313 4314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgExtraRef">
        <source>Argument {0} may not be passed with the '{1}' keyword</source>
4315
        <target state="translated">El argumento {0} no se debe pasar con la palabra clave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4316 4317 4318 4319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Option '{0}' overrides attribute '{1}' given in a source file or added module</source>
4320
        <target state="translated">La opción '{0}' invalida el atributo '{1}' especificado en un archivo de código fuente o en un módulo agregado</target>
T
Tom Meschter 已提交
4321 4322 4323 4324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Title">
        <source>Option overrides attribute given in a source file or added module</source>
4325
        <target state="translated">La opción reemplaza el atributo proporcionado en el archivo de origen o en el módulo añadido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4326 4327 4328 4329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Description">
        <source>This warning occurs if the assembly attributes AssemblyKeyFileAttribute or AssemblyKeyNameAttribute found in source conflict with the /keyfile or /keycontainer command line option or key file name or key container specified in the Project Properties.</source>
4330
        <target state="translated">Esta advertencia se emite cuando los atributos AssemblyKeyFileAttribute o AssemblyKeyNameAttribute del ensamblador encontrados en el origen entran en conflicto con las opciones de línea de comando /keyfile o /keycontainer o con el nombre del archivo de clave o con el contenedor de claves especificados en las propiedades del proyecto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4331 4332 4333 4334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompatMode">
        <source>Invalid option '{0}' for /langversion. Use '/langversion:?' to list supported values.</source>
4335
        <target state="translated">Opción "{0}" no válida para /langversion. Use "/langversion:?" para enumerar los valores admitidos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4336 4337 4338 4339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnConditional">
        <source>Cannot create delegate with '{0}' because it or a method it overrides has a Conditional attribute</source>
4340
        <target state="translated">No se puede crear un delegado con '{0}' porque él mismo o un método que él invalida tiene un atributo Conditional</target>
T
Tom Meschter 已提交
4341 4342 4343 4344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantMakeTempFile">
        <source>Cannot create temporary file -- {0}</source>
4345
        <target state="translated">No se puede crear el archivo temporal: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4346 4347 4348 4349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgRef">
        <source>Argument {0} must be passed with the '{1}' keyword</source>
4350
        <target state="translated">El argumento {0} se debe pasar con la palabra clave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4351 4352 4353 4354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldInAnonMeth">
        <source>The yield statement cannot be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4355
        <target state="translated">La instrucción yield no se puede usar dentro de un método anónimo o una expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4356 4357 4358 4359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnInIterator">
        <source>Cannot return a value from an iterator. Use the yield return statement to return a value, or yield break to end the iteration.</source>
4360
        <target state="translated">No se puede devolver un valor a partir de un iterador. Utilice la instrucción yield return para devolver un valor o yield break para terminar la iteración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4361 4362 4363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorArgType">
4364 4365
        <source>Iterators cannot have ref, in or out parameters</source>
        <target state="needs-review-translation">Los iteradores no pueden tener parámetros ref ni out</target>
T
Tom Meschter 已提交
4366 4367 4368 4369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturn">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{1}' is not an iterator interface type</source>
4370
        <target state="translated">El cuerpo de '{0}' no puede ser un bloque de iteradores porque '{1}' no es un tipo de interfaz de iteradores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4371 4372 4373 4374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInFinally">
        <source>Cannot yield in the body of a finally clause</source>
4375
        <target state="translated">No se pueden proporcionar resultados en el cuerpo de una cláusula finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
4376 4377 4378 4379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInTryOfCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause</source>
4380
        <target state="translated">No se puede proporcionar un valor en el cuerpo de un bloque try con una cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
4381 4382 4383 4384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyYield">
        <source>Expression expected after yield return</source>
4385
        <target state="translated">Se esperaba una expresión tras la instrucción yield return</target>
T
Tom Meschter 已提交
4386 4387 4388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUse">
4389
        <source>Cannot use ref, out, or in parameter '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, query expression, or local function</source>
4390
        <target state="needs-review-translation">No se puede usar el parámetro ref, out o in “{0}” dentro de un método anónimo, una expresión lambda o una expresión de consulta</target>
T
Tom Meschter 已提交
4391 4392 4393 4394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalInnerUnsafe">
        <source>Unsafe code may not appear in iterators</source>
4395
        <target state="translated">No puede aparecer código no seguro en iteradores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4396 4397 4398 4399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a catch clause</source>
4400
        <target state="translated">No se puede proporcionar ningún valor en el cuerpo de una cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
4401 4402 4403 4404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateLeave">
        <source>Control cannot leave the body of an anonymous method or lambda expression</source>
4405
        <target state="translated">El control no puede abandonar el cuerpo de un método anónimo o de una expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4406 4407 4408 4409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4410
        <target state="translated">Directiva #pragma no reconocida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4411 4412 4413 4414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma_Title">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4415
        <target state="translated">Directiva #pragma no reconocida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4416 4417 4418 4419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning">
        <source>Expected disable or restore</source>
4420
        <target state="translated">Se esperaba disable o restore</target>
T
Tom Meschter 已提交
4421 4422 4423 4424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning_Title">
        <source>Expected disable or restore after #pragma warning</source>
4425
        <target state="translated">Deshabilitación o recuperación después de la advertencia de #pragma esperada</target>
T
Tom Meschter 已提交
4426 4427 4428 4429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber">
        <source>Cannot restore warning 'CS{0}' because it was disabled globally</source>
4430
        <target state="translated">No se puede restaurar la advertencia 'CS{0}' porque estaba deshabilitada globalmente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4431 4432 4433 4434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber_Title">
        <source>Cannot restore warning because it was disabled globally</source>
4435
        <target state="translated">No se puede restaurar la advertencia porque se ha deshabilitado globalmente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4436 4437 4438 4439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsIterator">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of iterators</source>
4440
        <target state="translated">__arglist no se permite en la lista de parámetros de iteradores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4441 4442 4443 4444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeIteratorArgType">
        <source>Iterators cannot have unsafe parameters or yield types</source>
4445
        <target state="translated">Los iteradores no pueden tener parámetros no seguros o tipos yield</target>
T
Tom Meschter 已提交
4446 4447 4448 4449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCoClassSig">
        <source>The managed coclass wrapper class signature '{0}' for interface '{1}' is not a valid class name signature</source>
4450
        <target state="translated">La firma de la clase contenedora de coclases administradas '{0}' para la interfaz '{1}' no es una signatura de nombre de clase válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4451 4452 4453 4454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleIEnumOfT">
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because it implements multiple instantiations of '{1}'; try casting to a specific interface instantiation</source>
4455
        <target state="translated">La instrucción foreach no puede funcionar en variables de tipo '{0}' porque implementa varias creaciones de instancias de '{1}'; intente convertirla en una creación de instancia de interfaz específica</target>
T
Tom Meschter 已提交
4456 4457 4458 4459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedDimsRequired">
        <source>A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field name</source>
4460
        <target state="translated">Un campo de búfer de tamaño fijo debe tener el especificador de tamaño de matriz detrás del nombre de campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4461 4462 4463 4464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotInStruct">
        <source>Fixed size buffer fields may only be members of structs</source>
4465
        <target state="translated">Los campos de búfer de tamaño fijo solo pueden ser miembros de estructuras</target>
T
Tom Meschter 已提交
4466 4467 4468 4469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousReturnExpected">
        <source>Not all code paths return a value in {0} of type '{1}'</source>
4470
        <target state="translated">No todas las rutas de acceso de código devuelven un valor en {0} de tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4471 4472 4473 4474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature">
        <source>Feature '{0}' is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4475
        <target state="translated">La funcionalidad '{0}' no forma parte de la especificación de idioma C# ISO normalizado y puede que otros compiladores no la admitan</target>
T
Tom Meschter 已提交
4476 4477 4478 4479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature_Title">
        <source>Feature is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4480
        <target state="translated">La funcionalidad no es parte de la especificación de lenguaje C# estandarizada por ISO y puede no estar aceptada en otros compiladores</target>
T
Tom Meschter 已提交
4481 4482 4483 4484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedVerbatimLiteral">
        <source>Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @</source>
4485
        <target state="translated">Se esperaba una palabra clave, un identificador o una cadena detrás del especificador textual: @</target>
T
Tom Meschter 已提交
4486 4487 4488 4489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly">
        <source>A readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4490
        <target state="translated">No se puede usar un campo de solo lectura como valor out o ref (excepto en un constructor).</target>
T
Tom Meschter 已提交
4491 4492 4493 4494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4495
        <target state="translated">No se pueden usar miembros del campo de solo lectura '{0}' como valores out o ref (excepto en un constructor).</target>
T
Tom Meschter 已提交
4496 4497 4498 4499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly">
        <source>A readonly field cannot be assigned to (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4500
        <target state="translated">No se puede asignar un campo de solo lectura (excepto en un constructor o inicializador de variable)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4501 4502 4503 4504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be modified (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4505
        <target state="translated">Los miembros del campo de solo lectura '{0}' no se pueden modificar (excepto en un constructor o inicializador de variable)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4506 4507 4508 4509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField">
        <source>Cannot use {0} '{1}' as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4510
        <target state="translated">No se puede usar {0} "{1}" como valor out o ref porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4511 4512 4513 4514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be used as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4515
        <target state="translated">Los miembros de {0} "{1}" no se pueden usar como valor out o ref porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4516 4517 4518 4519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField">
        <source>Cannot assign to {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4520
        <target state="translated">No se puede asignar a {0} "{1}" porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4521 4522 4523 4524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField2">
        <source>Cannot assign to a member of {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4525
        <target state="translated">No se puede asignar a un miembro de {0} "{1}" porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4526 4527 4528 4529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField">
        <source>Cannot return {0} '{1}' by writable reference because it is a readonly variable</source>
4530
        <target state="translated">No se puede devolver {0} "{1}" por referencia grabable porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4531 4532 4533 4534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be returned by writable reference because it is a readonly variable</source>
4535
        <target state="translated">Los miembros de {0} "{1}" no se pueden devolver por referencia grabable porque es una variable readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4536 4537 4538 4539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
4540
        <target state="translated">No se puede asignar a los campos del campo estático de solo lectura '{0}' (excepto en un constructor estático o un inicializador de variable)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4541 4542 4543 4544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
4545
        <target state="translated">No se pueden usar campos del campo estático de solo lectura '{0}' como valores out o ref (excepto en un constructor estático).</target>
T
Tom Meschter 已提交
4546 4547 4548 4549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot modify members of '{0}' because it is a '{1}'</source>
4550
        <target state="translated">Los miembros de '{0}' no se pueden modificar porque es un '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4551 4552 4553 4554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot use fields of '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4555
        <target state="translated">No se pueden usar campos de '{0}' como valores out o ref porque es un '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4556 4557 4558 4559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is a '{1}'</source>
4560
        <target state="translated">No se puede asignar a '{0}' porque es '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4561 4562 4563 4564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4565
        <target state="translated">No se puede usar '{0}' como valor out o ref porque es un '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4566 4567 4568 4569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride">
        <source>{0}. See also error CS{1}.</source>
4570
        <target state="translated">{0}. Vea también el error CS{1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4571 4572 4573 4574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Title">
        <source>Warning is overriding an error</source>
4575
        <target state="translated">La advertencia está remplazando a un error</target>
T
Tom Meschter 已提交
4576 4577 4578 4579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Description">
        <source>The compiler emits this warning when it overrides an error with a warning. For information about the problem, search for the error code mentioned.</source>
4580
        <target state="translated">El compilador emite esta advertencia cuando reemplaza un error con una advertencia. Para obtener información sobre el problema, busque el código de error mencionado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4581 4582 4583 4584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethToNonDel">
        <source>Cannot convert {0} to type '{1}' because it is not a delegate type</source>
4585
        <target state="translated">No se puede convertir {0} en el tipo '{1}' porque no es un tipo delegado</target>
T
Tom Meschter 已提交
4586 4587 4588 4589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethParams">
        <source>Cannot convert {0} to delegate type '{1}' because the parameter types do not match the delegate parameter types</source>
4590
        <target state="translated">No se puede convertir {0} en el tipo delegado '{1}' porque los tipos de parámetros no coinciden con los tipos de parámetros delegados</target>
T
Tom Meschter 已提交
4591 4592 4593 4594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethReturns">
        <source>Cannot convert {0} to intended delegate type because some of the return types in the block are not implicitly convertible to the delegate return type</source>
4595
        <target state="translated">No se puede convertir {0} en el tipo delegado indicado porque algunos de los tipos de valores devueltos del bloque no se pueden convertir implícitamente en el tipo de valor devuelto del delegado</target>
T
Tom Meschter 已提交
4596 4597 4598 4599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturnExpression">
        <source>Since this is an async method, the return expression must be of type '{0}' rather than 'Task&lt;{0}&gt;'</source>
4600
        <target state="translated">Como este es un método asincrónico, la expresión devuelta debe ser de tipo '{0}' en lugar de 'Task&lt;{0}&gt;'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4601 4602 4603 4604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAsyncAnonFuncReturns">
        <source>Cannot convert async {0} to delegate type '{1}'. An async {0} may return void, Task or Task&lt;T&gt;, none of which are convertible to '{1}'.</source>
4605
        <target state="translated">No se puede convertir el elemento {0} asincrónico en el tipo delegado '{1}'. Un elemento {0} asincrónico puede devolver void, Task o Task&lt;T&gt;, ninguno de los cuales se puede convertir en '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4606 4607 4608 4609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalFixedType">
        <source>Fixed size buffer type must be one of the following: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double</source>
4610
        <target state="translated">El tipo de búfer de tamaño fijo debe pertenecer a uno de los tipos siguientes: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float o double</target>
T
Tom Meschter 已提交
4611 4612 4613 4614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedOverflow">
        <source>Fixed size buffer of length {0} and type '{1}' is too big</source>
4615
        <target state="translated">El búfer de tamaño fijo de longitud {0} y tipo '{1}' es demasiado grande</target>
T
Tom Meschter 已提交
4616 4617 4618 4619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFixedArraySize">
        <source>Fixed size buffers must have a length greater than zero</source>
4620
        <target state="translated">Los búferes de tamaño fijo deben tener una longitud mayor que cero</target>
T
Tom Meschter 已提交
4621 4622 4623 4624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferNotFixed">
        <source>You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try using the fixed statement.</source>
4625
        <target state="translated">No puede utilizar los búferes de tamaño fijo contenidos en expresiones de tipo unfixed. Pruebe a usar la instrucción fixed.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4626 4627 4628 4629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeNotOnAccessor">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on property or event accessors. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
4630
        <target state="translated">El atributo '{0}' no es válido en descriptores de acceso de propiedades o eventos. Solo es válido en declaraciones '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4631 4632 4633 4634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir">
        <source>Invalid search path '{0}' specified in '{1}' -- '{2}'</source>
4635
        <target state="translated">Se ha especificado una ruta de acceso de búsqueda '{0}' no válida en '{1}': '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4636 4637 4638 4639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir_Title">
        <source>Invalid search path specified</source>
4640
        <target state="translated">Ruta de búsqueda especificada no válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4641 4642 4643 4644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarArgs">
        <source>__arglist is not valid in this context</source>
4645
        <target state="translated">__arglist no es válido en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4646 4647 4648 4649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalParams">
        <source>params is not valid in this context</source>
4650
        <target state="translated">params no es válido en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4651 4652 4653 4654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifiersOnNamespace">
        <source>A namespace declaration cannot have modifiers or attributes</source>
4655
        <target state="translated">Una declaración de espacio de nombres no puede tener modificadores ni atributos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4656 4657 4658
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPlatformType">
4659 4660
        <source>Invalid option '{0}' for /platform; must be anycpu, x86, Itanium, arm, arm64 or x64</source>
        <target state="needs-review-translation">Opción '{0}' no válida para /platform; debe ser anycpu, x86, Itanium o x64</target>
T
Tom Meschter 已提交
4661 4662 4663 4664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisStructNotInAnonMeth">
        <source>Anonymous methods, lambda expressions, and query expressions inside structs cannot access instance members of 'this'. Consider copying 'this' to a local variable outside the anonymous method, lambda expression or query expression and using the local instead.</source>
4665
        <target state="translated">Los métodos anónimos, las expresiones lambda y las expresiones de consulta incluidos en estructuras no pueden obtener acceso a miembros de instancia de 'this'. Puede copiar 'this' en una variable local fuera del método anónimo, la expresión lambda o la expresión de consulta y usar la variable local en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4666 4667 4668 4669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConvToIDisp">
        <source>'{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to 'System.IDisposable'</source>
4670
        <target state="translated">'{0}': el tipo usado en una instrucción using debe poder convertirse implícitamente en 'System.IDisposable'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4671 4672 4673 4674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamRef">
        <source>Parameter {0} must be declared with the '{1}' keyword</source>
4675
        <target state="translated">El parámetro {0} se debe declarar con la palabra clave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4676 4677 4678 4679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamExtraRef">
        <source>Parameter {0} should not be declared with the '{1}' keyword</source>
4680
        <target state="translated">El parámetro {0} no se debe declarar con la palabra clave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4681 4682 4683 4684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamType">
        <source>Parameter {0} is declared as type '{1}{2}' but should be '{3}{4}'</source>
4685
        <target state="translated">El parámetro {0} se declara como tipo '{1}{2}', pero debería ser '{3}{4}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4686 4687 4688 4689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternIdentifier">
        <source>Invalid extern alias for '/reference'; '{0}' is not a valid identifier</source>
4690
        <target state="translated">Alias externo no válido para '/reference'; '{0}' no es un identificador válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4691 4692 4693 4694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasMissingFile">
        <source>Invalid reference alias option: '{0}=' -- missing filename</source>
4695
        <target state="translated">Opción de alias de referencia no válida: '{0}=', falta el nombre de archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4696 4697 4698 4699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalExternAlias">
        <source>You cannot redefine the global extern alias</source>
4700
        <target state="translated">No se puede definir de nuevo el alias externo global</target>
T
Tom Meschter 已提交
4701 4702 4703 4704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInSource">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not defined in source or any added modules</source>
4705
        <target state="translated">La referencia al tipo '{0}' confirma que está definida en este ensamblado, pero no lo está ni en el código fuente ni en los módulos agregados</target>
T
Tom Meschter 已提交
4706 4707 4708 4709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInAssembly">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in '{1}', but it could not be found</source>
4710
        <target state="translated">La referencia al tipo '{0}' confirma que está definida en '{1}', pero no se encontró</target>
T
Tom Meschter 已提交
4711 4712 4713 4714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes">
        <source>The predefined type '{0}' is defined in multiple assemblies in the global alias; using definition from '{1}'</source>
4715
        <target state="translated">El tipo predefinido '{0}' está definido en varios ensamblados del alias global; se usa la definición de '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4716 4717 4718 4719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Title">
        <source>Predefined type is defined in multiple assemblies in the global alias</source>
4720
        <target state="translated">El tipo predefinido está definido en varios ensamblajes en el alias global</target>
T
Tom Meschter 已提交
4721 4722 4723 4724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Description">
        <source>This error occurs when a predefined system type such as System.Int32 is found in two assemblies. One way this can happen is if you are referencing mscorlib or System.Runtime.dll from two different places, such as trying to run two versions of the .NET Framework side-by-side.</source>
4725
        <target state="translated">Este error se produce cuando un tipo de sistema predefinido como System.Int32 se encuentra en dos ensamblajes. Una forma de que esto suceda es si hace referencia a mscorlib o System.Runtime.dll desde dos lugares diferentes, como si intentase ejecutar dos versiones de .NET Framework en paralelo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4726 4727 4728 4729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalCantBeFixedAndHoisted">
        <source>Local '{0}' or its members cannot have their address taken and be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4730
        <target state="translated">La variable local '{0}' o sus miembros no pueden ceder su dirección para usarse en un método anónimo o una expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4731 4732 4733 4734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4735
        <target state="translated">El archivo de código fuente ha superado el límite de 16.707.565 líneas representables en el PDB. La información de depuración no será correcta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4736 4737 4738 4739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger_Title">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4740
        <target state="translated">El archivo de código fuente ha superado el límite de 16.707.565 líneas representables en el PDB. La información de depuración no será correcta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4741 4742 4743 4744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethNoParams">
        <source>Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate type '{0}' because it has one or more out parameters</source>
4745
        <target state="translated">No se puede convertir el bloque de método anónimo sin una lista de parámetros en el tipo delegado '{0}' porque tiene uno o varios parámetros out</target>
T
Tom Meschter 已提交
4746 4747 4748 4749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on methods or attribute classes</source>
4750
        <target state="translated">El atributo '{0}' solo es válido en métodos o clases de atributos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4751 4752 4753 4754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField">
        <source>Accessing a member on '{0}' may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
4755
        <target state="translated">El acceso a un miembro en '{0}' podría provocar una excepción en tiempo de ejecución, ya que es un campo de una clase de serialización por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4756 4757 4758 4759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Title">
        <source>Accessing a member on a field of a marshal-by-reference class may cause a runtime exception</source>
4760
        <target state="translated">El acceso a un miembro en un campo de una clase de serialización por referencia puede causar una excepción en tiempo de ejecución.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4761 4762 4763 4764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Description">
        <source>This warning occurs when you try to call a method, property, or indexer on a member of a class that derives from MarshalByRefObject, and the member is a value type. Objects that inherit from MarshalByRefObject are typically intended to be marshaled by reference across an application domain. If any code ever attempts to directly access the value-type member of such an object across an application domain, a runtime exception will occur. To resolve the warning, first copy the member into a local variable and call the method on that variable.</source>
4765
        <target state="translated">Esta advertencia se produce cuando intenta llamar a un método, a una propiedad o a un indizador en un miembro de una clase que deriva de MarshallByRefObject y el miembro es un tipo de valor. Los objetos que se heredan de MarshallByRefObject suelen estar diseñados para serializarse por referencia a través del dominio de una aplicación. Si, alguna vez, algún tipo de código intenta acceder directamente al miembro del tipo de valor de un objeto así a través del dominio de una aplicación, se producirá una excepción en tiempo de ejecución. Para resolver la advertencia, primero debe copiar el miembro en una variable local y llamar al método en esa variable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4766 4767 4768 4769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber">
        <source>'{0}' is not a valid warning number</source>
4770
        <target state="translated">'{0}' no es un número de advertencia válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4771 4772 4773 4774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Title">
        <source>Not a valid warning number</source>
4775
        <target state="translated">Número de advertencia no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4776 4777 4778 4779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Description">
        <source>A number that was passed to the #pragma warning preprocessor directive was not a valid warning number. Verify that the number represents a warning, not an error.</source>
4780
        <target state="translated">Un número que se aprobó en la directiva de preprocesador de advertencia #pragma no es un número de advertencia válido. Verifique que ese número representa una advertencia y no un error.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4781 4782 4783 4784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
4785
