CSharpResources.pl.xlf 538.4 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4 5 6
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="pl" original="../CSharpResources.resx">
    <body>
      <trans-unit id="IDS_NULL">
        <source>&lt;null&gt;</source>
7
        <target state="translated">&lt;null&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
8 9 10 11
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ThrowExpression">
        <source>&lt;throw expression&gt;</source>
12
        <target state="translated">&lt;wyrażenie throw&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14 15 16
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDERROR">
        <source>(Location of symbol related to previous error)</source>
17
        <target state="translated">(Lokalizacja symbolu związanego z poprzednim błędem)</target>
T
Tom Meschter 已提交
18 19 20 21
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDWARNING">
        <source>(Location of symbol related to previous warning)</source>
22
        <target state="translated">(Lokalizacja symbolu związanego z poprzednim ostrzeżeniem)</target>
T
Tom Meschter 已提交
23 24 25 26
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED">
        <source>&lt;!-- Badly formed XML comment ignored for member "{0}" --&gt;</source>
27
        <target state="translated">&lt;!-- Zignorowano nieprawidłowo sformułowany komentarz XML składowej „{0}” --&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
28 29 30 31
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED2">
        <source> Badly formed XML file "{0}" cannot be included </source>
32
        <target state="translated"> Nie można dołączyć nieprawidłowo sformułowanego pliku XML „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
33 34 35 36
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLFAILEDINCLUDE">
        <source> Failed to insert some or all of included XML </source>
37
        <target state="translated"> Nie można wstawić części lub całości dołączonego kodu XML </target>
T
Tom Meschter 已提交
38 39 40 41
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLBADINCLUDE">
        <source> Include tag is invalid </source>
42
        <target state="translated"> Tag Include jest nieprawidłowy </target>
T
Tom Meschter 已提交
43 44 45 46
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLNOINCLUDE">
        <source> No matching elements were found for the following include tag </source>
47
        <target state="translated"> Dla następującego tagu Include nie znaleziono żadnych zgodnych elementów </target>
T
Tom Meschter 已提交
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEFILE">
        <source>Missing file attribute</source>
52
        <target state="translated">Brak atrybutu pliku</target>
T
Tom Meschter 已提交
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEPATH">
        <source>Missing path attribute</source>
57
        <target state="translated">Brak atrybutu ścieżki</target>
T
Tom Meschter 已提交
58 59 60 61
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_GlobalNamespace">
        <source>&lt;global namespace&gt;</source>
62
        <target state="translated">&lt;globalna przestrzeń nazw&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
63 64 65 66
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGenerics">
        <source>generics</source>
67
        <target state="translated">ogólne</target>
T
Tom Meschter 已提交
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonDelegates">
        <source>anonymous methods</source>
72
        <target state="translated">metody anonimowe</target>
T
Tom Meschter 已提交
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureModuleAttrLoc">
        <source>module as an attribute target specifier</source>
77
        <target state="translated">moduł jako specyfikator elementu docelowego atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
78 79 80 81
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGlobalNamespace">
        <source>namespace alias qualifier</source>
82
        <target state="translated">kwalifikator aliasu przestrzeni nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
83 84 85 86
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureFixedBuffer">
        <source>fixed size buffers</source>
87
        <target state="translated">bufory o ustalonym rozmiarze</target>
T
Tom Meschter 已提交
88 89 90 91
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePragma">
        <source>#pragma</source>
92
        <target state="translated">#pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
93 94 95 96
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureStaticClasses">
        <source>static classes</source>
97
        <target state="translated">klasy statyczne</target>
T
Tom Meschter 已提交
98 99 100 101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyStructs">
        <source>readonly structs</source>
102
        <target state="translated">struktury tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
103 104 105 106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialTypes">
        <source>partial types</source>
107
        <target state="translated">typy częściowe</target>
T
Tom Meschter 已提交
108 109 110 111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsync">
        <source>async function</source>
112
        <target state="translated">funkcja async</target>
T
Tom Meschter 已提交
113 114 115 116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureSwitchOnBool">
        <source>switch on boolean type</source>
117
        <target state="translated">włącz typ wartości logicznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
118 119 120 121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_MethodGroup">
        <source>method group</source>
122
        <target state="translated">grupa metod</target>
T
Tom Meschter 已提交
123 124 125 126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AnonMethod">
        <source>anonymous method</source>
127
        <target state="translated">metoda anonimowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
128 129 130 131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Lambda">
        <source>lambda expression</source>
132
        <target state="translated">wyrażenie lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Collection">
        <source>collection</source>
137
        <target state="translated">kolekcja</target>
T
Tom Meschter 已提交
138 139 140 141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePropertyAccessorMods">
        <source>access modifiers on properties</source>
142
        <target state="translated">modyfikatory dostępu we właściwościach</target>
T
Tom Meschter 已提交
143 144 145 146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExternAlias">
        <source>extern alias</source>
147
        <target state="translated">alias zewnętrzny</target>
T
Tom Meschter 已提交
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureIterators">
        <source>iterators</source>
152
        <target state="translated">iteratory</target>
T
Tom Meschter 已提交
153 154 155 156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefault">
        <source>default operator</source>
157
        <target state="translated">operator domyślny</target>
T
Tom Meschter 已提交
158 159 160 161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefaultLiteral">
        <source>default literal</source>
162
        <target state="translated">domyślny literał</target>
T
Tom Meschter 已提交
163 164 165 166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePrivateProtected">
        <source>private protected</source>
167
        <target state="translated">prywatny chroniony</target>
T
Tom Meschter 已提交
168 169 170 171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullable">
        <source>nullable types</source>
172
        <target state="translated">typy dopuszczające wartość null</target>
T
Tom Meschter 已提交
173 174 175 176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePatternMatching">
        <source>pattern matching</source>
177
        <target state="translated">dopasowanie wzorca</target>
T
Tom Meschter 已提交
178 179 180 181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedAccessor">
        <source>expression body property accessor</source>
182
        <target state="translated">metoda dostępu właściwości treści wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
183 184 185 186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedDeOrConstructor">
        <source>expression body constructor and destructor</source>
187
        <target state="translated">konstruktor i destruktor treści wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
188 189 190 191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureThrowExpression">
        <source>throw expression</source>
192
        <target state="translated">wyrażenie throw</target>
T
Tom Meschter 已提交
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitArray">
        <source>implicitly typed array</source>
197
        <target state="translated">niejawnie typizowana tablica</target>
T
Tom Meschter 已提交
198 199 200 201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitLocal">
        <source>implicitly typed local variable</source>
202
        <target state="translated">niejawnie typizowana zmienna lokalna</target>
T
Tom Meschter 已提交
203 204 205 206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonymousTypes">
        <source>anonymous types</source>
207
        <target state="translated">typy anonimowe</target>
T
Tom Meschter 已提交
208 209 210 211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoImplementedProperties">
        <source>automatically implemented properties</source>
212
        <target state="translated">automatycznie zaimplementowane właściwości</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214 215 216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadonlyAutoImplementedProperties">
        <source>readonly automatically implemented properties</source>
217
        <target state="translated">automatycznie implementowane właściwości tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
218 219 220 221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureObjectInitializer">
        <source>object initializer</source>
222
        <target state="translated">inicjator obiektu</target>
T
Tom Meschter 已提交
223 224 225 226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureCollectionInitializer">
        <source>collection initializer</source>
227
        <target state="translated">inicjator kolekcji</target>
T
Tom Meschter 已提交
228 229 230 231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureQueryExpression">
        <source>query expression</source>
232
        <target state="translated">wyrażenie zapytania</target>
T
Tom Meschter 已提交
233 234 235 236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExtensionMethod">
        <source>extension method</source>
237
        <target state="translated">metoda rozszerzenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
238 239 240 241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialMethod">
        <source>partial method</source>
242
        <target state="translated">metoda częściowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
243 244 245 246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_METHOD">
        <source>method</source>
247
        <target state="translated">metoda</target>
T
Tom Meschter 已提交
248 249 250 251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYPE">
        <source>type</source>
252
        <target state="translated">typ</target>
T
Tom Meschter 已提交
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_NAMESPACE">
        <source>namespace</source>
257
        <target state="translated">przestrzeń nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
258 259 260 261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_FIELD">
        <source>field</source>
262
        <target state="translated">pole</target>
T
Tom Meschter 已提交
263 264 265 266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_PROPERTY">
        <source>property</source>
267
        <target state="translated">właściwość</target>
T
Tom Meschter 已提交
268 269 270 271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_UNKNOWN">
        <source>element</source>
272
        <target state="translated">element</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274 275 276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_VARIABLE">
        <source>variable</source>
277
        <target state="translated">zmienna</target>
T
Tom Meschter 已提交
278 279 280 281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_LABEL">
        <source>label</source>
282
        <target state="translated">etykieta</target>
T
Tom Meschter 已提交
283 284 285 286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EVENT">
        <source>event</source>
287
        <target state="translated">zdarzenie</target>
T
Tom Meschter 已提交
288 289 290 291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYVAR">
        <source>type parameter</source>
292
        <target state="translated">parametr typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
293 294 295 296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_ALIAS">
        <source>using alias</source>
297
        <target state="translated">alias użycia</target>
T
Tom Meschter 已提交
298 299 300 301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EXTERNALIAS">
        <source>extern alias</source>
302
        <target state="translated">alias zewnętrzny</target>
T
Tom Meschter 已提交
303 304 305 306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_CONSTRUCTOR">
        <source>constructor</source>
307
        <target state="translated">konstruktor</target>
T
Tom Meschter 已提交
308 309 310 311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FOREACHLOCAL">
        <source>foreach iteration variable</source>
312
        <target state="translated">zmienna iteracji foreach</target>
T
Tom Meschter 已提交
313 314 315 316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FIXEDLOCAL">
        <source>fixed variable</source>
317
        <target state="translated">zmienna ustalona</target>
T
Tom Meschter 已提交
318 319 320 321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_USINGLOCAL">
        <source>using variable</source>
322
        <target state="translated">zmienna użycia</target>
T
Tom Meschter 已提交
323 324 325 326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariant">
        <source>contravariant</source>
327
        <target state="translated">kontrawariantny</target>
T
Tom Meschter 已提交
328 329 330 331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariantly">
        <source>contravariantly</source>
332
        <target state="translated">kontrawariantnie</target>
T
Tom Meschter 已提交
333 334 335 336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariant">
        <source>covariant</source>
337
        <target state="translated">kowariantny</target>
T
Tom Meschter 已提交
338 339 340 341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariantly">
        <source>covariantly</source>
342
        <target state="translated">kowariantnie</target>
T
Tom Meschter 已提交
343 344 345 346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Invariantly">
        <source>invariantly</source>
347
        <target state="translated">niezmiennie</target>
T
Tom Meschter 已提交
348 349 350 351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDynamic">
        <source>dynamic</source>
352
        <target state="translated">dynamiczny</target>
T
Tom Meschter 已提交
353 354 355 356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNamedArgument">
        <source>named argument</source>
357
        <target state="translated">argument nazwany</target>
T
Tom Meschter 已提交
358 359 360 361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOptionalParameter">
        <source>optional parameter</source>
362
        <target state="translated">parametr opcjonalny</target>
T
Tom Meschter 已提交
363 364 365 366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExceptionFilter">
        <source>exception filter</source>
367
        <target state="translated">filtr wyjątków</target>
T
Tom Meschter 已提交
368 369 370 371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTypeVariance">
        <source>type variance</source>
372
        <target state="translated">typ wariancji</target>
T
Tom Meschter 已提交
373 374 375 376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidToken">
        <source>The character(s) '{0}' cannot be used at this location.</source>
377
        <target state="translated">Znaków „{0}” nie można użyć w tej lokalizacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
378 379 380 381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_IncorrectComment">
        <source>Incorrect syntax was used in a comment.</source>
382
        <target state="translated">Użyto nieprawidłowej składni w komentarzu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
383 384 385 386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidCharEntity">
        <source>An invalid character was found inside an entity reference.</source>
387
        <target state="translated">Znaleziono nieprawidłowy znak wewnątrz odwołania do jednostki.</target>
T
Tom Meschter 已提交
388 389 390 391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfTag">
        <source>Expected '&gt;' or '/&gt;' to close tag '{0}'.</source>
392
        <target state="translated">Oczekiwano ciągu „&gt;” lub „/&gt;” zamykającego tag „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
393 394 395 396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedIdentifier">
        <source>An identifier was expected.</source>
397
        <target state="translated">Oczekiwano identyfikatora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
398 399 400 401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidUnicodeChar">
        <source>Invalid unicode character.</source>
402
        <target state="translated">Nieprawidłowy znak Unicode.</target>
T
Tom Meschter 已提交
403 404 405 406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidWhitespace">
        <source>Whitespace is not allowed at this location.</source>
407
        <target state="translated">Białe znaki są niedozwolone w tej lokalizacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
408 409 410 411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_LessThanInAttributeValue">
        <source>The character '&lt;' cannot be used in an attribute value.</source>
412
        <target state="translated">Znaku „&lt;” nie można użyć w wartości atrybutu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
413 414 415 416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_MissingEqualsAttribute">
        <source>Missing equals sign between attribute and attribute value.</source>
417
        <target state="translated">Brak znaku równości między atrybutem i wartością atrybutu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
418 419 420 421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_RefUndefinedEntity_1">
        <source>Reference to undefined entity '{0}'.</source>
422
        <target state="translated">Odwołanie do niezdefiniowanej jednostki „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
423 424 425 426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoStartQuote">
        <source>A string literal was expected, but no opening quotation mark was found.</source>
427
        <target state="translated">Oczekiwano literału ciągu, lecz nie znaleziono otwierającego znaku cudzysłowu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
428 429 430 431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoEndQuote">
        <source>Missing closing quotation mark for string literal.</source>
432
        <target state="translated">Brak zamykającego znaku cudzysłowu dla literału ciągu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
433 434 435 436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNonAsciiQuote">
        <source>Non-ASCII quotations marks may not be used around string literals.</source>
437
        <target state="translated">Nie można używać znaków cudzysłowu spoza zestawu znaków ASCII wokół literałów ciągu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
438 439 440 441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagNotExpected">
        <source>End tag was not expected at this location.</source>
442
        <target state="translated">Tag końcowy jest nieoczekiwany w tej lokalizacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
443 444 445 446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ElementTypeMatch">
        <source>End tag '{0}' does not match the start tag '{1}'.</source>
447
        <target state="translated">Tag końcowy „{0}” nie jest zgodny z tagiem początkowym „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
448 449 450 451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagExpected">
        <source>Expected an end tag for element '{0}'.</source>
452
        <target state="translated">Oczekiwano tagu końcowego dla elementu „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
453 454 455 456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_WhitespaceMissing">
        <source>Required white space was missing.</source>
457
        <target state="translated">Brak wymaganego białego znaku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
458 459 460 461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfXml">
        <source>Unexpected character at this location.</source>
462
        <target state="translated">Nieoczekiwany znak w tej lokalizacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
463 464 465 466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_CDataEndTagNotAllowed">
        <source>The literal string ']]&gt;' is not allowed in element content.</source>
467
        <target state="translated">Ciąg literału „]]&gt;” jest niedozwolony w zawartości elementu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
468 469 470 471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
472
        <target state="translated">Zduplikowany atrybut „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
473 474 475 476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMetadataFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be found</source>
477
        <target state="translated">Nie można znaleźć pliku metadanych „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
478 479 480 481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataReferencesNotSupported">
        <source>Metadata references are not supported.</source>
482
        <target state="translated">Odwołania do metadanych nie są obsługiwane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
483 484 485 486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_MetadataCantOpenFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
487
        <target state="translated">Nie można otworzyć pliku metadanych „{0}” — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
488 489 490 491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDef">
        <source>The type '{0}' is defined in an assembly that is not referenced. You must add a reference to assembly '{1}'.</source>
492
