ServicesVSResources.zh-Hant.xlf 95.3 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
3
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="zh-Hant" original="../ServicesVSResources.resx">
T
Tom Meschter 已提交
4
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">在您的解決方案根目錄偵測到新的 .editorconfig 檔案。要將其設為解決方案項目嗎?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">將會建立新的命名空間</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
15 16
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
17
        <target state="translated">新增至 _current 檔案</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
22
        <target state="translated">必須進行其他變更,才能完成重構。請檢閱以下變更。</target>
23 24
        <note />
      </trans-unit>
25 26
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
27
        <target state="translated">全部方法</target>
28 29
        <note />
      </trans-unit>
30 31
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
32
        <target state="translated">允許:</target>
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
37
        <target state="translated">一律使用以明確表示</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
42
        <target state="translated">套用 '{0}' 按鍵對應結構描述</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
47
        <target state="translated">避免會隱含地忽略值的運算陳述式</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
52
        <target state="translated">避免未使用的參數</target>
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
57
        <target state="translated">避免未使用的值指派</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
62
        <target state="translated">返回</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66 67 68 69
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
        <target state="new">Background analysis scope:</target>
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
72
        <target state="translated">組建 + 即時分析 (NuGet 套件)</target>
73 74
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
75
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
76 77 78 79
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
        <target state="new">C#/Visual Basic Language Server Client</target>
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
82
        <target state="translated">正在計算相依項...</target>
83 84 85 86
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
87
        <target state="translated">分類</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
90 91 92 93 94 95 96 97
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
        <target state="new">Code analysis completed for '{0}'.</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
        <target state="new">Code analysis completed for Solution.</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
102
        <target state="translated">為規則運算式添加色彩</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
105 106
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
107
        <target state="translated">包含的成員</target>
108 109 110 111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
112
        <target state="translated">包含的類型</target>
113 114
        <note />
      </trans-unit>
115 116 117
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
        <target state="new">Current document</target>
118 119
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
120 121
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
122
        <target state="translated">元素無效。</target>
T
Tom Meschter 已提交
123 124
        <note />
      </trans-unit>
125 126 127
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
        <target state="new">Entire solution</target>
128 129
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
130 131
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
132
        <target state="translated">正在評估 (佇列中的 {0} 工作)</target>
133 134
        <note />
      </trans-unit>
135 136
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
137
        <target state="translated">完成</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
142
        <target state="translated">從設定產生 .editorconfig 檔案</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
147
        <target state="translated">反白資料指標下的相關元件</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
152
        <target state="translated">其他運算子中</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
155
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
156
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
157
        <target state="translated">安裝 Microsoft 建議的 Roslyn 分析器,其可為一般 API 設計、安全性、效能及可靠性問題提供額外的診斷與修正</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
162
        <target state="translated">介面不得具有欄位。</target>
163 164
        <note />
      </trans-unit>
165 166
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
167
        <target state="translated">以下情況保留所有括號:</target>
168 169
        <note />
      </trans-unit>
170 171
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
172
        <target state="translated">種類</target>
173 174
        <note />
      </trans-unit>
175
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
176 177
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
        <target state="new">Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</target>
178
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
179
      </trans-unit>
180 181
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
182
        <target state="translated">即時分析 (VSIX 延伸模組)</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
187
        <target state="translated">將 '{0}' 抽象化</target>
188 189 190 191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
192
        <target state="translated">抽象化</target>
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
197
        <target state="translated">成員</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
200 201
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
202
        <target state="translated">修飾元喜好設定:</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
205 206
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
207
        <target state="translated">移到命名空間</target>
T
Tom Meschter 已提交
208 209 210 211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
212
        <target state="translated">命名空間</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214
        <note />
      </trans-unit>
215 216
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
217
        <target state="translated">命名空間: '{0}'</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221 222
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
223
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
224 225 226 227
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
228
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
229 230 231 232
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
233
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
234 235 236 237
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
238
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
239 240 241
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
242
        <target state="translated">欄位</target>
D
David Poeschl 已提交
243
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
244 245 246 247