        <target state="translated">Número no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4786 4787 4788 4789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber_Title">
        <source>Invalid number</source>
4790
        <target state="translated">Número no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4791 4792 4793 4794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive. Filename is too long or not a valid filename.</source>
4795
        <target state="translated">Nombre de archivo no válido especificado para la directiva del preprocesador. Nombre de archivo demasiado largo o no válido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4796 4797 4798 4799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong_Title">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive</source>
4800
        <target state="translated">Se ha especificado un nombre de archivo no válido para la directiva de preprocesador</target>
T
Tom Meschter 已提交
4801 4802 4803 4804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax; should be #pragma checksum "filename" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</source>
4805
        <target state="translated">Sintaxis de #pragma checksum no válida; debe ser #pragma checksum "nombre de archivo" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</target>
T
Tom Meschter 已提交
4806 4807 4808 4809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum_Title">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax</source>
4810
        <target state="translated">Sintaxis de suma de comprobación de #pragma no válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4811 4812 4813 4814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
4815
        <target state="translated">Se esperaba un comentario de una línea o un fin de línea</target>
T
Tom Meschter 已提交
4816 4817 4818 4819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected_Title">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected after #pragma directive</source>
4820
        <target state="translated">Se esperaba un comentario de una línea o un final de línea después de la directiva #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4821 4822 4823 4824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum">
        <source>Different checksum values given for '{0}'</source>
4825
        <target state="translated">Se han proporcionado distintos valores de suma de comprobación para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4826 4827 4828 4829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum_Title">
        <source>Different #pragma checksum values given</source>
4830
        <target state="translated">Se han proporcionado diferentes valores de suma de comprobación de #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4831 4832 4833 4834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
4835
        <target state="translated">La referencia de ensamblado '{0}' no es válida y no se puede resolver</target>
T
Tom Meschter 已提交
4836 4837 4838 4839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Title">
        <source>Assembly reference is invalid and cannot be resolved</source>
4840
        <target state="translated">La referencia de ensamblado no es válida y no se puede resolver</target>
T
Tom Meschter 已提交
4841 4842 4843 4844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Description">
        <source>This warning indicates that an attribute, such as InternalsVisibleToAttribute, was not specified correctly.</source>
4845
        <target state="translated">Esta advertencia indica que un atributo, como InternalsVisibleToAttribute, no se especificó correctamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4846 4847 4848 4849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4850
        <target state="translated">Suponiendo que la referencia del ensamblado '{0}' usada por '{1}' coincide con la identidad '{2}' de '{3}', puede que necesite proporcionar la directiva en tiempo de ejecución</target>
T
Tom Meschter 已提交
4851 4852 4853 4854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4855
        <target state="translated">Asumiendo que la referencia al ensamblaje coincide con la identidad</target>
T
Tom Meschter 已提交
4856 4857 4858 4859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4860
        <target state="translated">Los dos ensamblajes difieren en el número de versión y/o compilación. Para que haya unificación, debe especificar directivas en el archivo .config de la aplicación y debe proveer el nombre seguro correcto de un ensamblaje.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4861 4862 4863 4864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4865
        <target state="translated">Suponiendo que la referencia del ensamblado '{0}' usada por '{1}' coincide con la identidad '{2}' de '{3}', puede que necesite proporcionar la directiva en tiempo de ejecución</target>
T
Tom Meschter 已提交
4866 4867 4868 4869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4870
        <target state="translated">Asumiendo que la referencia al ensamblaje coincide con la identidad</target>
T
Tom Meschter 已提交
4871 4872 4873 4874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4875
        <target state="translated">Los dos ensamblajes difieren en el número de versión y/o compilación. Para que haya unificación, debe especificar directivas en el archivo .config de la aplicación y debe proveer el nombre seguro correcto de un ensamblaje.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4876 4877 4878 4879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImport">
        <source>Multiple assemblies with equivalent identity have been imported: '{0}' and '{1}'. Remove one of the duplicate references.</source>
4880
        <target state="translated">Se han importado varios ensamblados con identidad equivalente: '{0}' y '{1}'. Quite una de las referencias duplicadas.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4881 4882 4883 4884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImportSimple">
        <source>An assembly with the same simple name '{0}' has already been imported. Try removing one of the references (e.g. '{1}') or sign them to enable side-by-side.</source>
4885
        <target state="translated">Ya se ha importado un ensamblado con el mismo nombre sencillo '{0}'. Intente quitar una de las referencias (por ej., '{1}') o fírmelas para habilitar la función en paralelo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4886 4887 4888 4889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyMatchBadVersion">
        <source>Assembly '{0}' with identity '{1}' uses '{2}' which has a higher version than referenced assembly '{3}' with identity '{4}'</source>
4890
        <target state="translated">El ensamblado '{0}' con la identidad '{1}' usa '{2}', que tiene una versión superior a la del ensamblado '{3}' al que se hace referencia y que tiene la identidad '{4}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4891 4892 4893 4894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeedsLvalue">
        <source>Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields</source>
4895
        <target state="translated">Solo se puede tener acceso a los búferes de tamaño fijo mediante variables locales o campos</target>
T
Tom Meschter 已提交
4896 4897 4898 4899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag for '{0}'</source>
4900
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta typeparam duplicada para '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4901 4902 4903 4904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag</source>
4905
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta typeparam duplicada</target>
T
Tom Meschter 已提交
4906 4907 4908 4909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag">
        <source>XML comment has a typeparam tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4910
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta typeparam para '{0}', pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4911 4912 4913 4914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparam tag, but there is no type parameter by that name</source>
4915
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta typeparam, pero no hay ningún parámetro de tipo con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4916 4917 4918 4919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a typeparamref tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4920
        <target state="translated">El comentario XML de '{1}' tiene una etiqueta typeparamref para '{0}', pero no hay ningún parámetro con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4921 4922 4923 4924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparamref tag, but there is no type parameter by that name</source>
4925
        <target state="translated">El comentario XML tiene una etiqueta typeparamref, pero no hay ningún parámetro de tipo con ese nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
4926 4927 4928 4929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag">
        <source>Type parameter '{0}' has no matching typeparam tag in the XML comment on '{1}' (but other type parameters do)</source>
4930
        <target state="translated">El parámetro de tipo '{0}' no tiene ninguna etiqueta typeparam correspondiente en el comentario XML en '{1}' (pero otros parámetros de tipo sí)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4931 4932 4933 4934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag_Title">
        <source>Type parameter has no matching typeparam tag in the XML comment (but other type parameters do)</source>
4935
        <target state="translated">El parámetro de tipo no tiene una etiqueta typeparam coincidente en el comentario XML (pero otros parámetros de tipo sí)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4936 4937 4938 4939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTypeOnOverride">
        <source>'{0}': type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
4940
        <target state="translated">'{0}': el tipo debe ser '{2}' para que coincida con el miembro invalidado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4941 4942 4943 4944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoNotUseFixedBufferAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the 'fixed' field modifier instead.</source>
4945
        <target state="translated">No utilice el atributo 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer'. En su lugar, use el modificador de campo 'fixed'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4946 4947 4948 4949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf">
        <source>Assignment made to same variable; did you mean to assign something else?</source>
4950
        <target state="translated">Asignación a la misma variable. ¿Quería asignar otro elemento?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4951 4952 4953 4954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf_Title">
        <source>Assignment made to same variable</source>
4955
        <target state="translated">Se ha asignado a la misma variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
4956 4957 4958 4959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf">
        <source>Comparison made to same variable; did you mean to compare something else?</source>
4960
        <target state="translated">La comparación se ha hecho con la misma variable. ¿Quería comparar otro elemento?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4961 4962 4963 4964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf_Title">
        <source>Comparison made to same variable</source>
4965
        <target state="translated">Comparación hecha a la misma variable</target>
T
Tom Meschter 已提交
4966 4967 4968 4969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Res">
        <source>Error opening Win32 resource file '{0}' -- '{1}'</source>
4970
        <target state="translated">Error al abrir el archivo de recursos de Win32 '{0}': '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4971 4972 4973 4974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the default value of '{0}' is null</source>
4975
        <target state="translated">La expresión siempre producirá System.NullReferenceException porque el valor predeterminado de '{0}' es NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
4976 4977 4978 4979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault_Title">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the type's default value is null</source>
4980
        <target state="translated">La expresión siempre causará una excepción System.NullReferenceException porque el valor por defecto es null</target>
T
Tom Meschter 已提交
4981 4982 4983 4984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMultipleInheritance">
        <source>Class '{0}' cannot have multiple base classes: '{1}' and '{2}'</source>
4985
        <target state="translated">La clase '{0}' no puede tener varias clases base: '{1}' y '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4986 4987 4988 4989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseClassMustBeFirst">
        <source>Base class '{0}' must come before any interfaces</source>
4990
        <target state="translated">La clase base '{0}' debe ir antes que cualquier interfaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
4991 4992 4993 4994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that refers to a type parameter</source>
4995
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref '{0}' que hace referencia a un parámetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4996 4997 4998 4999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that refers to a type parameter</source>
5000
        <target state="translated">El comentario XML tiene un atributo cref que hace referencia a un parámetro de tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5001 5002 5003 5004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblyBadArgs">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations cannot have a version, culture, public key token, or processor architecture specified.</source>
5005
        <target state="translated">La referencia de ensamblado de confianza '{0}' no es válida. Las declaraciones InternalsVisibleTo no pueden tener especificada una versión, una referencia cultural, un token de clave pública ni una arquitectura de procesador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5006 5007 5008 5009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblySNReq">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. Strong-name signed assemblies must specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations.</source>
5010
        <target state="translated">La referencia de ensamblado de confianza '{0}' no es válida. Los ensamblados firmados con nombre seguro deben especificar una clave pública en sus declaraciones InternalsVisibleTo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5011 5012 5013 5014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnNullable">
        <source>Cannot bind delegate to '{0}' because it is a member of 'System.Nullable&lt;T&gt;'</source>
5015
        <target state="translated">No se puede enlazar el delegado con '{0}' porque es un miembro de 'System.Nullable&lt;T&gt;'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5016 5017 5018 5019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCtorArgCount">
        <source>'{0}' does not contain a constructor that takes {1} arguments</source>
5020
        <target state="translated">'{0}' no contiene un constructor que tome {1} argumentos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5021 5022 5023 5024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotFirst">
        <source>Assembly and module attributes must precede all other elements defined in a file except using clauses and extern alias declarations</source>
5025
        <target state="translated">Los atributos de módulo y ensamblado deben ir delante de los demás elementos definidos en un archivo, excepto las cláusulas using y las declaraciones de alias externos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5026 5027 5028 5029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionExpected">
        <source>Expected expression</source>
5030
        <target state="translated">Se esperaba una expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
5031 5032 5033 5034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSubsystemVersion">
        <source>Invalid version {0} for /subsystemversion. The version must be 6.02 or greater for ARM or AppContainerExe, and 4.00 or greater otherwise</source>
5035
        <target state="translated">Versión {0} no válida para /subsystemversion. La versión debe ser 6.02 o posterior para ARM o AppContainerExe, y 4.00 o posterior en caso contrario</target>
T
Tom Meschter 已提交
5036 5037 5038 5039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropMethodWithBody">
        <source>Embedded interop method '{0}' contains a body.</source>
5040
        <target state="translated">El método de interoperabilidad incrustado '{0}' contiene un cuerpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5041 5042 5043 5044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWarningLevel">
        <source>Warning level must be in the range 0-4</source>
5045
        <target state="translated">El nivel de advertencia debe estar en el intervalo 0-4</target>
T
Tom Meschter 已提交
5046 5047 5048 5049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDebugType">
        <source>Invalid option '{0}' for /debug; must be 'portable', 'embedded', 'full' or 'pdbonly'</source>
5050
        <target state="translated">Opción '{0}' no válida para /debug; debe ser 'portable', 'embedded', 'full' o 'pdbonly'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5051 5052 5053 5054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadResourceVis">
        <source>Invalid option '{0}'; Resource visibility must be either 'public' or 'private'</source>
5055
        <target state="translated">Opción '{0}' no válida; la visibilidad de los recursos debe ser 'public' o 'private'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5056 5057 5058 5059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueTypeMustMatch">
        <source>The type of the argument to the DefaultParameterValue attribute must match the parameter type</source>
5060
        <target state="translated">El tipo de argumento para el atributo DefaultParameterValue debe coincidir con el tipo de parámetro</target>
T
Tom Meschter 已提交
5061 5062 5063 5064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBadValueType">
        <source>Argument of type '{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue attribute</source>
5065
        <target state="translated">El argumento de tipo '{0}' no se puede aplicar al atributo DefaultParameterValue</target>
T
Tom Meschter 已提交
5066 5067 5068 5069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyInitialized">
        <source>Duplicate initialization of member '{0}'</source>
5070
        <target state="translated">Inicialización del miembro '{0}' duplicada</target>
T
Tom Meschter 已提交
5071 5072 5073 5074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberCannotBeInitialized">
        <source>Member '{0}' cannot be initialized. It is not a field or property.</source>
5075
        <target state="translated">No se puede inicializar el miembro '{0}'. No es un campo ni una propiedad.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5076 5077 5078 5079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticMemberInObjectInitializer">
        <source>Static field or property '{0}' cannot be assigned in an object initializer</source>
5080
        <target state="translated">No se puede asignar la propiedad o campo estático '{0}' en un inicializador de objeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5081 5082 5083 5084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReadonlyValueTypeInObjectInitializer">
        <source>Members of readonly field '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5085
        <target state="translated">Los miembros del campo de solo lectura '{0}' de tipo '{1}' no se pueden asignar con un inicializador de objeto porque es de un tipo de valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
5086 5087 5088 5089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypePropertyInObjectInitializer">
        <source>Members of property '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5090
        <target state="translated">Los miembros de la propiedad '{0}' de tipo '{1}' no se pueden asignar con un inicializador de objeto porque es de un tipo de valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
5091 5092 5093 5094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeTypeInObjectCreation">
        <source>Unsafe type '{0}' cannot be used in object creation</source>
5095
        <target state="translated">El tipo '{0}' no seguro no se puede usar para crear un objeto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5096 5097 5098 5099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyElementInitializer">
        <source>Element initializer cannot be empty</source>
5100
        <target state="translated">El inicializador de elemento no puede estar vacío</target>
T
Tom Meschter 已提交
5101 5102 5103 5104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasWrongSignature">
        <source>The best overloaded method match for '{0}' has wrong signature for the initializer element. The initializable Add must be an accessible instance method.</source>
5105
        <target state="translated">La mejor coincidencia de método sobrecargado para '{0}' tiene una firma errónea para el elemento inicializador. El elemento Add inicializable debe ser un método de instancia accesible.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5106 5107 5108 5109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CollectionInitRequiresIEnumerable">
        <source>Cannot initialize type '{0}' with a collection initializer because it does not implement 'System.Collections.IEnumerable'</source>
5110
        <target state="translated">No se puede inicializar el tipo '{0}' con un inicializador de colección porque no implementa 'System.Collections.IEnumerable'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5111 5112 5113 5114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantSetWin32Manifest">
        <source>Error reading Win32 manifest file '{0}' -- '{1}'</source>
5115
        <target state="translated">Error al leer el archivo de manifiesto '{0}' de Win32: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5116 5117 5118 5119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5120
        <target state="translated">Se omitirá /win32manifest para el módulo porque solo se aplica a ensamblados</target>
T
Tom Meschter 已提交
5121 5122 5123 5124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule_Title">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5125
        <target state="translated">Se omitirá /win32manifest para el módulo porque solo se aplica a ensamblados</target>
T
Tom Meschter 已提交
5126 5127 5128 5129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadInstanceArgType">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and the best extension method overload '{2}' requires a receiver of type '{3}'</source>
5130
        <target state="translated">'{0}' no contiene una definición para '{1}' y la mejor sobrecarga del método de extensión '{2}' requiere un receptor del tipo '{3}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5131 5132 5133 5134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryDuplicateRangeVariable">
        <source>The range variable '{0}' has already been declared</source>
5135
        <target state="translated">La variable de rango '{0}' ya se ha declarado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5136 5137 5138 5139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableOverrides">
        <source>The range variable '{0}' conflicts with a previous declaration of '{0}'</source>
5140
        <target state="translated">La variable de rango '{0}' entra en conflicto con una declaración anterior de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5141 5142 5143 5144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to a range variable</source>
5145
        <target state="translated">No se puede asignar {0} a una variable de rango</target>
T
Tom Meschter 已提交
5146 5147 5148 5149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderCastable">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Consider explicitly specifying the type of the range variable '{2}'.</source>
5150
        <target state="translated">No se encontró ninguna implementación del patrón de consulta para el tipo de origen '{0}'. No se encontró '{1}'. Puede especificar de forma explícita el tipo de la variable de rango '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5151 5152 5153 5154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderStandard">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Are you missing a reference to 'System.Core.dll' or a using directive for 'System.Linq'?</source>
5155
        <target state="translated">No se encontró ninguna implementación del patrón de consulta para el tipo de origen '{0}'. No se encontró '{1}'. ¿Falta alguna referencia a 'System.Core.dll' o alguna directiva using para 'System.Linq'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5156 5157 5158 5159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProvider">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.</source>
5160
        <target state="translated">No se encontró ninguna implementación del patrón de consulta para el tipo de origen '{0}'. No se encontró '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5161 5162 5163 5164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOuterKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the left side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5165
        <target state="translated">El nombre '{0}' no está dentro del ámbito en el lado izquierdo de 'equals'. Puede intercambiar las expresiones en cualquier lado de 'equals'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5166 5167 5168 5169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryInnerKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the right side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5170
        <target state="translated">El nombre '{0}' no está dentro del ámbito en el lado derecho de 'equals'. Puede cambiar las expresiones en cualquier lado de 'equals'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5171 5172 5173 5174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOutRefRangeVariable">
        <source>Cannot pass the range variable '{0}' as an out or ref parameter</source>
5175
        <target state="translated">No se puede pasar la variable de rango '{0}' como parámetro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5176 5177 5178 5179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryMultipleProviders">
        <source>Multiple implementations of the query pattern were found for source type '{0}'.  Ambiguous call to '{1}'.</source>
5180
        <target state="translated">Se encontraron varias implementaciones del patrón de consulta para el tipo de origen '{0}'. Llamada ambigua a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5181 5182 5183 5184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedMulti">
        <source>The type of one of the expressions in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5185
        <target state="translated">El tipo de una de las expresiones de la cláusula {0} es incorrecto. No se pudo realizar la inferencia de tipos en la llamada a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5186 5187 5188 5189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailed">
        <source>The type of the expression in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5190
        <target state="translated">El tipo de la expresión de la cláusula {0} es incorrecto. No se pudo realizar la inferencia de tipos en la llamada a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5191 5192 5193 5194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedSelectMany">
        <source>An expression of type '{0}' is not allowed in a subsequent from clause in a query expression with source type '{1}'.  Type inference failed in the call to '{2}'.</source>
5195
        <target state="translated">No se permiten expresiones de tipo '{0}' en una cláusula from siguiente incluida en una expresión de consulta con el tipo de origen '{1}'. No se pudo realizar la inferencia de tipos en la llamada a '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5196 5197 5198 5199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsPointerOp">
        <source>An expression tree may not contain an unsafe pointer operation</source>
5200
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una operación de puntero no segura</target>
T
Tom Meschter 已提交
5201 5202 5203 5204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAnonymousMethod">
        <source>An expression tree may not contain an anonymous method expression</source>
5205
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una expresión de método anónimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5206 5207 5208 5209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousMethodToExpressionTree">
        <source>An anonymous method expression cannot be converted to an expression tree</source>
5210
        <target state="translated">Una expresión de método anónimo no se puede convertir en un árbol de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
5211 5212 5213 5214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableReadOnly">
        <source>Range variable '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
5215
        <target state="translated">La variable de rango '{0}' no se puede asignar: es de solo lectura</target>
T
Tom Meschter 已提交
5216 5217 5218 5219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableSameAsTypeParam">
        <source>The range variable '{0}' cannot have the same name as a method type parameter</source>
5220
        <target state="translated">La variable de rango '{0}' no puede tener el mismo nombre que un parámetro de tipo de método</target>
T
Tom Meschter 已提交
5221 5222 5223 5224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFoundRangeVariable">
        <source>The contextual keyword 'var' cannot be used in a range variable declaration</source>
5225
        <target state="translated">La palabra clave contextual 'var' no se puede usar en una declaración de variable de rango</target>
T
Tom Meschter 已提交
5226 5227 5228 5229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypesForCollectionAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer has some invalid arguments</source>
5230
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado '{0}' del inicializador de colecciones tiene algunos argumentos no válidos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5231 5232 5233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefParameterInExpressionTree">
5234 5235
        <source>An expression tree lambda may not contain a ref, in or out parameter</source>
        <target state="needs-review-translation">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener un parámetro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5236 5237 5238 5239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarArgsInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method with variable arguments</source>
5240
        <target state="translated">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener un método con argumentos variables</target>
T
Tom Meschter 已提交
5241 5242 5243 5244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemGroupInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method group</source>
5245
        <target state="translated">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener un grupo de métodos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5246 5247 5248 5249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasParamModifiers">
        <source>The best overloaded method match '{0}' for the collection initializer element cannot be used. Collection initializer 'Add' methods cannot have ref or out parameters.</source>
5250
        <target state="translated">La mejor coincidencia de método sobrecargado '{0}' para el elemento inicializador de la colección no se puede usar. Los métodos 'Add' inicializadores de colección no pueden tener parámetros out ni ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5251 5252 5253 5254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInvocableMemberCalled">
        <source>Non-invocable member '{0}' cannot be used like a method.</source>
5255
        <target state="translated">No se puede usar como método el miembro '{0}' no invocable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5256 5257 5258 5259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches">
        <source>Member '{0}' implements interface member '{1}' in type '{2}'. There are multiple matches for the interface member at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5260
        <target state="translated">El miembro '{0}' implementa el miembro de interfaz '{1}' en el tipo '{2}'. Hay varias coincidencias para el miembro de interfaz en tiempo de ejecución. El método que se llamará depende de la implementación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5261 5262 5263 5264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Title">
        <source>Member implements interface member with multiple matches at run-time</source>
5265
        <target state="translated">El miembro implementa el miembro de la interfaz con varias coincidencias en el tiempo de ejecución</target>
T
Tom Meschter 已提交
5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Description">
        <source>This warning can be generated when two interface methods are differentiated only by whether a particular parameter is marked with ref or with out. It is best to change your code to avoid this warning because it is not obvious or guaranteed which method is called at runtime.