        <target state="translated">Typ „{0}” jest zdefiniowany w nieprzywoływanym zestawie. Musisz dodać odwołanie do zestawu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
493 494 495 496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDefFromModule">
        <source>The type '{0}' is defined in a module that has not been added. You must add the module '{1}'.</source>
497
        <target state="translated">Typ „{0}” jest zdefiniowany w module, który nie został dodany. Musisz dodać moduł „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
498 499 500 501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputWriteFailed">
        <source>Could not write to output file '{0}' -- '{1}'</source>
502
        <target state="translated">Nie można zapisać do pliku wyjściowego „{0}” — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleEntryPoints">
        <source>Program has more than one entry point defined. Compile with /main to specify the type that contains the entry point.</source>
507
        <target state="translated">W programie zdefiniowano więcej niż jeden punkt wejścia. Skompiluj z opcją /main, aby określić typ zawierający punkt wejścia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operands of type '{1}' and '{2}'</source>
512
        <target state="translated">Nie można zastosować operatora „{0}” do argumentów operacji typu „{1}” lub „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntDivByZero">
        <source>Division by constant zero</source>
517
        <target state="translated">Dzielenie przez wartość stałą wynoszącą zero</target>
T
Tom Meschter 已提交
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexLHS">
        <source>Cannot apply indexing with [] to an expression of type '{0}'</source>
522
        <target state="translated">Do wyrażenia typu „{0}” nie można zastosować indeksowania przy użyciu konstrukcji [].</target>
T
Tom Meschter 已提交
523 524 525 526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexCount">
        <source>Wrong number of indices inside []; expected {0}</source>
527
        <target state="translated">Wewnątrz konstrukcji [] występuje niewłaściwa liczba indeksów. Oczekiwana liczba: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand of type '{1}'</source>
532
        <target state="translated">Nie można zastosować operatora „{0}” do argumentu operacji typu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
533 534 535 536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOpOnNullOrDefault">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand '{1}'</source>
537
        <target state="translated">Nie można zastosować operatora „{0}” do operandu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
538 539 540 541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInStaticMeth">
        <source>Keyword 'this' is not valid in a static property, static method, or static field initializer</source>
542
        <target state="translated">W przypadku statycznej właściwości, statycznej metody lub statycznego inicjatora pola użycie słowa kluczowego „this” jest nieprawidłowe</target>
T
Tom Meschter 已提交
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInBadContext">
        <source>Keyword 'this' is not available in the current context</source>
547
        <target state="translated">W bieżącym kontekście słowo kluczowe „this” jest niedostępne</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig">
        <source>'{0}' has the wrong signature to be an entry point</source>
552
        <target state="translated">'Element „{0}” ma nieprawidłową sygnaturę i nie może być punktem wejścia</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554 555 556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig_Title">
        <source>Method has the wrong signature to be an entry point</source>
557
        <target state="translated">Metoda ma nieprawidłową sygnaturę i nie może być punktem wejścia</target>
T
Tom Meschter 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConv">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'</source>
562
        <target state="translated">Nie można niejawnie przekonwertować typu „{0}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
563 564 565 566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}'</source>
567
        <target state="translated">Nie można przekonwertować typu „{0}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
568 569 570 571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRange">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}'</source>
572
        <target state="translated">Nie można przekonwertować wartości stałej „{0}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
573 574 575 576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands of type '{1}' and '{2}'</source>
577
        <target state="translated">Operator „{0}” jest niejednoznaczny dla operandów typu „{1}” i „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOpsOnDefault">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands 'default' and 'default'</source>
582
        <target state="translated">Operator „{0}” jest niejednoznaczny dla operandów „default” i „default”</target>
T
Tom Meschter 已提交
583 584 585 586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on an operand of type '{1}'</source>
587
        <target state="translated">Dla argumentu operacji typu „{0}” operator „{1}” jest niejednoznaczny.</target>
T
Tom Meschter 已提交
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InAttrOnOutParam">
        <source>An out parameter cannot have the In attribute</source>
592
        <target state="translated">W parametrze wyjściowym nie może występować atrybut wejściowy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to '{0}' because it is a non-nullable value type</source>
597
        <target state="translated">Nie można przekonwertować wartości null na „{0}”, ponieważ nie jest to możliwa wartość null typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitBuiltinConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}' via a reference conversion, boxing conversion, unboxing conversion, wrapping conversion, or null type conversion</source>
602
        <target state="translated">Nie można przekonwertować typu „{0}” na „{1}” za pomocą konwersji odwołania, konwersji pakującej, konwersji rozpakowującej, konwersji tworzenia otoki ani konwersji na typ zerowy</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_DebugEmitFailure">
        <source>Unexpected error writing debug information -- '{0}'</source>
607
        <target state="translated">Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas zapisywania informacji debugowania — „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisReturnType">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
612
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ zwracany „{1}” jest mniej dostępny niż metoda „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisParamType">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
617
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ parametru „{1}” jest mniej dostępny niż metoda „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisFieldType">
        <source>Inconsistent accessibility: field type '{1}' is less accessible than field '{0}'</source>
622
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ pola „{1}” jest mniej dostępny niż pole „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisPropertyType">
        <source>Inconsistent accessibility: property type '{1}' is less accessible than property '{0}'</source>
627
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ właściwości „{1}” jest mniej dostępny niż właściwość „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: indexer return type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
632
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ zwracany indeksatora „{1}” jest mniej dostępny niż indeksator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
637
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ parametru „{1}” jest mniej dostępny niż indeksator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
642
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ zwracany „{1}” jest mniej dostępny niż operator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
647
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ parametru „{1}” jest mniej dostępny niż operator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
652
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ zwracany „{1}” jest mniej dostępny niż obiekt delegowany „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
657
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ parametru „{1}” jest mniej dostępny niż obiekt delegowany „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseClass">
        <source>Inconsistent accessibility: base class '{1}' is less accessible than class '{0}'</source>
662
        <target state="translated">Niespójność dostępności: klasa bazowa „{1}” jest mniej dostępna niż klasa „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseInterface">
        <source>Inconsistent accessibility: base interface '{1}' is less accessible than interface '{0}'</source>
667
        <target state="translated">Niespójność dostępności: interfejs podstawowy „{1}” jest mniej dostępny niż interfejs „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNeedsBothAccessors">
        <source>'{0}': event property must have both add and remove accessors</source>
672
        <target state="translated">'{0}': dla właściwości zdarzenia muszą istnieć metody dostępu Add i Remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNotDelegate">
        <source>'{0}': event must be of a delegate type</source>
677
        <target state="translated">'„{0}”: typ zdarzenia musi być zgodny z typem delegowanym</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent">
        <source>The event '{0}' is never used</source>
682
        <target state="translated">Zdarzenie „{0}” nie jest nigdy używane</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent_Title">
        <source>Event is never used</source>
687
        <target state="translated">Zdarzenie nie jest nigdy używane</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceEventInitializer">
        <source>'{0}': event in interface cannot have initializer</source>
692
        <target state="translated">'„{0}”: nie może istnieć inicjator zdarzenia interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventPropertyInInterface">
        <source>An event in an interface cannot have add or remove accessors</source>
697
        <target state="translated">Zdarzenie w interfejsie nie może mieć metody dostępu add ani remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsage">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -= (except when used from within the type '{1}')</source>
702
        <target state="translated">Zdarzenie „{0}” może występować tylko po lewej stronie symboli += lub -= (z wyjątkiem sytuacji, w której używane jest z wnętrza typu „{1}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitEventFieldImpl">
        <source>An explicit interface implementation of an event must use event accessor syntax</source>
707
        <target state="translated">Jawna implementacja interfejsu zdarzenia musi używać składni metody dostępu zdarzenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonEvent">
        <source>'{0}': cannot override; '{1}' is not an event</source>
712
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić. Element „{1}” nie jest zdarzeniem</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddRemoveMustHaveBody">
        <source>An add or remove accessor must have a body</source>
717
        <target state="translated">Metoda dostępu add lub remove musi mieć treść</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractEventInitializer">
        <source>'{0}': abstract event cannot have initializer</source>
722
        <target state="translated">'„{0}”: nie może istnieć inicjator zdarzenia abstrakcyjnego</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedAssemblyName">
        <source>The assembly name '{0}' is reserved and cannot be used as a reference in an interactive session</source>
727
        <target state="translated">Nazwa zestawu „{0}” jest zarezerwowana i nie można jej użyć jako odwołania w sesji interaktywnej</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedEnumerator">
        <source>The enumerator name '{0}' is reserved and cannot be used</source>
732
        <target state="translated">Nazwa modułu wyliczającego „{0}” jest zarezerwowana i nie można jej użyć</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsMustHaveReferenceType">
        <source>The as operator must be used with a reference type or nullable type ('{0}' is a non-nullable value type)</source>
737
        <target state="translated">Operatora „as” należy używać z typem referencyjnym lub typem dopuszczającym wartość null („{0}” jest typem niedopuszczającym wartości null)</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1' -- use 'L' for clarity</source>
742
        <target state="translated">Sufiks „l” z łatwością można pomylić z cyfrą „1” — w celu zachowania jednoznaczności użyj sufiksu „L”</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix_Title">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1'</source>
747
        <target state="translated">Sufiks „l” można łatwo pomylić z cyfrą „1”</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsageNoField">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -=</source>
752
        <target state="translated">Zdarzenie „{0}” może pojawić się tylko po lewej stronie wyrażenia += lub -=.</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintOnlyAllowedOnGenericDecl">
        <source>Constraints are not allowed on non-generic declarations</source>
757
        <target state="translated">Ograniczenia są niedozwolone w deklaracjach innych niż ogólne</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeParamMustBeIdentifier">
        <source>Type parameter declaration must be an identifier not a type</source>
762
        <target state="translated">Deklaracja parametru typu musi być identyfikatorem, a nie typem</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberReserved">
        <source>Type '{1}' already reserves a member called '{0}' with the same parameter types</source>
767
        <target state="translated">Typ „{1}” już rezerwuje składową o nazwie „{0}” z tymi samymi typami parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateParamName">
        <source>The parameter name '{0}' is a duplicate</source>
772
        <target state="translated">Nazwa parametru „{0}” jest duplikatem</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInNS">
        <source>The namespace '{1}' already contains a definition for '{0}'</source>
777
        <target state="translated">Przestrzeń nazw „{0}” już zawiera definicję dla „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInClass">
        <source>The type '{0}' already contains a definition for '{1}'</source>
782
        <target state="translated">Typ „{0}” już zawiera definicję dla „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContext">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context</source>
787
        <target state="translated">Nazwa „{0}” nie istnieje w bieżącym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContextPossibleMissingReference">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context (are you missing a reference to assembly '{1}'?)</source>
792
        <target state="translated">Nazwa „{0}” nie istnieje w bieżącym kontekście (brak odwołania do zestawu „{1}”?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigContext">
        <source>'{0}' is an ambiguous reference between '{1}' and '{2}'</source>
797
        <target state="translated">'Element „{0}” to niejednoznaczne odwołanie między elementem „{1}” i „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing">
        <source>The using directive for '{0}' appeared previously in this namespace</source>
802
        <target state="translated">Dyrektywa using dla elementu „{0}” już wystąpiła w tej przestrzeni nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing_Title">
        <source>Using directive appeared previously in this namespace</source>
807
        <target state="translated">Dyrektywa using występowała wcześniej w tej przestrzeni nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberFlag">
        <source>The modifier '{0}' is not valid for this item</source>
812
        <target state="translated">Modyfikator „{0}” jest nieprawidłowy dla tego elementu</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberProtection">
        <source>More than one protection modifier</source>
817
        <target state="translated">Więcej niż jeden modyfikator ochrony</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. Use the new keyword if hiding was intended.</source>
822
        <target state="translated">'Element „{0}” ukrywa odziedziczoną składową „{1}”. Użyj słowa kluczowego new, jeśli ukrycie jest zamierzone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing new keyword</source>
827
        <target state="translated">Składowa ukrywa dziedziczoną składową; brak słowa kluczowego new</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Description">
        <source>A variable was declared with the same name as a variable in a base class. However, the new keyword was not used. This warning informs you that you should use new; the variable is declared as if new had been used in the declaration.</source>
832
        <target state="translated">Zmienna została zadeklarowana przy użyciu tej samej nazwy co zmienna w klasie bazowej. Jednak nie użyto słowa kluczowego new. To ostrzeżenie informuje o konieczności użycia słowa kluczowego new. Zmienna została zadeklarowana tak, jakby użyto słowa kluczowego new w deklaracji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired">
        <source>The member '{0}' does not hide an accessible member. The new keyword is not required.</source>
837
        <target state="translated">Składowa „{0}” nie ukrywa składowej z możliwością dostępu. Słowo kluczowe new nie jest wymagane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired_Title">
        <source>Member does not hide an inherited member; new keyword is not required</source>
842
        <target state="translated">Składowa nie ukrywa dziedziczonej składowej; słowo kluczowe new nie jest wymagane</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircConstValue">
        <source>The evaluation of the constant value for '{0}' involves a circular definition</source>
847
        <target state="translated">Obliczanie wartości stałej dla elementu „{0}” obejmuje definicję cykliczną</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyExists">
        <source>Type '{1}' already defines a member called '{0}' with the same parameter types</source>
852
        <target state="translated">Typ „{1}” już definiuje składową o nazwie „{0}” z tymi samymi typami parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticNotVirtual">
        <source>A static member '{0}' cannot be marked as override, virtual, or abstract</source>
857
        <target state="translated">Statycznej składowej „{0}” nie można oznaczyć specyfikatorem override, virtual ani abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotNew">
        <source>A member '{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual</source>
862
        <target state="translated">Dla składowej „{0}” ze specyfikatorem override nie można określić specyfikatora new ani virtual</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. To make the current member override that implementation, add the override keyword. Otherwise add the new keyword.</source>
867
        <target state="translated">'Element „{0}” ukrywa odziedziczoną składową „{1}”. Aby przesłonić tę implementację bieżącą składową, dodaj słowo kluczowe override. W przeciwnym razie dodaj słowo kluczowe new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing override keyword</source>
872
        <target state="translated">Składowa ukrywa dziedziczoną składową; brak słowa kluczowego override</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotExpected">
        <source>'{0}': no suitable method found to override</source>
877
        <target state="translated">'„{0}”: nie znaleziono odpowiedniej metody do przesłonięcia</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceUnexpected">
        <source>A namespace cannot directly contain members such as fields or methods</source>
882
        <target state="translated">Przestrzeń nazw nie może bezpośrednio zawierać składowych, takich jak pola lub metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMember">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}'</source>
887
        <target state="translated">'Element „{0}” nie zawiera definicji „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKknown">
        <source>'{0}' is a {1} but is used like a {2}</source>
892
        <target state="translated">'Element „{0}” to element {1}, ale jest używany jak element {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKunknown">
        <source>'{0}' is a {1}, which is not valid in the given context</source>
897
        <target state="translated">'Element „{0}” to element „{1}”, który jest nieprawidłowy w podanym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectRequired">
        <source>An object reference is required for the non-static field, method, or property '{0}'</source>
902
        <target state="translated">Dla niestatycznego pola, metody lub właściwości „{0}” wymagane jest odwołanie do obiektu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigCall">
        <source>The call is ambiguous between the following methods or properties: '{0}' and '{1}'</source>
907
        <target state="translated">Wystąpiło niejednoznaczne wywołanie między następującymi dwiema metodami lub właściwościami: „{0}” i „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAccess">
        <source>'{0}' is inaccessible due to its protection level</source>
912
        <target state="translated">'Element „{0}” jest niedostępny z powodu swojego poziomu ochrony.</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethDelegateMismatch">
        <source>No overload for '{0}' matches delegate '{1}'</source>
917
        <target state="translated">Żadne z przeciążeń dla elementu „{0}” nie pasuje do delegata „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetObjectRequired">
        <source>An object of a type convertible to '{0}' is required</source>
922
        <target state="translated">Wymagany jest obiekt, który można przekonwertować na typ „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' returns void, a return keyword must not be followed by an object expression</source>
927
        <target state="translated">Ponieważ element „{0}” zwraca wartość typu void, po słowie kluczowym nie może występować wyrażenie obiektu</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalDuplicate">
        <source>A local variable or function named '{0}' is already defined in this scope</source>
932
        <target state="translated">Lokalna zmienna lub funkcja o nazwie „{0}” została już zdefiniowana w tym zakresie</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgLvalueExpected">