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
248
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
249 250 251
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
252
        <target state="translated">區域</target>
D
David Poeschl 已提交
253
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
254 255 256
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
257
        <target state="translated">區域函式</target>
D
David Poeschl 已提交
258
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
259 260 261
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
262
        <target state="translated">方法</target>
D
David Poeschl 已提交
263
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
264 265 266 267
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
268
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
269 270 271
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
272
        <target state="translated">參數</target>
D
David Poeschl 已提交
273
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
274 275 276
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
277
        <target state="translated">屬性</target>
D
David Poeschl 已提交
278
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
279 280 281 282
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
283
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
284 285 286
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
287
        <target state="translated">類型參數</target>
D
David Poeschl 已提交
288
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
312
        <target state="translated">欄位</target>
D
David Poeschl 已提交
313
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
314 315 316 317
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
318
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
322
        <target state="translated">本機</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
324 325 326
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
327
        <target state="translated">方法</target>
D
David Poeschl 已提交
328
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
329 330 331 332
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
333
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
334 335 336 337
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
338
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
339 340 341
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
342
        <target state="translated">參數</target>
D
David Poeschl 已提交
343
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
344 345 346 347
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
348
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
357
        <target state="translated">型別參數</target>
D
David Poeschl 已提交
358
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
359
      </trans-unit>
360 361
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
362
        <target state="translated">命名規則</target>
363 364
        <note />
      </trans-unit>
365 366
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
367
        <target state="translated">不需要時一律不要</target>
368 369
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
370 371
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
372
        <target state="translated">非公用方法</target>
373 374
        <note />
      </trans-unit>
375 376 377
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
        <target state="new">Open documents</target>
378 379
        <note />
      </trans-unit>
380 381
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
382
        <target state="translated">參數喜好設定:</target>
383 384
        <note />
      </trans-unit>
385 386
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
387
        <target state="translated">括號喜好設定:</target>
388 389
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
390 391
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
392
        <target state="translated">已暫停 (佇列中的 {0} 工作)</target>
393 394
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
395 396 397 398 399
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
        <target state="new">Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
400 401
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
402
        <target state="translated">優先使用複合指派</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
403 404
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
405 406
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
407
        <target state="translated">優先使用索引運算子</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
408 409 410 411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
412
        <target state="translated">優先使用範圍運算子</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
413 414
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
415 416
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
417
        <target state="translated">優先使用唯讀欄位</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
418 419
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
420 421
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
422
        <target state="translated">優先使用簡單的 'using' 陳述式</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
423 424
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
425 426
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
427
        <target state="translated">優先使用靜態區域函式</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
428 429
        <note />
      </trans-unit>
430 431
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
432
        <target state="translated">提升成員</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
435 436
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
437
        <target state="translated">規則運算式</target>
438 439
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
440 441
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
442
        <target state="translated">將 {0} 重新命名為 {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
443 444
        <note />
      </trans-unit>
445 446
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
447
        <target state="translated">回報無效的規則運算式</target>
448 449
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
450 451 452 453 454
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
        <target state="new">Requires 'System.HashCode' be present in project</target>
        <note />
      </trans-unit>
455 456
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
457
        <target state="translated">重設 Visual Studio 預設按鍵對應</target>
458 459
        <note />
      </trans-unit>
460 461
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
462
        <target state="translated">檢閱變更</target>
463 464
        <note />
      </trans-unit>
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
        <target state="new">Run Code Analysis on {0}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
        <target state="new">Running code analysis for '{0}'...</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
475 476 477 478 479
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
        <target state="new">Running code analysis for Solution...</target>
        <note />
      </trans-unit>
480 481
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
482