Although C# distinguishes between out and ref, the CLR sees them as the same. When deciding which method implements the interface, the CLR just picks one.

Give the compiler some way to differentiate the methods. For example, you can give them different names or provide an additional parameter on one of them.</source>
5274
        <target state="translated">Esta advertencia puede producirse cuando dos métodos de interfaz solo se diferencian por la marca de un parámetro particular con ref o out. Es mejor cambiar su código para evitar esta advertencia porque no es obvio ni se garantiza qué método se llamará en el tiempo de ejecución.
T
Tom Meschter 已提交
5275

5276
A pesar de que C# distingue entre out y ref, el CLR los ve como iguales. Cuando decida qué método implementa la interfaz, el CLR escoge uno.
T
Tom Meschter 已提交
5277

5278
Indique al compilador alguna forma de diferenciar los métodos. Por ejemplo, puede darles nombres diferentes o dar un parámetro adicional a uno de ellos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5279 5280 5281 5282
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches">
        <source>Member '{1}' overrides '{0}'. There are multiple override candidates at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5283
        <target state="translated">El miembro '{1}' invalida '{0}'. Hay varios candidatos de invalidación en tiempo de ejecución. El método que se llamará depende de la implementación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5284 5285 5286 5287
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches_Title">
        <source>Member overrides base member with multiple override candidates at run-time</source>
5288
        <target state="translated">El miembro invalida los miembros base con varios candidatos de invalidación en el tiempo de ejecución</target>
T
Tom Meschter 已提交
5289 5290 5291 5292
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectOrCollectionInitializerWithDelegateCreation">
        <source>Object and collection initializer expressions may not be applied to a delegate creation expression</source>
5293
        <target state="translated">No se pueden aplicar expresiones de inicializador de objeto y colección a una expresión de creación de delegado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5294 5295 5296 5297
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidConstantDeclarationType">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. The type specified in a constant declaration must be sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, an enum-type, or a reference-type.</source>
5298
        <target state="translated">'{0}' es de tipo '{1}'. El tipo especificado en una declaración de constantes debe ser sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, un tipo de enumeración o un tipo de referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5299 5300 5301 5302
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FileNotFound">
        <source>Source file '{0}' could not be found.</source>
5303
        <target state="translated">No se encontró el archivo de origen '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5304 5305 5306 5307
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded">
        <source>Source file '{0}' specified multiple times</source>
5308
        <target state="translated">El archivo de código fuente '{0}' se especificó varias veces</target>
T
Tom Meschter 已提交
5309 5310 5311 5312
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded_Title">
        <source>Source file specified multiple times</source>
5313
        <target state="translated">Se especificó el archivo de origen varias veces</target>
T
Tom Meschter 已提交
5314 5315 5316 5317
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoFileSpec">
        <source>Missing file specification for '{0}' option</source>
5318
        <target state="translated">Falta la especificación de archivo de la opción '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5319 5320 5321 5322
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsString">
        <source>Command-line syntax error: Missing '{0}' for '{1}' option</source>
5323
        <target state="translated">Error de sintaxis de línea de comandos: falta '{0}' para la opción '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5324 5325 5326 5327
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSwitch">
        <source>Unrecognized option: '{0}'</source>
5328
        <target state="translated">Opción no reconocida: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5329 5330 5331 5332
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources">
        <source>No source files specified.</source>
5333
        <target state="translated">No se especificaron archivos de código fuente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5334 5335 5336 5337
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources_Title">
        <source>No source files specified</source>
5338
        <target state="translated">No se especificaron archivos de origen</target>
T
Tom Meschter 已提交
5339 5340 5341 5342
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSingleScript">
        <source>Expected a script (.csx file) but none specified</source>
5343
        <target state="translated">Se esperaba un script (archivo .csx), pero no se especificó ninguno</target>
T
Tom Meschter 已提交
5344 5345 5346 5347
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenResponseFile">
        <source>Error opening response file '{0}'</source>
5348
        <target state="translated">Error al abrir el archivo de respuesta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5349 5350 5351 5352
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenFileWrite">
        <source>Cannot open '{0}' for writing -- '{1}'</source>
5353
        <target state="translated">No se puede abrir '{0}' para escribir: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5354 5355 5356 5357
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseNumber">
        <source>Invalid image base number '{0}'</source>
5358
        <target state="translated">El número base de la imagen '{0}' no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5359 5360 5361 5362
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BinaryFile">
        <source>'{0}' is a binary file instead of a text file</source>
5363
        <target state="translated">'{0}' es un archivo binario en vez de uno de texto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5364 5365 5366 5367
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadCodepage">
        <source>Code page '{0}' is invalid or not installed</source>
5368
        <target state="translated">La página de código '{0}' no es válida o no está instalada</target>
T
Tom Meschter 已提交
5369 5370 5371 5372
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadChecksumAlgorithm">
        <source>Algorithm '{0}' is not supported</source>
5373
        <target state="translated">No se admite el algoritmo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5374 5375 5376 5377
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainOnDLL">
        <source>Cannot specify /main if building a module or library</source>
5378
        <target state="translated">No se puede especificar /main si se compila un módulo o una biblioteca</target>
T
Tom Meschter 已提交
5379 5380 5381 5382
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InvalidTarget">
        <source>Invalid target type for /target: must specify 'exe', 'winexe', 'library', or 'module'</source>
5383
        <target state="translated">Tipo de destino no válido para /target: se debe especificar 'exe', 'winexe', 'library' o 'module'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5384 5385 5386 5387
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InputFileNameTooLong">
        <source>File name '{0}' is empty, contains invalid characters, has a drive specification without an absolute path, or is too long</source>
5388
        <target state="translated">El nombre de archivo '{0}' está vacío, contiene caracteres no válidos, tiene una especificación de unidad sin ruta de acceso absoluta o es demasiado largo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5389 5390 5391 5392
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5393
        <target state="translated">Omitiendo la opción /noconfig porque se especificó en un archivo de respuesta</target>
T
Tom Meschter 已提交
5394 5395 5396 5397
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine_Title">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5398
        <target state="translated">Omitiendo la opción /noconfig porque se especificó en un archivo de respuesta</target>
T
Tom Meschter 已提交
5399 5400 5401 5402
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFileAlignment">
        <source>Invalid file section alignment '{0}'</source>
5403
        <target state="translated">Alineación de sección de archivo no válida "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
5404 5405 5406 5407
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidOutputName">
        <source>Invalid output name: {0}</source>
5408
        <target state="translated">Nombre de archivo salida no válido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5409 5410 5411 5412
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInformationFormat">
        <source>Invalid debug information format: {0}</source>
5413
        <target state="translated">Formato de la información de depuración no válido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5414 5415 5416 5417
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LegacyObjectIdSyntax">
        <source>'id#' syntax is no longer supported. Use '$id' instead.</source>
5418
        <target state="translated">'Ya no se admite la sintaxis 'id#'. En su lugar, use '$id'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5419 5420 5421 5422
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
5423
        <target state="translated">Nombre no válido para un símbolo de preprocesamiento; "{0}" no es un identificador válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5424 5425 5426 5427
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired_Title">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; not a valid identifier</source>
5428
        <target state="translated">Nombre no válido para un símbolo de preprocesamiento; no es un identificador válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5429 5430 5431 5432
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_OutputFileExists">
        <source>Cannot create short filename '{0}' when a long filename with the same short filename already exists</source>
5433
        <target state="translated">No se puede crear el nombre de archivo corto '{0}' cuando ya existe un nombre de archivo largo con el mismo nombre de archivo corto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5434 5435 5436 5437
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OneAliasPerReference">
        <source>A /reference option that declares an extern alias can only have one filename. To specify multiple aliases or filenames, use multiple /reference options.</source>
5438
        <target state="translated">Una opción /reference que declara un alias externo solo puede tener un nombre de archivo. Para especificar varios alias o nombres de archivo, utilice varias opciones /reference.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5439 5440 5441 5442
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsNumber">
        <source>Command-line syntax error: Missing ':&lt;number&gt;' for '{0}' option</source>
5443
        <target state="translated">Error de sintaxis de línea de comandos: falta ':&lt;número&gt;' para la opción '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5444 5445 5446 5447
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDebugSwitch">
        <source>The /pdb option requires that the /debug option also be used</source>
5448
        <target state="translated">La opción /pdb requiere que se use también la opción /debug</target>
T
Tom Meschter 已提交
5449 5450 5451 5452
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComRefCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a COM call with ref omitted on arguments</source>
5453
        <target state="translated">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener una llamada COM con ref omitido en argumentos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5454 5455 5456 5457
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFormatForGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Invalid Guid format '{0}' for option '{1}'</source>
5458
        <target state="translated">Error de sintaxis de línea de comandos: formato de GUID '{0}' no válido para la opción '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5459 5460 5461 5462
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Missing Guid for option '{1}'</source>
5463
        <target state="translated">Error de sintaxis de línea de comandos: falta el GUID para la opción '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5464 5465 5466 5467
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5468
        <target state="translated">Los métodos con argumentos de variable no son conformes a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5469 5470 5471 5472
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs_Title">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5473
        <target state="translated">Los métodos con argumentos de variable no son conformes a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5474 5475 5476 5477
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType">
        <source>Argument type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5478
        <target state="translated">El tipo de argumento '{0}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5479 5480 5481 5482
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType_Title">
        <source>Argument type is not CLS-compliant</source>
5483
        <target state="translated">El tipo de argumento no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5484 5485 5486 5487
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType">
        <source>Return type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5488
        <target state="translated">El tipo de valor devuelto de '{0}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5489 5490 5491 5492
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType_Title">
        <source>Return type is not CLS-compliant</source>
5493
        <target state="translated">El tipo de retorno no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5494 5495 5496 5497
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType">
        <source>Type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5498
        <target state="translated">El tipo de '{0}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5499 5500 5501 5502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant</source>
5503
        <target state="translated">El tipo no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5504 5505 5506 5507
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Description">
        <source>A public, protected, or protected internal variable must be of a type that is compliant with the Common Language Specification (CLS).</source>
5508
        <target state="translated">Una variable interna pública o protegida debe ser de un tipo conforme a Common Language Specification (CLS).</target>
T
Tom Meschter 已提交
5509 5510 5511 5512
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase">
        <source>Identifier '{0}' differing only in case is not CLS-compliant</source>
5513
        <target state="translated">El identificador '{0}' que solo se diferencia por el uso de mayúsculas o minúsculas no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5514 5515 5516 5517
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase_Title">
        <source>Identifier differing only in case is not CLS-compliant</source>
5518
        <target state="translated">El identificador difiere solo en caso de que no sea conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5519 5520 5521 5522
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5523
        <target state="translated">El método sobrecargado '{0}' que solo se diferencia en out o ref, o en el rango de matriz, no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5524 5525 5526 5527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut_Title">
        <source>Overloaded method differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5528
        <target state="translated">El método sobrecargado solo difiere en ref o out, o bien en el rango de matriz. No es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5529 5530 5531 5532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5533
        <target state="translated">El método sobrecargado '{0}' que solo se diferencia por tipos de matriz sin nombre no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5534 5535 5536 5537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Title">
        <source>Overloaded method differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5538
        <target state="translated">El método sobrecargado que solo difiere por tipos de matriz sin nombre no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5539 5540 5541 5542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Description">
        <source>This error occurs if you have an overloaded method that takes a jagged array and the only difference between the method signatures is the element type of the array. To avoid this error, consider using a rectangular array rather than a jagged array; use an additional parameter to disambiguate the function call; rename one or more of the overloaded methods; or, if CLS Compliance is not needed, remove the CLSCompliantAttribute attribute.</source>
5543
        <target state="translated">Este error se produce cuando tiene un método sobrecargado que toma una matriz escalonada y cuando la única diferencia entre firmas del método es el tipo de elemento del rango. Para evitar este error, considere utilizar una matriz rectangular en vez de una matriz escalonada. Utilice un parámetro adicional para desambiguar la función de llamada. Cambie el nombre de uno o de varios métodos sobrecargados. Si no necesita la conformidad a CLS, elimine el atributo CLSCompliantAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5544 5545 5546 5547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier">
        <source>Identifier '{0}' is not CLS-compliant</source>
5548
        <target state="translated">El identificador '{0}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5549 5550 5551 5552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier_Title">
        <source>Identifier is not CLS-compliant</source>
5553
        <target state="translated">El identificador no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5554 5555 5556 5557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase">
        <source>'{0}': base type '{1}' is not CLS-compliant</source>
5558
        <target state="translated">'{0}': el tipo base '{1}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5559 5560 5561 5562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Title">
        <source>Base type is not CLS-compliant</source>
5563
        <target state="translated">El tipo de base no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5564 5565 5566 5567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Description">
        <source>A base type was marked as not having to be compliant with the Common Language Specification (CLS) in an assembly that was marked as being CLS compliant. Either remove the attribute that specifies the assembly is CLS compliant or remove the attribute that indicates the type is not CLS compliant.</source>
5568
        <target state="translated">Se ha marcado al tipo de base para que no tenga que ser conforme a Common Language Specification (CLS) en un ensamblador que se ha marcado como conforme a CLS. Elimine el atributo que especifica que el ensamblador es conforme a CLS o elimine el atributo que indica que el tipo no es conforme a CLS.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5569 5570 5571 5572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember">
        <source>'{0}': CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5573
        <target state="translated">'{0}': las interfaces conformes a CLS solo pueden tener miembros conformes a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5574 5575 5576 5577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember_Title">
        <source>CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5578
        <target state="translated">Las interfaces conformes a CLS solo pueden contener miembros conformes a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5579 5580 5581 5582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers">
        <source>'{0}': only CLS-compliant members can be abstract</source>
5583
        <target state="translated">'{0}': solo los miembros conformes a CLS pueden ser abstractos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5584 5585 5586 5587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers_Title">
        <source>Only CLS-compliant members can be abstract</source>
5588
        <target state="translated">Solo los miembros conformes a CLS pueden ser abstractos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5589 5590 5591 5592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5593
        <target state="translated">Debe especificar el atributo CLSCompliant en el ensamblado, no en el módulo, para habilitar la comprobación de conformidad con CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5594 5595 5596 5597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules_Title">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5598
        <target state="translated">Debe especificar el atributo CLSCompliant en el ensamblado, no en el módulo, para habilitar la comprobación de conformidad con CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5599 5600 5601 5602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5603
        <target state="translated">Los módulos agregados se deben marcar con el atributo CLSCompliant para que coincidan con el ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5604 5605 5606 5607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS_Title">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5608
        <target state="translated">Los módulos agregados se deben marcar con el atributo CLSCompliant para que coincidan con el ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5609 5610 5611 5612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5613
        <target state="translated">'{0}' no se puede marcar como conforme a CLS porque el ensamblado no tiene ningún atributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5614 5615 5616 5617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS_Title">
        <source>Type or member cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5618
        <target state="translated">No se puede marcar al tipo o al miembro como conformes a CLS porque el ensamblador no tiene un atributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5619 5620 5621 5622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType">
        <source>'{0}' has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5623
        <target state="translated">'{0}' no tiene constructores accesibles que usen solo tipos conformes a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5624 5625 5626 5627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType_Title">
        <source>Type has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5628
        <target state="translated">EL tipo no tiene constructores accesibles que solo usen tipos conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5629 5630 5631 5632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5633
        <target state="translated">El uso de matrices como argumentos de atributo no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5634 5635 5636 5637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute_Title">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5638
        <target state="translated">El uso de matrices como argumentos de atributo no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5639 5640 5641 5642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5643
        <target state="translated">No se puede especificar el atributo CLSCompliant en un módulo que sea distinto del atributo CLSCompliant del ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5644 5645 5646 5647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2_Title">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5648
        <target state="translated">No se puede especificar el atributo CLSCompliant en un módulo que sea distinto del atributo CLSCompliant del ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5649 5650 5651 5652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type '{1}'</source>
5653
        <target state="translated">'{0}' no se puede marcar como conforme a CLS porque es miembro del tipo '{1}' no conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5654 5655 5656 5657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse_Title">
        <source>Type cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type</source>
5658
        <target state="translated">No se puede marcar al tipo como conforme a CLS porque es miembro de un tipo no conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5659 5660 5661 5662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType">
        <source>CLS compliance checking will not be performed on '{0}' because it is not visible from outside this assembly</source>
5663
        <target state="translated">La comprobación de conformidad con CLS no se realizará en '{0}' porque no es visible desde fuera de este ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5664 5665 5666 5667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType_Title">
        <source>CLS compliance checking will not be performed because it is not visible from outside this assembly</source>
5668
        <target state="translated">No se puede realizar la comprobación de conformidad a CLS porque no es visible fuera de este ensamblador</target>
T
Tom Meschter 已提交
5669 5670 5671 5672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2">
        <source>'{0}' does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5673
        <target state="translated">'{0}' no necesita ningún atributo CLSCompliant porque el ensamblado no tiene ningún atributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5674 5675 5676 5677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2_Title">
        <source>Type or member does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5678
        <target state="translated">El tipo o el miembro no necesitan un atributo CLSCompliant porque el ensamblador no tiene un atributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5679 5680 5681 5682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters. Try putting it on the method instead.</source>
5683
        <target state="translated">El atributo CLSCompliant no tiene ningún significado cuando se aplica a parámetros. Pruebe a incluirlo en el método.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5684 5685 5686 5687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters</source>
5688
        <target state="translated">El atributo CLSCompliant no tiene ningún significado cuando se aplica a parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
5689 5690 5691 5692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types. Try putting it on the method instead.</source>
5693
        <target state="translated">El atributo CLSCompliant no tiene ningún significado cuando se aplica a tipos de valor devuelto. Pruebe a incluirlo en el método.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5694 5695 5696 5697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types</source>
5698
        <target state="translated">El atributo CLSCompliant no tiene ningún significado cuando se aplica tipos de retorno</target>
T
Tom Meschter 已提交
5699 5700 5701 5702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar">
        <source>Constraint type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5703
        <target state="translated">El tipo de restricción '{0}' no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5704 5705 5706 5707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar_Title">
        <source>Constraint type is not CLS-compliant</source>
5708
        <target state="translated">El tipo de restricción no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5709 5710 5711 5712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField">
        <source>CLS-compliant field '{0}' cannot be volatile</source>
5713
        <target state="translated">El campo '{0}' conforme a CLS no puede ser volátil</target>
T
Tom Meschter 已提交
5714 5715 5716 5717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField_Title">
        <source>CLS-compliant field cannot be volatile</source>
5718
        <target state="translated">El campo no conforme a CLS no puede ser volátil</target>
T
Tom Meschter 已提交
5719 5720 5721 5722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface">
        <source>'{0}' is not CLS-compliant because base interface '{1}' is not CLS-compliant</source>
5723
        <target state="translated">'{0}' no es conforme a CLS porque la interfaz base '{1}' no lo es</target>
T
Tom Meschter 已提交
5724 5725 5726 5727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant because base interface is not CLS-compliant</source>
5728
        <target state="translated">El tipo no es conforme a CLS porque la interfaz base no es conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5729 5730 5731 5732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg">
        <source>'await' requires that the type {0} have a suitable GetAwaiter method</source>
5733
        <target state="translated">'await' requiere que el tipo {0} tenga un método GetAwaiter adecuado</target>
T
Tom Meschter 已提交
5734 5735 5736 5737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgIntrinsic">
        <source>Cannot await '{0}'</source>
5738
        <target state="translated">No se puede usar await con '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5739 5740 5741 5742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaiterPattern">
        <source>'await' requires that the return type '{0}' of '{1}.GetAwaiter()' have suitable IsCompleted, OnCompleted, and GetResult members, and implement INotifyCompletion or ICriticalNotifyCompletion</source>
5743
        <target state="translated">'await' requiere que el tipo de valor devuelto '{0}' de '{1}.GetAwaiter()' tenga unos miembros IsCompleted, OnCompleted y GetResult adecuados, e implemente INotifyCompletion o ICriticalNotifyCompletion</target>
T
Tom Meschter 已提交
5744 5745 5746 5747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg_NeedSystem">
        <source>'await' requires that the type '{0}' have a suitable GetAwaiter method. Are you missing a using directive for 'System'?</source>
5748
        <target state="translated">'await' requiere que el tipo '{0}' tenga un método GetAwaiter adecuado. ¿Falta alguna directiva using para 'System'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5749 5750 5751 5752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgVoidCall">
        <source>Cannot await 'void'</source>
5753
        <target state="translated">No se puede usar await con 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5754 5755 5756 5757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitAsIdentifier">
        <source>'await' cannot be used as an identifier within an async method or lambda expression</source>
5758
        <target state="translated">'await' no se puede usar como identificador dentro de un método asincrónico o expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
5759 5760 5761 5762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoesntImplementAwaitInterface">
        <source>'{0}' does not implement '{1}'</source>
5763
        <target state="translated">'{0}' no implementa '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5764 5765 5766 5767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' is an async method that returns 'Task', a return keyword must not be followed by an object expression. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
5768
        <target state="translated">Como '{0}' es un método asincrónico que devuelve 'Task', una palabra clave return no debe ir seguida de una expresión de objeto. ¿Intentó devolver 'Task&lt;T&gt;'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5769 5770 5771 5772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturn">
        <source>The return type of an async method must be void, Task or Task&lt;T&gt;</source>
5773
        <target state="translated">El tipo de valor devuelto de un método asincrónico debe ser void, Task o Task&lt;T&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
5774 5775 5776 5777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReturnVoid">
        <source>Cannot return an expression of type 'void'</source>
5778
        <target state="translated">No se puede devolver una expresión de tipo 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5779 5780 5781 5782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsAsync">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of async methods</source>
5783
        <target state="translated">No se permite __arglist en la lista de parámetros de métodos asincrónicos</target>
T
Tom Meschter 已提交
5784 5785 5786 5787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefTypeAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing the type '{0}'</source>
5788
        <target state="translated">'await' no se puede usar en una expresión que contenga el tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5789 5790 5791 5792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeAsyncArgType">
        <source>Async methods cannot have unsafe parameters or return types</source>
5793
        <target state="translated">Los métodos asincrónicos no pueden tener parámetros no seguros o tipos de valor devuelto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5794 5795 5796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncArgType">
5797 5798
        <source>Async methods cannot have ref, in or out parameters</source>
        <target state="needs-review-translation">Los métodos asincrónicos no pueden tener parámetros ref o out</target>
T
Tom Meschter 已提交
5799 5800 5801 5802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsync">
        <source>The 'await' operator can only be used when contained within a method or lambda expression marked with the 'async' modifier</source>
5803
        <target state="translated">El operador 'await' solo se puede usar cuando está contenido dentro de un método o una expresión lambda marcada con el modificador 'async'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5804 5805 5806 5807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncLambda">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async {0}. Consider marking this {0} with the 'async' modifier.</source>
5808
        <target state="translated">El operador 'await' solo se puede usar dentro de un {0} asincrónico. Puede marcar este {0} con el modificador 'async'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5809 5810 5811 5812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task&lt;{0}&gt;'.</source>
5813
        <target state="translated">El operador 'await' solo se puede usar dentro de un método asincrónico. Puede marcar este método con el modificador 'async' y cambiar su tipo de valor devuelto a 'Task&lt;{0}&gt;'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5814 5815 5816 5817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutVoidAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task'.</source>
5818
        <target state="translated">El operador 'await' solo se puede usar dentro de un método asincrónico. Puede marcar este método con el modificador 'async' y cambiar su tipo de valor devuelto a 'Task'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5819 5820 5821 5822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInFinally">
        <source>Cannot await in the body of a finally clause</source>
5823
        <target state="translated">No se puede usar await en el cuerpo de una cláusula finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
5824 5825 5826 5827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatch">
        <source>Cannot await in a catch clause</source>
5828
        <target state="translated">No se puede usar await en una cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
5829 5830 5831 5832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatchFilter">
        <source>Cannot await in the filter expression of a catch clause</source>
5833
        <target state="translated">No se puede usar await en la expresión de filtro de una cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
5834 5835 5836 5837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInLock">
        <source>Cannot await in the body of a lock statement</source>
5838
        <target state="translated">No se puede usar await en el cuerpo de una instrucción lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
5839 5840 5841 5842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInStaticVariableInitializer">
        <source>The 'await' operator cannot be used in a static script variable initializer.</source>
5843
        <target state="translated">El operador 'await' no se puede usar en un inicializador de variable de script estático.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5844 5845 5846 5847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AwaitInUnsafeContext">
        <source>Cannot await in an unsafe context</source>
5848
        <target state="translated">No se puede usar await en un contexto no seguro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5849 5850 5851 5852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLacksBody">
        <source>The 'async' modifier can only be used in methods that have a body.</source>
5853
        <target state="translated">El modificador 'async' solo se puede usar en métodos que tengan un cuerpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5854 5855 5856 5857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefLocal">
        <source>Parameters or locals of type '{0}' cannot be declared in async methods or lambda expressions.</source>
5858
        <target state="translated">Los parámetros o las variables locales de tipo '{0}' no se pueden declarar en métodos asincrónicos o expresiones lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5859 5860 5861 5862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefIterator">
        <source>foreach statement cannot operate on enumerators of type '{0}' in async or iterator methods because '{0}' is a ref struct.</source>
5863
        <target state="translated">La instrucción foreach no puede funcionar en enumeradores de tipo "{0}" en métodos async o iterator porque "{0}" es una estructura ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5864 5865 5866 5867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsync">
        <source>Security attribute '{0}' cannot be applied to an Async method.</source>
5868
        <target state="translated">El atributo de seguridad '{0}' no se puede aplicar a un método Async.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5869 5870 5871 5872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsyncInClassOrStruct">
        <source>Async methods are not allowed in an Interface, Class, or Structure which has the 'SecurityCritical' or 'SecuritySafeCritical' attribute.</source>
5873
        <target state="translated">Los métodos Async no se permiten en interfaces, clases ni estructuras que tienen el atributo 'SecurityCritical' o 'SecuritySafeCritical'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5874 5875 5876 5877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInQuery">
        <source>The 'await' operator may only be used in a query expression within the first collection expression of the initial 'from' clause or within the collection expression of a 'join' clause</source>
5878
        <target state="translated">El operador 'await' solo se puede usar en una expresión de consulta dentro de la primera expresión de colección de la cláusula 'from' inicial o de la expresión de colección de una cláusula 'join'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5879 5880 5881 5882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits">
        <source>This async method lacks 'await' operators and will run synchronously. Consider using the 'await' operator to await non-blocking API calls, or 'await Task.Run(...)' to do CPU-bound work on a background thread.</source>
5883
        <target state="translated">El método asincrónico carece de operadores "await" y se ejecutará de forma sincrónica. Puede usar el operador 'await' para esperar llamadas API que no sean de bloqueo o 'await Task.Run(...)' para hacer tareas enlazadas a la CPU en un subproceso en segundo plano.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5884 5885 5886 5887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits_Title">
        <source>Async method lacks 'await' operators and will run synchronously</source>
5888
        <target state="translated">El método asincrónico carece de operadores "await" y se ejecutará de forma sincrónica</target>
T
Tom Meschter 已提交
5889 5890 5891 5892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed. Consider applying the 'await' operator to the result of the call.</source>
5893
        <target state="translated">Como esta llamada no es 'awaited', la ejecución del método actual continuará antes de que se complete la llamada. Puede aplicar el operador 'await' al resultado de la llamada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5894 5895 5896 5897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Title">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed</source>
5898
        <target state="translated">Dado que no se esperaba esta llamada, la ejecución del método actual continuará antes de que se complete la llamada</target>
T
Tom Meschter 已提交
5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Description">
        <source>The current method calls an async method that returns a Task or a Task&lt;TResult&gt; and doesn't apply the await operator to the result. The call to the async method starts an asynchronous task. However, because no await operator is applied, the program continues without waiting for the task to complete. In most cases, that behavior isn't what you expect. Usually other aspects of the calling method depend on the results of the call or, minimally, the called method is expected to complete before you return from the method that contains the call.

An equally important issue is what happens to exceptions that are raised in the called async method. An exception that's raised in a method that returns a Task or Task&lt;TResult&gt; is stored in the returned task. If you don't await the task or explicitly check for exceptions, the exception is lost. If you await the task, its exception is rethrown.

As a best practice, you should always await the call.