        <source>The left-hand side of an assignment must be a variable, property or indexer</source>
937
        <target state="translated">Lewa strona przypisania musi być zmienną, właściwością lub indeksatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstParam">
        <source>'{0}': a static constructor must be parameterless</source>
942
        <target state="translated">'„{0}”: konstruktor statyczny nie może mieć parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotConstantExpression">
        <source>The expression being assigned to '{0}' must be constant</source>
947
        <target state="translated">Wyrażenie przypisane do elementu „{0}” musi być stałą</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullConstRefField">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A const field of a reference type other than string can only be initialized with null.</source>
952
        <target state="translated">'Typ elementu „{0}” to „{1}”. Pole stałe typu referencyjnego innego niż string można zainicjować tylko przy użyciu wartości null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalIllegallyOverrides">
        <source>A local or parameter named '{0}' cannot be declared in this scope because that name is used in an enclosing local scope to define a local or parameter</source>
957
        <target state="translated">Element lokalny lub parametr o nazwie „{0}” nie może zostać zadeklarowany w tym zakresie, ponieważ ta nazwa jest już użyta w otaczającym zakresie lokalnym do zdefiniowania elementu lokalnego lub parametru</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingNamespace">
        <source>A 'using namespace' directive can only be applied to namespaces; '{0}' is a type not a namespace. Consider a 'using static' directive instead</source>
962
        <target state="translated">Dyrektywa „using namespace” może być stosowana tylko do przestrzeni nazw. Element „{0}” to typ, a nie przestrzeń nazw. Zamiast tego rozważ użycie dyrektywy „using static”</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingType">
        <source>A 'using static' directive can only be applied to types; '{0}' is a namespace not a type. Consider a 'using namespace' directive instead</source>
967
        <target state="translated">Dyrektywa „using static” może być stosowana tylko do typów. Element „{0}” to przestrzeń nazw, a nie typ. Zamiast tego rozważ użycie dyrektywy „using namespace”</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoAliasHere">
        <source>A 'using static' directive cannot be used to declare an alias</source>
972
        <target state="translated">Za pomocą dyrektywy „using static” nie można deklarować aliasu</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBreakOrCont">
        <source>No enclosing loop out of which to break or continue</source>
977
        <target state="translated">Brak pętli otaczającej, w której ma nastąpić przerwanie lub kontynuowanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateLabel">
        <source>The label '{0}' is a duplicate</source>
982
        <target state="translated">Etykieta „{0}” jest duplikatem</target>
T
Tom Meschter 已提交
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConstructors">
        <source>The type '{0}' has no constructors defined</source>
987
        <target state="translated">Typ „{0}” nie ma zdefiniowanego konstruktora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewAbstract">
        <source>Cannot create an instance of the abstract class or interface '{0}'</source>
992
        <target state="translated">Nie można utworzyć wystąpienia klasy lub interfejsu abstrakcyjnego „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
993 994 995 996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstValueRequired">
        <source>A const field requires a value to be provided</source>
997
        <target state="translated">Pole stałej wymaga podania wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
998 999 1000 1001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularBase">
        <source>Circular base class dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
1002
        <target state="translated">Cykliczna zależność klasy bazowej obejmująca element „{0}” i „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1003 1004 1005 1006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateConstructor">
        <source>The delegate '{0}' does not have a valid constructor</source>
1007
        <target state="translated">W delegacie „{0}” brak prawidłowego konstruktora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1008 1009 1010 1011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodNameExpected">
        <source>Method name expected</source>
1012
        <target state="translated">Oczekiwano nazwy metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
1013 1014 1015 1016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantExpected">
        <source>A constant value is expected</source>
1017
        <target state="translated">Oczekiwano wartości stałej</target>
T
Tom Meschter 已提交
1018 1019 1020 1021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_V6SwitchGoverningTypeValueExpected">
        <source>A switch expression or case label must be a bool, char, string, integral, enum, or corresponding nullable type in C# 6 and earlier.</source>
1022
        <target state="translated">Wyrażenie switch lub etykieta case musi być wartością logiczną, znakiem, ciągiem, liczbą całkowitą, wyliczeniem lub odpowiadającym typem dopuszczającym wartość null w języku C# 6 i wcześniejszych wersjach.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1023 1024 1025 1026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeValueExpected">
        <source>A value of an integral type expected</source>
1027
        <target state="translated">Oczekiwano wartości typu całkowitoliczbowego</target>
T
Tom Meschter 已提交
1028 1029 1030 1031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateCaseLabel">
        <source>The switch statement contains multiple cases with the label value '{0}'</source>
1032
        <target state="translated">Instrukcja switch zawiera wiele etykiet case o wartości „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1033 1034 1035 1036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidGotoCase">
        <source>A goto case is only valid inside a switch statement</source>
1037
        <target state="translated">Instrukcja goto case jest prawidłowa tylko wewnątrz instrukcji switch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1038 1039 1040 1041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyLacksGet">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because it lacks the get accessor</source>
1042
        <target state="translated">W tym kontekście nie można użyć właściwości lub indeksatora „{0}”, ponieważ brakuje dla niej metody dostępu Get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1043 1044 1045 1046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExceptionType">
        <source>The type caught or thrown must be derived from System.Exception</source>
1047
        <target state="translated">Przechwycony lub zgłoszony typ musi pochodzić od klasy System.Exception</target>
T
Tom Meschter 已提交
1048 1049 1050 1051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrow">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause</source>
1052
        <target state="translated">Instrukcja throw bez żadnych argumentów jest niedozwolona poza klauzulą catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1053 1054 1055 1056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFinallyLeave">
        <source>Control cannot leave the body of a finally clause</source>
1057
        <target state="translated">Sterowanie nie może opuścić treści klauzuli finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1058 1059 1060 1061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelShadow">
        <source>The label '{0}' shadows another label by the same name in a contained scope</source>
1062
        <target state="translated">Etykieta „{0}” zasłania inną etykietę o takiej samej nazwie w zawartym zakresie</target>
T
Tom Meschter 已提交
1063 1064 1065 1066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelNotFound">
        <source>No such label '{0}' within the scope of the goto statement</source>
1067
        <target state="translated">Brak etykiety „{0}” w zakresie instrukcji goto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1068 1069 1070 1071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnreachableCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions of this or of a super type ('{0}')</source>
1072
        <target state="translated">Poprzednia klauzula catch przechwytuje już wszystkie wyjątki tego typu lub jego nadtypu („{0}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1073 1074 1075 1076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue">
        <source>Filter expression is a constant 'true', consider removing the filter</source>
1077
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „true”, rozważ usunięcie tego filtru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1078 1079 1080 1081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'true'</source>
1082
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „true”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1083 1084 1085 1086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnExpected">
        <source>'{0}': not all code paths return a value</source>
1087
        <target state="translated">'„{0}”: nie wszystkie ścieżki kodu zwracają wartość</target>
T
Tom Meschter 已提交
1088 1089 1090 1091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode">
        <source>Unreachable code detected</source>
1092
        <target state="translated">Wykryto nieosiągalny kod</target>
T
Tom Meschter 已提交
1093 1094 1095 1096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode_Title">
        <source>Unreachable code detected</source>
1097
        <target state="translated">Wykryto nieosiągalny kod</target>
T
Tom Meschter 已提交
1098 1099 1100 1101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallThrough">
        <source>Control cannot fall through from one case label ('{0}') to another</source>
1102
        <target state="translated">Nie można przejść z jednej etykiety instrukcji case („{0}”) do innej</target>
T
Tom Meschter 已提交
1103 1104 1105 1106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel">
        <source>This label has not been referenced</source>
1107
        <target state="translated">Brak odwołania do tej etykiety</target>
T
Tom Meschter 已提交
1108 1109 1110 1111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel_Title">
        <source>This label has not been referenced</source>
1112
        <target state="translated">Brak odwołania do tej etykiety</target>
T
Tom Meschter 已提交
1113 1114 1115 1116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolation">
        <source>Use of unassigned local variable '{0}'</source>
1117
        <target state="translated">Użyto nieprzypisanej zmiennej lokalnej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1118 1119 1120 1121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar">
        <source>The variable '{0}' is declared but never used</source>
1122
        <target state="translated">Zmienna „{0}” jest zadeklarowana, lecz nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1123 1124 1125 1126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar_Title">
        <source>Variable is declared but never used</source>
1127
        <target state="translated">Zmienna jest zadeklarowana, ale nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1128 1129 1130 1131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField">
        <source>The field '{0}' is never used</source>
1132
        <target state="translated">Pole „{0}” nie jest nigdy używane</target>
T
Tom Meschter 已提交
1133 1134 1135 1136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField_Title">
        <source>Field is never used</source>
1137
        <target state="translated">Pole nie jest nigdy używane</target>
T
Tom Meschter 已提交
1138 1139 1140 1141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationField">
        <source>Use of possibly unassigned field '{0}'</source>
1142
        <target state="translated">Użycie prawdopodobnie nieprzypisanego pola „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1143 1144 1145 1146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationProperty">
        <source>Use of possibly unassigned auto-implemented property '{0}'</source>
1147
        <target state="translated">Użycie prawdopodobnie nieprzypisanej automatycznie implementowanej właściwości „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1148 1149 1150 1151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThis">
        <source>Field '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller</source>
1152
        <target state="translated">Pole „{0}” musi być całkowicie przypisane przed zwróceniem sterowania do elementu wywołującego</target>
T
Tom Meschter 已提交
1153 1154 1155 1156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because '{0}' and '{1}' implicitly convert to one another</source>
1157
        <target state="translated">Nie można określić typu wyrażenia warunkowego, ponieważ elementy „{0}” i „{1}” są wzajemnie niejawnie konwertowane</target>
T
Tom Meschter 已提交
1158 1159 1160 1161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because there is no implicit conversion between '{0}' and '{1}'</source>
1162
        <target state="translated">Nie można określić typu wyrażenia warunkowego, ponieważ nie istnieje niejawna konwersja między elementem „{0}” i „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1163 1164 1165 1166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBaseClass">
        <source>A base class is required for a 'base' reference</source>
1167
        <target state="translated">Klasa bazowa jest wymagana dla odwołania „base”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1168 1169 1170 1171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseIllegal">
        <source>Use of keyword 'base' is not valid in this context</source>
1172
        <target state="translated">Użycie słowa kluczowego „base” jest nieprawidłowe w tym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
1173 1174 1175 1176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectProhibited">
        <source>Member '{0}' cannot be accessed with an instance reference; qualify it with a type name instead</source>
1177
        <target state="translated">Nie można uzyskać dostępu do składowej „{0}” przy użyciu odwołania do wystąpienia. Należy użyć nazwy typu jako kwalifikatora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1178 1179 1180 1181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamUnassigned">
        <source>The out parameter '{0}' must be assigned to before control leaves the current method</source>
1182
        <target state="translated">Wartość parametru ze specyfikatorem out „{0}” musi być przypisana zanim sterowanie wyjdzie z bieżącej metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
1183 1184 1185 1186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidArray">
        <source>Invalid rank specifier: expected ',' or ']'</source>
1187
        <target state="translated">Nieprawidłowy specyfikator rangi: oczekiwano „,” lub „]”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1188 1189 1190 1191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasBody">
        <source>'{0}' cannot be extern and declare a body</source>
1192
        <target state="translated">'Element „{0}” nie może być zewnętrzny ani deklarować treści</target>
T
Tom Meschter 已提交
1193 1194 1195 1196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasConstructorInitializer">
        <source>'{0}' cannot be extern and have a constructor initializer</source>
1197
        <target state="translated">'Element „{0}” nie może być zewnętrzny ani zawierać inicjatora konstruktora</target>
T
Tom Meschter 已提交
1198 1199 1200 1201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndExtern">
        <source>'{0}' cannot be both extern and abstract</source>
1202
        <target state="translated">'Element „{0}” nie może być zewnętrzny i abstrakcyjny</target>
T
Tom Meschter 已提交
1203 1204 1205 1206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamType">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' has type '{1}', which is not a valid attribute parameter type</source>
1207
        <target state="translated">Parametr „{0}” konstruktora atrybutu jest typu „{1}”, który nie jest prawidłowym typem parametru atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1208 1209 1210 1211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeArgument">
        <source>An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or array creation expression of an attribute parameter type</source>
1212
        <target state="translated">Argument atrybutu musi być wyrażeniem stałej, wyrażeniem TypeOf lub wyrażeniem tworzenia tablicy typu parametru atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1213 1214 1215 1216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamDefaultArgument">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' is optional, but no default parameter value was specified.</source>
1217
        <target state="translated">Parametr „{0}” konstruktora atrybutu jest opcjonalny, ale nie została podana wartość domyślna parametru.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1218 1219 1220 1221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue">
        <source>The given expression is always of the provided ('{0}') type</source>
1222
        <target state="translated">Podane wyrażenie jest zawsze określonego typu („{0}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1223 1224 1225 1226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue_Title">
        <source>'is' expression's given expression is always of the provided type</source>
1227
        <target state="translated">'Podane wyrażenie wyrażenia „is” zawsze ma podany typ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1228 1229 1230 1231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse">
        <source>The given expression is never of the provided ('{0}') type</source>
1232
        <target state="translated">Podane wyrażenie nigdy nie jest określonego typu („{0}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1233 1234 1235 1236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse_Title">
        <source>'is' expression's given expression is never of the provided type</source>
1237
        <target state="translated">'Podane wyrażenie wyrażenia „is” nigdy nie ma podanego typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1238 1239 1240 1241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LockNeedsReference">
        <source>'{0}' is not a reference type as required by the lock statement</source>
1242
        <target state="translated">'„{0}” to nie jest typ referencyjny wymagany przez instrukcję lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
1243 1244 1245 1246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullNotValid">
        <source>Use of null is not valid in this context</source>
1247
        <target state="translated">Użycie wartości null jest nieprawidłowe w tym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
1248 1249 1250 1251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultLiteralNotValid">
        <source>Use of default literal is not valid in this context</source>
1252
        <target state="translated">Użycie domyślnego literału nie jest prawidłowe w tym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
1253 1254 1255 1256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationThis">
        <source>The 'this' object cannot be used before all of its fields are assigned to</source>
1257
        <target state="translated">Obiekt „this” nie może być używany przed przypisaniem wszystkich jego pól</target>
T
Tom Meschter 已提交
1258 1259 1260 1261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArgsInvalid">
        <source>The __arglist construct is valid only within a variable argument method</source>
1262
        <target state="translated">Konstrukcja __arglist jest prawidłowa tylko wewnątrz metody argumentu zmiennej</target>
T
Tom Meschter 已提交
1263 1264 1265 1266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrExpected">
        <source>The * or -&gt; operator must be applied to a pointer</source>
1267
        <target state="translated">Do wskaźnika należy zastosować operator * lub -&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1268 1269 1270 1271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrIndexSingle">
        <source>A pointer must be indexed by only one value</source>
1272
        <target state="translated">Wskaźnik musi być indeksowany tylko przez jedną wartość</target>
T
Tom Meschter 已提交
1273 1274 1275 1276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField">
        <source>Using '{0}' as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
1277
        <target state="translated">Użycie elementu „{0}” jako wartości ref lub out albo pobranie jego adresu może spowodować wyjątek czasu wykonywania, ponieważ to jest pole klasy marshal-by-reference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1278 1279 1280 1281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField_Title">
        <source>Using a field of a marshal-by-reference class as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception</source>
1282
        <target state="translated">Użycie pola klasy marshal-by-reference jako wartości ref lub out albo pobranie jego adresu może spowodować wyjątek czasu wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
1283 1284 1285 1286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
1287
        <target state="translated">Nie można przypisać wartości do statycznego pola tylko do odczytu (jest to możliwe tylko w konstruktorze statycznym lub w inicjatorze zmiennej).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1288 1289 1290 1291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
1292
        <target state="translated">Statycznego pola tylko do odczytu nie można użyć jako wartości ref ani out (z wyjątkiem sytuacji, gdy znajduje się w konstruktorze statycznym)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1293 1294 1295 1296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyProp">
        <source>Property or indexer '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
1297
        <target state="translated">Nie można przypisać wartości do właściwości lub indeksatora „{0}” – jest on tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1298 1299 1300 1301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalStatement">
        <source>Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can be used as a statement</source>
1302