        <target state="translated">正在執行低優先順序背景流程</target>
483 484
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
485 486
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
487
        <target state="translated">儲存 .editorconfig 檔案</target>
M
Manish Vasani 已提交
488 489
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
490 491
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
492
        <target state="translated">選取目的地</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
493 494
        <note />
      </trans-unit>
495
      <trans-unit id="Select_Dependents">
496
        <source>Select _Dependents</source>
497
        <target state="translated">選取相依項(_D)</target>
498 499 500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
501
        <source>Select _Public</source>
502
        <target state="translated">選取公用(_P)</target>
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
507
        <target state="translated">選取要提升的目的地及成員。</target>
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
512
        <target state="translated">選取目的地:</target>
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
517
        <target state="translated">選取成員</target>
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
522
        <target state="translated">選取成員:</target>
523 524
        <note />
      </trans-unit>
525 526
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
527
        <target state="translated">顯示自動完成清單</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
528 529
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
530 531
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
532
        <target state="translated">目標命名空間:</target>
T
Tom Meschter 已提交
533 534 535 536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
537
        <target state="translated">這是無效的命名空間</target>
T
Tom Meschter 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
540 541
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
542
        <target state="translated">未使用的值已明確指派至未使用的區域</target>
M
Manish Vasani 已提交
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
547
        <target state="translated">未使用的值已明確指派至捨棄</target>
M
Manish Vasani 已提交
548 549
        <note />
      </trans-unit>
550 551
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
552
        <target state="translated">正在更新嚴重性</target>
553 554
        <note />
      </trans-unit>
555 556
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
557
        <target state="translated">使用 .editorconfig 相容性模式 (需要重新啟動)</target>
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
562
        <target state="translated">使用 C# 和 Basic 的進階色彩</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
565 566
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
567
        <target state="translated">使用 lambda 的運算式主體</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
570 571
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
572
        <target state="translated">使用區域函式的運算式主體</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
575 576
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
577
        <target state="translated">這裡指派的值從未使用過</target>
M
Manish Vasani 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
582
        <target state="translated">明確地忽略引動過程傳回的值</target>
M
Manish Vasani 已提交
583 584
        <note />
      </trans-unit>
585 586
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
587
        <target state="translated">我們發現您暫止了 '{0}'。重設按鍵對應以繼續巡覽和重構。</target>
588 589
        <note />
      </trans-unit>
590 591
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
592
        <target state="translated">此工作區不支援更新 Visual Basic 編譯選項。</target>
593 594
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
595 596
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
597
        <target state="translated">您必須選取至少一個成員。</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
602
        <target state="translated">介面名稱與現有類型名稱衝突。</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
607
        <target state="translated">介面名稱不是有效的 {0} 識別碼。</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
612
        <target state="translated">路徑中有不合法的字元。</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
617
        <target state="translated">檔案名稱必須有 "{0}" 延伸模組。</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
622
        <target state="translated">偵錯工具</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
627
        <target state="translated">正在判定中斷點位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
632
        <target state="translated">正在判定自動呈現的程式碼片段...</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
637
        <target state="translated">正在解析中斷點位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
642
        <target state="translated">正在驗證中斷點位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
647
        <target state="translated">正在取得資料提示文字...</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
652
        <target state="translated">無法使用預覽</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
657
        <target state="translated">覆寫</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
662
        <target state="translated">覆寫者</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
667
        <target state="translated">繼承</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
672
        <target state="translated">繼承者</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
677
        <target state="translated">實作</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
682
        <target state="translated">實作者</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
687
        <target state="translated">開啟的文件數已達上限。</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
692
        <target state="translated">無法建立其他檔案專案中的文件。</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
697
        <target state="translated">存取無效。</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
702
        <target state="translated">找不到下列參考。{0}請找出這些參考並手動新增。</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
707
        <target state="translated">結束位置必須為 &gt; = 開始位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
712
        <target state="translated">值無效</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714
        <note />
      </trans-unit>
715 716
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
717
        <target state="translated">'{0}' 會變更為抽象。</target>
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
722
        <target state="translated">'{0}' 會變更為非靜態。</target>
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
727
        <target state="translated">'{0}' 會變更為公用。</target>
728 729
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
730 731
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
732
        <target state="translated">指定的工作區不支援復原</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
737
        <target state="translated">將參考新增至 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
742
        <target state="translated">事件類型無效</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
747
        <target state="translated">找不到插入成員的位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
752