You should consider suppressing the warning only if you're sure that you don't want to wait for the asynchronous call to complete and that the called method won't raise any exceptions. In that case, you can suppress the warning by assigning the task result of the call to a variable.</source>
5909
        <target state="translated">El método actual llama a un método asincrónico que devuelve una tarea o un Task&lt;TResult&gt;, y no aplica el operador Await al resultado. La llamada al método asincrónico inicia una tarea asincrónica. Sin embargo, debido a que no se aplica ningún operador Await, el programa continúa sin esperar a que finalice la tarea. En la mayoría de los casos, este comportamiento no es el esperado. Generalmente, otros aspectos del método de llamada dependen de los resultados de la llamada. O bien, se espera como mínimo que el método al que se llama se complete antes de volver al método que contiene la llamada.
T
Tom Meschter 已提交
5910

5911
Un problema de igual importancia es el que se genera con las excepciones que se producen en el método asincrónico al que se llama. Las excepciones que se producen en un método que devuelve una tarea o un Task&lt;TResult&gt; se almacenan en la tarea devuelta. Si no espera por la tarea o no realiza una comprobación explícita de excepciones, la excepción se pierde. Si espera por la tarea, su excepción se vuelve a producir.
T
Tom Meschter 已提交
5912

5913
Como procedimiento recomendado, siempre debe esperar por la llamada.
T
Tom Meschter 已提交
5914

5915
Considere la posibilidad de suprimir la advertencia solo si tiene la seguridad de que no desea esperar a que la llamada asincrónica se complete y que el método al que se llama no producirá excepciones. En ese caso, puede suprimir la advertencia asignando el resultado de la tarea de la llamada a una variable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5916 5917 5918 5919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SynchronizedAsyncMethod">
        <source>'MethodImplOptions.Synchronized' cannot be applied to an async method</source>
5920
        <target state="translated">'MethodImplOptions.Synchronized' no se puede aplicar a un método asincrónico</target>
T
Tom Meschter 已提交
5921 5922 5923 5924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerLineNumberParam">
        <source>CallerLineNumberAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5925
        <target state="translated">CallerLineNumberAttribute no se puede aplicar porque no hay conversiones estándar del tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5926 5927 5928 5929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerFilePathParam">
        <source>CallerFilePathAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5930
        <target state="translated">CallerFilePathAttribute no se puede aplicar porque no hay conversiones estándar del tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5931 5932 5933 5934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerMemberNameParam">
        <source>CallerMemberNameAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5935
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute no se puede aplicar porque no hay conversiones estándar del tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5936 5937 5938 5939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerLineNumberParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerLineNumberAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5940
        <target state="translated">CallerLineNumberAttribute solo se puede aplicar a parámetros con valores predeterminados</target>
T
Tom Meschter 已提交
5941 5942 5943 5944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerFilePathParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerFilePathAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5945
        <target state="translated">CallerFilePathAttribute solo se puede aplicar a parámetros con valores predeterminados</target>
T
Tom Meschter 已提交
5946 5947 5948 5949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerMemberNameParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerMemberNameAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5950
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute solo se puede aplicar a parámetros con valores predeterminados</target>
T
Tom Meschter 已提交
5951 5952 5953 5954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerLineNumberAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5955
        <target state="translated">El CallerLineNumberAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se usa en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5956 5957 5958 5959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerLineNumberAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5960
        <target state="translated">El atributo CallerLineNumberAttribute no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se utiliza en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5961 5962 5963 5964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5965
        <target state="translated">El CallerFilePathAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se usa en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5966 5967 5968 5969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5970
        <target state="translated">El CallerFilePathAttribute no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se usa en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5971 5972 5973 5974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5975
        <target state="translated">El CallerMemberNameAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se usa en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5976 5977 5978 5979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5980
        <target state="translated">El atributo CallerMemberNameAttribute no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se utiliza en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
5981 5982 5983 5984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoEntryPoint">
        <source>Program does not contain a static 'Main' method suitable for an entry point</source>
5985
        <target state="translated">El programa no contiene ningún método 'Main' estático adecuado para un punto de entrada</target>
T
Tom Meschter 已提交
5986 5987 5988 5989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerIncorrectLength">
        <source>An array initializer of length '{0}' is expected</source>
5990
        <target state="translated">Se espera un inicializador de matriz con la longitud '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5991 5992 5993 5994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerExpected">
        <source>A nested array initializer is expected</source>
5995
        <target state="translated">Se espera un inicializador de matriz anidada</target>
T
Tom Meschter 已提交
5996 5997 5998 5999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarianceSyntax">
        <source>Invalid variance modifier. Only interface and delegate type parameters can be specified as variant.</source>
6000
        <target state="translated">Modificador de varianza no válido. Solo se pueden especificar como variantes parámetros de tipo de interfaz y delegado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6001 6002 6003 6004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedAliasedName">
        <source>Unexpected use of an aliased name</source>
6005
        <target state="translated">Uso inesperado de un nombre con alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
6006 6007 6008 6009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedGenericName">
        <source>Unexpected use of a generic name</source>
6010
        <target state="translated">Uso inesperado de un nombre genérico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6011 6012 6013 6014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedUnboundGenericName">
        <source>Unexpected use of an unbound generic name</source>
6015
        <target state="translated">Uso inesperado de un nombre genérico sin enlazar</target>
T
Tom Meschter 已提交
6016 6017 6018 6019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalStatement">
        <source>Expressions and statements can only occur in a method body</source>
6020
        <target state="translated">Las expresiones y las instrucciones solo pueden aparecer en un cuerpo de método</target>
T
Tom Meschter 已提交
6021 6022 6023 6024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentForArray">
        <source>An array access may not have a named argument specifier</source>
6025
        <target state="translated">Un acceso de matriz no puede tener un especificador de argumento con nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
6026 6027 6028 6029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotYetImplementedInRoslyn">
        <source>This language feature ('{0}') is not yet implemented.</source>
6030
        <target state="translated">Esta funcionalidad de idioma ('{0}') todavía no está implementada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6031 6032 6033 6034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueNotAllowed">
        <source>Default values are not valid in this context.</source>
6035
        <target state="translated">Los valores predeterminados no son válidos en este contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6036 6037 6038 6039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenIcon">
        <source>Error opening icon file {0} -- {1}</source>
6040
        <target state="translated">Error al abrir el archivo de icono {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6041 6042 6043 6044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Manifest">
        <source>Error opening Win32 manifest file {0} -- {1}</source>
6045
        <target state="translated">Error al abrir el archivo de manifiesto de Win32 {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6046 6047 6048 6049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorBuildingWin32Resources">
        <source>Error building Win32 resources -- {0}</source>
6050
        <target state="translated">Error al compilar recursos de Win32: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6051 6052 6053 6054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBeforeRequiredValue">
        <source>Optional parameters must appear after all required parameters</source>
6055
        <target state="translated">Los parámetros opcionales deben aparecer después de todos los parámetros necesarios</target>
T
Tom Meschter 已提交
6056 6057 6058 6059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplCollisionOnRefOut">
        <source>Cannot inherit interface '{0}' with the specified type parameters because it causes method '{1}' to contain overloads which differ only on ref and out</source>
6060
        <target state="translated">No se puede heredar la interfaz '{0}' con los parámetros de tipo especificados porque da lugar a que el método '{1}' contenga sobrecargas que difieren solo en ref y out</target>
T
Tom Meschter 已提交
6061 6062 6063 6064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParamsVariance">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names and variance modifiers in the same order</source>
6065
        <target state="translated">Las declaraciones parciales de '{0}' deben tener los mismos nombres de parámetro de tipo y modificadores de varianza en el mismo orden</target>
T
Tom Meschter 已提交
6066 6067 6068 6069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedVariance">
        <source>Invalid variance: The type parameter '{1}' must be {3} valid on '{0}'. '{1}' is {2}.</source>
6070
        <target state="translated">Varianza no válida: el parámetro de tipo '{1}' debe ser un {3} válido en '{0}'. '{1}' es {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6071 6072 6073 6074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromDynamic">
        <source>'{0}': cannot derive from the dynamic type</source>
6075
        <target state="translated">'{0}': no se puede derivar del tipo dinámico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6076 6077 6078 6079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromConstructedDynamic">
        <source>'{0}': cannot implement a dynamic interface '{1}'</source>
6080
        <target state="translated">'{0}': no puede implementar una interfaz dinámica '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6081 6082 6083 6084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be the dynamic type</source>
6085
        <target state="translated">La restricción no puede ser el tipo dinámico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6086 6087 6088 6089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructedDynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be a dynamic type '{0}'</source>
6090
        <target state="translated">La restricción no puede ser un tipo dinámico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6091 6092 6093 6094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicRequiredTypesMissing">
        <source>One or more types required to compile a dynamic expression cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6095
        <target state="translated">No se encuentran uno o varios tipos necesarios para compilar una expresión dinámica. ¿Falta alguna referencia?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6096 6097 6098 6099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataNameTooLong">
        <source>Name '{0}' exceeds the maximum length allowed in metadata.</source>
6100
        <target state="translated">El nombre '{0}' supera la longitud máxima permitida en los metadatos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6101 6102 6103 6104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesNotAllowed">
        <source>Attributes are not valid in this context.</source>
6105
        <target state="translated">Los atributos no son válidos en este contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6106 6107 6108 6109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAliasNotAllowed">
        <source>'extern alias' is not valid in this context</source>
6110
        <target state="translated">'extern alias' no es válido en este contexto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6111 6112 6113 6114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing">
        <source>Using '{0}' to test compatibility with '{1}' is essentially identical to testing compatibility with '{2}' and will succeed for all non-null values</source>
6115
        <target state="translated">Usar '{0}' para probar la compatibilidad con '{1}' es, básicamente, lo mismo que probar la compatibilidad con '{2}' y surtirá efecto para todos los valores distintos de NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
6116 6117 6118 6119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing_Title">
        <source>Using 'is' to test compatibility with 'dynamic' is essentially identical to testing compatibility with 'Object'</source>
6120
        <target state="translated">Usar "is" para comprobar la compatibilidad con "dynamic" es idéntico a comprobar la compatibilidad con "Object"</target>
T
Tom Meschter 已提交
6121 6122 6123 6124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldNotAllowedInScript">
        <source>Cannot use 'yield' in top-level script code</source>
6125
        <target state="translated">No se puede usar 'yield' en el código de script de nivel superior</target>
T
Tom Meschter 已提交
6126 6127 6128 6129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceNotAllowedInScript">
        <source>Cannot declare namespace in script code</source>
6130
        <target state="translated">No se puede declarar un espacio de nombres en el código del script</target>
T
Tom Meschter 已提交
6131 6132 6133 6134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotAllowed">
        <source>Assembly and module attributes are not allowed in this context</source>
6135
        <target state="translated">En este contexto no se permiten atributos de ensamblado y módulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
6136 6137 6138 6139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDelegateType">
        <source>Delegate '{0}' has no invoke method or an invoke method with a return type or parameter types that are not supported.</source>
6140
        <target state="translated">El delegado '{0}' no tiene método 'invoke' o tiene un método 'invoke' con un tipo de valor devuelto o unos tipos de parámetro que no son compatibles.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6141 6142 6143 6144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring '{0}' entry point.</source>
6145
        <target state="translated">El punto de entrada del programa es código de script global: se omite el punto de entrada '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6146 6147 6148 6149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored_Title">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring entry point</source>
6150
        <target state="translated">El punto de entrada del programa es código de script global. Ignorando punto de entrada</target>
T
Tom Meschter 已提交
6151 6152 6153 6154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticInAsOrIs">
        <source>The second operand of an 'is' or 'as' operator may not be static type '{0}'</source>
6155
        <target state="translated">El segundo operando de un operador 'is' o 'as' no puede ser el tipo estático '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6156 6157 6158 6159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisEventType">
        <source>Inconsistent accessibility: event type '{1}' is less accessible than event '{0}'</source>
6160
        <target state="translated">Incoherencia de accesibilidad: el tipo de evento '{1}' es menos accesible que el evento '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6161 6162 6163 6164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgument">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified. Please use language version {0} or greater to allow non-trailing named arguments.</source>
6165
        <target state="translated">Las especificaciones de argumento con nombre deben aparecer después de haber especificado todos los argumentos fijos. Use la versión {0} del lenguaje, o una posterior, para permitir argumentos con nombre que no sean finales.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6166 6167 6168 6169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgumentInDynamicInvocation">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified in a dynamic invocation.</source>
6170
        <target state="translated">Las especificaciones de argumento con nombre deben aparecer después de haber especificado todos los argumentos fijos en una invocación dinámica.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6171 6172 6173 6174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgument">
        <source>The best overload for '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6175
        <target state="translated">La mejor sobrecarga para '{0}' no tiene un parámetro denominado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6176 6177 6178 6179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgumentForDelegateInvoke">
        <source>The delegate '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6180
        <target state="translated">El delegado '{0}' no tiene un parámetro denominado '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6181 6182 6183 6184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' cannot be specified multiple times</source>
6185
        <target state="translated">El argumento con nombre '{0}' no se puede especificar varias veces</target>
T
Tom Meschter 已提交
6186 6187 6188 6189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentUsedInPositional">
        <source>Named argument '{0}' specifies a parameter for which a positional argument has already been given</source>
6190
        <target state="translated">El argumento con nombre '{0}' especifica un parámetro para el que ya se ha proporcionado un argumento posicional</target>
T
Tom Meschter 已提交
6191 6192 6193 6194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNonTrailingNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' is used out-of-position but is followed by an unnamed argument</source>
6195
        <target state="translated">El argumento "{0}" con nombre se usa fuera de posición, pero va seguido de un argumento sin nombre.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6196 6197 6198 6199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueUsedWithAttributes">
        <source>Cannot specify default parameter value in conjunction with DefaultParameterAttribute or OptionalAttribute</source>
6200
        <target state="translated">No se puede especificar un valor de parámetro predeterminado junto con DefaultParameterAttribute u OptionalAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6201 6202 6203 6204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueMustBeConstant">
        <source>Default parameter value for '{0}' must be a compile-time constant</source>
6205
        <target state="translated">El valor de parámetro predeterminado para '{0}' debe ser una constante en tiempo de compilación</target>
T
Tom Meschter 已提交
6206 6207 6208 6209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefOutDefaultValue">
        <source>A ref or out parameter cannot have a default value</source>
6210
        <target state="translated">Un parámetro ref o out no puede tener un valor predeterminado</target>
T
Tom Meschter 已提交
6211 6212 6213 6214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForExtensionParameter">
        <source>Cannot specify a default value for the 'this' parameter</source>
6215
        <target state="translated">No se puede especificar un valor predeterminado para el parámetro 'this'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6216 6217 6218 6219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForParamsParameter">
        <source>Cannot specify a default value for a parameter array</source>
6220
        <target state="translated">No se puede especificar un valor predeterminado para una matriz de parámetros</target>
T
Tom Meschter 已提交
6221 6222 6223 6224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as a default parameter because there are no standard conversions to type '{1}'</source>
6225
        <target state="translated">Un valor de tipo '{0}' no se puede usar como parámetro predeterminado porque no hay conversiones estándar al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6226 6227 6228 6229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForNubDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as default parameter for nullable parameter '{1}' because '{0}' is not a simple type</source>
6230
        <target state="translated">Un valor de tipo '{0}' no se puede usar como parámetro predeterminado para el parámetro '{1}' que acepta valores NULL porque '{0}' no es un tipo simple</target>
T
Tom Meschter 已提交
6231 6232 6233 6234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullRefDefaultParameter">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A default parameter value of a reference type other than string can only be initialized with null</source>
6235
        <target state="translated">'{0}' es de tipo '{1}'. Un valor de parámetro predeterminado de un tipo de referencia que no sea de cadena solo se puede inicializar con NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
6236 6237 6238 6239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation">
        <source>The default value specified for parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6240
        <target state="translated">El valor predeterminado especificado para el parámetro '{0}' no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se usa en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
6241 6242 6243 6244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The default value specified will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6245
        <target state="translated">El valor por defecto especificado no tendrá efecto porque se aplica a un miembro que se utiliza en contextos que no permiten argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
6246 6247 6248 6249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyFileFailure">
        <source>Error signing output with public key from file '{0}' -- {1}</source>
6250
        <target state="translated">Error al firmar la salida con una clave pública del archivo '{0}': {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6251 6252 6253 6254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyContainerFailure">
        <source>Error signing output with public key from container '{0}' -- {1}</source>
6255
        <target state="translated">Error al firmar la salida con una clave pública del contenedor '{0}': {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6256 6257 6258 6259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicTypeof">
        <source>The typeof operator cannot be used on the dynamic type</source>
6260
        <target state="translated">El operador typeof no se puede usar en el tipo dinámico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6261 6262 6263 6264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDynamicOperation">
        <source>An expression tree may not contain a dynamic operation</source>
6265
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una operación dinámica</target>
T
Tom Meschter 已提交
6266 6267 6268 6269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncExpressionTree">
        <source>Async lambda expressions cannot be converted to expression trees</source>
6270
        <target state="translated">Las expresiones lambda asincrónicas no se pueden convertir en árboles de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6271 6272 6273 6274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes 'dynamic' because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6275
        <target state="translated">No se puede definir una clase o un miembro que use 'dynamic', porque no se encuentra el tipo '{0}' requerido por el compilador. ¿Falta alguna referencia?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6276 6277 6278 6279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotPassNullForFriendAssembly">
        <source>Cannot pass null for friend assembly name</source>
6280
        <target state="translated">No se puede pasar un valor NULL como nombre de ensamblado de confianza</target>
T
Tom Meschter 已提交
6281 6282 6283 6284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SignButNoPrivateKey">
        <source>Key file '{0}' is missing the private key needed for signing</source>
6285
        <target state="translated">Al archivo de clave '{0}' le falta la clave privada necesaria para firmar</target>
T
Tom Meschter 已提交
6286 6287 6288 6289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignButNoKey">
        <source>Public signing was specified and requires a public key, but no public key was specified.</source>
6290
        <target state="translated">Se especificó la firma pública y se requiere una clave pública, pero no se ha especificado ninguna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6291 6292 6293 6294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignNetModule">
        <source>Public signing is not supported for netmodules.</source>
6295
        <target state="translated">No se admite la firma pública para netmodules.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6296 6297 6298 6299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6300
        <target state="translated">Se especificó un retraso en la firma y esto requiere una clave pública, pero no se ha especificado ninguna</target>
T
Tom Meschter 已提交
6301 6302 6303 6304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey_Title">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6305
        <target state="translated">Se especificó un retraso en la firma y esto requiere una clave pública, pero no se ha especificado ninguna</target>
T
Tom Meschter 已提交
6306 6307 6308 6309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major[.minor[.build[.revision]]]</source>
6310
        <target state="translated">La cadena de versión especificada no se ajusta al formato requerido: principal[.secundaria[.compilación[.revisión]]]</target>
T
Tom Meschter 已提交
6311 6312 6313 6314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormatDeterministic">
        <source>The specified version string contains wildcards, which are not compatible with determinism. Either remove wildcards from the version string, or disable determinism for this compilation</source>
6315
        <target state="translated">La versión especificada contiene comodines, que no son compatibles con la determinación. Quite los comodines de la cadena de versión o deshabilite la determinación para esta compilación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6316 6317 6318 6319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat2">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major.minor.build.revision (without wildcards)</source>
6320
        <target state="translated">La cadena de versión especificada no se ajusta al formato requerido: principal.secundaria.compilación.revisión (sin comodines)</target>
T
Tom Meschter 已提交
6321 6322 6323 6324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6325
        <target state="translated">La cadena de versión especificada no se ajusta al formato recomendado: principal,secundaria,compilación,revisión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6326 6327 6328 6329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat_Title">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6330
        <target state="translated">La cadena de versión especificada no se ajusta al formato recomendado: principal,secundaria,compilación,revisión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6331 6332 6333 6334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCultureForExe">
        <source>Executables cannot be satellite assemblies; culture should always be empty</source>
6335
        <target state="translated">Los archivos ejecutables no pueden ser ensamblados satélite y no deben tener referencia cultural</target>
T
Tom Meschter 已提交
6336 6337 6338 6339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCorrespondingArgument">
        <source>There is no argument given that corresponds to the required formal parameter '{0}' of '{1}'</source>
6340
        <target state="translated">No se ha dado ningún argumento que corresponda al parámetro formal requerido '{0}' de '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6341 6342 6343 6344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch">
        <source>The command line switch '{0}' is not yet implemented and was ignored.</source>
6345
        <target state="translated">El modificador de línea de comandos '{0}' todavía no se ha implementado y se ha omitido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6346 6347 6348 6349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch_Title">
        <source>Command line switch is not yet implemented</source>
6350
        <target state="translated">El switch de la línea de comandos aún no está implementado</target>
T
Tom Meschter 已提交
6351 6352 6353 6354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ModuleEmitFailure">
        <source>Failed to emit module '{0}'.</source>
6355
        <target state="translated">No se pudo emitir el módulo '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6356 6357 6358 6359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedLocalInLambda">
        <source>Cannot use fixed local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
6360
        <target state="translated">No se puede usar el valor local fijo '{0}' dentro de un método anónimo, una expresión lambda o una expresión de consulta</target>
T
Tom Meschter 已提交
6361 6362 6363 6364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsNamedArgument">
        <source>An expression tree may not contain a named argument specification</source>
6365
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una especificación de argumento con nombre</target>
T
Tom Meschter 已提交
6366 6367 6368 6369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOptionalArgument">
        <source>An expression tree may not contain a call or invocation that uses optional arguments</source>
6370
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una llamada o invocación que use argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
6371 6372 6373 6374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIndexedProperty">
        <source>An expression tree may not contain an indexed property</source>
6375
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una propiedad indizada</target>
T
Tom Meschter 已提交
6376 6377 6378 6379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyRequiresParams">
        <source>Indexed property '{0}' has non-optional arguments which must be provided</source>
6380
        <target state="translated">La propiedad indizada '{0}' tiene argumentos no opcionales que se deben proporcionar</target>
T
Tom Meschter 已提交
6381 6382 6383 6384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyMustHaveAllOptionalParams">
        <source>Indexed property '{0}' must have all arguments optional</source>
6385
        <target state="translated">La propiedad indizada '{0}' debe tener todos los argumentos opcionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
6386 6387 6388 6389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialByRefInLambda">
        <source>Instance of type '{0}' cannot be used inside a nested function, query expression, iterator block or async method</source>
6390
        <target state="translated">La instancia de tipo "{0}" no se puede usar dentro de una función anidada, una expresión de consulta, un bloque iterador ni un método asincrónico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6391 6392 6393 6394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeMissingAction">
        <source>First argument to a security attribute must be a valid SecurityAction</source>
6395
        <target state="translated">El primer argumento de un atributo de seguridad debe ser una SecurityAction válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
6396 6397 6398 6399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidAction">
        <source>Security attribute '{0}' has an invalid SecurityAction value '{1}'</source>
6400
        <target state="translated">El atributo de seguridad '{0}' tiene un valor '{1}' de SecurityAction no válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
6401 6402 6403 6404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionAssembly">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to an assembly</source>
6405
        <target state="translated">El valor '{0}' de SecurityAction no es válido para los atributos de seguridad aplicados a un ensamblado</target>
T
Tom Meschter 已提交
6406 6407 6408 6409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionTypeOrMethod">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to a type or a method</source>
6410
        <target state="translated">El valor '{0}' de SecurityAction no es válido para los atributos de seguridad aplicados a un tipo o método</target>
T
Tom Meschter 已提交
6411 6412 6413 6414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrincipalPermissionInvalidAction">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for PrincipalPermission attribute</source>
6415
        <target state="translated">El valor '{0}' de SecurityAction no es válido para el atributo PrincipalPermission</target>
T
Tom Meschter 已提交
6416 6417 6418 6419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotValidInExpressionTree">
        <source>An expression tree may not contain '{0}'</source>
6420
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6421 6422 6423 6424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeInvalidFile">
        <source>Unable to resolve file path '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute</source>
6425
        <target state="translated">No se pudo resolver la ruta de acceso de archivo '{0}' especificada para el argumento con nombre '{1}' del atributo PermissionSet</target>
T
Tom Meschter 已提交
6426 6427 6428 6429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeFileReadError">
        <source>Error reading file '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute: '{2}'</source>
6430
        <target state="translated">Error al leer el archivo '{0}' especificado para el argumento con nombre '{1}' del atributo PermissionSet: '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6431 6432 6433 6434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the global namespace. This type has been forwarded to assembly '{1}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6435
        <target state="translated">No se encuentra el nombre de tipo '{0}' en el espacio de nombres global. Este tipo se ha reenviado al ensamblado '{1}'. Puede agregar una referencia a ese ensamblado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6436 6437 6438 6439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNSFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the namespace '{1}'. This type has been forwarded to assembly '{2}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6440
        <target state="translated">No se encuentra el nombre de tipo '{0}' en el espacio de nombres '{1}'. Este tipo se ha reenviado al ensamblado '{2}'. Puede agregar una referencia a ese ensamblado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6441 6442 6443 6444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found. This type has been forwarded to assembly '{1}'. Consider adding a reference to that assembly.</source>
6445
        <target state="translated">No se encontró el nombre del tipo '{0}'. Este tipo se ha reenviado al ensamblado '{1}'. Puede agregar una referencia a ese ensamblado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6446 6447 6448 6449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblySpecifiedForLinkAndRef">
        <source>Assemblies '{0}' and '{1}' refer to the same metadata but only one is a linked reference (specified using /link option); consider removing one of the references.</source>
6450
        <target state="translated">Los ensamblados '{0}' y '{1}' hacen referencia a los mismos metadatos, pero solo uno es una referencia vinculada (especificada con la opción /link): puede quitar una de las referencias.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6451 6452 6453 6454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete.</source>
6455
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado '{0}' para el elemento inicializador de la colección está obsoleto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6456 6457 6458 6459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6460
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado para el elemento inicializador de la colección está obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6461 6462 6463 6464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6465
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado '{0}' para el elemento inicializador de la colección está obsoleto. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6466 6467 6468 6469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6470
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado para el elemento inicializador de la colección está obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6471 6472 6473 6474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6475
        <target state="translated">El mejor método Add sobrecargado '{0}' para el elemento inicializador de la colección está obsoleto. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6476 6477 6478 6479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IteratorInInteractive">
        <source>Yield statements may not appear at the top level in interactive code.</source>
6480
        <target state="translated">Las instrucciones yield pueden no aparecer en el nivel superior del código interactivo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6481 6482 6483 6484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidTarget">
        <source>Security attribute '{0}' is not valid on this declaration type. Security attributes are only valid on assembly, type and method declarations.</source>
6485
        <target state="translated">El valor '{0}' de SecurityAction no es válido en este tipo de declaración. Los atributos de seguridad solo son válidos en las declaraciones de ensamblado, de tipo y de método.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6486 6487 6488 6489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArg">
        <source>Cannot use an expression of type '{0}' as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
6490
        <target state="translated">No se puede usar una expresión del tipo '{0}' como argumento de una operación enviada de forma dinámica.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6491 6492 6493 6494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgLambda">
        <source>Cannot use a lambda expression as an argument to a dynamically dispatched operation without first casting it to a delegate or expression tree type.</source>
6495
        <target state="translated">No se puede usar una expresión lambda como argumento de una operación enviada de forma dinámica sin convertirla antes en un tipo delegado o de árbol de expresión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6496 6497 6498 6499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgMemgrp">
        <source>Cannot use a method group as an argument to a dynamically dispatched operation. Did you intend to invoke the method?</source>
6500
        <target state="translated">No se puede usar un grupo de métodos como argumento de una operación enviada de forma dinámica. ¿Quería invocar el método?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6501 6502 6503 6504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBase">
        <source>The call to method '{0}' needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6505
        <target state="translated">La llamada al método '{0}' debe enviarse de forma dinámica, pero no se puede porque forma parte de una expresión de acceso base. Puede convertir los argumentos dinámicos o eliminar el acceso base.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6506 6507 6508 6509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicQuery">
        <source>Query expressions over source type 'dynamic' or with a join sequence of type 'dynamic' are not allowed</source>
6510
        <target state="translated">No se permiten expresiones de consulta con el tipo de origen 'dynamic' o con una secuencia de unión de tipo 'dynamic'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6511 6512 6513 6514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseIndexer">
        <source>The indexer access needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6515
        <target state="translated">El acceso de indizador debe enviarse de forma dinámica, pero no se puede porque forma parte de una expresión de acceso base. Puede convertir los argumentos dinámicos o eliminar el acceso base.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6516 6517 6518 6519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod">
        <source>The dynamically dispatched call to method '{0}' may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods.</source>
6520
        <target state="translated">La llamada al método '{0}' enviada de forma dinámica puede dar error en tiempo de ejecución porque una o varias sobrecargas aplicables son métodos condicionales.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6521 6522 6523 6524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod_Title">
        <source>Dynamically dispatched call may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods</source>
6525
        <target state="translated">La llamada distribuida dinámicamente puede fallar en el tiempo de ejecución porque una o más sobrecargas aplicables son métodos condicionales</target>
T
Tom Meschter 已提交
6526 6527 6528 6529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypeDynamicExtension">
        <source>'{0}' has no applicable method named '{1}' but appears to have an extension method by that name. Extension methods cannot be dynamically dispatched. Consider casting the dynamic arguments or calling the extension method without the extension method syntax.</source>
6530
        <target state="translated">'{0}' no tiene ningún método aplicable denominado '{1}', pero tiene un método de extensión con ese nombre. Los métodos de extensión no se pueden enviar de forma dinámica. Puede convertir los argumentos dinámicos o llamar al método de extensión sin la sintaxis de método de extensión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6531 6532 6533 6534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerFilePathAttribute.</source>
6535
        <target state="translated">El CallerMemberNameAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto. Lo invalida el CallerFilePathAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6536 6537 6538 6539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerFilePathAttribute</source>
6540
        <target state="translated">El atributo CallerMemberNameAttribute no tendrá efecto: lo reemplaza el atributo CallerFilePathAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6541 6542 6543 6544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6545
        <target state="translated">El CallerMemberNameAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto. Lo invalida el CallerLineNumberAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6546 6547 6548 6549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6550
        <target state="translated">El atributo CallerMemberNameAttribute no tendrá efecto: lo reemplaza el atributo CallerMemberNameAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6551 6552 6553 6554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6555
        <target state="translated">El CallerFilePathAttribute aplicado al parámetro '{0}' no tendrá efecto. Lo invalida el CallerLineNumberAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6556 6557 6558 6559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6560
        <target state="translated">El atributo CallerFilePathAttribute no tendrá efecto: lo reemplaza el atributo CallerLineNumberAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6561 6562 6563 6564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDynamicCondition">
        <source>Expression must be implicitly convertible to Boolean or its type '{0}' must define operator '{1}'.</source>
6565
        <target state="translated">La expresión se debe poder convertir implícitamente en 'Boolean' o su tipo '{0}' debe definir el operador '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6566 6567 6568 6569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixingWinRTEventWithRegular">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because '{2}' is a Windows Runtime event and '{3}' is a regular .NET event.</source>
6570
        <target state="translated">'{0}' no puede implementar '{1}' porque '{2}' es un evento de Windows Runtime y '{3}' es un evento normal de .NET.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6571 6572 6573 6574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance of {0} before all references to it are out of scope.</source>
6575
        <target state="translated">Llame a System.IDisposable.Dispose() en la instancia asignada de {0} antes de que todas las referencias a él estén fuera de ámbito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6576 6577 6578 6579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1_Title">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance before all references to it are out of scope</source>
6580
        <target state="translated">Llame a System.IDisposable.Dispose() en una instancia asignada antes de que todas sus referencias estén fuera de ámbito</target>
T
Tom Meschter 已提交
6581 6582 6583 6584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2">
        <source>Allocated instance of {0} is not disposed along all exception paths.  Call System.IDisposable.Dispose() before all references to it are out of scope.</source>
6585
        <target state="translated">La instancia asignada de {0} no se desecha en todas las rutas de acceso de excepciones. Llame a System.IDisposable.Dispose() antes de que todas las referencias a él estén fuera de ámbito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6586 6587 6588 6589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2_Title">
        <source>Allocated instance is not disposed along all exception paths</source>
6590
        <target state="translated">La instancia asignada no está eliminada en todas las rutas de acceso de excepción</target>
T
Tom Meschter 已提交
6591 6592 6593 6594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes">
        <source>Object '{0}' can be disposed more than once.</source>
6595
        <target state="translated">El objeto '{0}' se puede desechar más de una vez.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6596 6597 6598 6599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes_Title">
        <source>Object can be disposed more than once</source>
6600
        <target state="translated">Se puede eliminar el objeto más de una vez</target>
T
Tom Meschter 已提交
6601 6602 6603 6604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewCoClassOnLink">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded. Use the applicable interface instead.</source>
6605
        <target state="translated">El tipo de interoperabilidad '{0}' no se puede incrustar. En su lugar, use la interfaz aplicable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6606 6607 6608 6609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIANestedType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it is a nested type. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6610
        <target state="translated">El tipo '{0}' no se puede incrustar porque es un tipo anidado. Puede establecer la propiedad 'Incrustar tipos de interoperabilidad' en false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6611 6612 6613 6614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedInNoPIAType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it has a generic argument. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6615
        <target state="translated">El tipo '{0}' no se puede incrustar porque tiene un argumento genérico. Puede establecer la propiedad 'Incrustar tipos de interoperabilidad' en false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6616 6617 6618 6619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropStructContainsMethods">
        <source>Embedded interop struct '{0}' can contain only public instance fields.</source>
6620
        <target state="translated">La estructura de interoperabilidad incrustada '{0}' solo puede contener campos de instancia públicos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6621 6622 6623 6624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_WinRtEventPassedByRef">
        <source>A Windows Runtime event may not be passed as an out or ref parameter.</source>
6625
        <target state="translated">Un evento de Windows Runtime no se puede pasar como parámetro out o ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6626 6627 6628 6629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingMethodOnSourceInterface">
        <source>Source interface '{0}' is missing method '{1}' which is required to embed event '{2}'.</source>
6630
        <target state="translated">A la interfaz de origen '{0}' le falta el método '{1}', que es necesario para incrustar el evento '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6631 6632 6633 6634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingSourceInterface">
        <source>Interface '{0}' has an invalid source interface which is required to embed event '{1}'.</source>
6635
        <target state="translated">La interfaz '{0}' tiene una interfaz de origen no válida necesaria para incrustar el evento '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6636 6637 6638 6639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypeMissingAttribute">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded because it is missing the required '{1}' attribute.</source>
6640
        <target state="translated">El tipo de interoperabilidad '{0}' no se puede incrustar porque le falta el atributo '{1}' requerido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6641 6642 6643 6644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttribute">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing the '{1}' attribute.</source>
6645
        <target state="translated">No se pueden incrustar tipos de interoperabilidad desde el ensamblado '{0}' porque no tiene el atributo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6646 6647 6648 6649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttributes">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing either the '{1}' attribute or the '{2}' attribute.</source>
6650
        <target state="translated">No se pueden incrustar tipos de interoperabilidad desde el ensamblado '{0}' porque le falta el atributo '{1}' o '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6651 6652 6653 6654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypesWithSameNameAndGuid">
        <source>Cannot embed interop type '{0}' found in both assembly '{1}' and '{2}'. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6655
        <target state="translated">No se puede incrustar el tipo de interoperabilidad '{0}' encontrado en los ensamblados '{1}' y '{2}'. Puede establecer la propiedad 'Incrustar tipos de interoperabilidad' en false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6656 6657 6658 6659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalTypeNameClash">
        <source>Embedding the interop type '{0}' from assembly '{1}' causes a name clash in the current assembly. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6660
        <target state="translated">Si se incrusta el tipo de interoperabilidad '{0}' desde el ensamblado '{1}', se producirá un conflicto de nombre en el ensamblado actual. Puede establecer la propiedad 'Incrustar tipos de interoperabilidad' en false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6661 6662 6663 6664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly '{0}' because of an indirect reference to that assembly created by assembly '{1}'. Consider changing the 'Embed Interop Types' property on either assembly.</source>
6665
        <target state="translated">Se creó una referencia al ensamblado de interoperabilidad '{0}' incrustado debido a una referencia indirecta a ese ensamblado creado por el ensamblado '{1}'. Puede cambiar la propiedad 'Incrustar tipos de interoperabilidad' en cualquiera de los ensamblados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6666 6667 6668 6669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Title">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly because of an indirect assembly reference</source>
6670
        <target state="translated">Se creó una referencia para el ensamblaje de interoperabilidad incrustado debido a una referencia al ensamblaje indirecta</target>
T
Tom Meschter 已提交
6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Description">
        <source>You have added a reference to an assembly using /link (Embed Interop Types property set to True). This instructs the compiler to embed interop type information from that assembly. However, the compiler cannot embed interop type information from that assembly because another assembly that you have referenced also references that assembly using /reference (Embed Interop Types property set to False).