        <target state="translated">Jako instrukcji można używać tylko wyrażeń przypisania, wywołania, zwiększenia, zmniejszenia oraz utworzenia nowego obiektu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1303 1304 1305 1306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadGetEnumerator">
        <source>foreach requires that the return type '{0}' of '{1}' must have a suitable public MoveNext method and public Current property</source>
1307
        <target state="translated">Instrukcja foreach wymaga, aby typ zwracany „{0}” dla elementu „{1}” miał odpowiednią metodę publiczną MoveNext i właściwość publiczną Current</target>
T
Tom Meschter 已提交
1308 1309 1310 1311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyLocals">
        <source>Only 65534 locals, including those generated by the compiler, are allowed</source>
1312
        <target state="translated">Dozwolonych jest tylko 65534 elementów lokalnych, włącznie z wygenerowanymi przez kompilator</target>
T
Tom Meschter 已提交
1313 1314 1315 1316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractBaseCall">
        <source>Cannot call an abstract base member: '{0}'</source>
1317
        <target state="translated">Nie można wywołać abstrakcyjnej składowej bazowej: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1318 1319 1320 1321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefProperty">
        <source>A property or indexer may not be passed as an out or ref parameter</source>
1322
        <target state="translated">Nie można przekazać właściwości lub indeksatora jako parametru „out” lub „ref”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1323 1324 1325 1326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ManagedAddr">
        <source>Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a managed type ('{0}')</source>
1327
        <target state="translated">Nie można przyjąć adresu, pobrać rozmiaru lub zadeklarować wskaźnika typu zarządzanego („{0}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1328 1329 1330 1331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFixedInitType">
        <source>The type of a local declared in a fixed statement must be a pointer type</source>
1332
        <target state="translated">Typ zmiennej lokalnej zadeklarowanej w instrukcji fixed musi być typem wskaźnika</target>
T
Tom Meschter 已提交
1333 1334 1335 1336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedMustInit">
        <source>You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration</source>
1337
        <target state="translated">Inicjator musi zostać udostępniony w deklaracji instrukcji fixed lub using</target>
T
Tom Meschter 已提交
1338 1339 1340 1341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAddrOp">
        <source>Cannot take the address of the given expression</source>
1342
        <target state="translated">Nie można pobrać adresu podanego wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1343 1344 1345 1346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeeded">
        <source>You can only take the address of an unfixed expression inside of a fixed statement initializer</source>
1347
        <target state="translated">Wewnątrz inicjatora instrukcji fixed można pobrać jedynie adres nieustalonego wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1348 1349 1350 1351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotNeeded">
        <source>You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed expression</source>
1352
        <target state="translated">Nie można użyć instrukcji fixed do pobrania adresu już ustalonego wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1353 1354 1355 1356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeNeeded">
        <source>Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context</source>
1357
        <target state="translated">Wskaźniki i bufory o ustalonym rozmiarze mogą zostać użyte tylko w kontekście słowa kluczowego „unsafe”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1358 1359 1360 1361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpTFRetType">
        <source>The return type of operator True or False must be bool</source>
1362
        <target state="translated">Typ zwracany operatora True lub False musi być typem logicznym</target>
T
Tom Meschter 已提交
1363 1364 1365 1366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorNeedsMatch">
        <source>The operator '{0}' requires a matching operator '{1}' to also be defined</source>
1367
        <target state="translated">Operator „{0}” wymaga zdefiniowanego zgodnego operatora „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1368 1369 1370 1371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoolOp">
        <source>In order to be applicable as a short circuit operator a user-defined logical operator ('{0}') must have the same return type and parameter types</source>
1372
        <target state="translated">Aby istniała możliwość zastosowania zdefiniowanego przez użytkownika operatora logicznego („{0}”) jako operatora „short circuit”, musi on mieć taki sam typ zwracany i typy parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
1373 1374 1375 1376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveOpTF">
        <source>In order for '{0}' to be applicable as a short circuit operator, its declaring type '{1}' must define operator true and operator false</source>
1377
        <target state="translated">Aby element „{0}” można było zastosować jako operator „short circuit”, jego typ deklarujący „{1}” musi definiować operatory true i false</target>
T
Tom Meschter 已提交
1378 1379 1380 1381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg">
        <source>The variable '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1382
        <target state="translated">Zmienna „{0}” jest przypisana, lecz jej wartość nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1383 1384 1385 1386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg_Title">
        <source>Variable is assigned but its value is never used</source>
1387
        <target state="translated">Zmienna jest przypisana, ale jej wartość nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1388 1389 1390 1391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CheckedOverflow">
        <source>The operation overflows at compile time in checked mode</source>
1392
        <target state="translated">Operacja przepełnia się w czasie kompilowania w trybie sprawdzonym</target>
T
Tom Meschter 已提交
1393 1394 1395 1396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRangeChecked">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}' (use 'unchecked' syntax to override)</source>
1397
        <target state="translated">Nie można przekonwertować wartości stałej „{0}” na „{1}” (w celu przesłonięcia należy użyć składni instrukcji „unchecked”).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1398 1399 1400 1401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarargs">
        <source>A method with vararg cannot be generic, be in a generic type, or have a params parameter</source>
1402
        <target state="translated">Metoda z atrybutem vararg nie może być ogólna, znajdować się w typie ogólnym ani mieć parametru params</target>
T
Tom Meschter 已提交
1403 1404 1405 1406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsMustBeArray">
        <source>The params parameter must be a single dimensional array</source>
1407
        <target state="translated">Parametr params musi być tablicą jednowymiarową</target>
T
Tom Meschter 已提交
1408 1409 1410 1411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalArglist">
        <source>An __arglist expression may only appear inside of a call or new expression</source>
1412
        <target state="translated">Wyrażenie __arglist może się pojawić tylko wewnątrz wywołania lub nowego wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1413 1414 1415 1416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalUnsafe">
        <source>Unsafe code may only appear if compiling with /unsafe</source>
1417
        <target state="translated">Niebezpieczny kod może się pojawić tylko w przypadku kompilowania przy użyciu opcji /unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1418 1419 1420 1421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigMember">
        <source>Ambiguity between '{0}' and '{1}'</source>
1422
        <target state="translated">Niejednoznaczność pomiędzy „{0}” i „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1423 1424 1425 1426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadForeachDecl">
        <source>Type and identifier are both required in a foreach statement</source>
1427
        <target state="translated">W instrukcji foreach wymagany jest typ i identyfikator</target>
T
Tom Meschter 已提交
1428 1429 1430 1431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsLast">
        <source>A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1432
        <target state="translated">Parametr params musi być ostatnim parametrem na liście parametrów formalnych</target>
T
Tom Meschter 已提交
1433 1434 1435 1436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SizeofUnsafe">
        <source>'{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)</source>
1437
        <target state="translated">'„{0}” nie ma wstępnie zdefiniowanego rozmiaru, dlatego elementu sizeof można użyć tylko w kontekście słowa kluczowego „unsafe” (użyj elementu System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1438 1439 1440 1441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNS">
        <source>The type or namespace name '{0}' does not exist in the namespace '{1}' (are you missing an assembly reference?)</source>
1442
        <target state="translated">Typ lub przestrzeń nazw „{0}” nie występuje w przestrzeni nazw „{1}” (czy nie brakuje odwołania do zestawu?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1443 1444 1445 1446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitRefNonstatic">
        <source>A field initializer cannot reference the non-static field, method, or property '{0}'</source>
1447
        <target state="translated">Inicjator pola nie może odwoływać się do niestatycznego pola, metody lub właściwości „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1448 1449 1450 1451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedNonOverride">
        <source>'{0}' cannot be sealed because it is not an override</source>
1452
        <target state="translated">Elementu „{0}” nie można zapieczętować, ponieważ nie jest przesłonięciem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1453 1454 1455 1456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideSealed">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is sealed</source>
1457
        <target state="translated">„{0}”: nie można przesłonić odziedziczonej składowej „{1}”, ponieważ jest ona zapieczętowana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1458 1459 1460 1461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidError">
        <source>The operation in question is undefined on void pointers</source>
1462
        <target state="translated">Rozpatrywana operacja jest niezdefiniowana we wskaźnikach void</target>
T
Tom Meschter 已提交
1463 1464 1465 1466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnOverride">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is an override method</source>
1467
        <target state="translated">Atrybut Conditional jest nieprawidłowy w elemencie „{0}”, ponieważ jest to metoda przesłonięcia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1468 1469 1470 1471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PointerInAsOrIs">
        <source>Neither 'is' nor 'as' is valid on pointer types</source>
1472
        <target state="translated">W typach wskaźnika nie można używać operatorów „is” ani „as”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1473 1474 1475 1476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingFinalizeDeprecated">
        <source>Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling IDisposable.Dispose if available.</source>
1477
        <target state="translated">Destruktory i metoda object.Finalize nie mogą być bezpośrednio wywoływane. Rozważ wywołanie metody IDisposable.Dispose, jeżeli jest dostępna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1478 1479 1480 1481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
1482
        <target state="translated">Nie można znaleźć nazwy typu lub przestrzeni nazw „{0}” (brak dyrektywy using lub odwołania do zestawu?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeStackAllocSize">
        <source>Cannot use a negative size with stackalloc</source>
1487
        <target state="translated">Nie można użyć ujemnego rozmiaru w przypadku słowa kluczowego stackalloc</target>
T
Tom Meschter 已提交
1488 1489 1490 1491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeArraySize">
        <source>Cannot create an array with a negative size</source>
1492
        <target state="translated">Nie można utworzyć tablicy z ujemnym rozmiarem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1493 1494 1495 1496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideFinalizeDeprecated">
        <source>Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor.</source>
1497
        <target state="translated">Nie przesłaniaj metody object.Finalize. Zamiast tego udostępnij destruktor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1498 1499 1500 1501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingBaseFinalizeDeprecated">
        <source>Do not directly call your base class Finalize method. It is called automatically from your destructor.</source>
1502
        <target state="translated">Nie wywołuj bezpośrednio metody Finalize klasy bazowej. Metoda jest wywoływana automatycznie z destruktora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1503 1504 1505 1506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex">
        <source>Indexing an array with a negative index (array indices always start at zero)</source>
1507
        <target state="translated">Indeksowanie tablicy z ujemnym indeksem (indeksy tablicy zawsze rozpoczynają się od zera)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1508 1509 1510 1511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex_Title">
        <source>Indexing an array with a negative index</source>
1512
        <target state="translated">Indeksowanie tablicy z ujemnym indeksem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1513 1514 1515 1516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the left hand side to type '{0}'</source>
1517
        <target state="translated">Możliwe niezamierzone porównanie odwołań. Aby porównać wartości, wykonaj rzutowanie lewej strony na typ „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1518 1519 1520 1521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; left hand side needs cast</source>
1522
        <target state="translated">Możliwe niezamierzone porównanie odwołań; lewa strona wymaga rzutowania</target>
T
Tom Meschter 已提交
1523 1524 1525 1526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the right hand side to type '{0}'</source>
1527
        <target state="translated">Możliwe niezamierzone porównanie odwołań. Aby porównać wartości, wykonaj rzutowanie prawej strony na typ „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1528 1529 1530 1531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; right hand side needs cast</source>
1532
        <target state="translated">Możliwe niezamierzone porównanie odwołań; prawa strona wymaga rzutowania</target>
T
Tom Meschter 已提交
1533 1534 1535 1536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCastInFixed">
        <source>The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast expression</source>
1537
        <target state="translated">Prawa strona przypisania instrukcji fixed nie może być wyrażeniem rzutowania</target>
T
Tom Meschter 已提交
1538 1539 1540 1541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackallocInCatchFinally">
        <source>stackalloc may not be used in a catch or finally block</source>
1542
        <target state="translated">Słowo kluczowe stackalloc nie może być używane w bloku catch lub finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1543 1544 1545 1546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsLast">
        <source>An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1547
        <target state="translated">Parametr __arglist musi być ostatnim parametrem formalnej listy parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
1548 1549 1550 1551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPartial">
        <source>Missing partial modifier on declaration of type '{0}'; another partial declaration of this type exists</source>
1552
        <target state="translated">Brak częściowego modyfikatora w deklaracji typu „{0}”. Istnieje inna częściowa deklaracja tego typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1553 1554 1555 1556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialTypeKindConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' must be all classes, all structs, or all interfaces</source>
1557
        <target state="translated">Wszystkie częściowe deklaracje elementu „{0}” muszą być klasami, strukturami lub interfejsami</target>
T
Tom Meschter 已提交
1558 1559 1560 1561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialModifierConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' have conflicting accessibility modifiers</source>
1562
        <target state="translated">Modyfikatory dostępu częściowych deklaracji elementu „{0}” powodują konflikt</target>
T
Tom Meschter 已提交
1563 1564 1565 1566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMultipleBases">
        <source>Partial declarations of '{0}' must not specify different base classes</source>
1567
        <target state="translated">Częściowe deklaracje elementu „{0}” nie mogą określać różnych klas bazowych</target>
T
Tom Meschter 已提交
1568 1569 1570 1571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParams">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names in the same order</source>
1572
        <target state="translated">Częściowe deklaracje elementu „{0}” muszą mieć takie same nazwy parametrów typu w takiej samej kolejności</target>
T
Tom Meschter 已提交
1573 1574 1575 1576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongConstraints">
        <source>Partial declarations of '{0}' have inconsistent constraints for type parameter '{1}'</source>
1577
        <target state="translated">Częściowe deklaracje elementu „{0}” mają niezgodne ograniczenia parametru typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1578 1579 1580 1581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConvCast">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'. An explicit conversion exists (are you missing a cast?)</source>
1582
        <target state="translated">Nie można niejawnie przekonwertować typu „{0}” na „{1}”. Istnieje konwersja jawna (czy nie brakuje rzutu?).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1583 1584 1585 1586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMisplaced">
        <source>The 'partial' modifier can only appear immediately before 'class', 'struct', 'interface', or 'void'</source>
1587
        <target state="translated">Modyfikator „partial” może się pojawić tylko bezpośrednio przed typem „class”, „struct”, „interface” lub „void”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1588 1589 1590 1591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportedCircularBase">
        <source>Imported type '{0}' is invalid. It contains a circular base class dependency.</source>
1592
        <target state="translated">Importowany typ „{0}” jest nieprawidłowy. Zawiera on cykliczną zależność klasy bazowej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1593 1594 1595 1596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationOut">
        <source>Use of unassigned out parameter '{0}'</source>
1597
        <target state="translated">Użycie nieprzypisanego parametru ze specyfikatorem out „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1598 1599 1600 1601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArraySizeInDeclaration">
        <source>Array size cannot be specified in a variable declaration (try initializing with a 'new' expression)</source>
1602
        <target state="translated">Rozmiaru tablicy nie można określić w deklaracji zmiennej (spróbuj przeprowadzić inicjowanie przy użyciu wyrażenia „new”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1603 1604 1605 1606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleGetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the get accessor is inaccessible</source>
1607
        <target state="translated">Właściwości lub indeksatora „{0}” nie można użyć w tym kontekście, ponieważ metoda dostępu Get jest niedostępna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1608 1609 1610 1611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleSetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the set accessor is inaccessible</source>
1612
        <target state="translated">Właściwości lub indeksatora „{0}” nie można użyć w tym kontekście, ponieważ metoda dostępu Set jest niedostępna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1613 1614 1615 1616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPropertyAccessMod">
        <source>The accessibility modifier of the '{0}' accessor must be more restrictive than the property or indexer '{1}'</source>
1617
        <target state="translated">Modyfikator dostępności dla metody dostępu „{0}” musi być bardziej restrykcyjny niż właściwość lub indeksator „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1618 1619 1620 1621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicatePropertyAccessMods">
        <source>Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the property or indexer '{0}'</source>
1622
        <target state="translated">Nie można określić modyfikatorów dostępności dla obu metod dostępu właściwości lub indeksatora „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1623 1624 1625 1626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyAccessModInInterface">
        <source>'{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface</source>
1627
        <target state="translated">'„{0}”: modyfikatorów dostępu nie można użyć dla metod dostępu interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1628 1629 1630 1631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessModMissingAccessor">
        <source>'{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property or indexer has both a get and a set accessor</source>
1632
        <target state="translated">'„{0}”: modyfikatorów dostępności można używać tylko wtedy, gdy właściwość lub indeksator mają metody dostępu Get i Set</target>
T
Tom Meschter 已提交
1633 1634 1635 1636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceAccessor">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' is not public.</source>
1637
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”. Element „{2}” nie jest publiczny.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1638 1639 1640 1641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is ambiguous with '{3}'.</source>
1642