        <target state="translated">無法為 'other' 元素重新命名</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
757
        <target state="translated">未知的重新命名類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
762
        <target state="translated">此符號類型不支援識別碼。</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
767
        <target state="translated">無法建立此符號種類的節點識別碼: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
772
        <target state="translated">專案參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
777
        <target state="translated">基底類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
782
        <target state="translated">其他檔案</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
787
        <target state="translated">找不到專案 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
792
        <target state="translated">在磁碟上找不到資料夾的位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
797
        <target state="translated">組件 </target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
802
        <target state="translated">例外狀況:</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
807
        <target state="translated">{0} 的成員</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
812
        <target state="translated">參數:</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
817
        <target state="translated">專案 </target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
822
        <target state="translated">備註:</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
827
        <target state="translated">傳回:</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
832
        <target state="translated">摘要:</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
837
        <target state="translated">類型參數:</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
842
        <target state="translated">檔案已存在</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
847
        <target state="translated">檔案路徑無法使用保留的關鍵字</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
852
        <target state="translated">DocumentPath 不合法</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
857
        <target state="translated">專案路徑不合法</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
862
        <target state="translated">路徑檔名不得為空白</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
867
        <target state="translated">給定的 DocumentId 並非來自 Visual Studio 工作區。</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871 872 873
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
874
        <target state="translated">專案: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
875

876
使用下拉式清單,即可檢視並切換至此檔案可能所屬的其他專案。</target>
T
Tom Meschter 已提交
877 878 879 880 881 882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
883
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
884

885
使用下拉式清單,即可檢視並巡覽至此檔案中的其他項目。</target>
T
Tom Meschter 已提交
886 887 888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
892
        <target state="translated">專案: {0}
T
Tom Meschter 已提交
893

894
使用下拉式清單可以檢視並切換至這個檔案所屬的其他專案。</target>
T
Tom Meschter 已提交
895 896 897 898
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
899
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
900 901 902 903
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
904
        <target state="translated">讀取規則集檔案 {0} 時發生錯誤 - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
905 906 907 908
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
909
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
910 911 912 913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
914
        <target state="translated">分析器組件 '{0}' 已變更。可能造成診斷錯誤,直到 Visual Studio 重新啟動為止。</target>
T
Tom Meschter 已提交
915 916 917 918
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
919
        <target state="translated">C#/VB 診斷資料表資料來源</target>
T
Tom Meschter 已提交
920 921 922 923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
924
        <target state="translated">C#/VB 待辦事項清單資料表資料來源</target>
T
Tom Meschter 已提交
925 926 927 928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
929
        <target state="translated">取消</target>
T
Tom Meschter 已提交
930 931 932 933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
934
        <target state="translated">全部取消選取(_D)</target>
T
Tom Meschter 已提交
935 936 937 938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
939
        <target state="translated">擷取介面</target>
T
Tom Meschter 已提交
940 941 942 943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
944
        <target state="translated">產生的名稱:</target>
T
Tom Meschter 已提交
945 946 947 948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
949
        <target state="translated">新檔名(_F):</target>
T
Tom Meschter 已提交
950 951 952 953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
954
        <target state="translated">新介面名稱(_I):</target>
T
Tom Meschter 已提交
955 956 957 958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
959
        <target state="translated">確定</target>
T
Tom Meschter 已提交
960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
964
        <target state="translated">全選(_S)</target>
T
Tom Meschter 已提交
965 966 967 968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
969
        <target state="translated">選取公用成員以形成介面(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
970 971 972 973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
974
        <target state="translated">存取(_A):</target>
T
Tom Meschter 已提交
975 976 977 978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
979
        <target state="translated">新增至現有檔案(_E)</target>
T
Tom Meschter 已提交
980 981 982 983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
984
        <target state="translated">變更簽章</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
989
        <target state="translated">建立新檔案(_C)</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
994
        <target state="translated">預設</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
999
        <target state="translated">檔案名稱:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1004
        <target state="translated">產生類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1009
        <target state="translated">類型(_K):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1014
        <target state="translated">位置:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1019
        <target state="translated">修飾元</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1024
        <target state="translated">名稱:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1029
        <target state="translated">參數</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1034
        <target state="translated">參數:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1039
        <target state="translated">預覽方法簽章:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1044
        <target state="translated">預覽參考變更</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1049
        <target state="translated">專案(_P):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1054
        <target state="translated">類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1059
        <target state="translated">類型詳細資料:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1064