To embed interop type information for both assemblies, use /link for references to each assembly (set the Embed Interop Types property to True).

To remove the warning, you can use /reference instead (set the Embed Interop Types property to False). In this case, a primary interop assembly (PIA) provides interop type information.</source>
6679
        <target state="translated">Ha añadido una referencia a un ensamblaje con /link (con la propiedad Embed Interop Types establecida como verdadera). Esto instruye al compilador para que inserte información del tipo de interoperabilidad desde ese ensamblaje. Sin embargo, el compilador no puede insertar información del tipo de interoperabilidad desde ese ensamblaje porque hay otro ensamblaje que ha referenciado que hace referencia a ese ensamblaje con /reference (con la propiedad Embed Interop Types establecida como falsa).
T
Tom Meschter 已提交
6680

6681
Para insertar información del tipo de interoperabilidad en ambos ensamblajes, use /link para las referencias de ambos ensamblajes (establezca la propiedad Embed Interop Types como verdadera).
T
Tom Meschter 已提交
6682

6683
Para eliminar la advertencia puede usar /reference (establezca la propiedad Embed Interop Types como falsa). En este caso, un ensamblaje de interoperabilidad primario (PIA) provee información del tipo de interoperabilidad.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6684 6685 6686 6687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedAcrossAssemblies">
        <source>Type '{0}' from assembly '{1}' cannot be used across assembly boundaries because it has a generic type argument that is an embedded interop type.</source>
6688
        <target state="translated">El tipo "{0}" del ensamblado "{1}" no se puede usar en los distintos límites de ensamblado porque tiene un argumento de tipo genérico que es un tipo de interoperabilidad incrustado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6689 6690 6691 6692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCanonicalView">
        <source>Cannot find the interop type that matches the embedded interop type '{0}'. Are you missing an assembly reference?</source>
6693
        <target state="translated">No se encuentra el tipo de interoperabilidad que coincide con el tipo de interoperabilidad incrustado '{0}'. ¿Falta alguna referencia de ensamblado?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6694 6695 6696 6697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefReturnUnsupported">
        <source>By-reference return type 'ref {0}' is not supported.</source>
6698
        <target state="translated">El tipo de valor devuelto por referencia 'ref {0}' no es compatible.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6699 6700 6701 6702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMismatch">
        <source>Module name '{0}' stored in '{1}' must match its filename.</source>
6703
        <target state="translated">El nombre de archivo '{0}' almacenado en '{1}' debe coincidir con su nombre de archivo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6704 6705 6706 6707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModuleName">
        <source>Invalid module name: {0}</source>
6708
        <target state="translated">Nombre de módulo no válido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6709 6710 6711 6712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompilationOptionValue">
        <source>Invalid '{0}' value: '{1}'.</source>
6713
        <target state="translated">Valor de '{0}' no válido: '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6714 6715 6716 6717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAppConfigPath">
        <source>AppConfigPath must be absolute.</source>
6718
        <target state="translated">AppConfigPath debe ser absoluto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6719 6720 6721 6722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden">
        <source>Attribute '{0}' from module '{1}' will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6723
        <target state="translated">El atributo '{0}' del módulo '{1}' se omitirá a favor de la instancia que aparece en el origen</target>
T
Tom Meschter 已提交
6724 6725 6726 6727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden_Title">
        <source>Attribute will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6728
        <target state="translated">Se ignorará el atributo en beneficio de la instancia que aparece en la fuente</target>
T
Tom Meschter 已提交
6729 6730 6731 6732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Attribute '{0}' given in a source file conflicts with option '{1}'.</source>
6733
        <target state="translated">El atributo '{0}' indicado en un archivo de origen entra en conflicto con la opción '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6734 6735 6736 6737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferTooManyDimensions">
        <source>A fixed buffer may only have one dimension.</source>
6738
        <target state="translated">Un búfer fijo solo puede tener una dimensión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6739 6740 6741 6742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName">
        <source>Referenced assembly '{0}' does not have a strong name.</source>
6743
        <target state="translated">El ensamblado '{0}' al que se hace referencia no tiene un nombre seguro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6744 6745 6746 6747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName_Title">
        <source>Referenced assembly does not have a strong name</source>
6748
        <target state="translated">El ensamblado al que se hace referencia no tiene un nombre seguro</target>
T
Tom Meschter 已提交
6749 6750 6751 6752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSignaturePublicKey">
        <source>Invalid signature public key specified in AssemblySignatureKeyAttribute.</source>
6753
        <target state="translated">Se especificó una clave pública de firma no válida en AssemblySignatureKeyAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6754 6755 6756 6757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6758
        <target state="translated">El tipo '{0}' exportado del módulo '{1}' entra en conflicto con el tipo declarado en el módulo primario de este ensamblado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6759 6760 6761 6762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6763
        <target state="translated">El tipo '{0}' exportado del módulo '{1}' entra en conflicto con el tipo '{2}' exportado del módulo '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6764 6765 6766 6767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Forwarded type '{0}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6768
        <target state="translated">El tipo reenviado '{0}' entra en conflicto con el tipo declarado en el módulo primario de este ensamblado.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6769 6770 6771 6772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' forwarded to assembly '{3}'.</source>
6773
        <target state="translated">El tipo '{0}' reenviado al ensamblado '{1}' entra en conflicto con el tipo '{2}' reenviado al ensamblado '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6774 6775 6776 6777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithExportedType">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6778
        <target state="translated">El tipo '{0}' reenviado al ensamblado '{1}' entra en conflicto con el tipo '{2}' exportado del módulo '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6779 6780 6781 6782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch">
        <source>Referenced assembly '{0}' has different culture setting of '{1}'.</source>
6783
        <target state="translated">El ensamblado '{0}' al que se hace referencia tiene una configuración de referencia cultural distinta de '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6784 6785 6786 6787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch_Title">
        <source>Referenced assembly has different culture setting</source>
6788
        <target state="translated">El ensamblaje referenciado tiene una configuración de cultura diferente</target>
T
Tom Meschter 已提交
6789 6790 6791 6792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AgnosticToMachineModule">
        <source>Agnostic assembly cannot have a processor specific module '{0}'.</source>
6793
        <target state="translated">El ensamblado válido no puede tener un módulo específico de procesador '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6794 6795 6796 6797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingMachineModule">
        <source>Assembly and module '{0}' cannot target different processors.</source>
6798
        <target state="translated">El ensamblado y el módulo '{0}' no pueden tener como destino procesadores distintos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6799 6800 6801 6802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly">
        <source>Referenced assembly '{0}' targets a different processor.</source>
6803
        <target state="translated">El ensamblado '{0}' al que se hace referencia está destinado a un procesador diferente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6804 6805 6806 6807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly_Title">
        <source>Referenced assembly targets a different processor</source>
6808
        <target state="translated">El ensamblador al que se hace referencia tiene como objetivo a otro procesador</target>
T
Tom Meschter 已提交
6809 6810 6811 6812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CryptoHashFailed">
        <source>Cryptographic failure while creating hashes.</source>
6813
        <target state="translated">Error criptográfico al crear hashes.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6814 6815 6816 6817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingNetModuleReference">
        <source>Reference to '{0}' netmodule missing.</source>
6818
        <target state="translated">Falta la referencia al netmodule '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6819 6820 6821 6822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMustBeUnique">
        <source>Module '{0}' is already defined in this assembly. Each module must have a unique filename.</source>
6823
        <target state="translated">El módulo '{0}' ya está definido en este ensamblado. Cada módulo debe tener un nombre de archivo único.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6824 6825 6826 6827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadConfigFile">
        <source>Cannot read config file '{0}' -- '{1}'</source>
6828
        <target state="translated">No se puede leer el archivo de configuración '{0}': '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6829 6830 6831 6832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncNoPIAReference">
        <source>Cannot continue since the edit includes a reference to an embedded type: '{0}'.</source>
6833
        <target state="translated">No se puede continuar porque la edición incluye una referencia a un tipo incrustado: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6834 6835 6836 6837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncReferenceToAddedMember">
        <source>Member '{0}' added during the current debug session can only be accessed from within its declaring assembly '{1}'.</source>
6838
        <target state="translated">Al miembro '{0}' agregado durante la sesión de depuración actual solo se puede acceder desde el ensamblado donde se declara, '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6839 6840 6841 6842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MutuallyExclusiveOptions">
        <source>Compilation options '{0}' and '{1}' can't both be specified at the same time.</source>
6843
        <target state="translated">No se pueden especificar a la vez las opciones de compilación '{0}' y '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6844 6845 6846 6847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LinkedNetmoduleMetadataMustProvideFullPEImage">
        <source>Linked netmodule metadata must provide a full PE image: '{0}'.</source>
6848
        <target state="translated">El metadato netmodule vinculado debe proporcionar una imagen PE completa: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6849 6850 6851 6852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPrefer32OnLib">
        <source>/platform:anycpu32bitpreferred can only be used with /t:exe, /t:winexe and /t:appcontainerexe</source>
6853
        <target state="translated">/platform:anycpu32bitpreferred solamente se puede usar con /t:exe, /t:winexe y /t:appcontainerexe</target>
T
Tom Meschter 已提交
6854 6855 6856 6857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_PathList">
        <source>&lt;path list&gt;</source>
6858
        <target state="translated">&lt;lista de rutas de acceso&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6859 6860 6861 6862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Text">
        <source>&lt;text&gt;</source>
6863
        <target state="translated">&lt;texto&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6864 6865 6866 6867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullPropagatingOperator">
        <source>null propagating operator</source>
6868
        <target state="translated">operador de propagación nulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
6869 6870 6871 6872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedMethod">
        <source>expression-bodied method</source>
6873
        <target state="translated">método con forma de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6874 6875 6876 6877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedProperty">
        <source>expression-bodied property</source>
6878
        <target state="translated">propiedad con forma de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6879 6880 6881 6882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedIndexer">
        <source>expression-bodied indexer</source>
6883
        <target state="translated">indexador con forma de expresión</target>
T
Tom Meschter 已提交
6884 6885 6886 6887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoPropertyInitializer">
        <source>auto property initializer</source>
6888
        <target state="translated">inicializador de propiedad automático</target>
T
Tom Meschter 已提交
6889 6890 6891 6892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Namespace1">
        <source>&lt;namespace&gt;</source>
6893
        <target state="translated">&lt;espacio de nombres&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6894 6895 6896 6897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefLocalsReturns">
        <source>byref locals and returns</source>
6898
        <target state="translated">variables locales y devoluciones por referencia</target>
T
Tom Meschter 已提交
6899 6900 6901 6902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyReferences">
        <source>readonly references</source>
6903
        <target state="translated">referencias readonly</target>
T
Tom Meschter 已提交
6904 6905 6906 6907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefStructs">
        <source>ref structs</source>
6908
        <target state="translated">estructuras ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
6909 6910 6911 6912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CompilationC">
        <source>Compilation (C#): </source>
6913
        <target state="translated">Compilación (C#): </target>
T
Tom Meschter 已提交
6914 6915 6916 6917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxNodeIsNotWithinSynt">
        <source>Syntax node is not within syntax tree</source>
6918
        <target state="translated">El nodo de sintaxis no está dentro del árbol de sintaxis</target>
T
Tom Meschter 已提交
6919 6920 6921 6922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LocationMustBeProvided">
        <source>Location must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6923
        <target state="translated">La ubicación se debe indicar para proporcionar una cualificación de tipo mínima.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6924 6925 6926 6927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeSemanticModelMust">
        <source>SyntaxTreeSemanticModel must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6928
        <target state="translated">Se debe indicar SyntaxTreeSemanticModel para proporcionar una cualificación de tipo mínima.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6929 6930 6931 6932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CantReferenceCompilationOf">
        <source>Can't reference compilation of type '{0}' from {1} compilation.</source>
6933
        <target state="translated">No se puede hacer referencia a la compilación de tipo '{0}' desde {1} compilación.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6934 6935 6936 6937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeAlreadyPresent">
        <source>Syntax tree already present</source>
6938
        <target state="translated">Ya hay un árbol de sintaxis</target>
T
Tom Meschter 已提交
6939 6940 6941 6942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanOnlyInclude">
        <source>Submission can only include script code.</source>
6943
        <target state="translated">El envío solo puede incluir código de script.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6944 6945 6946 6947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanHaveAtMostOne">
        <source>Submission can have at most one syntax tree.</source>
6948
        <target state="translated">El envío puede tener, como máximo, un árbol de sintaxis.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6949 6950 6951 6952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeNotFoundTo">
        <source>SyntaxTree '{0}' not found to remove</source>
6953
        <target state="translated">No se encontró SyntaxTree '{0}' para quitarlo</target>
T
Tom Meschter 已提交
6954 6955 6956 6957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeMustHaveARootNodeWith">
        <source>tree must have a root node with SyntaxKind.CompilationUnit</source>
6958
        <target state="translated">el árbol debe tener un nodo raíz con SyntaxKind.CompilationUnit</target>
T
Tom Meschter 已提交
6959 6960 6961 6962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeArgumentCannotBeNull">
        <source>Type argument cannot be null</source>
6963
        <target state="translated">El argumento de tipo no puede ser NULL</target>
T
Tom Meschter 已提交
6964 6965 6966 6967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongNumberOfTypeArguments">
        <source>Wrong number of type arguments</source>
6968
        <target state="translated">Número de argumentos de tipo incorrecto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6969 6970 6971 6972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NameConflictForName">
        <source>Name conflict for name {0}</source>
6973
        <target state="translated">Conflicto de nombre en el nombre {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6974 6975 6976 6977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LookupOptionsHasInvalidCombo">
        <source>LookupOptions has an invalid combination of options</source>
6978
        <target state="translated">LookupOptions tiene una combinación de opciones no válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
6979 6980 6981 6982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ItemsMustBeNonEmpty">
        <source>items: must be non-empty</source>
6983
        <target state="translated">elementos: no pueden estar vacíos</target>
T
Tom Meschter 已提交
6984 6985 6986 6987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseVerbatimIdentifier">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier or Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier to create identifier tokens.</source>
6988
        <target state="translated">Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier o Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier para crear tokens de identificador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6989 6990 6991 6992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForTokens">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create character literal tokens.</source>
6993
        <target state="translated">Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal para crear tokens literales de carácter.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6994 6995 6996 6997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForNumeric">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create numeric literal tokens.</source>
6998
        <target state="translated">Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal para crear tokens literales numéricos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6999 7000 7001 7002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ThisMethodCanOnlyBeUsedToCreateTokens">
        <source>This method can only be used to create tokens - {0} is not a token kind.</source>
7003
        <target state="translated">Este método solo se puede usar para crear tokens: {0} no es un tipo de token.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7004 7005 7006 7007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="GenericParameterDefinition">
        <source>Generic parameter is definition when expected to be reference {0}</source>
7008
        <target state="translated">El parámetro genérico es definición cuando se espera que sea la referencia {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7009 7010 7011 7012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="InvalidGetDeclarationNameMultipleDeclarators">
        <source>Called GetDeclarationName for a declaration node that can possibly contain multiple variable declarators.</source>
7013
        <target state="translated">Se ha llamado a GetDeclarationName para un nodo de declaración que puede contener varios declaradores de variables.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7014 7015 7016 7017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeNotPartOfCompilation">
        <source>tree not part of compilation</source>
7018
        <target state="translated">el árbol no forma parte de la compilación</target>
T
Tom Meschter 已提交
7019 7020 7021 7022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionIsNotWithinSyntax">
        <source>Position is not within syntax tree with full span {0}</source>
7023
        <target state="translated">La posición no está dentro del árbol de sintaxis con el intervalo completo {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7024 7025 7026 7027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang">
        <source>The language name '{0}' is invalid.</source>
7028
        <target state="translated">El nombre de idioma '{0}' no es válido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7029 7030 7031 7032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang_Title">
        <source>The language name is invalid</source>
7033
        <target state="translated">El nombre de idioma no es válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
7034 7035 7036 7037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsupportedTransparentIdentifierAccess">
        <source>Transparent identifier member access failed for field '{0}' of '{1}'.  Does the data being queried implement the query pattern?</source>
7038
        <target state="translated">Error en el acceso del miembro de identificador transparente para el campo '{0}' de '{1}'. ¿Los datos consultados implementan el patrón de consulta?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7039 7040 7041 7042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamDefaultValueDiffersFromAttribute">
        <source>The parameter has multiple distinct default values.</source>
7043
        <target state="translated">El parámetro tiene varios valores predeterminados distintos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7044 7045 7046 7047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldHasMultipleDistinctConstantValues">
        <source>The field has multiple distinct constant values.</source>
7048
        <target state="translated">El campo tiene varios valores constantes distintos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7049 7050 7051 7052
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified.</source>
7053
        <target state="translated">Dentro de los atributos cref, se deben calificar los tipos anidados de los tipos genéricos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7054 7055 7056 7057
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref_Title">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified</source>
7058
        <target state="translated">Entre los atributos cref, los tipos anidados de tipos genéricos deberían ser cualificados</target>
T
Tom Meschter 已提交
7059 7060 7061 7062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NotACSharpSymbol">
        <source>Not a C# symbol.</source>
7063
        <target state="translated">No es un símbolo C#.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7064 7065 7066 7067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective">
        <source>Unnecessary using directive.</source>
7068
        <target state="translated">Directiva Using innecesaria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7069 7070 7071 7072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias">
        <source>Unused extern alias.</source>
7073
        <target state="translated">Alias externo sin usar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7074 7075 7076 7077
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ElementsCannotBeNull">
        <source>Elements cannot be null.</source>
7078
        <target state="translated">Los elementos no pueden ser NULL.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7079 7080 7081 7082
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_ENV">
        <source>LIB environment variable</source>
7083
        <target state="translated">variable de entorno LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7084 7085 7086 7087
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_OPTION">
        <source>/LIB option</source>
7088
        <target state="translated">opción /LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7089 7090 7091 7092
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_REFERENCEPATH_OPTION">
        <source>/REFERENCEPATH option</source>
7093
        <target state="translated">opción /REFERENCEPATH</target>
T
Tom Meschter 已提交
7094 7095 7096 7097
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryDoesNotExist">
        <source>directory does not exist</source>
7098
        <target state="translated">el directorio no existe</target>
T
Tom Meschter 已提交
7099 7100 7101 7102
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryHasInvalidPath">
        <source>path is too long or invalid</source>
7103
        <target state="translated">la ruta de acceso es demasiado larga o no es válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
7104 7105 7106 7107
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found. No assembly containing System.Object was found nor was a value for RuntimeMetadataVersion specified through options.</source>
7108
        <target state="translated">No se encontró ningún valor para RuntimeMetadataVersion. No se encontró ningún ensamblado que contuviese System.Object ni se especificó ningún valor para RuntimeMetadataVersion a través de las opciones.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7109 7110 7111 7112
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion_Title">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found</source>
7113
        <target state="translated">No se encontró ningún valor para RuntimeMetadataVersion</target>
T
Tom Meschter 已提交
7114 7115 7116 7117
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongSemanticModelType">
        <source>Expected a {0} SemanticModel.</source>
7118
        <target state="translated">Se esperaba un SemanticModel de {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7119 7120 7121 7122
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLambda">
        <source>lambda expression</source>
7123
        <target state="translated">expresión lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
7124 7125 7126 7127
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 1. Please use language version {1} or greater.</source>
7128
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 1. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7129 7130 7131 7132
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 2. Please use language version {1} or greater.</source>
7133
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 2. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7134 7135 7136 7137
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion3">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 3. Please use language version {1} or greater.</source>
7138
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 3. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7139 7140 7141 7142
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion4">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 4. Please use language version {1} or greater.</source>
7143
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 4. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7144 7145 7146 7147
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion5">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 5. Please use language version {1} or greater.</source>
7148
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 5. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7149 7150 7151 7152
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion6">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 6. Please use language version {1} or greater.</source>
7153
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 6. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7154 7155 7156 7157
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.0. Please use language version {1} or greater.</source>
7158
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 7.0. Use la versión del lenguaje {1} u otra posterior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7159 7160 7161 7162
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureIsUnimplemented">
        <source>Feature '{0}' is not implemented in this compiler.</source>
7163
        <target state="translated">La característica '{0}' no está implementada en este compilador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7164 7165 7166 7167
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_VersionExperimental">
        <source>'experimental'</source>
7168
        <target state="translated">'experimental'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7169 7170 7171 7172
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionNotWithinTree">
        <source>Position must be within span of the syntax tree.</source>
7173
        <target state="translated">La posición debe estar dentro del intervalo del árbol de sintaxis.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7174 7175 7176 7177
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SpeculatedSyntaxNodeCannotBelongToCurrentCompilation">
        <source>Syntax node to be speculated cannot belong to a syntax tree from the current compilation.</source>
7178
        <target state="translated">El nodo de sintaxis que se va a especular no puede pertenecer a un árbol de sintaxis de la compilación actual.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7179 7180 7181 7182
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChainingSpeculativeModelIsNotSupported">
        <source>Chaining speculative semantic model is not supported. You should create a speculative model from the non-speculative ParentModel.</source>
7183
        <target state="translated">No se puede encadenar el modelo semántico especulativo. Tiene que crear un modelo especulativo desde el modelo principal no especulativo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7184 7185 7186 7187
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ToolName">
        <source>Microsoft (R) Visual C# Compiler</source>
7188
        <target state="translated">Compilador de Microsoft (R) Visual C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
7189 7190 7191 7192
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine1">
        <source>{0} version {1}</source>
7193
        <target state="translated">{0} versión {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7194 7195 7196 7197
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine2">
        <source>Copyright (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.</source>
7198
        <target state="translated">Copyright (C) Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7199 7200 7201 7202
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LangVersions">
        <source>Supported language versions:</source>
7203
        <target state="translated">Versiones de lenguaje admitidas:</target>
T
Tom Meschter 已提交
7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_CSCHelp">
        <source>
                              Visual C# Compiler Options