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje wzorca „{1}”. Elementy „{2}” i „{3}” są wzajemnie niejednoznaczne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1643 1644 1645 1646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; members are ambiguous</source>
1647
        <target state="translated">Typ nie zawiera implementacji wzorca kolekcji; składowe są niejednoznaczne</target>
T
Tom Meschter 已提交
1648 1649 1650 1651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is either static or not public.</source>
1652
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje wzorca „{1}”. Element „{2}” jest statyczny lub nie jest publiczny.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1653 1654 1655 1656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member is either static or not public</source>
1657
        <target state="translated">Typ nie zawiera implementacji wzorca kolekcji; składowa jest statyczna lub niepubliczna</target>
T
Tom Meschter 已提交
1658 1659 1660 1661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' has the wrong signature.</source>
1662
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje wzorca „{1}”. Element „{2}” ma nieprawidłową sygnaturę.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1663 1664 1665 1666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member has the wrong signature</source>
1667
        <target state="translated">Typ nie zawiera implementacji wzorca kolekcji; składowa ma niewłaściwą sygnaturę</target>
T
Tom Meschter 已提交
1668 1669 1670 1671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefNotEqualToThis">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the public key of the output assembly does not match that specified by the attribute in the granting assembly.</source>
1672
        <target state="translated">Dostęp do przyjaznego zestawu został udzielony przez „{0}”, ale klucz publiczny zestawu wyjściowego nie jest zgodny z kluczem określonym przez atrybut w zestawie udzielającym dostępu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1673 1674 1675 1676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefSigningMismatch">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the strong name signing state of the output assembly does not match that of the granting assembly.</source>
1677
        <target state="translated">Dostęp do przyjaznego zestawu został udzielony przez „{0}”, ale silna nazwa stanu podpisywania zestawu wyjściowego nie jest zgodna z nazwą określoną przez atrybut w zestawie udzielającym dostępu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1678 1679 1680 1681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct '{0}'. To specify an ordering, all instance fields must be in the same declaration.</source>
1682
        <target state="translated">Nie ma zdefiniowanej kolejności pól w wielu deklaracjach częściowej struktury „{0}”. Aby określić kolejność, wszystkie pola wystąpienia muszą znajdować się w tej samej deklaracji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1683 1684 1685 1686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass_Title">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct</source>
1687
        <target state="translated">Brak zdefiniowanej kolejności pól w wielu deklaracjach częściowej struktury</target>
T
Tom Meschter 已提交
1688 1689 1690 1691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstType">
        <source>The type '{0}' cannot be declared const</source>
1692
        <target state="translated">Typu „{0}” nie można zadeklarować jako const</target>
T
Tom Meschter 已提交
1693 1694 1695 1696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewTyvar">
        <source>Cannot create an instance of the variable type '{0}' because it does not have the new() constraint</source>
1697
        <target state="translated">Nie można utworzyć wystąpienia typu zmiennej „{0}”, ponieważ nie ma ograniczenia new()</target>
T
Tom Meschter 已提交
1698 1699 1700 1701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArity">
        <source>Using the generic {1} '{0}' requires {2} type arguments</source>
1702
        <target state="translated">Użycie ogólnego elementu {1} „{0}” wymaga argumentów typu „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1703 1704 1705 1706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeArgument">
        <source>The type '{0}' may not be used as a type argument</source>
1707
        <target state="translated">Typu „{0}” nie można użyć jako argumentu typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1708 1709 1710 1711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeArgsNotAllowed">
        <source>The {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1712
        <target state="translated">Elementu {1} „{0}” nie można używać z argumentami typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1713 1714 1715 1716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HasNoTypeVars">
        <source>The non-generic {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1717
        <target state="translated">Nieogólnego elementu {1} „{0}” nie można używać z argumentami typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1718 1719 1720 1721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewConstraintNotSatisfied">
        <source>'{2}' must be a non-abstract type with a public parameterless constructor in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
1722
        <target state="translated">'Element „{2}” musi być typem nieabstrakcyjnym z publicznym konstruktorem bez parametrów, aby można go było użyć jako parametru „{1}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1723 1724 1725 1726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedRefType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no implicit reference conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1727
        <target state="translated">Nie można użyć typu „{3}” jako parametru typu „{2}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”. Brak niejawnej konwersji odwołania z typu „{3}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1728 1729 1730 1731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableEnum">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'.</source>
1732
        <target state="translated">Nie można użyć typu „{3}” jako parametru typu „{2}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”. Typ zerowalny „{3}” nie spełnia ograniczenia elementu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1733 1734 1735 1736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableInterface">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'. Nullable types can not satisfy any interface constraints.</source>
1737
        <target state="translated">Nie można użyć typu „{3}” jako parametru typu „{2}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”. Typ zerowalny „{3}” nie spełnia ograniczenia elementu „{1}”. Typy zerowalne nie mogą spełniać żadnych ograniczeń interfejsów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1738 1739 1740 1741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedTyVar">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion or type parameter conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1742
        <target state="translated">Nie można użyć typu „{3}” jako parametru typu „{2}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”. Brak konwersji pakującej lub konwersji parametru typu z „{3}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1743 1744 1745 1746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedValType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1747
        <target state="translated">Nie można użyć typu „{3}” jako parametru typu „{2}” w typie ogólnym lub metodzie „{0}”. Brak konwersji pakującej z „{3}” na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1748 1749 1750 1751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateGeneratedName">
        <source>The parameter name '{0}' conflicts with an automatically-generated parameter name</source>
1752
        <target state="translated">Nazwa parametru „{0}” powoduje konflikt z nazwą parametru generowaną automatycznie</target>
T
Tom Meschter 已提交
1753 1754 1755 1756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found in the global namespace (are you missing an assembly reference?)</source>
1757
        <target state="translated">Nie można odnaleźć nazwy typu lub przestrzeni nazw „{0}” w globalnej przestrzeni nazw (czy nie brakuje odwołania do zestawu?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1758 1759 1760 1761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundMustBeLast">
        <source>The new() constraint must be the last constraint specified</source>
1762
        <target state="translated">Ograniczenie new() musi być ostatnim określonym ograniczeniem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1763 1764 1765 1766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric">
        <source>'{0}': an entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1767
        <target state="translated">'„{0}”: punkt wejścia nie może być elementem ogólnym ani być typu ogólnego</target>
T
Tom Meschter 已提交
1768 1769 1770 1771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric_Title">
        <source>An entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1772
        <target state="translated">Punkt wejścia nie może być elementem ogólnym ani być typu ogólnego</target>
T
Tom Meschter 已提交
1773 1774 1775 1776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to type parameter '{0}' because it could be a non-nullable value type. Consider using 'default({0})' instead.</source>
1777
        <target state="translated">Nie można przekonwertować zera na parametr typu „{0}”, ponieważ może on być niezerowalnym typem wartości. Zamiast tego rozważ użycie elementu „default({0}!)”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1778 1779 1780 1781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCantBeGeneric">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is generic</source>
1782
        <target state="translated">Nie można zastosować klasy atrybutów „{0}”, ponieważ jest ona typu ogólnego</target>
T
Tom Meschter 已提交
1783 1784 1785 1786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateBound">
        <source>Duplicate constraint '{0}' for type parameter '{1}'</source>
1787
        <target state="translated">Zduplikowane ograniczenie „{0}” dla parametru typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1788 1789 1790 1791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassBoundNotFirst">
        <source>The class type constraint '{0}' must come before any other constraints</source>
1792
        <target state="translated">Ograniczenie typu klasy „{0}” musi występować przed wszystkimi innymi ograniczeniami</target>
T
Tom Meschter 已提交
1793 1794 1795 1796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRetType">
        <source>'{1} {0}' has the wrong return type</source>
1797
        <target state="translated">'„{1} {0}” ma nieprawidłowy zwracany typ.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1798 1799 1800 1801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateRefMismatch">
        <source>Ref mismatch between '{0}' and delegate '{1}'</source>
1802
        <target state="translated">Niezgodność odwołań między metodą „{0}” a delegatem „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1803 1804 1805 1806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConstraintClause">
        <source>A constraint clause has already been specified for type parameter '{0}'. All of the constraints for a type parameter must be specified in a single where clause.</source>
1807
        <target state="translated">Klauzula ograniczenia została już określona dla parametru typu „{0}”. Wszystkie ograniczenia dla parametru typu muszą być określone w jednej klauzuli where.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1808 1809 1810 1811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantInferMethTypeArgs">
        <source>The type arguments for method '{0}' cannot be inferred from the usage. Try specifying the type arguments explicitly.</source>
1812
        <target state="translated">Nie można wywnioskować argumentów typu dla metody „{0}” na podstawie użytkowania. Spróbuj jawnie określić argumenty typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1813 1814 1815 1816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalSameNameAsTypeParam">
        <source>'{0}': a parameter, local variable, or local function cannot have the same name as a method type parameter</source>
1817
        <target state="translated">'„{0}”: parametr, zmienna lokalna lub funkcja lokalna nie może mieć tej samej nazwy co parametr typu metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
1818 1819 1820 1821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsWithTypeVar">
        <source>The type parameter '{0}' cannot be used with the 'as' operator because it does not have a class type constraint nor a 'class' constraint</source>
1822
        <target state="translated">Parametru typu „{0}” nie można użyć z operatorem „as”, ponieważ nie ma ograniczenia typu klasy ani ograniczenia „class”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1823 1824 1825 1826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg">
        <source>The field '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1827
        <target state="translated">Pole „{0}” jest przypisane, lecz jego wartość nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1828 1829 1830 1831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg_Title">
        <source>Field is assigned but its value is never used</source>
1832
        <target state="translated">Pole jest przypisane, ale jego wartość nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1833 1834 1835 1836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexerNameAttr">
        <source>The '{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit interface member declaration</source>
1837
        <target state="translated">Atrybut „{0}” jest prawidłowy tylko w indeksatorze, który nie jest jawną deklaracją składowej interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1838 1839 1840 1841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttrArgWithTypeVars">
        <source>'{0}': an attribute argument cannot use type parameters</source>
1842
        <target state="translated">'„{0}”: argument atrybutu nie może używać parametrów typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1843 1844 1845 1846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewTyvarWithArgs">
        <source>'{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type</source>
1847
        <target state="translated">'„{0}”: nie można udostępnić argumentów podczas tworzenia wystąpienia typu zmiennej</target>
T
Tom Meschter 已提交
1848 1849 1850 1851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractSealedStatic">
        <source>'{0}': an abstract class cannot be sealed or static</source>
1852
        <target state="translated">„{0}”: klasa abstrakcyjna nie może być zapieczętowana ani statyczna</target>
T
Tom Meschter 已提交
1853 1854 1855 1856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute: '{0}'. Assuming '{1}', but could have also matched other overloads including '{2}'.</source>
1857
        <target state="translated">Niejednoznaczne odwołanie w atrybucie cref: „{0}”. Przyjęto element „{1}”, lecz inne elementy przeciążające także są zgodne, w tym „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1858 1859 1860 1861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference_Title">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute</source>
1862
        <target state="translated">Niejednoznaczne odwołanie w atrybucie cref</target>
T
Tom Meschter 已提交
1863 1864 1865 1866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef">
        <source>'{0}': a reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1867
        <target state="translated">'„{0}”: odwołanie do pola nietrwałego nie będzie traktowane jako nietrwałe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1868 1869 1870 1871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Title">
        <source>A reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1872
        <target state="translated">Odwołanie do pola nietrwałego nie będzie traktowane jak nietrwałe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1873 1874 1875 1876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Description">
        <source>A volatile field should not normally be used as a ref or out value, since it will not be treated as volatile. There are exceptions to this, such as when calling an interlocked API.</source>
1877
        <target state="translated">Pole nietrwałe nie powinno być zwykle używane jako wartość ref ani out, ponieważ nie będzie traktowane jak pole nietrwałe. Istnieją wyjątki od tej reguły, takie jak wywołanie blokowanego interfejsu API.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1878 1879 1880 1881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithImpl">
        <source>Since '{1}' has the ComImport attribute, '{0}' must be extern or abstract</source>
1882
        <target state="translated">Ponieważ element „{1}” ma atrybut ComImport, element „{0}” musi być zewnętrzny lub abstrakcyjny</target>
T
Tom Meschter 已提交
1883 1884 1885 1886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithBase">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify a base class</source>
1887
        <target state="translated">'„{0}”: klasa o atrybucie ComImport nie może określać klasy bazowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
1888 1889 1890 1891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadConstraints">
        <source>The constraints for type parameter '{0}' of method '{1}' must match the constraints for type parameter '{2}' of interface method '{3}'. Consider using an explicit interface implementation instead.</source>
1892
        <target state="translated">Ograniczenia parametrów typu „{0}” metody „{1}” muszą być zgodne z ograniczeniami parametrów typu „{2}” metody interfejsu „{3}”. Rozważ użycie jawnej implementacji interfejsu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1893 1894 1895 1896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadTupleNames">
        <source>The tuple element names in the signature of method '{0}' must match the tuple element names of interface method '{1}' (including on the return type).</source>
1897
        <target state="translated">Nazwy elementów krotki w podpisie metody „{0}” muszą być zgodne z nazwami elementów krotki metody interfejsu „{1}” (w tym w zwracanym typie).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1898 1899 1900 1901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInAgg">
        <source>The type name '{0}' does not exist in the type '{1}'</source>
1902
        <target state="translated">Nazwa typu „{0}” nie istnieje w typie „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1903 1904 1905 1906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethGrpToNonDel">
        <source>Cannot convert method group '{0}' to non-delegate type '{1}'. Did you intend to invoke the method?</source>
1907
        <target state="translated">Nie można przekonwertować grupy metod „{0}” na typ niedelegowany „{1}”. Czy zamierzasz wywołać metodę?</target>
T
Tom Meschter 已提交
1908 1909 1910 1911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternAlias">
        <source>The extern alias '{0}' was not specified in a /reference option</source>
1912
        <target state="translated">Alias zewnętrzny „{0}” nie został określony w opcji /reference.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1913 1914 1915 1916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ColColWithTypeAlias">
        <source>Cannot use alias '{0}' with '::' since the alias references a type. Use '.' instead.</source>
1917
        <target state="translated">Nie można użyć aliasu „{0}” ze znakami „::”, ponieważ alias odwołuje się do typu. Użyj znaku „.”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1918 1919 1920 1921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasNotFound">
        <source>Alias '{0}' not found</source>
1922
        <target state="translated">Nie znaleziono aliasu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1923 1924 1925 1926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameAggAgg">
        <source>The type '{1}' exists in both '{0}' and '{2}'</source>
1927
        <target state="translated">Typ „{1}” istnieje zarówno w elemencie „{0}”, jak i „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1928 1929 1930 1931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the type '{3}' in '{2}'</source>
1932
        <target state="translated">Przestrzeń nazw „{1}” w elemencie „{0}” powoduje konflikt z typem „{3}” w elemencie „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1933 1934 1935 1936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the namespace defined in '{0}'.</source>
1937
        <target state="translated">Przestrzeń nazw „{1}” w elemencie „{0}” powoduje konflikt z zaimportowanym typem „{3}” w elemencie „{2}”. Zostanie użyta przestrzeń nazw zdefiniowana w elemencie „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1938 1939 1940 1941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg_Title">
        <source>Namespace conflicts with imported type</source>
1942
        <target state="translated">Przestrzeń nazw powoduje konflikt z zaimportowanym typem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1943 1944 1945 1946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1947
        <target state="translated">Typ „{1}” w elemencie „{0}” powoduje konflikt z zaimportowanym typem „{3}” w elemencie „{2}”. Zostanie użyty typ zdefiniowany w elemencie „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1948 1949 1950 1951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg_Title">
        <source>Type conflicts with imported type</source>
1952
        <target state="translated">Typ powoduje konflikt z zaimportowanym typem</target>
T
Tom Meschter 已提交
1953 1954 1955 1956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported namespace '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1957
        <target state="translated">Typ „{1}” w elemencie „{0}” powoduje konflikt z zaimportowaną przestrzenią nazw „{3}” w elemencie „{2}”. Zostanie użyty typ zdefiniowany w elemencie „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1958 1959 1960 1961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs_Title">
        <source>Type conflicts with imported namespace</source>
1962
        <target state="translated">Typ powoduje konflikt z zaimportowaną przestrzenią nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
1963 1964 1965 1966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameThisAggThisNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the namespace '{3}' in '{2}'</source>
1967
        <target state="translated">Typ „{1}” w elemencie „{0}” powoduje konflikt z przestrzenią nazw „{3}” w elemencie „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1968 1969 1970 1971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAfterElements">