        <target state="translated">移除(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1069
        <target state="translated">還原(_R)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1074
        <target state="translated">關於 {0} 的詳細資訊</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1079
        <target state="translated">瀏覽必須在前景執行緒執行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1084
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1089
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1094
        <target state="translated">專案 '{1}' 中 '{0}' 的參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1099
        <target state="translated">&lt;未知&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1104
        <target state="translated">專案 '{1}' 中 '{0}' 的分析器參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1109
        <target state="translated">專案 '{1}' 中 '{0}' 的專案參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1114
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1119
        <target state="translated">分析器組件 '{0}' 及 '{1}' 均有身分識別 '{2}' 但內容不同。僅會載入其中一個,且使用這些組件的分析器可能無法正確執行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1124
        <target state="translated">{0} 個參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1129
        <target state="translated">1 個參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1134
        <target state="translated">'{0}' 發生錯誤並已停用。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1139
        <target state="translated">啟用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1144
        <target state="translated">啟用並忽略未來的錯誤</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1149
        <target state="translated">沒有變更</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1154
        <target state="translated">目前區塊</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1159
        <target state="translated">正在判定目前的區塊。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1164
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1169
        <target state="translated">C#/VB 組建資料表資料來源</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1174
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1179
        <target state="translated">分析器組件 '{0}' 相依於 '{1}',但找不到該項目。除非同時將遺漏的組件新增為分析器參考,否則分析器可能無法正確執行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1184
        <target state="translated">隱藏診斷</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1189
        <target state="translated">正在計算隱藏項目修正...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1194
        <target state="translated">正在套用隱藏項目修正...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1199
        <target state="translated">移除隱藏項目</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1204
        <target state="translated">正在計算移除隱藏項目修正...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1209
        <target state="translated">正在套用移除隱藏項目修正...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1214
        <target state="translated">此工作區僅支援在 UI 執行緒上開啟文件。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1219
        <target state="translated">此工作區不支援更新 Visual Basic 剖析選項。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1224
        <target state="translated">同步 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1229
        <target state="translated">正在與 {0} 同步...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1234
        <target state="translated">Visual Studio 已暫止部分進階功能以改善效能。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1239
        <target state="translated">正在安裝 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1244
        <target state="translated">已完成安裝 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1249
        <target state="translated">套件安裝失敗: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1254
        <target state="translated">&lt;未知&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1259
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1264
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1269
        <target state="translated">選擇符號規格及命名樣式。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1274
        <target state="translated">輸入此命名規則的標題。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1279
        <target state="translated">輸入此命名樣式的標題。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1284
        <target state="translated">輸入此符號規格的標題。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1289
        <target state="translated">存取範圍 (可符合任何項目)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1294
        <target state="translated">大小寫:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1299
        <target state="translated">全部小寫</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1304
        <target state="translated">全部大寫</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1309
        <target state="translated">駝峰式大小寫名稱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1314
        <target state="translated">首字大寫</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1319
        <target state="translated">Pascal 命名法名稱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1324
        <target state="translated">嚴重性:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1329
        <target state="translated">修飾元 (必須符合所有項目)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1334
        <target state="translated">名稱:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1339
        <target state="translated">命名規則</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1344
        <target state="translated">命名樣式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1349
        <target state="translated">命名樣式:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1354
        <target state="translated">命名規則可讓您定義特定符號集的命名方式,以及未正確命名符號的處理方式。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1359
        <target state="translated">替符號命名時,依預設會使用第一個相符的頂層命名規則; 而任何特殊情況都將由相符的子系規則處理。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1364
        <target state="translated">命名樣式標題:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1369
        <target state="translated">父系規則:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1374
        <target state="translated">必要前置詞:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1379
        <target state="translated">必要後置詞:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1384
        <target state="translated">範例識別碼:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1389
        <target state="translated">符號種類 (可符合任何項目)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1394
        <target state="translated">符號規格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1399
        <target state="translated">符號規格:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1404
        <target state="translated">符號規格標題:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1409
        <target state="translated">字組分隔符號:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1414
        <target state="translated">範例</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1419
        <target state="translated">識別碼</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1424
        <target state="translated">安裝 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1429