                        - OUTPUT FILES -
 /out:&lt;file&gt;                   Specify output file name (default: base name of
                               file with main class or first file)
 /target:exe                   Build a console executable (default) (Short
                               form: /t:exe)
 /target:winexe                Build a Windows executable (Short form:
                               /t:winexe)
 /target:library               Build a library (Short form: /t:library)
 /target:module                Build a module that can be added to another
                               assembly (Short form: /t:module)
 /target:appcontainerexe       Build an Appcontainer executable (Short form:
                               /t:appcontainerexe)
 /target:winmdobj              Build a Windows Runtime intermediate file that
                               is consumed by WinMDExp (Short form: /t:winmdobj)
 /doc:&lt;file&gt;                   XML Documentation file to generate
 /refout:&lt;file&gt;                Reference assembly output to generate
 /platform:&lt;string&gt;            Limit which platforms this code can run on: x86,
7227
                               Itanium, x64, arm, arm64, anycpu32bitpreferred, or
T
Tom Meschter 已提交
7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348
                               anycpu. The default is anycpu.

                        - INPUT FILES -
 /recurse:&lt;wildcard&gt;           Include all files in the current directory and
                               subdirectories according to the wildcard
                               specifications
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;file&gt;     Reference metadata from the specified assembly
                               file using the given alias (Short form: /r)
 /reference:&lt;file list&gt;        Reference metadata from the specified assembly
                               files (Short form: /r)
 /addmodule:&lt;file list&gt;        Link the specified modules into this assembly
 /link:&lt;file list&gt;             Embed metadata from the specified interop
                               assembly files (Short form: /l)
 /analyzer:&lt;file list&gt;         Run the analyzers from this assembly
                               (Short form: /a)
 /additionalfile:&lt;file list&gt;   Additional files that don't directly affect code
                               generation but may be used by analyzers for producing
                               errors or warnings.
 /embed                        Embed all source files in the PDB.
 /embed:&lt;file list&gt;            Embed specific files in the PDB

                        - RESOURCES -
 /win32res:&lt;file&gt;              Specify a Win32 resource file (.res)
 /win32icon:&lt;file&gt;             Use this icon for the output
 /win32manifest:&lt;file&gt;         Specify a Win32 manifest file (.xml)
 /nowin32manifest              Do not include the default Win32 manifest
 /resource:&lt;resinfo&gt;           Embed the specified resource (Short form: /res)
 /linkresource:&lt;resinfo&gt;       Link the specified resource to this assembly
                               (Short form: /linkres) Where the resinfo format
                               is &lt;file&gt;[,&lt;string name&gt;[,public|private]]

                        - CODE GENERATION -
 /debug[+|-]                   Emit debugging information
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
                               Specify debugging type ('full' is default,
                               'portable' is a cross-platform format,
                               'embedded' is a cross-platform format embedded into
                               the target .dll or .exe)
 /optimize[+|-]                Enable optimizations (Short form: /o)
 /deterministic                Produce a deterministic assembly
                               (including module version GUID and timestamp)
 /refonly                      Produce a reference assembly in place of the main output
 /instrument:TestCoverage      Produce an assembly instrumented to collect
                               coverage information
 /sourcelink:&lt;file&gt;            Source link info to embed into PDB.

                        - ERRORS AND WARNINGS -
 /warnaserror[+|-]             Report all warnings as errors
 /warnaserror[+|-]:&lt;warn list&gt; Report specific warnings as errors
 /warn:&lt;n&gt;                     Set warning level (0-4) (Short form: /w)
 /nowarn:&lt;warn list&gt;           Disable specific warning messages
 /ruleset:&lt;file&gt;               Specify a ruleset file that disables specific
                               diagnostics.
 /errorlog:&lt;file&gt;              Specify a file to log all compiler and analyzer
                               diagnostics.
 /reportanalyzer               Report additional analyzer information, such as
                               execution time.

                        - LANGUAGE -
 /checked[+|-]                 Generate overflow checks
 /unsafe[+|-]                  Allow 'unsafe' code
 /define:&lt;symbol list&gt;         Define conditional compilation symbol(s) (Short
                               form: /d)
 /langversion:?                Display the allowed values for language version
 /langversion:&lt;string&gt;         Specify language version such as
                               `default` (latest major version), or
                               `latest` (latest version, including minor versions),
                               or specific versions like `6` or `7.1`

                        - SECURITY -
 /delaysign[+|-]               Delay-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /publicsign[+|-]              Public-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /keyfile:&lt;file&gt;               Specify a strong name key file
 /keycontainer:&lt;string&gt;        Specify a strong name key container
 /highentropyva[+|-]           Enable high-entropy ASLR

                        - MISCELLANEOUS -
 @&lt;file&gt;                       Read response file for more options
 /help                         Display this usage message (Short form: /?)
 /nologo                       Suppress compiler copyright message
 /noconfig                     Do not auto include CSC.RSP file
 /parallel[+|-]                Concurrent build.
 /version                      Display the compiler version number and exit.

                        - ADVANCED -
 /baseaddress:&lt;address&gt;        Base address for the library to be built
 /checksumalgorithm:&lt;alg&gt;      Specify algorithm for calculating source file
                               checksum stored in PDB. Supported values are:
                               SHA1 (default) or SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Specify the codepage to use when opening source
                               files
 /utf8output                   Output compiler messages in UTF-8 encoding
 /main:&lt;type&gt;                  Specify the type that contains the entry point
                               (ignore all other possible entry points) (Short
                               form: /m)
 /fullpaths                    Compiler generates fully qualified paths
 /filealign:&lt;n&gt;                Specify the alignment used for output file
                               sections
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;V1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;V2&gt;,...
                               Specify a mapping for source path names output by
                               the compiler.
 /pdb:&lt;file&gt;                   Specify debug information file name (default:
                               output file name with .pdb extension)
 /errorendlocation             Output line and column of the end location of
                               each error
 /preferreduilang              Specify the preferred output language name.
 /nostdlib[+|-]                Do not reference standard library (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;string&gt;    Specify subsystem version of this assembly
 /lib:&lt;file list&gt;              Specify additional directories to search in for
                               references
 /errorreport:&lt;string&gt;         Specify how to handle internal compiler errors:
                               prompt, send, queue, or none. The default is
                               queue.
 /appconfig:&lt;file&gt;             Specify an application configuration file
                               containing assembly binding settings
 /moduleassemblyname:&lt;string&gt;  Name of the assembly which this module will be
                               a part of
 /modulename:&lt;string&gt;          Specify the name of the source module
</source>
7349
        <target state="needs-review-translation">
7350
                              Opciones del compilador de Visual C#
T
Tom Meschter 已提交
7351

7352 7353 7354 7355 7356 7357
                        - ARCHIVOS DE SALIDA -
 /out:&lt;archivo&gt;                   Especificar el nombre del archivo de salida (predeterminado: nombre base del archivo
                               con clase principal o primer archivo)
 /target:exe                   Compilar un archivo ejecutable de consola (predeterminado) (forma
                               corta: /t:exe)
 /target:winexe                Compilar un archivo ejecutable de Windows (forma corta:
T
Tom Meschter 已提交
7358
                               /t:winexe)
7359 7360 7361 7362
 /target:library               Compilar una biblioteca (forma corta: /t:library)
 /target:module                Compilar un módulo que se puede agregar a otro
                               ensamblado (forma corta: /t:module)
 /target:appcontainerexe       Compilar un archivo ejecutable Appcontainer (forma corta:
T
Tom Meschter 已提交
7363
                               /t:appcontainerexe)
7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370
 /target:winmdobj              Compilar un archivo intermedio de Windows Runtime que
                               WinMDExp consume (forma corta: /t:winmdobj)
 /doc:&lt;archivo&gt;                   Archivo de documentación XML para generar
 /refout:&lt;archivo&gt;                Salida del ensamblado de referencia para generar
 /platform:&lt;cadena&gt;            Limitar en qué plataformas se puede ejecutar este código: x86,
                               Itanium, x64, arm, anycpu32bitpreferred o
                               anycpu. El valor predeterminado es anycpu.
T
Tom Meschter 已提交
7371

7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389
                        - ARCHIVOS DE ENTRADA -
 /recurse:&lt;carácter comodín&gt;           Incluir todos los archivos en el directorio y los
                               subdirectorios actuales según las especificaciones del 
                               carácter comodín
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;archivo&gt;     Metadatos de referencia del archivo de ensamblado
                               especificado mediante el alias dado (forma corta: /r)
 /reference:&lt;lista de archivos &gt;        Metadatos de referencia de los archivos de ensamblado
                               especificados (forma corta: /r)
 /addmodule:&lt;lista de archivos &gt;        Vincular los módulos especificados en este ensamblado
 /link:&lt;lista de archivos &gt;             Insertar metadatos de los archivos de ensamblado de
                               interoperabilidad especificados (forma corta: /l)
 /analyzer:&lt;lista de archivos&gt;         Ejecutar los analizadores de este ensamblado
                               (forma corta: /a)
 /additionalfile:&lt;lista de archivos&gt;   Archivos adicionales que no afectan directamente a la
                               generación de código, pero que pueden usar los analizadores para producir
                               errores o advertencias.
 /embed                        Insertar todos los archivos de origen en el PDB.
 /embed:&lt;lista de archivos &gt;            Insertar archivos específicos en el PDB
T
Tom Meschter 已提交
7390

7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399
                        - RECURSOS -
 /win32res:&lt;archivo&gt;              Especificar un archivo de recursos Win32 (.res)
 /win32icon:&lt;archivo&gt;             Usar este icono para la salida
 /win32manifest:&lt;archivo&gt;         Especificar un archivo de manifiesto Win32 (.xml)
 /nowin32manifest              No incluir el manifiesto Win32 predeterminado
 /resource:&lt;info recurso&gt;           Insertar el recurso especificado (forma corta: /res)
 /linkresource:&lt;info recurso&gt;       Vincular el recurso especificado a este ensamblado
                               (forma corta: /linkres), donde el formato de la información del recurso 
                               es &lt;archivo&gt;[,&lt;nombre de cadena &gt;[,public|private]]
T
Tom Meschter 已提交
7400

7401 7402
                        - GENERACIÓN DE CÓDIGO -
 /debug[+|-]                   Emitir información de depuración
T
Tom Meschter 已提交
7403
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414
                               Especificar tipo de depuración (“full” es el valor predeterminado,
                               “portable” es un formato multiplataforma,
                               “embedded” es un formato multiplataforma insertado en
                               el archivo.dll o .exe de destino)
 /optimize[+|-]                Habilitar optimizaciones (forma corta: /o)
 /deterministic                Producir un ensamblado determinista
                               (que incluya el GUID y la marca de tiempo de la versión del módulo)
 /refonly                      Producir un ensamblado de referencia en lugar de la salida principal
 /instrument:TestCoverage      Producir un ensamblado instrumentado para recopilar
                               información de cobertura 
 /sourcelink:&lt;archivo&gt;            Información del vínculo de origen para insertar en el PDB.
T
Tom Meschter 已提交
7415

7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426
                        - ERRORES Y ADVERTENCIAS -
 /warnaserror[+|-]             Notificar todas las advertencias como errores
 /warnaserror[+|-]:&lt;lista de advertencias &gt; Notificar advertencias específicas como errores
 /warn:&lt;n&gt;                     Establecer nivel de advertencia (de 0 a 4) (forma corta: /w)
 /nowarn:&lt;lista de advertencias &gt;           Deshabilitar mensajes de advertencia específicos
 /ruleset:&lt;archivo&gt;               Especificar un archivo de conjunto de reglas que deshabilite
                               diagnósticos específicos.
 /errorlog:&lt;archivo&gt;              Especificar un archivo para registrar todos los diagnósticos del compilador y del
                               analizador.
 /reportanalyzer               Notificar información adicional del analizador, como el
                               tiempo de ejecución.
T
Tom Meschter 已提交
7427

7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437
                        - LENGUAJE -
 /checked[+|-]                 Generar comprobaciones de desbordamiento
 /unsafe[+|-]                  Permitir código “no seguro”
 /define:&lt;lista de símbolos &gt;         Definir símbolos de compilación condicional (forma
                               corta: /d)
 /langversion:?                Mostrar los valores permitidos para la versión del lenguaje
 /langversion:&lt;cadena&gt;         Especificar la versión del lenguaje como
                               “predeterminada” (versión principal más reciente) o
                               “última” (última versión, incluidas las versiones secundarias)
                               o versiones específicas como la “6” o “7.1”
T
Tom Meschter 已提交
7438

7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446
                        - SEGURIDAD -
 /delaysign[+|-]               Retrasar firma del ensamblado usando solo la parte pública
                               de la clave de nombre seguro
 /publicsign[+|-]              Publicar firma del ensamblado usando solo la parte pública
                               de la clave de nombre seguro
 /keyfile:&lt;archivo&gt;               Especificar un archivo de clave de nombre seguro
 /keycontainer:&lt;cadena&gt;        Especificar un contenedor de claves de nombres seguros
 /highentropyva[+|-]           Habilitar ASLR de alta entropía
T
Tom Meschter 已提交
7447

7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454
                        - VARIOS -
 @&lt;archivo&gt;                       Leer archivo de respuesta para ver más opciones
 /help                         Mostrar este mensaje de uso (forma corta: /?)
 /nologo                       Suprimir mensaje de copyright del compilador
 /noconfig                     No incluir automáticamente el archivo CSC.RSP
 /parallel[+|-]                Compilación simultánea.
 /version                      Mostrar el número de versión del compilador y salir.
T
Tom Meschter 已提交
7455