        <source>An extern alias declaration must precede all other elements defined in the namespace</source>
1972
        <target state="translated">Deklaracja aliasu zewnętrznego musi poprzedzać wszystkie inne elementy zdefiniowane w przestrzeni nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
1973 1974 1975 1976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised since 'global::' always references the global namespace and not an alias</source>
1977
        <target state="translated">Definiowanie aliasu o nazwie „global” jest niezalecane, ponieważ łańcuch „global::” zawsze odwołuje się do globalnej przestrzeni nazw, a nie do aliasu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1978 1979 1980 1981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn_Title">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised</source>
1982
        <target state="translated">Nie zaleca się definiowania aliasu o nazwie „global”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1983 1984 1985 1986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedStaticClass">
        <source>'{0}': a class cannot be both static and sealed</source>
1987
        <target state="translated">„{0}”: klasa nie może być jednocześnie statyczna i zapieczętowana</target>
T
Tom Meschter 已提交
1988 1989 1990 1991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrivateAbstractAccessor">
        <source>'{0}': abstract properties cannot have private accessors</source>
1992
        <target state="translated">'„{0}”: właściwości abstrakcyjne nie mogą mieć prywatnych metod dostępu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1993 1994 1995 1996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueExpected">
        <source>Syntax error; value expected</source>
1997
        <target state="translated">Błąd składni; oczekiwano wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
1998 1999 2000 2001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnboxNotLValue">
        <source>Cannot modify the result of an unboxing conversion</source>
2002
        <target state="translated">Nie można zmodyfikować wyniku konwersji rozpakowującej</target>
T
Tom Meschter 已提交
2003 2004 2005 2006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethGrpInForEach">
        <source>Foreach cannot operate on a '{0}'. Did you intend to invoke the '{0}'?</source>
2007
        <target state="translated">Instrukcja foreach nie może działać względem elementu „{0}”. Czy element „{0}” miał być wywołany?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2008 2009 2010 2011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecRetType">
        <source>The return type for ++ or -- operator must match the parameter type or be derived from the parameter type</source>
2012
        <target state="translated">Typ zwracany przez operator ++ lub -- musi odpowiadać typowi parametru lub pochodzić od typu parametru</target>
T
Tom Meschter 已提交
2013 2014 2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundMustBeFirst">
        <source>The 'class' or 'struct' constraint must come before any other constraints</source>
2017
        <target state="translated">Ograniczenie „class” lub „struct” musi występować przed wszystkimi innymi ograniczeniami</target>
T
Tom Meschter 已提交
2018 2019 2020 2021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundWithClass">
        <source>'{0}': cannot specify both a constraint class and the 'class' or 'struct' constraint</source>
2022
        <target state="translated">'„{0}”: nie można jednocześnie określić klasy ograniczenia i ograniczenia „class” lub „struct”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2023 2024 2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundWithVal">
        <source>The 'new()' constraint cannot be used with the 'struct' constraint</source>
2027
        <target state="translated">Ograniczenie „new()” nie może być używane z ograniczeniem „struct”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2028 2029 2030 2031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a reference type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2032
        <target state="translated">Typ „{2}” musi być typem referencyjnym, aby można było używać go jako parametru „{1}” w typie ogólnym lub metodzie ogólnej „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2033 2034 2035 2036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a non-nullable value type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2037
        <target state="translated">Typ „{2}” musi być niezerowalnym typem wartości, aby można było użyć go jako parametru „{1}” w typie ogólnym lub metodzie ogólnej „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2038 2039 2040 2041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularConstraint">
        <source>Circular constraint dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
2042
        <target state="translated">Cykliczna zależność ograniczenia obejmująca elementy „{0}” i „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2043 2044 2045 2046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseConstraintConflict">
        <source>Type parameter '{0}' inherits conflicting constraints '{1}' and '{2}'</source>
2047
        <target state="translated">Parametr typu „{0}” dziedziczy powodujące konflikt ograniczenia „{1}” i „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2048 2049 2050 2051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConWithValCon">
        <source>Type parameter '{1}' has the 'struct' constraint so '{1}' cannot be used as a constraint for '{0}'</source>
2052
        <target state="translated">Parametr typu „{1}” ma ograniczenie „struct”, dlatego elementu „{1}” nie można użyć jako ograniczenia dla „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2053 2054 2055 2056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUDConv">
        <source>Ambiguous user defined conversions '{0}' and '{1}' when converting from '{2}' to '{3}'</source>
2057
        <target state="translated">Niejednoznaczne zdefiniowane przez użytkownika konwersje „{0}” i „{1}” podczas konwertowania z „{2}” na „{3}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2058 2059 2060 2061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull">
        <source>The result of the expression is always 'null' of type '{0}'</source>
2062
        <target state="translated">Wynikiem wyrażenia jest zawsze element „null” typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2063 2064 2065 2066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull_Title">
        <source>The result of the expression is always 'null'</source>
2067
        <target state="translated">Wynikiem wyrażenia jest zawsze wartość „null”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2068 2069 2070 2071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnThis">
        <source>Cannot return 'this' by reference.</source>
2072
        <target state="translated">Nie można zwrócić elementu „this” przez odwołanie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2073 2074 2075 2076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCtorInParameter">
        <source>Cannot use attribute constructor '{0}' because it is has 'in' parameters.</source>
2077
        <target state="translated">Nie można użyć konstruktora atrybutu „{0}”, ponieważ ma parametry „in”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2078 2079 2080 2081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideWithConstraints">
        <source>Constraints for override and explicit interface implementation methods are inherited from the base method, so they cannot be specified directly</source>
2082
        <target state="translated">Ograniczenia dla przesłoniętych i jawnych metod implementacji interfejsu są dziedziczone z metody podstawowej, dlatego nie mogą być określone bezpośrednio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2083 2084 2085 2086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigOverride">
        <source>The inherited members '{0}' and '{1}' have the same signature in type '{2}', so they cannot be overridden</source>
2087
        <target state="translated">Dziedziczone składowe „{0}” i „{1}” mają tę samą sygnaturę w typie „{2}”, dlatego nie mogą być przesłaniane</target>
T
Tom Meschter 已提交
2088 2089 2090 2091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DecConstError">
        <source>Evaluation of the decimal constant expression failed</source>
2092
        <target state="translated">Obliczenie wyrażenia ze stałą dziesiętną nie powiodło się</target>
T
Tom Meschter 已提交
2093 2094 2095 2096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse">
        <source>Comparing with null of type '{0}' always produces 'false'</source>
2097
        <target state="translated">Porównanie z wartością null typu „{0}” zawsze daje wartość „false”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2098 2099 2100 2101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse_Title">
        <source>Comparing with null of struct type always produces 'false'</source>
2102
        <target state="translated">Porównanie z wartością null typu struktury zawsze zwraca wartość „false”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2103 2104 2105 2106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation. Did you intend to declare a destructor?</source>
2107
        <target state="translated">Wprowadzenie metody „Finalize” może zakłócać wywołanie destruktora. Czy zamierzane było zadeklarowanie destruktora?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2108 2109 2110 2111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Title">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation</source>
2112
        <target state="translated">Wprowadzenie metody „Finalize” może zakłócać wywołanie destruktora</target>
T
Tom Meschter 已提交
2113 2114 2115 2116 2117 2118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Description">
        <source>This warning occurs when you create a class with a method whose signature is public virtual void Finalize.

If such a class is used as a base class and if the deriving class defines a destructor, the destructor will override the base class Finalize method, not Finalize.</source>
2119
        <target state="translated">To ostrzeżenie występuje w przypadku utworzenia klasy przy użyciu metody, której sygnatura to publiczny wirtualny element void Finalize.
T
Tom Meschter 已提交
2120

2121
Jeśli taka klasa zostanie użyta jako klasa bazowa i klasa pochodna definiuje destruktor, ten destruktor przesłoni metodę Finalize klasy bazowej, a nie element Finalize.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2122 2123 2124 2125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplParams">
        <source>'{0}' should not have a params parameter since '{1}' does not</source>
2126
        <target state="translated">'Element „{0}” nie powinien mieć parametru params, ponieważ nie ma go element „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2127 2128 2129 2130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to type '{0}'</source>
2131
        <target state="translated">Wartości „goto case” nie można jawnie przekonwertować na typ „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2132 2133 2134 2135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert_Title">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to the switch type</source>
2136
        <target state="translated">Nie można niejawnie przekonwertować wartości „goto case” na typ przełącznika</target>
T
Tom Meschter 已提交
2137 2138 2139 2140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodImplementingAccessor">
        <source>Method '{0}' cannot implement interface accessor '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2141
        <target state="translated">Metoda „{0}” nie może implementować metody dostępu interfejsu „{1}” dla typu „{2}”. Użyj jawnej implementacji interfejsu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2142 2143 2144 2145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2146
        <target state="translated">Wynik wyrażenia to zawsze „{0}”, ponieważ wartość typu „{1}” nigdy nie jest równa wartości „null” typu „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2147 2148 2149 2150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2151
        <target state="translated">Wynik wyrażenia jest zawsze taki sam, ponieważ wartość tego typu nigdy nie jest równa wartości „null”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2152 2153 2154 2155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2156
        <target state="translated">Wynik wyrażenia to zawsze „{0}”, ponieważ wartość typu „{1}” nigdy nie jest równa wartości „null” typu „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2157 2158 2159 2160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2161
        <target state="translated">Wynik wyrażenia jest zawsze taki sam, ponieważ wartość tego typu nigdy nie jest równa wartości „null”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2162 2163 2164 2165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' matches more than one interface member. Which interface member is actually chosen is implementation-dependent. Consider using a non-explicit implementation instead.</source>
2166
        <target state="translated">Jawna implementacja interfejsu „{0}” jest zgodna z więcej niż jedną składową interfejsu. Wybór interfejsu do użycia zależy od implementacji. Rozważ użycie zamiast niej implementacji niejawnej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2167 2168 2169 2170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision_Title">
        <source>Explicit interface implementation matches more than one interface member</source>
2171
        <target state="translated">Implementacja interfejsu jawnego jest zgodna z więcej niż jedną składową interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2172 2173 2174 2175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractHasBody">
        <source>'{0}' cannot declare a body because it is marked abstract</source>
2176
        <target state="translated">'W elemencie „{0}” nie może wystąpić deklaracja treści, ponieważ jest on oznaczony jako abstrakcyjny</target>
T
Tom Meschter 已提交
2177 2178 2179 2180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConcreteMissingBody">
        <source>'{0}' must declare a body because it is not marked abstract, extern, or partial</source>
2181
        <target state="translated">'Element „{0}” musi zadeklarować treść, ponieważ nie jest oznaczony jako abstrakcyjny, zewnętrzny ani częściowy</target>
T
Tom Meschter 已提交
2182 2183 2184 2185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndSealed">
        <source>'{0}' cannot be both abstract and sealed</source>
2186
        <target state="translated">Element „{0}” nie może być zewnętrzny i zapieczętowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
2187 2188 2189 2190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractNotVirtual">
        <source>The abstract {0} '{1}' cannot be marked virtual</source>
2191
        <target state="translated">Abstrakcyjny element {0} „{1}” nie może być oznaczona jako wirtualny</target>
T
Tom Meschter 已提交
2192 2193 2194 2195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstant">
        <source>The constant '{0}' cannot be marked static</source>
2196
        <target state="translated">Stałej „{0}” nie można oznaczyć jako statycznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
2197 2198 2199 2200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonFunction">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a function</source>
2201
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić, ponieważ element „{1}” nie jest funkcją</target>
T
Tom Meschter 已提交
2202 2203 2204 2205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonVirtual">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is not marked virtual, abstract, or override</source>
2206
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić odziedziczonej składowej „{1}”, ponieważ nie została ona oznaczona przy użyciu słowa kluczowego „virtual”, „abstract” ani „override”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2207 2208 2209 2210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeAccessOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change access modifiers when overriding '{1}' inherited member '{2}'</source>
2211
        <target state="translated">'„{0}”: nie można zmienić modyfikatorów dostępu podczas przesłaniania elementu „{1}” dziedziczoną składową „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2212 2213 2214 2215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTupleNamesOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change tuple element names when overriding inherited member '{1}'</source>
2216
        <target state="translated">'„{0}”: nie można zmienić nazw elementów krotki w przypadku przesłaniania dziedziczonej składowej „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2217 2218 2219 2220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeReturnTypeOnOverride">
        <source>'{0}': return type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
2221
        <target state="translated">'„{0}”: typem zwracanym musi być „{2}”, aby być zgodnym z przesłoniętą składową „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2222 2223 2224 2225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantDeriveFromSealedType">
        <source>'{0}': cannot derive from sealed type '{1}'</source>
2226
        <target state="translated">„{0}”: pochodzenie od zapieczętowanego typu „{1}” jest niemożliwe</target>
T
Tom Meschter 已提交
2227 2228 2229 2230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractInConcreteClass">
        <source>'{0}' is abstract but it is contained in non-abstract class '{1}'</source>
2231
        <target state="translated">'Element „{0}” jest abstrakcyjny, ale jest zawarty w nieabstrakcyjnej klasie „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2232 2233 2234 2235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithExplicitConstructorCall">
        <source>'{0}': static constructor cannot have an explicit 'this' or 'base' constructor call</source>
2236
        <target state="translated">„{0}”: konstruktor statyczny nie może zawierać jawnego wywołania konstruktora „this” lub „base”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2237 2238 2239 2240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithAccessModifiers">
        <source>'{0}': access modifiers are not allowed on static constructors</source>
2241
        <target state="translated">'„{0}”: modyfikatory dostępu są niedozwolone dla konstruktorów statycznych</target>
T
Tom Meschter 已提交
2242 2243 2244 2245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself</source>
2246
        <target state="translated">Konstruktor „{0}” nie może wywołać sam siebie</target>
T
Tom Meschter 已提交
2247 2248 2249 2250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndirectRecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself through another constructor</source>
2251
        <target state="translated">Konstruktor „{0}” nie może wywołać się za pośrednictwem innego konstruktora</target>
T
Tom Meschter 已提交
2252 2253 2254 2255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCallingBaseConstructor">
        <source>'{0}' has no base class and cannot call a base constructor</source>
2256
        <target state="translated">Element „{0}” nie ma klasy bazowej i nie może wywołać konstruktora bazowego</target>
T
Tom Meschter 已提交
2257 2258 2259 2260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2261
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ „{0}” nie został zdefiniowany ani zaimportowany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2262 2263 2264 2265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2266
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ „{0}” nie został zdefiniowany ani zaimportowany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2267 2268 2269 2270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeAmbiguous3">
        <source>Predefined type '{0}' is declared in multiple referenced assemblies: '{1}' and '{2}'</source>
2271
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ „{0}” jest zadeklarowany w wielu przywoływanych zestawach: „{1}” i „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2272 2273 2274 2275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructWithBaseConstructorCall">
        <source>'{0}': structs cannot call base class constructors</source>
2276
        <target state="translated">„{0}”: struktury nie mogą wywoływać konstruktorów klasy bazowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
2277 2278 2279 2280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructLayoutCycle">
        <source>Struct member '{0}' of type '{1}' causes a cycle in the struct layout</source>
2281
        <target state="translated">Składowa „{0}” typu „{1}” powoduje wystąpienie cyklu w układzie struktury</target>
T
Tom Meschter 已提交
2282 2283 2284 2285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCannotContainTypes">
        <source>'{0}': interfaces cannot declare types</source>
2286
        <target state="translated">'„{0}”: w interfejsach nie mogą występować deklaracje typów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2287 2288 2289 2290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainFields">
        <source>Interfaces cannot contain fields</source>
2291
        <target state="translated">Interfejsy nie mogą zawierać pól</target>
T
Tom Meschter 已提交
2292 2293 2294 2295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainConstructors">
        <source>Interfaces cannot contain constructors</source>
2296
        <target state="translated">Interfejsy nie mogą zawierać konstruktorów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2297 2298 2299 2300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInterfaceInInterfaceList">
        <source>Type '{0}' in interface list is not an interface</source>
2301
        <target state="translated">Typ „{0}” na liście interfejsów nie jest interfejsem</target>
T
Tom Meschter 已提交
2302 2303 2304 2305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in interface list</source>
2306
        <target state="translated">'Interfejs „{0}” już wyszczególniono na liście interfejsów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2307 2308 2309 2310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceWithTupleNamesInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in the interface list on type '{2}' with different tuple element names, as '{1}'.</source>
2311
        <target state="translated">'Element „{0}” znajduje się już na liście interfejsów w typie „{2}” z różnymi nazwami elementów krotki jako „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2312 2313 2314 2315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInInterfaceInheritance">
        <source>Inherited interface '{1}' causes a cycle in the interface hierarchy of '{0}'</source>
2316