        <target state="translated">正在解除安裝 '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1434
        <target state="translated">已完成將 '{0}' 解除安裝</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1439
        <target state="translated">將 '{0}' 解除安裝</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1444
        <target state="translated">套件解除安裝失敗: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1449
        <target state="translated">載入專案時發生錯誤。已停用部分專案功能,例如對失敗專案及其相依專案的完整解決方案分析。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1454
        <target state="translated">專案載入失敗。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1467
        <target state="translated">若要了解此問題的發生原因,請嘗試下方步驟。
T
Tom Meschter 已提交
1468

1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475
1. 關閉 Visual Studio
2. 開啟 Visual Studio 開發人員命令提示字元
3. 將環境變數 “TraceDesignTime” 設為 true (設定 TraceDesignTime=true)
4. 刪除 .vs 目錄/ .suo 檔案
5. 從您設定環境變數 (devenv) 的命令提示字元處重新啟動 VS
6. 開啟解決方案
7. 檢查 '{0}' 並尋找失敗的工作 (FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1476 1477 1478 1479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1480
        <target state="translated">其他資訊:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1481 1482 1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1487
        <target state="translated">安裝 '{0}' 失敗
T
Tom Meschter 已提交
1488

1489
其他資訊: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493 1494 1495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1496
        <target state="translated">將 '{0}' 解除安裝失敗。
T
Tom Meschter 已提交
1497

1498
其他資訊: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1499 1500 1501 1502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1503
        <target state="translated">將 {0} 移至 {1} 下方</target>
T
Tom Meschter 已提交
1504 1505 1506 1507
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1508
        <target state="translated">將 {0} 移至 {1} 上方</target>
T
Tom Meschter 已提交
1509 1510 1511 1512
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1513
        <target state="translated">移除 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1514 1515 1516 1517
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1518
        <target state="translated">還原 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1519 1520 1521 1522
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1523
        <target state="translated">重新啟用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1524 1525 1526 1527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1528
        <target state="translated">深入了解</target>
T
Tom Meschter 已提交
1529 1530 1531 1532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1533
        <target state="translated">偏好架構類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1534 1535 1536 1537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1538
        <target state="translated">偏好預先定義的類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1539 1540 1541 1542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1543
        <target state="translated">複製到剪貼簿</target>
T
Tom Meschter 已提交
1544 1545 1546 1547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1548
        <target state="translated">關閉</target>
T
Tom Meschter 已提交
1549 1550 1551 1552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1553
        <target state="translated">&lt;未知參數&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1554 1555 1556 1557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1558
        <target state="translated">--- 內部例外狀況堆疊追蹤的結尾 ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1559 1560 1561 1562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1563
        <target state="translated">針對區域變數、參數及成員</target>
T
Tom Meschter 已提交
1564 1565 1566 1567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1568
        <target state="translated">針對成員存取運算式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1569 1570 1571 1572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1573
        <target state="translated">偏好物件初始設定式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1574 1575 1576 1577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1578
        <target state="translated">運算式喜好設定:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1579 1580 1581 1582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1583
        <target state="translated">區塊結構輔助線</target>
T
Tom Meschter 已提交
1584 1585 1586 1587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1588
        <target state="translated">大綱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1593
        <target state="translated">顯示程式碼層級建構的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1598
        <target state="translated">顯示註解及前置處理器區域的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1603
        <target state="translated">顯示宣告層級建構的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1608
        <target state="translated">顯示程式碼層級建構的大綱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1613
        <target state="translated">顯示註解及前置處理器區域的大綱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1618
        <target state="translated">顯示宣告層級建構的大綱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1623
        <target state="translated">變數喜好設定:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1628
        <target state="translated">偏好內置變數宣告</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1633
        <target state="translated">使用方法的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1638
        <target state="translated">程式碼區塊喜好設定:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1643
        <target state="translated">使用存取子的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1648
        <target state="translated">使用建構函式的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1653
        <target state="translated">使用索引子的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1658
        <target state="translated">使用運算子的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1663
        <target state="translated">使用屬性的運算式主體</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1668
        <target state="translated">部分命名規則不完整。請予以完成或移除。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1673
        <target state="translated">管理規格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1678
        <target state="translated">重新排序</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1683
        <target state="translated">嚴重性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1688
        <target state="translated">規格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1693
        <target state="translated">必要樣式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1698
        <target state="translated">由於現有命名規則正在使用此項目,因此無法加以刪除。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1703
        <target state="translated">偏好集合初始設定式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1708
        <target state="translated">偏好聯合運算式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1713
        <target state="translated">摺疊至定義時摺疊 #regions</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1718
        <target state="translated">偏好 null 傳播</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1723