7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463
                        - AVANZADO -
 /baseaddress:&lt;dirección&gt;        Dirección base de la biblioteca que se compilará
 /checksumalgorithm:&lt;algoritmo&gt;      Especificar el algoritmo para calcular la suma de comprobación
                               del archivo de origen que se almacena en PDB. Los valores admitidos son:
                               SHA1 (predeterminado) o SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Especificar la página de código que se usará al abrir los archivos de
                               código fuente
 /utf8output                   Mensajes de compilador de salida en codificación UTF-8
7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490
 /main:&lt;tipo&gt;                  Especificar el tipo que contiene el punto de entrada
                               (ignorar todos los demás puntos de entrada posibles) (forma
                               corta: /m)
 /fullpaths                    El compilador genera rutas de acceso completas
 /filealign:&lt;n&gt;                Especificar la alineación usada para las secciones del
                               archivo de salida
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;V1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;V2&gt;,...
                               Especificar una asignación para los nombres de rutas de acceso de origen
                               emitidos por el compilador.
 /pdb:&lt;archivo&gt;                   Especificar nombre de archivo de información de depuración (valor predeterminado:
                               nombre del archivo de salida con la extensión .pdb)
 /errorendlocation             Línea y columna de salida de la ubicación final de
                               cada error
 /preferreduilang              Especificar el nombre del lenguaje de salida preferido.
 /nostdlib[+|-]                No hacer referencia a la biblioteca estándar (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;cadena&gt;    Especificar versión del subsistema de este ensamblado
 /lib:&lt;lista de archivos&gt;              Especificar directorios adicionales en los que buscar
                               referencias
 /errorreport:&lt;cadena&gt;         Especificar cómo tratar los errores internos del compilador:
                               avisar, enviar, poner en cola o ninguno. El valor predeterminado es
                               poner en cola.
 /appconfig:&lt;archivo&gt;             Especificar un archivo de configuración de aplicación
                               que contenga opciones de enlace de ensamblado
 /moduleassemblyname:&lt;cadena&gt;  Nombre del ensamblado del que este módulo
                               formará parte 
 /modulename:&lt;cadena&gt;          Especificar el nombre del módulo de origen
</target>
T
Tom Meschter 已提交
7491 7492 7493 7494
        <note>Visual C# Compiler Options</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithInitializers">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify field initializers.</source>
7495
        <target state="translated">'{0}': una clase con el atributo ComImport no puede especificar inicializadores de campo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7496 7497 7498 7499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong">
        <source>Local name '{0}' is too long for PDB.  Consider shortening or compiling without /debug.</source>
7500
        <target state="translated">El nombre local '{0}' es demasiado largo para PDB. Puede acortar o compilar sin /debug.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7501 7502 7503 7504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong_Title">
        <source>Local name is too long for PDB</source>
7505
        <target state="translated">El nombre local es demasiado largo para PDB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7506 7507 7508 7509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Anonymous function converted to a void returning delegate cannot return a value</source>
7510
        <target state="translated">Una función anónima convertida en un delegado que devuelve void no puede devolver un valor</target>
T
Tom Meschter 已提交
7511 7512 7513 7514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Async lambda expression converted to a 'Task' returning delegate cannot return a value. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
7515
        <target state="translated">Una expresión lambda asincrónica convertida en un delegado que devuelve 'Task' no puede devolver un valor. ¿Intentó devolver 'Task&lt;T&gt;'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7516 7517 7518 7519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated">
        <source>An instance of analyzer {0} cannot be created from {1} : {2}.</source>
7520
        <target state="translated">No se puede crear una instancia de analizador {0} desde {1} : {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7521 7522 7523 7524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated_Title">
        <source>An analyzer instance cannot be created</source>
7525
        <target state="translated">No se puede crear una instancia de analizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
7526 7527 7528 7529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly">
        <source>The assembly {0} does not contain any analyzers.</source>
7530
        <target state="translated">El ensamblado {0} no contiene ningún analizador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7531 7532 7533 7534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly_Title">
        <source>Assembly does not contain any analyzers</source>
7535
        <target state="translated">El ensamblado no contiene ningún analizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
7536 7537 7538 7539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer">
        <source>Unable to load Analyzer assembly {0} : {1}</source>
7540
        <target state="translated">No se puede cargar el ensamblado del analizador {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7541 7542 7543 7544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer_Title">
        <source>Unable to load Analyzer assembly</source>
7545
        <target state="translated">No es posible cargar el ensamblaje del analizador</target>
T
Tom Meschter 已提交
7546 7547 7548 7549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer">
        <source>Skipping some types in analyzer assembly {0} due to a ReflectionTypeLoadException : {1}.</source>
7550
        <target state="translated">Omisión de algunos tipos en el ensamblado de analizador {0} por una ReflectionTypeLoadException: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7551 7552 7553 7554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadRulesetFile">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
7555
        <target state="translated">Error al leer el archivo de conjunto de reglas {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7556 7557 7558 7559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPdbData">
        <source>Error reading debug information for '{0}'</source>
7560
        <target state="translated">Error al leer información de depuración de '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7561 7562 7563 7564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_OperationCausedStackOverflow">
        <source>Operation caused a stack overflow.</source>
7565
        <target state="translated">La operación ha provocado un desbordamiento de pila.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7566 7567 7568 7569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected">
        <source>Expected identifier or numeric literal.</source>
7570
        <target state="translated">Se esperaba un identificador o un literal numérico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7571 7572 7573 7574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected_Title">
        <source>Expected identifier or numeric literal</source>
7575
        <target state="translated">Identificador o literal numérico esperado</target>
T
Tom Meschter 已提交
7576 7577 7578 7579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerOnNonAutoProperty">
        <source>Only auto-implemented properties can have initializers.</source>
7580
        <target state="translated">Solo las propiedades implementadas automáticamente pueden tener inicializadores.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7581 7582 7583 7584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Auto-implemented properties must have get accessors.</source>
7585
        <target state="translated">Las propiedades implementadas automáticamente deben tener descriptores de acceso get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7586 7587 7588 7589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustOverrideSet">
        <source>Auto-implemented properties must override all accessors of the overridden property.</source>
7590
        <target state="translated">Las propiedades implementadas automáticamente deben invalidar todos los descriptores de acceso de la propiedad invalidada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7591 7592 7593 7594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyInitializerInInterface">
        <source>Auto-implemented properties inside interfaces cannot have initializers.</source>
7595
        <target state="translated">Las propiedades implementadas automáticamente dentro de las interfaces no pueden tener inicializadores.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7596 7597 7598 7599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerInStructWithoutExplicitConstructor">
        <source>Structs without explicit constructors cannot contain members with initializers.</source>
7600
        <target state="translated">Las estructuras sin constructores explícitos no pueden contener miembros con inicializadores.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7601 7602 7603 7604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncodinglessSyntaxTree">
        <source>Cannot emit debug information for a source text without encoding.</source>
7605
        <target state="translated">No se puede emitir información de depuración para un texto de origen sin descodificar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7606 7607 7608 7609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BlockBodyAndExpressionBody">
        <source>Block bodies and expression bodies cannot both be provided.</source>
7610
        <target state="translated">No se pueden proporcionar tanto los cuerpos de bloque como los cuerpos de expresión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7611 7612 7613 7614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallOut">
        <source>Control cannot fall out of switch from final case label ('{0}')</source>
7615
        <target state="translated">El control no puede quedar fuera del modificador de la etiqueta de caso final ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
7616 7617 7618 7619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedBoundGenericName">
        <source>Type arguments are not allowed in the nameof operator.</source>
7620
        <target state="translated">Los argumentos de tipo no están permitidos en el nombre del operador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7621 7622 7623 7624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullPropagatingOpInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a null propagating operator.</source>
7625
        <target state="translated">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener un operador de propagación NULL.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7626 7627 7628 7629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DictionaryInitializerInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a dictionary initializer.</source>
7630
        <target state="translated">Una expresión lambda de árbol de expresión no puede contener un inicializador de diccionarios.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7631 7632 7633 7634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionCollectionElementInitializerInExpressionTree">
        <source>An extension Add method is not supported for a collection initializer in an expression lambda.</source>
7635
        <target state="translated">No se admite un método Add de extensión para un inicializador de colección en un lambda de expresión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7636 7637 7638 7639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNameof">
        <source>nameof operator</source>
7640
        <target state="translated">nombre de operador</target>
T
Tom Meschter 已提交
7641 7642 7643 7644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDictionaryInitializer">
        <source>dictionary initializer</source>
7645
        <target state="translated">inicializador de diccionarios</target>
T
Tom Meschter 已提交
7646 7647 7648 7649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnclosedExpressionHole">
        <source>Missing close delimiter '}' for interpolated expression started with '{'.</source>
7650
        <target state="translated">Falta el delimitador de cierre '}' de la expresión interpolada que empieza por '{'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7651 7652 7653 7654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleLineCommentInExpressionHole">
        <source>A single-line comment may not be used in an interpolated string.</source>
7655
        <target state="translated">Es posible que no se use un comentario de una sola línea en una cadena interpolada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7656 7657 7658 7659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InsufficientStack">
        <source>An expression is too long or complex to compile</source>
7660
        <target state="translated">Una expresión es demasiado larga o compleja para compilarla</target>
T
Tom Meschter 已提交
7661 7662 7663 7664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionHasNoName">
        <source>Expression does not have a name.</source>
7665
        <target state="translated">La expresión no tiene un nombre.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7666 7667 7668 7669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SubexpressionNotInNameof">
        <source>Sub-expression cannot be used in an argument to nameof.</source>
7670
        <target state="translated">La subexpresión no se puede usar en un argumento de nameof.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7671 7672 7673 7674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualifiedNameNotAnExpression">
        <source>An alias-qualified name is not an expression.</source>
7675
        <target state="translated">Un nombre calificado con el alias no es una expresión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7676 7677 7678 7679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofMethodGroupWithTypeParameters">
        <source>Type parameters are not allowed on a method group as an argument to 'nameof'.</source>
7680
        <target state="translated">Los parámetros de tipo no se permiten en un grupo de método como argumento de "nameof".</target>
T
Tom Meschter 已提交
7681 7682 7683 7684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NoNoneSearchCriteria">
        <source>SearchCriteria is expected.</source>
7685
        <target state="translated">Se espera SearchCriteria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7686 7687 7688 7689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCulture">
        <source>Assembly culture strings may not contain embedded NUL characters.</source>
7690
        <target state="translated">Las cadenas de referencia cultural de ensamblado no pueden contener caracteres NULL incrustados.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7691 7692 7693 7694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureUsingStatic">
        <source>using static</source>
7695
        <target state="translated">uso de versión estática</target>
T
Tom Meschter 已提交
7696 7697 7698 7699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureInterpolatedStrings">
        <source>interpolated strings</source>
7700
        <target state="translated">cadenas interpoladas</target>
T
Tom Meschter 已提交
7701 7702 7703 7704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AwaitInCatchAndFinally">
        <source>await in catch blocks and finally blocks</source>
7705
        <target state="translated">await en bloques catch y finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
7706 7707 7708 7709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureBinaryLiteral">
        <source>binary literals</source>
7710
        <target state="translated">literales binarios</target>
T
Tom Meschter 已提交
7711 7712 7713 7714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDigitSeparator">
        <source>digit separators</source>
7715
        <target state="translated">separadores de dígitos</target>
T
Tom Meschter 已提交
7716 7717 7718 7719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLocalFunctions">
        <source>local functions</source>
7720
        <target state="translated">funciones locales</target>
T
Tom Meschter 已提交
7721 7722 7723 7724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnescapedCurly">
        <source>A '{0}' character must be escaped (by doubling) in an interpolated string.</source>
7725
        <target state="translated">El carácter '{0}' se debe escapar (duplicándose) en las cadenas interpoladas.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7726 7727 7728 7729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapedCurly">
        <source>A '{0}' character may only be escaped by doubling '{0}{0}' in an interpolated string.</source>
7730
        <target state="translated">El carácter '{0}' solo se puede escapar duplicando '{0}{0}' en una cadena interpolada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7731 7732 7733 7734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TrailingWhitespaceInFormatSpecifier">
        <source>A format specifier may not contain trailing whitespace.</source>
7735
        <target state="translated">Los especificadores de formato no pueden contener espacios en blanco al final.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7736 7737 7738 7739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyFormatSpecifier">
        <source>Empty format specifier.</source>
7740
        <target state="translated">Especificador de formato vacío.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7741 7742 7743 7744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorInReferencedAssembly">
        <source>There is an error in a referenced assembly '{0}'.</source>
7745
        <target state="translated">Hay un error en un ensamblado al que se hace referencia: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7746 7747 7748 7749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionOrDeclarationExpected">
        <source>Expression or declaration statement expected.</source>
7750
        <target state="translated">Se esperaba una instrucción de expresión o de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7751 7752 7753 7754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofExtensionMethod">
        <source>Extension method groups are not allowed as an argument to 'nameof'.</source>
7755
        <target state="translated">Los grupos de métodos de extensión como argumento de 'nameof' no están permitidos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7756 7757 7758 7759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude">
        <source>Alignment value {0} has a magnitude greater than {1} and may result in a large formatted string.</source>
7760
        <target state="translated">El valor de alineación {0} tiene una magnitud superior a {1} y puede dar lugar a una cadena con formato grande.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7761 7762 7763 7764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias_Title">
        <source>Unused extern alias</source>
7765
        <target state="translated">Alias externo sin usar</target>
T
Tom Meschter 已提交
7766 7767 7768 7769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective_Title">
        <source>Unnecessary using directive</source>
7770
        <target state="translated">Directiva Using innecesaria</target>
T
Tom Meschter 已提交
7771 7772 7773 7774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer_Title">
        <source>Skip loading types in analyzer assembly that fail due to a ReflectionTypeLoadException</source>
7775
        <target state="translated">Omitir la carga de los tipos con errores en el ensamblado de analizador debido a ReflectionTypeLoadException</target>
T
Tom Meschter 已提交
7776 7777 7778 7779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude_Title">
        <source>Alignment value has a magnitude that may result in a large formatted string</source>
7780
        <target state="translated">El valor de alineación tiene una magnitud que puede dar lugar a una cadena con formato grande</target>
T
Tom Meschter 已提交
7781 7782 7783 7784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantStringTooLong">
        <source>Length of String constant exceeds current memory limit.  Try splitting the string into multiple constants.</source>
7785
        <target state="translated">La longitud de la constante de cadena supera el límite de memoria actual. Pruebe dividiendo la cadena en varias constantes.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7786 7787 7788 7789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleTooFewElements">
        <source>Tuple must contain at least two elements.</source>
7790
        <target state="translated">Una tupla debe contener al menos dos elementos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7791 7792 7793 7794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DebugEntryPointNotSourceMethodDefinition">
        <source>Debug entry point must be a definition of a method declared in the current compilation.</source>
7795
        <target state="translated">El punto de entrada de depuración debe ser una definición de un método declarado en la compilación actual.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7796 7797 7798 7799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LoadDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#load is only allowed in scripts</source>
7800
        <target state="translated">#load solo se permite en scripts</target>
T
Tom Meschter 已提交
7801 7802 7803 7804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPLoadFollowsToken">
        <source>Cannot use #load after first token in file</source>
7805
        <target state="translated">No se puede usar #load después del primer token del archivo</target>
T
Tom Meschter 已提交
7806 7807 7808 7809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CouldNotFindFile">
        <source>Could not find file.</source>
7810
        <target state="translated">No se encontró el archivo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7811 7812 7813 7814
        <note>File path referenced in source (#load) could not be resolved.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeFromLoadNoRemoveReplace">
        <source>SyntaxTree '{0}' resulted from a #load directive and cannot be removed or replaced directly.</source>
7815
        <target state="translated">SyntaxTree '{0}' se obtuvo de una directiva #load y no se puede quitar ni reemplazar directamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7816 7817 7818 7819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceFileReferencesNotSupported">
        <source>Source file references are not supported.</source>
7820
        <target state="translated">Las referencias de archivo de origen no son compatibles.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7821 7822 7823 7824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPathMap">
        <source>The pathmap option was incorrectly formatted.</source>
7825
        <target state="translated">La opción pathmap no tenía el formato correcto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7826 7827 7828 7829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidReal">
        <source>Invalid real literal.</source>
7830
        <target state="translated">Literal real no válido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7831 7832 7833 7834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyCannotBeRefReturning">
        <source>Auto-implemented properties cannot return by reference</source>
7835
        <target state="translated">Las propiedades implementadas automáticamente no pueden devolver datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7836 7837 7838 7839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Properties which return by reference must have a get accessor</source>
7840
        <target state="translated">Las propiedades que devuelven datos por referencia deben tener un descriptor de acceso get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7841 7842 7843 7844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyCannotHaveSetAccessor">
        <source>Properties which return by reference cannot have set accessors</source>
7845
        <target state="translated">Las propiedades que devuelven datos por referencia no pueden tener descriptores de acceso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7846 7847 7848 7849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeRefReturnOnOverride">
        <source>'{0}' must match by reference return of overridden member '{1}'</source>
7850
        <target state="translated">'"{0}" debe coincidir por referencia con el tipo de valor devuelto del miembro invalidado "{1}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
7851 7852 7853 7854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustNotHaveRefReturn">
        <source>By-reference returns may only be used in methods that return by reference</source>
7855
        <target state="translated">Las devoluciones por referencia solo se pueden usar en métodos que devuelven datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7856 7857 7858 7859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveRefReturn">
        <source>By-value returns may only be used in methods that return by value</source>
7860
        <target state="translated">Las devoluciones por valor solo se pueden usar en métodos que devuelven datos por valor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7861 7862 7863 7864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnMustHaveIdentityConversion">
        <source>The return expression must be of type '{0}' because this method returns by reference</source>
7865
        <target state="translated">La expresión return debe ser de tipo '{0}' porque este método devuelve datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7866 7867 7868 7869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongRefReturn">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have matching return by reference.</source>
7870
        <target state="translated">'"{0}" no implementa el miembro de interfaz "{1}". "{2}" no puede implementar "{1}" porque no tiene un tipo de valor devuelto coincidente por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7871 7872 7873 7874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturnRef">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{0}' returns by reference</source>
7875
        <target state="translated">El cuerpo de '{0}' no puede ser un bloque de iteradores porque '{0}' devuelve datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7876 7877 7878 7879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRefReturnExpressionTree">
        <source>Lambda expressions that return by reference cannot be converted to expression trees</source>
7880
        <target state="translated">Las expresiones lambda que devuelven datos por referencia no se pueden convertir en árboles de expresión.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7881 7882 7883 7884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a call to a method, property, or indexer that returns by reference</source>
7885
        <target state="translated">Un lambda de árbol de expresión no puede contener una llamada a un método, una propiedad o un indexador que devuelva datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7886 7887 7888 7889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLvalueExpected">
        <source>An expression cannot be used in this context because it may not be passed or returned by reference</source>
7890
        <target state="translated">No se puede usar una expresión en este contexto porque no se puede pasar ni devolver por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7891 7892 7893 7894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7895
        <target state="translated">No se puede devolver '{0}' por referencia porque se inicializó con un valor que no se puede devolver por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7896 7897 7898 7899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal2">
        <source>Cannot return by reference a member of '{0}' because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7900
        <target state="translated">No se puede devolver por referencia un miembro de '{0}' porque se inicializó con un valor que no se puede devolver por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7901 7902 7903 7904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is read-only</source>
7905
        <target state="translated">{0}' no se puede devolver por referencia porque es de solo lectura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7906 7907 7908 7909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnRangeVariable">
        <source>Cannot return the range variable '{0}' by reference</source>
7910
        <target state="translated">No se puede devolver por referencia la variable de rango '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7911 7912 7913 7914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7915
        <target state="translated">{0}' no se puede devolver por referencia porque es un '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7916 7917 7918 7919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot return fields of '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7920
        <target state="translated">Los campos de '{0}' no se pueden devolver por referencia porque es un '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7921 7922 7923 7924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly">
        <source>A readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7925
        <target state="translated">No se puede devolver un campo de solo lectura por referencia grabable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7926 7927 7928 7929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7930
        <target state="translated">No se puede devolver un campo estático de solo lectura por referencia grabable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7931 7932 7933 7934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7935
        <target state="translated">Los miembros del campo de solo lectura "{0}" no se pueden devolver por referencia grabable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7936 7937 7938 7939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7940
        <target state="translated">Los campos del campo estático de solo lectura "{0}" no se pueden devolver por referencia grabable.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7941 7942 7943 7944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter">
        <source>Cannot return a parameter by reference '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7945
        <target state="translated">No se pude devolver por referencia un parámetro '{0}' porque no es de tipo ref o out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7946 7947 7948 7949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter2">
        <source>Cannot return by reference a member of parameter '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7950
        <target state="translated">No se puede devolver un miembro del parámetro "{0}" por referencia, porque no es un parámetro out o ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7951 7952 7953 7954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal">
        <source>Cannot return local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7955
        <target state="translated">No se puede devolver por referencia la variable local '{0}' porque no es de tipo ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7956 7957 7958 7959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal2">
        <source>Cannot return a member of local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7960
        <target state="translated">No se puede devolver por referencia un miembro de la variable local '{0}' porque no es una variable local de tipo ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7961 7962 7963 7964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnStructThis">
        <source>Struct members cannot return 'this' or other instance members by reference</source>
7965
        <target state="translated">Los miembros de struct no pueden devolver 'this' ni otros miembros de instancia por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7966 7967 7968 7969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeOther">
        <source>Expression cannot be used in this context because it may indirectly expose variables outside of their declaration scope</source>
7970
        <target state="translated">No se puede usar una expresión en este contexto porque puede exponer variables indirectamente fuera de su ámbito de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7971 7972 7973 7974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeLocal">
        <source>Cannot use local '{0}' in this context because it may expose referenced variables outside of their declaration scope</source>
7975
        <target state="translated">No se puede usar un elemento "{0}" local en este contexto porque puede exponer variables a las que se hace referencia fuera de su ámbito de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7976 7977 7978 7979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall">
        <source>Cannot use a result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7980
        <target state="translated">No se puede usar un resultado de "{0}" en este contexto porque puede exponer variables a las que el parámetro "{1}" hace referencia fuera de su ámbito de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7981 7982 7983 7984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall2">
        <source>Cannot use a member of result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7985
        <target state="translated">No se puede usar un miembro del resultado de "{0}" en este contexto porque puede exponer variables a las que el parámetro "{1}" hace referencia fuera de su ámbito de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7986 7987 7988 7989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallArgMixing">
        <source>This combination of arguments to '{0}' is disallowed because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7990
        <target state="translated">No se permite esta combinación de argumentos para "{0}" porque puede exponer variables a las que el parámetro "{1}" hace referencia fuera de su ámbito de declaración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7991 7992 7993 7994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MismatchedRefEscapeInTernary">
        <source>Branches of a ref ternary operator cannot refer to variables with incompatible declaration scopes</source>
7995
        <target state="translated">Las ramas de un operador ternario ref no pueden hacer referencia a variables con ámbitos de declaración incompatibles.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7996 7997 7998 7999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeStackAlloc">
        <source>A result of a stackalloc expression of type '{0}' cannot be used in this context because it may be exposed outside of the containing method</source>
8000
        <target state="translated">El resultado de una expresión stackalloc de tipo "{0}" no se puede usar en este contexto porque puede exponerse fuera del método contenedor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8001 8002 8003 8004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByValueVariableWithReference">
        <source>Cannot initialize a by-value variable with a reference</source>
8005
        <target state="translated">No se puede inicializar una variable por valor con una referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8006 8007 8008 8009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByReferenceVariableWithValue">
        <source>Cannot initialize a by-reference variable with a value</source>
8010
        <target state="translated">No se puede inicializar una variable por referencia con un valor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8011 8012 8013 8014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefAssignmentMustHaveIdentityConversion">
        <source>The expression must be of type '{0}' because it is being assigned by reference</source>
8015
        <target state="translated">La expresión debe ser de tipo '{0}' porque se asigna por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8016 8017 8018 8019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByReferenceVariableMustBeInitialized">
        <source>A declaration of a by-reference variable must have an initializer</source>
8020
        <target state="translated">La declaración de una variable por referencia debe tener un inicializador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8021 8022 8023 8024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUseLocal">
        <source>Cannot use ref local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
8025
        <target state="translated">No se puede usar la variable local de tipo ref '{0}' dentro de un método anónimo, una expresión lambda o una expresión de consulta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8026 8027 8028 8029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorLocalType">
        <source>Iterators cannot have by reference locals</source>
8030
        <target state="translated">Los iteradores no pueden tener variables locales por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8031 8032 8033 8034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLocalType">
        <source>Async methods cannot have by reference locals</source>
8035
        <target state="translated">Los métodos asincrónicos no pueden tener variables locales por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8036 8037 8038 8039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a call to '{0}' because it returns by reference</source>
8040
        <target state="translated">'No se puede usar 'await' en una expresión que contiene una llamada a '{0}' porque devuelve datos por referencia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8041 8042 8043 8044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a ref conditional operator</source>
8045
        <target state="translated">'No se puede usar "await" en una expresión que contiene un operador condicional ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8046 8047 8048 8049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalNeedsTwoRefs">
        <source>Both conditional operator values must be ref values or neither may be a ref value</source>
8050
        <target state="translated">Ambos valores de operador condicional deben ser valores ref o ninguno de ellos debe ser un valor ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8051 8052 8053 8054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalDifferentTypes">
        <source>The expression must be of type '{0}' to match the alternative ref value</source>
8055
        <target state="translated">La expresión debe ser de tipo "{0}" para que coincida con el valor ref alternativo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8056 8057 8058 8059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsLocalFunction">
        <source>An expression tree may not contain a reference to a local function</source>
8060
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una referencia a una función local.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8061 8062 8063 8064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionParamsParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to params parameter '{0}' of local function '{1}'.</source>
8065
        <target state="translated">No se puede pasar un argumento de tipo dinámico al parámetro params '{0}' de la función local '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8066 8067 8068 8069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeIsNotASubmission">
        <source>Syntax tree should be created from a submission.</source>
8070
        <target state="translated">El árbol de sintaxis debe crearse desde un envío.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8071 8072 8073 8074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyUserStrings">
        <source>Combined length of user strings used by the program exceeds allowed limit. Try to decrease use of string literals.</source>
8075
        <target state="translated">La longitud combinada de las cadenas de usuario que el programa utiliza supera el límite permitido. Intente disminuir el uso de literales de cadena.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8076 8077 8078 8079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternNullableType">
        <source>It is not legal to use nullable type '{0}' in a pattern; use the underlying type '{1}' instead.</source>
8080
        <target state="translated">No se puede usar el tipo '{0}' que acepta valores NULL en un patrón; utilice el tipo '{1}' subyacente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8081 8082 8083 8084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIsPatternExpression">
        <source>Invalid operand for pattern match; value required, but found '{0}'.</source>