        <target state="translated">Dziedziczony interfejs „{1}” jest przyczyną wystąpienia cyklu w hierarchii interfejsów „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2317 2318 2319 2320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberHasBody">
        <source>'{0}': interface members cannot have a definition</source>
2321
        <target state="translated">'„{0}”: nie mogą istnieć definicje składowych interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2322 2323 2324 2325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HidingAbstractMethod">
        <source>'{0}' hides inherited abstract member '{1}'</source>
2326
        <target state="translated">'Element „{0}” ukrywa dziedziczoną, abstrakcyjną składową „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2327 2328 2329 2330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedAbstractMethod">
        <source>'{0}' does not implement inherited abstract member '{1}'</source>
2331
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje odziedziczonej abstrakcyjnej składowej „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2332 2333 2334 2335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceMember">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'</source>
2336
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2337 2338 2339 2340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCantHaveBases">
        <source>The class System.Object cannot have a base class or implement an interface</source>
2341
        <target state="translated">Klasa System.Object nie może mieć klasy bazowej ani implementować interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2342 2343 2344 2345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationNotInterface">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not an interface</source>
2346
        <target state="translated">'Element „{0}” w jawnej deklaracji interfejsu nie jest interfejsem</target>
T
Tom Meschter 已提交
2347 2348 2349 2350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberNotFound">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not a member of interface</source>
2351
        <target state="translated">'Element „{0}” w jawnej deklaracji interfejsu nie jest składową interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2352 2353 2354 2355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassDoesntImplementInterface">
        <source>'{0}': containing type does not implement interface '{1}'</source>
2356
        <target state="translated">'„{0}”: typ zawierający nie implementuje interfejsu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2357 2358 2359 2360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationInNonClassOrStruct">
        <source>'{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or struct</source>
2361
        <target state="translated">'„{0}”: jawna deklaracja interfejsu może występować tylko w klasie lub strukturze</target>
T
Tom Meschter 已提交
2362 2363 2364 2365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNameSameAsType">
        <source>'{0}': member names cannot be the same as their enclosing type</source>
2366
        <target state="translated">'„{0}”: nazwy składowych nie mogą być takie same jak nazwa zawierającego je typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2367 2368 2369 2370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumeratorOverflow">
        <source>'{0}': the enumerator value is too large to fit in its type</source>
2371
        <target state="translated">„{0}”: wartość, która wystąpiła w module wyliczającym, jest zbyt duża, aby można było ją stosować przy użyciu typu tego modułu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2372 2373 2374 2375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonProperty">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a property</source>
2376
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić, ponieważ element „{1}” nie jest właściwością</target>
T
Tom Meschter 已提交
2377 2378 2379 2380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoGetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable get accessor</source>
2381
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić, ponieważ element „{1}” nie ma metody dostępu get, którą można przesłonić</target>
T
Tom Meschter 已提交
2382 2383 2384 2385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable set accessor</source>
2386
        <target state="translated">'„{0}”: nie można przesłonić, ponieważ element „{1}” nie ma metody dostępu set, którą można przesłonić</target>
T
Tom Meschter 已提交
2387 2388 2389 2390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyCantHaveVoidType">
        <source>'{0}': property or indexer cannot have void type</source>
2391
        <target state="translated">'„{0}”: właściwość ani indeksator nie mogą być typu void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2392 2393 2394 2395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyWithNoAccessors">
        <source>'{0}': property or indexer must have at least one accessor</source>
2396
        <target state="translated">'„{0}”: właściwość lub indeksator musi mieć co najmniej jedna metodę dostępu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2397 2398 2399 2400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewVirtualInSealed">
        <source>'{0}' is a new virtual member in sealed class '{1}'</source>
2401
        <target state="translated">„{0}” to nowa wirtualna składowa klasy zapieczętowanej „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2402 2403 2404 2405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyAddingAccessor">
        <source>'{0}' adds an accessor not found in interface member '{1}'</source>
2406
        <target state="translated">'Element „{0}” dodaje metodę dostępu, której nie znaleziono w składowej interfejsu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2407 2408 2409 2410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyMissingAccessor">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' is missing accessor '{1}'</source>
2411
        <target state="translated">W jawnej implementacji interfejsu „{0}” brakuje metody dostępu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2412 2413 2414 2415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithInterface">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from an interface are not allowed</source>
2416
        <target state="translated">'„{0}”: zdefiniowane przez użytkownika konwersje na lub z interfejsu nie są dozwolone</target>
T
Tom Meschter 已提交
2417 2418 2419 2420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithBase">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a base class are not allowed</source>
2421
        <target state="translated">'„{0}”: zdefiniowane przez użytkownika konwersje na lub z klasy bazowej nie są dozwolone</target>
T
Tom Meschter 已提交
2422 2423 2424 2425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithDerived">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a derived class are not allowed</source>
2426
        <target state="translated">'„{0}”: zdefiniowane przez użytkownika konwersje na lub z klasy pochodnej nie są dozwolone</target>
T
Tom Meschter 已提交
2427 2428 2429 2430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentityConversion">
        <source>User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and convert to an object of the enclosing type</source>
2431
        <target state="translated">Zdefiniowany przez użytkownika operator nie może pobrać obiektu typu otaczającego i dokonać konwersji na obiekt typu otaczającego</target>
T
Tom Meschter 已提交
2432 2433 2434 2435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotInvolvingContainedType">
        <source>User-defined conversion must convert to or from the enclosing type</source>
2436
        <target state="translated">Zdefiniowana przez użytkownika konwersja musi dokonywać konwersji na typ otaczający lub z niego</target>
T
Tom Meschter 已提交
2437 2438 2439 2440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConversionInClass">
        <source>Duplicate user-defined conversion in type '{0}'</source>
2441
        <target state="translated">Zduplikowana konwersja zdefiniowana przez użytkownika w typie „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2442 2443 2444 2445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorsMustBeStatic">
        <source>User-defined operator '{0}' must be declared static and public</source>
2446
        <target state="translated">Operator zdefiniowany przez użytkownika „{0}” musi być zadeklarowany ze specyfikatorami static i public</target>
T
Tom Meschter 已提交
2447 2448 2449 2450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecSignature">
        <source>The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type</source>
2451
        <target state="translated">Typ parametru dla operatora ++ lub -- musi być typem zawierającym</target>
T
Tom Meschter 已提交
2452 2453 2454 2455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOperatorSignature">
        <source>The parameter of a unary operator must be the containing type</source>
2456
        <target state="translated">Parametr operatora jednoargumentowego musi być typem zawierającym</target>
T
Tom Meschter 已提交
2457 2458 2459 2460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOperatorSignature">
        <source>One of the parameters of a binary operator must be the containing type</source>
2461
        <target state="translated">Jeden z parametrów operatora binarnego musi być typem zawierającym</target>
T
Tom Meschter 已提交
2462 2463 2464 2465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadShiftOperatorSignature">
        <source>The first operand of an overloaded shift operator must have the same type as the containing type, and the type of the second operand must be int</source>
2466
        <target state="translated">Pierwszy argument operacji przeciążonego operatora przesunięcia musi mieć taki sam typ co typ zawierający, a typ drugiego argumentu operacji musi być typem int</target>
T
Tom Meschter 已提交
2467 2468 2469 2470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainOperators">
        <source>Interfaces cannot contain operators</source>
2471
        <target state="translated">Interfejsy nie mogą zawierać operatorów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2472 2473 2474 2475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Structs cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2476
        <target state="translated">Struktury nie mogą zawierać jawnych konstruktorów bez parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2477 2478 2479 2480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Enums cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2481
        <target state="translated">Wyliczenia nie mogą zawierać jawnych konstruktorów bez parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2482 2483 2484 2485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideBogusMethod">
        <source>'{0}': cannot override '{1}' because it is not supported by the language</source>
2486
        <target state="translated">'„{0}” nie może przesłonić „{1}”, ponieważ nie jest to obsługiwane przez język</target>
T
Tom Meschter 已提交
2487 2488 2489 2490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogus">
        <source>'{0}' is not supported by the language</source>
2491
        <target state="translated">'Element „{0}” nie jest obsługiwany przez język.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2492 2493 2494 2495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantCallSpecialMethod">
        <source>'{0}': cannot explicitly call operator or accessor</source>
2496
        <target state="translated">„{0}”: nie można jawnie wywołać operatora lub metody dostępu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2497 2498 2499 2500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeReference">
        <source>'{0}': cannot reference a type through an expression; try '{1}' instead</source>
2501
        <target state="translated">'„{0}”: nie można odwołać się do typu przy użyciu wyrażenia. Spróbuj użyć „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2502 2503 2504 2505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitializerInStruct">
        <source>'{0}': cannot have instance property or field initializers in structs</source>
2506
        <target state="translated">'„{0}”: nie można umieścić inicjatorów właściwości lub pola wystąpienia w strukturach</target>
T
Tom Meschter 已提交
2507 2508 2509 2510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDestructorName">
        <source>Name of destructor must match name of class</source>
2511
        <target state="translated">Nazwa destruktora musi być zgodna z nazwą klasy</target>
T
Tom Meschter 已提交
2512 2513 2514 2515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OnlyClassesCanContainDestructors">
        <source>Only class types can contain destructors</source>
2516
        <target state="translated">Tylko typy klasy mogą zawierać destruktory</target>
T
Tom Meschter 已提交
2517 2518 2519 2520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictAliasAndMember">
        <source>Namespace '{1}' contains a definition conflicting with alias '{0}'</source>
2521
        <target state="translated">Przestrzeń nazw „{1}” zawiera definicję powodującą konflikt z aliasem „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2522 2523 2524 2525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingAliasAndDefinition">
        <source>Alias '{0}' conflicts with {1} definition</source>
2526
        <target state="translated">Alias „{0}” jest w konflikcie z definicją {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
2527 2528 2529 2530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnSpecialMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is a constructor, destructor, operator, or explicit interface implementation</source>
2531
        <target state="translated">Atrybut Conditional jest nieprawidłowy w elemencie „{0}”, ponieważ jest to konstruktor, destruktor, operator lub jawna implementacja interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2532 2533 2534 2535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalMustReturnVoid">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because its return type is not void</source>
2536
        <target state="translated">Atrybut Conditional jest nieprawidłowy w elemencie „{0}”, ponieważ jego typem zwracanym nie jest void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2537 2538 2539 2540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
2541
        <target state="translated">Zduplikowany atrybut „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2542 2543 2544 2545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttributeInNetModule">
        <source>Duplicate '{0}' attribute in '{1}'</source>
2546
        <target state="translated">Zduplikowany atrybut „{0}” w elemencie „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2547 2548 2549 2550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnInterfaceMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on interface members</source>
2551
        <target state="translated">Atrybut Conditional jest nieprawidłowy w składowych interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2552 2553 2554 2555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorCantReturnVoid">
        <source>User-defined operators cannot return void</source>
2556
        <target state="translated">Zdefiniowane przez użytkownika operatory nie mogą zwracać wartości void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2557 2558 2559 2560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicConversion">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from the dynamic type are not allowed</source>
2561
        <target state="translated">'„{0}”: zdefiniowane przez użytkownika konwersje na lub z typu dynamicznego nie są dozwolone</target>
T
Tom Meschter 已提交
2562 2563 2564 2565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAttributeArgument">
        <source>Invalid value for argument to '{0}' attribute</source>
2566
        <target state="translated">Nieprawidłowa wartość argumentu dla atrybutu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2567 2568 2569 2570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterNotValidForType">
        <source>Parameter not valid for the specified unmanaged type.</source>
2571
        <target state="translated">Parametr jest nieprawidłowy dla określonego niezarządzanego typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2572 2573 2574 2575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired1">
        <source>Attribute parameter '{0}' must be specified.</source>
2576
        <target state="translated">Należy podać parametr atrybutu „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2577 2578 2579 2580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired2">
        <source>Attribute parameter '{0}' or '{1}' must be specified.</source>
2581
        <target state="translated">Należy podać parametr atrybutu „{0}” lub „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2582 2583 2584 2585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeNotValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' not valid for fields.</source>
2586
        <target state="translated">Niezarządzany typ „{0}” jest nieprawidłowy dla pól.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2587 2588 2589 2590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeOnlyValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' is only valid for fields.</source>
2591
        <target state="translated">Niezarządzany typ „{0}” jest prawidłowy tylko dla pól.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2592 2593 2594 2595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeOnBadSymbolType">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on this declaration type. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
2596
        <target state="translated">W tej deklaracji typu atrybut „{0}” jest nieprawidłowy. Jest on prawidłowy tylko w deklaracjach „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2597 2598 2599 2600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FloatOverflow">
        <source>Floating-point constant is outside the range of type '{0}'</source>
2601
        <target state="translated">Wartość stałej zmiennoprzecinkowej jest spoza zakresu typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2602 2603 2604 2605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithoutUuidAttribute">
        <source>The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute</source>
2606
        <target state="translated">Atrybut Guid musi być określony z atrybutem ComImport</target>
T
Tom Meschter 已提交
2607 2608 2609 2610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNamedArgument">
        <source>Invalid value for named attribute argument '{0}'</source>
2611
        <target state="translated">Nieprawidłowa wartość nazwanego argumentu atrybutu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2612 2613 2614 2615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnInvalidMethod">
        <source>The DllImport attribute must be specified on a method marked 'static' and 'extern'</source>
2616
        <target state="translated">Dla metody oznaczonej przy użyciu słów kluczowych „static” i „extern” musi zostać określony atrybut DllImport</target>
T
Tom Meschter 已提交
2617 2618 2619 2620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncUpdateFailedMissingAttribute">
        <source>Cannot update '{0}'; attribute '{1}' is missing.</source>
2621
        <target state="translated">Nie można zaktualizować elementu „{0}”. Brak atrybutu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2622 2623 2624 2625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnGenericMethod">
        <source>The DllImport attribute cannot be applied to a method that is generic or contained in a generic type.</source>
2626
        <target state="translated">Atrybut DllImport nie może być zastosowany do metody, która jest ogólna lub zawarta w typie ogólnym.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2627 2628 2629 2630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantBeRefAny">
        <source>Field or property cannot be of type '{0}'</source>
2631
        <target state="translated">Pole ani właściwość nie może mieć typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2632 2633 2634 2635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldAutoPropCantBeByRefLike">
        <source>Field or auto-implemented property cannot be of type '{0}' unless it is an instance member of a ref struct.</source>
2636
        <target state="translated">Pole lub automatycznie implementowana właściwość nie może być typu „{0}”, chyba że jest to składowa struktury ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2637 2638 2639 2640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayElementCantBeRefAny">
        <source>Array elements cannot be of type '{0}'</source>
2641
        <target state="translated">W tablicy nie mogą występować elementy typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2642 2643 2644 2645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol">
        <source>'{0}' is obsolete</source>
2646
        <target state="translated">'Element „{0}” jest przestarzały</target>
T
Tom Meschter 已提交
2647 2648 2649 2650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2651
        <target state="translated">Typ lub składowa jest przestarzała</target>
T
Tom Meschter 已提交
2652 2653 2654 2655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotAnAttributeClass">
        <source>'{0}' is not an attribute class</source>
2656
        <target state="translated">'„{0}” to nie jest klasa atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2657 2658 2659 2660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments must be fields which are not readonly, static, or const, or read-write properties which are public and not static.</source>
2661
        <target state="translated">'„{0}” nie jest prawidłowym argumentem nazwanego atrybutu. Argumentami nazwanego atrybutu muszą być pola, które nie są tylko do odczytu i nie są statyczne ani stałe, lub właściwości do odczytu/zapisu, które są publiczne, ale nie statyczne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2662 2663 2664 2665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2666
        <target state="translated">'Element „{0}” jest przestarzały: „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2667 2668 2669 2670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2671
        <target state="translated">Typ lub składowa jest przestarzała</target>
T
Tom Meschter 已提交
2672 2673 2674 2675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2676
        <target state="translated">'Element „{0}” jest przestarzały: „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2677 2678 2679 2680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerCantHaveVoidType">
        <source>Indexers cannot have void type</source>
2681