        <target state="translated">建議使用明確的元組名稱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1728
        <target state="translated">描述</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1733
        <target state="translated">喜好設定</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1738
        <target state="translated">實作介面或抽象類別</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1743
        <target state="translated">若為給定的符號,則只會套用最上層的規則與相符的 [規格]。若違反該規則的 [必要樣式],將於所選 [嚴重性] 層級回報。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1748
        <target state="translated">結尾處</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1753
        <target state="translated">插入屬性、事件與方法時,放置方式為:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1758
        <target state="translated">與其他相同種類的成員</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1763
        <target state="translated">建議使用括號</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1768
        <target state="translated">勝於:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1773
        <target state="translated">建議使用:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1778
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1783
        <target state="translated">內建類型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1788
        <target state="translated">其他各處</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1793
        <target state="translated">類型為來自指派運算式的實際型態</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1798
        <target state="translated">取得 '{0}' 的說明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1803
        <target state="translated">從 Bing 取得 '{0}' 的說明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1808
        <target state="translated">下移</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1813
        <target state="translated">上移</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1818
        <target state="translated">移除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1823
        <target state="translated">選取成員</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1828
        <target state="translated">很抱歉,Visual Studio 所使用的處理序遇到無法復原的錯誤。建議您儲存工作進度,然後關閉並重新啟動 Visual Studio。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1833
        <target state="translated">新增符號規格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1838
        <target state="translated">移除符號規格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1843
        <target state="translated">新增項目</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1848
        <target state="translated">編輯項目</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1853
        <target state="translated">移除項目</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1858
        <target state="translated">新增命名規則</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1863
        <target state="translated">移除命名規則</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1868
        <target state="translated">無法從背景執行緒呼叫 VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1873
        <target state="translated">建議使用擲回屬性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1878
        <target state="translated">產生屬性時:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1883
        <target state="translated">選項</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1888
        <target state="translated">永不再顯示</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1893
        <target state="translated">選擇精簡的 'default' 運算式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1898
        <target state="translated">優先使用推斷的元組元素名稱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1903
        <target state="translated">優先使用推斷的匿名型別成員名稱</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1908
        <target state="translated">預覽窗格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
1913
        <target state="translated">分析</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
1918
        <target state="translated">淡出執行不到的程式碼</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
1923
        <target state="translated">淡出</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
1927
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
1928
        <target state="translated">使用區域函式優先於匿名函式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
1933
        <target state="translated">偏好解構的變數宣告</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
1938
        <target state="translated">找到外部參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
1943
        <target state="translated">找不到 '{0}' 的參考</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
1948
        <target state="translated">搜尋找不到任何結果</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1951 1952
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
1953
        <target state="translated">建議使用自動屬性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
1958
        <target state="translated">建議使用自動屬性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1961 1962
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
1963
        <target state="translated">模組已卸載。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965
        <note />
      </trans-unit>
1966 1967
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
1968
        <target state="translated">啟用反編譯來源的瀏覽 (實驗性)</target>
1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
1981
        <target state="translated">注意事項: Visual Studio 包含能從二進位程式碼重新產生來源碼的反編譯功能 (「解編程式」)。存取及使用此解編程式,即表示貴用戶同意 Visual Studio 授權條款及下方的解編程式條款。若貴用戶不同意這些合併條款,請勿存取或使用解編程式。
1982
 
1983 1984 1985
貴用戶了解二進位程式碼及來源程式碼可能為著作權及商標法所保護。在針對任何二進位程式碼使用解編程式前,貴用戶首先需要:
(i) 確認管理貴用戶使用二進位程式碼的授權條款不包含禁止貴用戶反編譯軟體的佈建; 或
(ii) 從軟體擁有者取得反編譯二進位程式碼的權限。
1986
 
1987
貴用戶可自行選擇是否要使用解編程式。Microsoft 聲明不為貴用戶在使用編譯程式時觸犯的法律,或任何禁止反編譯軟體的軟體授權條約承擔任何責任。
1988

1989
我同意以上條款:</target>
1990 1991 1992 1993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
1994
        <target state="translated">解編程式的法律聲明</target>
1995 1996
        <note />
      </trans-unit>
1997
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
1998
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
1999
        <target state="translated">您的 .editorconfig 檔案可能會覆寫於此頁面上設定的本機設定 (僅適用於您的電腦)。如果要進行設定以讓這些設定隨附於您的解決方案,請使用 EditorConfig 檔案。詳細資訊</target>
2000 2001
        <note />
      </trans-unit>
2002 2003
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2004
        <target state="translated">同步類別檢視</target>
2005
        <note />
C
Cheryl Borley 已提交
2006
      </trans-unit>
2007 2008
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2009
        <target state="translated">正在分析 '{0}'</target>
2010 2011
        <note />
      </trans-unit>
2012 2013
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2014
        <target state="translated">管理命名樣式</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
2017 2018
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2019
        <target state="translated">建議優先使用條件運算式 (優先於具指派的 'if')</target>
2020 2021 2022 2023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2024
        <target state="translated">建議優先使用條件運算式 (優先於具傳回的 'if')</target>
2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2027 2028 2029
    </body>
  </file>
</xliff>