8085
        <target state="translated">Operando no válido para la coincidencia de patrones. Se requería un valor, pero se encontró '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8086 8087 8088 8089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PeWritingFailure">
        <source>An error occurred while writing the output file: {0}.</source>
8090
        <target state="translated">Error al escribir en el archivo de salida: {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8091 8092 8093 8094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleDuplicateElementName">
        <source>Tuple element names must be unique.</source>
8095
        <target state="translated">Los nombres de elemento de tupla deben ser únicos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8096 8097 8098 8099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementName">
        <source>Tuple element name '{0}' is only allowed at position {1}.</source>
8100
        <target state="translated">El nombre '{0}' del elemento de tupla solo se permite en la posición {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8101 8102 8103 8104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementNameAnyPosition">
        <source>Tuple element name '{0}' is disallowed at any position.</source>
8105
        <target state="translated">El nombre '{0}' del elemento de tupla no se permite en ninguna posición.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8106 8107 8108 8109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeMemberNotFoundInAssembly">
        <source>Member '{0}' was not found on type '{1}' from assembly '{2}'.</source>
8110
        <target state="translated">El miembro '{0}' no se encontró en el tipo '{1}' del ensamblado '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8111 8112 8113 8114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTuples">
        <source>tuples</source>
8115
        <target state="translated">tuplas</target>
T
Tom Meschter 已提交
8116 8117 8118 8119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDeconstruct">
        <source>No suitable Deconstruct instance or extension method was found for type '{0}', with {1} out parameters and a void return type.</source>
8120
        <target state="translated">No se encontró ninguna instancia de deconstrucción o método de extensión adecuado para el tipo "{0}", con {1} parámetros out y un tipo de valor devuelto void.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8121 8122 8123 8124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructRequiresExpression">
        <source>Deconstruct assignment requires an expression with a type on the right-hand-side.</source>
8125
        <target state="translated">La asignación de deconstrucción requiere una expresión con un tipo en el lado derecho.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8126 8127 8128 8129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchExpressionValueExpected">
        <source>The switch expression must be a value; found '{0}'.</source>
8130
        <target state="translated">La expresión switch debe ser un valor. Se encontró {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8131 8132 8133 8134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternIsSubsumed">
        <source>The switch case has already been handled by a previous case.</source>
8135
        <target state="translated">El caso del modificador ya se ha gestionado en un caso anterior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8136 8137 8138 8139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongType">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}'.</source>
8140
        <target state="translated">Un patrón de tipo "{1}" no puede controlar una expresión de tipo "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8141 8142 8143 8144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning">
        <source>Attribute '{0}' is ignored when public signing is specified.</source>
8145
        <target state="translated">El atributo "{0}" se ignora cuando se especifica la firma pública.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8146 8147 8148 8149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning_Title">
        <source>Attribute is ignored when public signing is specified.</source>
8150
        <target state="translated">El atributo se omite cuando se especifica la firma pública.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8151 8152 8153 8154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OptionMustBeAbsolutePath">
        <source>Option '{0}' must be an absolute path.</source>
8155
        <target state="translated">La opción '{0}' debe ser una ruta de acceso absoluta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8156 8157 8158 8159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotTupleCompatible">
        <source>Tuple with {0} elements cannot be converted to type '{1}'.</source>
8160
        <target state="translated">La tupla con {0} elementos no se puede convertir al tipo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8161 8162 8163 8164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOutVar">
        <source>out variable declaration</source>
8165
        <target state="translated">declaración de variable out</target>
T
Tom Meschter 已提交
8166 8167 8168 8169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedOutVariableUsedInTheSameArgumentList">
        <source>Reference to an implicitly-typed out variable '{0}' is not permitted in the same argument list.</source>
8170
        <target state="translated">No se permite la referencia a una variable out con tipo implícito '{0}' en la misma lista de argumentos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8171 8172 8173 8174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedOutVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed out variable '{0}'.</source>
8175
        <target state="translated">No se puede inferir el tipo de variable out con tipo implícito '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8176 8177 8178 8179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedDeconstructionVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed deconstruction variable '{0}'.</source>
8180
        <target state="translated">No se puede inferir el tipo de variable de desconstrucción con tipo implícito '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8181 8182 8183 8184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DiscardTypeInferenceFailed">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed discard.</source>
8185
        <target state="translated">No se puede deducir el tipo de descarte con tipo implícito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8186 8187 8188 8189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructWrongCardinality">
        <source>Cannot deconstruct a tuple of '{0}' elements into '{1}' variables.</source>
8190
        <target state="translated">No se puede deconstruir una tupla de '{0}' elementos en '{1}' variables.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8191 8192 8193 8194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotDeconstructDynamic">
        <source>Cannot deconstruct dynamic objects.</source>
8195
        <target state="translated">No se pueden deconstruir los objetos dinámicos.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8196 8197 8198 8199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructTooFewElements">
        <source>Deconstruction must contain at least two variables.</source>
8200
        <target state="translated">La desconstrucción debe contener al menos dos variables.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8201 8202 8203 8204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeMustBeVar">
        <source>The type must be 'var'.</source>
8205
        <target state="translated">El tipo debe ser 'var'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8206 8207 8208 8209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch">
        <source>The tuple element name '{0}' is ignored because a different name or no name is specified by the target type '{1}'.</source>
8210
        <target state="translated">No se tiene en cuenta el nombre de elemento de tupla "{0}" porque el tipo de destino "{1}" ha especificado otro nombre o no ha especificado ninguno.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8211 8212 8213 8214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch_Title">
        <source>The tuple element name is ignored because a different name or no name is specified by the assignment target.</source>
8215
        <target state="translated">No se tiene en cuenta el nombre de elemento de tupla porque el destino de la asignación ha especificado otro nombre o no ha especificado ninguno.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8216 8217 8218 8219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeMustBeStruct">
        <source>Predefined type '{0}' must be a struct.</source>
8220
        <target state="translated">El tipo '{0}' predefinido debe ser un elemento struct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8221 8222 8223 8224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewWithTupleTypeSyntax">
        <source>'new' cannot be used with tuple type. Use a tuple literal expression instead.</source>
8225
        <target state="translated">'"new" no se puede usar con un tipo de tupla. Use una expresión literal de tupla en su lugar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8226 8227 8228 8229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructionVarFormDisallowsSpecificType">
        <source>Deconstruction 'var (...)' form disallows a specific type for 'var'.</source>
8230
        <target state="translated">El formato de desconstrucción 'var (...)' no permite especificar un tipo determinado para 'var'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8231 8232 8233 8234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes tuples because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
8235
        <target state="translated">No se puede definir una clase o un miembro que utiliza tuplas porque no se encuentra el tipo requerido de compilador '{0}'. ¿Falta alguna referencia?</target>
T
Tom Meschter 已提交
8236 8237 8238 8239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitTupleElementNamesAttribute">
        <source>Cannot reference 'System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute' explicitly. Use the tuple syntax to define tuple names.</source>
8240
        <target state="translated">No se puede hacer referencia a 'System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute' explícitamente. Use la sintaxis de tupla para definir nombres de tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8241 8242 8243 8244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOutVariable">
        <source>An expression tree may not contain an out argument variable declaration.</source>
8245
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una declaración de variable de argumento out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8246 8247 8248 8249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDiscard">
        <source>An expression tree may not contain a discard.</source>
8250
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un descarte.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8251 8252 8253 8254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIsMatch">
        <source>An expression tree may not contain an 'is' pattern-matching operator.</source>
8255
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un operador de coincidencia de patrones 'is'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8256 8257 8258 8259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleLiteral">
        <source>An expression tree may not contain a tuple literal.</source>
8260
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener un literal de tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8261 8262 8263 8264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleConversion">
        <source>An expression tree may not contain a tuple conversion.</source>
8265
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una conversión de tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8266 8267 8268 8269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceLinkRequiresPdb">
        <source>/sourcelink switch is only supported when emitting PDB.</source>
8270
        <target state="translated">El modificador /sourcelink solo se admite al emitir PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8271 8272 8273 8274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotEmbedWithoutPdb">
        <source>/embed switch is only supported when emitting a PDB.</source>
8275
        <target state="translated">El modificador /embed solo se admite al emitir un PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8276 8277 8278 8279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInstrumentationKind">
        <source>Invalid instrumentation kind: {0}</source>
8280
        <target state="translated">Clase de instrumentación no válida: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
8281 8282 8283 8284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarInvocationLvalueReserved">
        <source>The syntax 'var (...)' as an lvalue is reserved.</source>
8285
        <target state="translated">La sintaxis 'var (...)' como valor L está reservada.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8286 8287 8288 8289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceOrArrowExpected">
        <source>{ or ; or =&gt; expected</source>
8290
        <target state="translated">Se esperaba { o ; o =&gt;.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8291 8292 8293 8294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThrowMisplaced">
        <source>A throw expression is not allowed in this context.</source>
8295
        <target state="translated">No se permite una expresión throw en este contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8296 8297 8298 8299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixedDeconstructionUnsupported">
        <source>A deconstruction cannot mix declarations and expressions on the left-hand-side.</source>
8300
        <target state="translated">Una deconstrucción no puede mezclar declaraciones y expresiones en el lado izquierdo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8301 8302 8303 8304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeclarationExpressionNotPermitted">
        <source>A declaration is not allowed in this context.</source>
8305
        <target state="translated">No se permite una declaración en este contexto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8306 8307 8308 8309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustDeclareForeachIteration">
        <source>A foreach loop must declare its iteration variables.</source>
8310
        <target state="translated">Un bucle foreach debe declarar sus variables de iteración.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8311 8312 8313 8314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesInDeconstruction">
        <source>Tuple element names are not permitted on the left of a deconstruction.</source>
8315
        <target state="translated">No se permiten nombres de elementos de tupla en el lado izquierdo de una deconstrucción.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8316 8317 8318 8319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PossibleBadNegCast">
        <source>To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses.</source>
8320
        <target state="translated">Para convertir un valor negativo, el valor debe ir entre paréntesis</target>
T
Tom Meschter 已提交
8321 8322 8323 8324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsThrowExpression">
        <source>An expression tree may not contain a throw-expression.</source>
8325
        <target state="translated">Un árbol de expresión no puede contener una expresión throw.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8326 8327 8328 8329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAssemblyName">
        <source>Invalid assembly name: {0}</source>
8330
        <target state="translated">Nombre de ensamblado no válido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
8331 8332 8333 8334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncMethodBuilderTaskProperty">
        <source>For type '{0}' to be used as an AsyncMethodBuilder for type '{1}', its Task property should return type '{1}' instead of type '{2}'.</source>
8335
        <target state="translated">Para que el tipo "{0}" se utilice como AsyncMethodBuilder para el tipo "{1}", su propiedad Task debe devolver el tipo "{1}" en lugar del tipo "{2}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8336 8337 8338 8339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesInLocalFuncDecl">
        <source>Attributes are not allowed on local function parameters or type parameters</source>
8340
        <target state="translated">No se permiten atributos en los parámetros de tipo o parámetros de funciones locales.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8341 8342 8343 8344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeForwardedToMultipleAssemblies">
        <source>Module '{0}' in assembly '{1}' is forwarding the type '{2}' to multiple assemblies: '{3}' and '{4}'.</source>
8345
        <target state="translated">El módulo "{0}" del ensamblado "{1}" va a reenviar el tipo "{2}" a varios ensamblados: "{3}" y "{4}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8346 8347 8348 8349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternDynamicType">
        <source>It is not legal to use the type 'dynamic' in a pattern.</source>
8350
        <target state="translated">No se puede utilizar el tipo "dynamic" en un patrón.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8351 8352 8353 8354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgDefaultLiteral">
        <source>Cannot use a default literal as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
8355
        <target state="translated">No se puede utilizar un literal predeterminado como argumento para una operación distribuida dinámicamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8356 8357 8358 8359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDocumentationMode">
        <source>Provided documentation mode is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8360
        <target state="translated">El modo de documentación proporcionado no se admite o no es válido: "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8361 8362 8363 8364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSourceCodeKind">
        <source>Provided source code kind is unsupported or invalid: '{0}'</source>
8365
        <target state="translated">El tipo de código fuente proporcionado no se admite o no es válido: "{0}"</target>
T
Tom Meschter 已提交
8366 8367 8368 8369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadLanguageVersion">
        <source>Provided language version is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8370
        <target state="translated">La versión de lenguaje proporcionada no se admite o no es válida: "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8371 8372 8373 8374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocessingSymbol">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
8375
        <target state="translated">Nombre no válido para un símbolo de preprocesamiento; "{0}" no es un identificador válido</target>
T
Tom Meschter 已提交
8376 8377 8378 8379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.1. Please use language version {1} or greater.</source>
8380
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 7.1. Use la versión de lenguaje {1} u otra superior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8381 8382 8383 8384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.2. Please use language version {1} or greater.</source>
8385
        <target state="translated">La característica "{0}" no está disponible en C# 7.2. Use la versión {1} del lenguaje o una posterior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8386 8387 8388 8389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LanguageVersionCannotHaveLeadingZeroes">
        <source>Specified language version '{0}' cannot have leading zeroes</source>
8390
        <target state="translated">La versión de lenguaje especificada "{0}" no puede tener ceros al principio</target>
T
Tom Meschter 已提交
8391 8392 8393 8394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidAssignment">
        <source>A value of type 'void' may not be assigned.</source>
8395
        <target state="translated">No se puede asignar un valor de tipo "void".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8396 8397 8398 8399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental">
        <source>'{0}' is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8400
        <target state="translated">'"{0}" se incluye con fines de evaluación y está sujeto a cambios o a que se elimine en próximas actualizaciones.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8401 8402 8403 8404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental_Title">
        <source>Type is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8405
        <target state="translated">Este tipo se incluye solo con fines de evaluación y está sujeto a cambios o a que se elimine en próximas actualizaciones.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8406 8407 8408 8409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompilerAndLanguageVersion">
        <source>Compiler version: '{0}'. Language version: {1}.</source>
8410
        <target state="translated">Versión de compilador: "{0}". Versión de lenguaje: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8411 8412 8413 8414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsyncMain">
        <source>async main</source>
8415
        <target state="translated">async main</target>
T
Tom Meschter 已提交
8416 8417 8418 8419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleInferredNamesNotAvailable">
        <source>Tuple element name '{0}' is inferred. Please use language version {1} or greater to access an element by its inferred name.</source>
8420 8421 8422
        <target state="translated">El nombre "{0}" del elemento de tupla se ha deducido. Use la versión {1} del lenguaje, o una versión posterior, para acceder a un elemento por el nombre deducido.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8423 8424
      <trans-unit id="ERR_VoidInTuple">
        <source>A tuple may not contain a value of type 'void'.</source>
8425
        <target state="translated">Una tupla no puede contener un valor de tipo "void".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8426 8427 8428 8429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonTaskMainCantBeAsync">
        <source>A void or int returning entry point cannot be async</source>
8430
        <target state="translated">Un punto de entrada de devolución void o int no puede ser asincrónico</target>
T
Tom Meschter 已提交
8431 8432 8433 8434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongGenericTypeInVersion">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}' in C# {2}. Please use language version {3} or greater.</source>
8435
        <target state="translated">Un patrón de tipo "{1}" no puede controlar una expresión de tipo "{0}" en C# {2}. Use la versión {3} del lenguaje o una versión posterior.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8436 8437 8438 8439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction">
        <source>The local function '{0}' is declared but never used</source>
8440
        <target state="translated">La función local "{0}" se declara pero nunca se usa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8441 8442 8443 8444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction_Title">
        <source>Local function is declared but never used</source>
8445
        <target state="translated">La función local se declara pero nunca se usa</target>
T
Tom Meschter 已提交
8446 8447 8448 8449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalFunctionMissingBody">
        <source>'{0}' is a local function and must therefore always have a body.</source>
8450
        <target state="translated">'"{0}" es una función local y, por lo tanto, siempre debe tener un cuerpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8451 8452 8453 8454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInfo">
        <source>Unable to read debug information of method '{0}' (token 0x{1:X8}) from assembly '{2}'</source>
8455
        <target state="translated">No se puede leer la información de depuración del método "{0}" (token 0x{1:X8}) desde el ensamblado "{2}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
8456 8457 8458 8459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IConversionExpressionIsNotCSharpConversion">
        <source>{0} is not a valid C# conversion expression</source>
8460
        <target state="translated">{0} no es una expresión de conversión de C# válida.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8461 8462 8463 8464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionTypeParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to generic local function '{0}' with inferred type arguments.</source>
8465
        <target state="translated">No se puede pasar un argumento con tipo dinámico a función local genérica "{0}" con argumentos de tipo inferido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8466 8467 8468 8469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLeadingDigitSeparator">
        <source>leading digit separator</source>
8470
        <target state="translated">separador de dígito inicial</target>
T
Tom Meschter 已提交
8471 8472 8473 8474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitReservedAttr">
        <source>Do not use '{0}'. This is reserved for compiler usage.</source>
8475
        <target state="translated">No use "{0}". Está reservado para uso del compilador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8476 8477 8478 8479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeReserved">
        <source>The type name '{0}' is reserved to be used by the compiler.</source>
8480
        <target state="translated">El nombre de tipo "{0}" está reservado para uso del compilador.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8481 8482 8483 8484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExtensionMustBeValueType">
        <source>The first parameter of an 'in' extension method '{0}' must be a value type.</source>
8485
        <target state="translated">El primer parámetro de un método de extensión "in" "{0}" debe ser un tipo de valor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8486 8487 8488 8489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldsInRoStruct">
        <source>Instance fields of readonly structs must be readonly.</source>
8490
        <target state="translated">Los campos de instancia de las estructuras readonly deben ser readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8491 8492 8493 8494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropsInRoStruct">
        <source>Auto-implemented instance properties in readonly structs must be readonly.</source>
8495
        <target state="translated">Las propiedades de instancia implementadas automáticamente en estructuras readonly deben ser readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8496 8497 8498 8499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldlikeEventsInRoStruct">
        <source>Field-like events are not allowed in readonly structs.</source>
8500
        <target state="translated">No se admiten eventos de tipo campo en estructuras readonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8501 8502 8503 8504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefExtensionMethods">
        <source>ref extension methods</source>
8505
        <target state="translated">métodos de extensión ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8506 8507 8508 8509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackAllocConversionNotPossible">
        <source>Conversion of a stackalloc expression of type '{0}' to type '{1}' is not possible.</source>
8510
        <target state="translated">La conversión de una expresión stackalloc del tipo "{0}" al tipo "{1}" no es posible.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8511 8512 8513 8514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefExtensionMustBeValueTypeOrConstrainedToOne">
        <source>The first parameter of a 'ref' extension method '{0}' must be a value type or a generic type constrained to struct.</source>
8515
        <target state="translated">El primer parámetro de un método de extensión "ref" "{0}" debe ser un tipo de valor o un tipo genérico restringido a struct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8516 8517 8518 8519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnInParam">
        <source>An in parameter cannot have the Out attribute.</source>
8520
        <target state="translated">Un parámetro In no puede tener un atributo Out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8521 8522 8523 8524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ICompoundAssignmentOperationIsNotCSharpCompoundAssignment">
        <source>{0} is not a valid C# compound assignment operation</source>
8525
        <target state="translated">{0} no es una operación de asignación compuesta de C# válida</target>
T
Tom Meschter 已提交
8526 8527 8528 8529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the catch clause</source>
8530
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "false", considere quitar la cláusula catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8531 8532 8533 8534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'</source>
8535
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "false"</target>
T
Tom Meschter 已提交
8536 8537 8538 8539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the try-catch block</source>
8540
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "false", considere quitar el bloqueo try-catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8541 8542 8543 8544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'. </source>
8545
        <target state="translated">La expresión de filtro es una constante "false". </target>
T
Tom Meschter 已提交
8546 8547
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8548 8549
      <trans-unit id="ERR_CantUseVoidInArglist">
        <source>__arglist cannot have an argument of void type</source>
8550
        <target state="translated">__arglist no puede tener un argumento de tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
8551 8552 8553 8554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalInInterpolation">
        <source>A conditional expression cannot be used directly in a string interpolation because the ':' ends the interpolation. Parenthesize the conditional expression.</source>
8555
        <target state="translated">Una expresión condicional no se puede utilizar directamente en una interpolación de cadenas porque ":" finaliza la interpolación. Ponga la expresión condicional entre paréntesis.</target>
8556 8557
        <note />
      </trans-unit>
8558 8559
      <trans-unit id="ERR_DefaultInSwitch">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a case constant. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. If you intended to write the default label, use 'default:' without 'case'.</source>
8560
        <target state="translated">Un literal predeterminado "default" no es válido como constante de caso. Use otro literal (como "0" o "null") según corresponda. Si pretendía escribir la etiqueta predeterminada, use "default:" sin "case".</target>
8561 8562 8563 8564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultInPattern">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a pattern. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. To match everything, use a discard pattern 'var _'.</source>
8565
        <target state="translated">Un literal predeterminado "default" no es válido como modelo. Use otro literal (como "0" o "null") según corresponda. Para hacer coincidir todo, use un patrón de descarte "var _".</target>
8566 8567
        <note />
      </trans-unit>
8568
      <trans-unit id="ERR_InDynamicMethodArg">
8569 8570
        <source>Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</source>
        <target state="new">Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</target>
8571 8572
        <note />
      </trans-unit>
8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592
      <trans-unit id="ERR_DoNotUseFixedBufferAttrOnProperty">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute on a property</source>
        <target state="new">Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute on a property</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_3">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.3. Please use language version {1} or greater.</source>
        <target state="new">Feature '{0}' is not available in C# 7.3. Please use language version {1} or greater.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributesOnBackingFieldsNotAvailable">
        <source>Field-targeted attributes on auto-properties are not supported in language version {0}. Please use language version {1} or greater.</source>
        <target state="new">Field-targeted attributes on auto-properties are not supported in language version {0}. Please use language version {1} or greater.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributesOnBackingFieldsNotAvailable_Title">
        <source>Field-targeted attributes on auto-properties are not supported in this version of the language.</source>
        <target state="new">Field-targeted attributes on auto-properties are not supported in this version of the language.</target>
        <note />
      </trans-unit>
8593 8594 8595 8596 8597
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefConditional">
        <source>ref conditional expression</source>
        <target state="new">ref conditional expression</target>
        <note />
      </trans-unit>
8598
      <trans-unit id="ERR_InterfaceImplementedImplicitlyByVariadic">
V
vsadov 已提交
8599
        <source>'{0}' cannot implement interface member '{1}' in type '{2}' because it has an __arglist parameter</source>
8600
        <target state="translated">“{0}” no puede implementar el miembro de interfaz “{1}” en el tipo “{2}” porque tiene un parámetro __arglist</target>
8601 8602
        <note />
      </trans-unit>
8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612
      <trans-unit id="IDS_FeatureTupleEquality">
        <source>tuple equality</source>
        <target state="new">tuple equality</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleSizesMismatchForBinOps">
        <source>Tuple types used as operands of an == or != operator must have matching cardinalities. But this operator has tuple types of cardinality {0} on the left and {1} on the right.</source>
        <target state="new">Tuple types used as operands of an == or != operator must have matching cardinalities. But this operator has tuple types of cardinality {0} on the left and {1} on the right.</target>
        <note />
      </trans-unit>
8613 8614
      <trans-unit id="ERR_InvalidHashAlgorithmName">
        <source>Invalid hash algorithm name: '{0}'</source>
8615
        <target state="translated">Nombre de algoritmo hash no válido: "{0}"</target>
8616 8617
        <note />
      </trans-unit>
8618 8619 8620 8621 8622
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleBinOp">
        <source>An expression tree may not contain a tuple == or != operator</source>
        <target state="new">An expression tree may not contain a tuple == or != operator</target>
        <note />
      </trans-unit>
8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632
      <trans-unit id="WRN_TupleBinopLiteralNameMismatch">
        <source>The tuple element name '{0}' is ignored because a different name or no name is specified on the other side of the tuple == or != operator.</source>
        <target state="new">The tuple element name '{0}' is ignored because a different name or no name is specified on the other side of the tuple == or != operator.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleBinopLiteralNameMismatch_Title">
        <source>The tuple element name is ignored because a different name or no name is specified on the other side of the tuple == or != operator.</source>
        <target state="new">The tuple element name is ignored because a different name or no name is specified on the other side of the tuple == or != operator.</target>
        <note />
      </trans-unit>
8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640
      <trans-unit id="ERR_UnmanagedBoundWithClass">
        <source>'{0}': cannot specify both a constraint class and the 'unmanaged' constraint</source>
        <target state="new">'{0}': cannot specify both a constraint class and the 'unmanaged' constraint</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefReassignment">
        <source>ref reassignment</source>
        <target state="new">ref reassignment</target>
8641 8642
        <note />
      </trans-unit>
8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefFor">
        <source>ref for-loop variables</source>
        <target state="new">ref for-loop variables</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefForEach">
        <source>ref foreach iteration variables</source>
        <target state="new">ref foreach iteration variables</target>
        <note />
      </trans-unit>
8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660
      <trans-unit id="ERR_RefLocalOrParamExpected">
        <source>The left-hand side of a ref assignment must be a ref local or parameter.</source>
        <target state="new">The left-hand side of a ref assignment must be a ref local or parameter.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefAssignNarrower">
        <source>Cannot ref-assign '{1}' to '{0}' because '{1}' has a narrower escape scope than '{0}'.</source>
        <target state="new">Cannot ref-assign '{1}' to '{0}' because '{1}' has a narrower escape scope than '{0}'.</target>
8661 8662
        <note />
      </trans-unit>
8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682
      <trans-unit id="IDS_FeatureEnumGenericTypeConstraint">
        <source>enum generic type constraints</source>
        <target state="new">enum generic type constraints</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDelegateGenericTypeConstraint">
        <source>delegate generic type constraints</source>
        <target state="new">delegate generic type constraints</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureUnmanagedGenericTypeConstraint">
        <source>unmanaged generic type constraints</source>
        <target state="new">unmanaged generic type constraints</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundWithUnmanaged">
        <source>The 'new()' constraint cannot be used with the 'unmanaged' constraint</source>
        <target state="new">The 'new()' constraint cannot be used with the 'unmanaged' constraint</target>
        <note />
      </trans-unit>
8683 8684 8685 8686 8687
      <trans-unit id="ERR_UnmanagedConstraintMustBeFirst">
        <source>The 'unmanaged' constraint must come before any other constraints</source>
        <target state="new">The 'unmanaged' constraint must come before any other constraints</target>
        <note />
      </trans-unit>
8688
      <trans-unit id="ERR_UnmanagedConstraintNotSatisfied">
8689 8690
        <source>The type '{2}' must be a non-nullable value type, along with all fields at any level of nesting, in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
        <target state="new">The type '{2}' must be a non-nullable value type, along with all fields at any level of nesting, in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</target>
8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConWithUnmanagedCon">
        <source>Type parameter '{1}' has the 'unmanaged' constraint so '{1}' cannot be used as a constraint for '{0}'</source>
        <target state="new">Type parameter '{1}' has the 'unmanaged' constraint so '{1}' cannot be used as a constraint for '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
V
vsadov 已提交
8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707
      <trans-unit id="IDS_FeatureStackAllocInitializer">
        <source>stackalloc initializer</source>
        <target state="new">stackalloc initializer</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidStackAllocArray">
        <source>"Invalid rank specifier: expected ']'</source>
        <target state="new">"Invalid rank specifier: expected ']'</target>
        <note />
      </trans-unit>
8708 8709 8710 8711 8712
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionVariablesInQueriesAndInitializers">
        <source>declaration of expression variables in member initializers and queries</source>
        <target state="new">declaration of expression variables in member initializers and queries</target>
        <note />
      </trans-unit>
V
vsadov 已提交
8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727
      <trans-unit id="ERR_ExprCannotBeFixed">
        <source>The given expression cannot be used in a fixed statement</source>
        <target state="new">The given expression cannot be used in a fixed statement</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExtensibleFixedStatement">
        <source>extensible fixed statement</source>
        <target state="new">extensible fixed statement</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureIndexingMovableFixedBuffers">
        <source>indexing movable fixed buffers</source>
        <target state="new">indexing movable fixed buffers</target>
        <note />
      </trans-unit>
8728 8729 8730 8731 8732
      <trans-unit id="ERR_InvalidObjectCreation">
        <source>Invalid object creation</source>
        <target state="new">Invalid object creation</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8733 8734 8735
    </body>
  </file>
</xliff>