        <target state="translated">Indeksowanie nie może być typu void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2682 2683 2684 2685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VirtualPrivate">
        <source>'{0}': virtual or abstract members cannot be private</source>
2686
        <target state="translated">'„{0}”: wirtualne ani abstrakcyjne składowe nie mogą być prywatne</target>
T
Tom Meschter 已提交
2687 2688 2689 2690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitToNonArrayType">
        <source>Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try using a new expression instead.</source>
2691
        <target state="translated">Wyrażenia inicjatora tablicy mogą być używane tylko w celu przypisania wartości do typów tablicowych. Zamiast tego spróbuj użyć wyrażenia „new”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2692 2693 2694 2695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitInBadPlace">
        <source>Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try using a new expression instead.</source>
2696
        <target state="translated">Inicjatora tablicy można użyć tylko w inicjatorze zmiennej lub pola. Zamiast tego spróbuj użyć wyrażenia „new”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2697 2698 2699 2700
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingStructOffset">
        <source>'{0}': instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) must have a FieldOffset attribute</source>
2701
        <target state="translated">'„{0}”: typy pól wystąpienia oznaczone elementem StructLayout(LayoutKind.Explicit) muszą mieć atrybut FieldOffset</target>
T
Tom Meschter 已提交
2702 2703 2704 2705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation">
        <source>Method, operator, or accessor '{0}' is marked external and has no attributes on it. Consider adding a DllImport attribute to specify the external implementation.</source>
2706
        <target state="translated">Metoda, operator lub metoda dostępu „{0}” jest oznaczona jako zewnętrzna i nie ma atrybutów. Rozważ dodanie atrybutu DllImport w celu określenia implementacji zewnętrznej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2707 2708 2709 2710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation_Title">
        <source>Method, operator, or accessor is marked external and has no attributes on it</source>
2711
        <target state="translated">Metoda, operator lub metoda dostępu są oznaczone jako zewnętrzne i nie zawierają atrybutów</target>
T
Tom Meschter 已提交
2712 2713 2714 2715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed">
        <source>'{0}': new protected member declared in sealed class</source>
2716
        <target state="translated">„{0}”: w klasie zapieczętowanej została zadeklarowana nowa chroniona składowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
2717 2718 2719 2720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed_Title">
        <source>New protected member declared in sealed class</source>
2721
        <target state="translated">W klasie zapieczętowanej zadeklarowano nową chronioną składową</target>
T
Tom Meschter 已提交
2722 2723 2724 2725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceImplementedByConditional">
        <source>Conditional member '{0}' cannot implement interface member '{1}' in type '{2}'</source>
2726
        <target state="translated">Warunkowa składowa „{0}” nie może implementować składowej interfejsu „{1}” w typie „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2727 2728 2729 2730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalRefParam">
        <source>ref and out are not valid in this context</source>
2731
        <target state="translated">Parametry „ref” i „out” są nieprawidłowe w tym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
2732 2733 2734 2735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgumentToAttribute">
        <source>The argument to the '{0}' attribute must be a valid identifier</source>
2736
        <target state="translated">Argument atrybutu „{0}” musi być prawidłowym identyfikatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
2737 2738 2739 2740
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadStruct">
        <source>The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with the StructLayout(LayoutKind.Explicit)</source>
2741
        <target state="translated">Atrybut FieldOffset można umieścić tylko w składowych o typie oznaczonym przy użyciu atrybutu StructLayout(LayoutKind.Explicit).</target>
T
Tom Meschter 已提交
2742 2743 2744 2745
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadField">
        <source>The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields</source>
2746
        <target state="translated">Atrybut FieldOffset jest niedozwolony w polach typu static lub const</target>
T
Tom Meschter 已提交
2747 2748 2749 2750
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeUsageOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute</source>
2751
        <target state="translated">Atrybut „{0}” jest prawidłowy tylko w klasach pochodzących od klasy System.Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
2752 2753 2754 2755
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2756
        <target state="translated">Prawdopodobnie omyłkowo wystąpiła pusta instrukcja</target>
T
Tom Meschter 已提交
2757 2758 2759 2760
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement_Title">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2761
        <target state="translated">Prawdopodobnie omyłkowo wystąpiła pusta instrukcja</target>
T
Tom Meschter 已提交
2762 2763 2764 2765
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' duplicate named attribute argument</source>
2766
        <target state="translated">'„{0}” zduplikowany nazwany argument atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2767 2768 2769 2770
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromEnumOrValueType">
        <source>'{0}' cannot derive from special class '{1}'</source>
2771
        <target state="translated">'„{0}” nie może pochodzić od klasy specjalnej „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2772 2773 2774 2775
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultMemberOnIndexedType">
        <source>Cannot specify the DefaultMember attribute on a type containing an indexer</source>
2776
        <target state="translated">Dla typu zawierającego indeksator nie można określić atrybutu DefaultMember.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2777 2778 2779 2780
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusType">
        <source>'{0}' is a type not supported by the language</source>
2781
        <target state="translated">'Element „{0}” jest typem obsługiwanym przez język.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2782 2783 2784 2785
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField">
        <source>Field '{0}' is never assigned to, and will always have its default value {1}</source>
2786
        <target state="translated">Do pola „{0}” nigdy nie jest przypisywana wartość i będzie ono mieć zawsze wartość domyślną {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
2787 2788 2789 2790
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField_Title">
        <source>Field is never assigned to, and will always have its default value</source>
2791
        <target state="translated">Do pola nigdy nie jest przypisywana wartość i będzie ono mieć zawsze wartość domyślną</target>
T
Tom Meschter 已提交
2792 2793 2794 2795
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CStyleArray">
        <source>Bad array declarator: To declare a managed array the rank specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer field, use the fixed keyword before the field type.</source>
2796
        <target state="translated">Niewłaściwy deklarator tablicy. Aby zadeklarować tablicę zarządzaną, przed identyfikatorem zmiennej umieść specyfikator rangi tablicy. Aby zadeklarować pole buforu o ustalonym rozmiarze, przed typem pola użyj słowa kluczowego „fixed”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2797 2798 2799 2800
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of type '{0}'</source>
2801
        <target state="translated">Porównanie ze stałą całkowitoliczbową jest bezcelowe. Stała jest poza zakresem typu „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2802 2803 2804 2805
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp_Title">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of the type</source>
2806
        <target state="translated">Porównanie ze stałą całkowitoliczbową jest bezcelowe; stała jest poza zakresem typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2807 2808 2809 2810
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAttributeClass">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is abstract</source>
2811
        <target state="translated">Nie można zastosować klasy atrybutów „{0}”, ponieważ jest ona abstrakcyjna</target>
T
Tom Meschter 已提交
2812 2813 2814 2815
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgumentType">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid attribute parameter type</source>
2816
        <target state="translated">'„{0}” nie jest prawidłowym argumentem nazwanego atrybutu, ponieważ nie jest to prawidłowy typ parametru atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2817 2818 2819 2820
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPredefinedMember">
        <source>Missing compiler required member '{0}.{1}'</source>
2821
        <target state="translated">Brak wymaganej przez kompilator składowej „{0}.{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2822 2823 2824 2825
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration">
        <source>'{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2826
        <target state="translated">'„{0}” to nie jest prawidłowa lokalizacja atrybutu tej deklaracji. Prawidłowe lokalizacje atrybutu tej deklaracji to „{1}”. Wszystkie atrybuty w tym bloku zostaną zignorowane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2827 2828 2829 2830
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration_Title">
        <source>Not a valid attribute location for this declaration</source>
2831
        <target state="translated">Nieprawidłowa lokalizacja atrybutu tej deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
2832 2833 2834 2835
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation">
        <source>'{0}' is not a recognized attribute location. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2836
        <target state="translated">'„{0}” nie jest rozpoznawaną lokalizacją atrybutu. Prawidłowe lokalizacje atrybutu dla tej deklaracji to „{1}”. Wszystkie atrybuty w tym bloku zostaną zignorowane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2837 2838 2839 2840
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation_Title">
        <source>Not a recognized attribute location</source>
2841
        <target state="translated">Nie jest to rozpoznawana lokalizacja atrybutu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2842 2843 2844 2845
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2846
        <target state="translated">'Element „{0}” przesłania metodę Object.Equals(object o), lecz nie przesłania metody Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2847 2848 2849 2850
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2851
        <target state="translated">Typ przesłania metodę Object.Equals(object o), ale nie przesłania metody Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2852 2853 2854 2855
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2856
        <target state="translated">'Element „{0}” definiuje operator == lub !=, lecz nie przesłania metody Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2857 2858 2859 2860
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2861
        <target state="translated">Typ definiuje operator == lub !=, ale nie przesłania metody Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2862 2863 2864 2865
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2866
        <target state="translated">'Element „{0}” definiuje operator == lub !=, lecz nie przesłania metody Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2867 2868 2869 2870
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2871
        <target state="translated">Typ definiuje operator == lub !=, ale nie przesłania metody Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2872 2873 2874 2875
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnRefParam">
        <source>Cannot specify the Out attribute on a ref parameter without also specifying the In attribute.</source>
2876
        <target state="translated">Nie można określić atrybutu Out dla parametru ref bez określania także atrybutu wejściowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2877 2878 2879 2880
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverloadRefKind">
        <source>'{0}' cannot define an overloaded {1} that differs only on parameter modifiers '{2}' and '{3}'</source>
2881
        <target state="translated">Element „{0}” nie może definiować przeciążonego elementu {1}, który różni się tylko modyfikatorami parametru „{2}” i „{3}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2882 2883 2884 2885
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LiteralDoubleCast">
        <source>Literal of type double cannot be implicitly converted to type '{1}'; use an '{0}' suffix to create a literal of this type</source>
2886
        <target state="translated">Nie można niejawnie przekonwertować literału typu double na typ „{1}”. W celu utworzenia literału tego typu należy użyć sufiksu „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2887 2888 2889 2890
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant; did you mean to use == instead of = ?</source>
2891
        <target state="translated">Przypisanie w wyrażeniu warunkowym jest zawsze stałe. Czy zamiast operatora = miał zostać użyty operator == ?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2892 2893 2894 2895
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg_Title">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant</source>
2896
        <target state="translated">Przypisanie w wyrażeniu warunkowym jest zawsze stałe</target>
T
Tom Meschter 已提交
2897 2898 2899 2900
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStruct">
        <source>'{0}': new protected member declared in struct</source>
2901
        <target state="translated">'„{0}”: nowa chroniona składowa zadeklarowana w strukturze</target>
T
Tom Meschter 已提交
2902 2903 2904 2905
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentIndexerNames">
        <source>Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used with the same name on every indexer within a type</source>
2906
        <target state="translated">Istnieją dwa indeksatory o różnych nazwach. Dla każdego indeksatora w określonym typie należy użyć atrybutu IndexerName o takiej samej nazwie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2907 2908 2909 2910
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithUserCtor">
        <source>A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined constructor</source>
2911
        <target state="translated">W klasie z atrybutem ComImport nie może występować konstruktor zdefiniowany przez użytkownika.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2912 2913 2914 2915
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantHaveVoidType">
        <source>Field cannot have void type</source>
2916
        <target state="translated">Typ pola nie może być typem void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2917 2918 2919 2920
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete">
        <source>Member '{0}' overrides obsolete member '{1}'. Add the Obsolete attribute to '{0}'.</source>
2921
        <target state="translated">Składowa „{0}” przesłania przestarzałą składową „{1}”. Dodaj atrybut Obsolete do składowej „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2922 2923 2924 2925
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete_Title">
        <source>Member overrides obsolete member</source>
2926
        <target state="translated">Składowa przesłania przestarzałą składową</target>
T
Tom Meschter 已提交
2927 2928 2929 2930
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SystemVoid">
        <source>System.Void cannot be used from C# -- use typeof(void) to get the void type object</source>
2931
        <target state="translated">W języku C# nie można użyć elementu System.Void. Aby uzyskać obiekt typu void, użyj elementu typeof(void).</target>
T
Tom Meschter 已提交
2932 2933 2934 2935
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitParamArray">
        <source>Do not use 'System.ParamArrayAttribute'. Use the 'params' keyword instead.</source>
2936
        <target state="translated">Nie używaj atrybutu „System.ParamArrayAttribute”. Zamiast niego użyj słowa kluczowego „params”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2937 2938 2939 2940
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand; consider casting to a smaller unsigned type first</source>
2941
        <target state="translated">Operator LUB działający na bitach został użyty względem argumentu ze znakiem. Rozważ możliwość wcześniejszego rzutowania na mniejszy typ bez znaku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2942 2943 2944 2945
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Title">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand</source>
2946
        <target state="translated">Użyto operatora bitowego OR w argumencie operacji z rozszerzonym znakiem</target>
T
Tom Meschter 已提交
2947 2948 2949 2950
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Description">
        <source>The compiler implicitly widened and sign-extended a variable, and then used the resulting value in a bitwise OR operation. This can result in unexpected behavior.</source>
2951
        <target state="translated">Kompilator niejawnie poszerzył zmienną i rozszerzył jej znak, a następnie użył wartości wynikowej w operacji bitowej OR. Może to powodować nieoczekiwane działanie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2952 2953 2954 2955
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileStruct">
        <source>'{0}': a volatile field cannot be of the type '{1}'</source>
2956
        <target state="translated">'„{0}”: pole nietrwałe nie może być typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2957 2958 2959 2960
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileAndReadonly">
        <source>'{0}': a field cannot be both volatile and readonly</source>
2961
        <target state="translated">'„{0}”: pole nie może być jednocześnie nietrwałe i tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2962 2963 2964 2965
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractField">
        <source>The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead.</source>
2966
        <target state="translated">Modyfikator „abstract” w polach jest nieprawidłowy. Spróbuj zamiast niego użyć właściwości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2967 2968 2969 2970
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusExplicitImpl">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because it is not supported by the language</source>
2971
        <target state="translated">'„{0}” nie może implementować „{1}”, ponieważ nie jest to obsługiwane przez język</target>
T
Tom Meschter 已提交
2972 2973 2974 2975
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitMethodImplAccessor">
        <source>'{0}' explicit method implementation cannot implement '{1}' because it is an accessor</source>
2976
        <target state="translated">'Jawna implementacja metody „{0}” nie może implementować elementu „{1}”, ponieważ jest to metoda dostępu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2977 2978 2979 2980
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport">
        <source>'{0}' interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2981
        <target state="translated">'Interfejs „{0}” z oznaczeniem „CoClassAttribute” nie ma oznaczenia „ComImportAttribute”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2982 2983 2984 2985
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport_Title">
        <source>Interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2986
        <target state="translated">Interfejs z oznaczeniem „CoClassAttribute” nie ma oznaczenia „ComImportAttribute”</target>
T
Tom Meschter 已提交
2987 2988 2989 2990
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalWithOutParam">
        <source>Conditional member '{0}' cannot have an out parameter</source>
2991
        <target state="translated">Warunkowa składowa „{0}” nie może mieć parametru wyjściowego</target>
T
Tom Meschter 已提交
2992 2993 2994 2995
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessorImplementingMethod">
        <source>Accessor '{0}' cannot implement interface member '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2996
        <target state="translated">Metoda dostępu „{0}” nie może implementować składowej interfejsu „{1}” dla typu „{2}”. Należy użyć implementacji interfejsu jawnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2997 2998 2999 3000
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualAsExpression">
        <source>The namespace alias qualifier '::' always resolves to a type or namespace so is illegal here. Consider using '.' instead.</source>
3001
        <target state="translated">Kwalifikator aliasu przestrzeni nazw „::” jest zawsze rozpoznawany jako typ lub przestrzeń nazw, dlatego jest tutaj niedozwolony. Zamiast niego rozważ możliwość użycia kwalifikatora „.”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3002 3003 3004 3005
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DerivingFromATyVar">
        <source>Cannot derive from '{0}' because it is a type parameter</source>
3006
        <target state="translated">Nie może pochodzić od „{0}”, ponieważ jest to parametr typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3007 3008 3009 3010
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeParameter">
        <source>Duplicate type parameter '{0}'</source>
3011
        <target state="translated">Zduplikowany parametr typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3012 3013 3014 3015
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the type parameter from outer type '{1}'</source>
3016
        <target state="translated">Parametr typu „{0}” ma tę samą nazwę co parametr typu zewnętrznego „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3017 3018 3019 3020
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter_Title">
        <source>Type parameter has the same name as the type parameter from outer type</source>
3021
        <target state="translated">Parametr typu ma tę samą nazwę co parametr typu zewnętrznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
3022 3023 3024 3025
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVariableSameAsParent">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the containing type, or method</source>
3026
        <target state="translated">Parametr typu „{0}” ma tę samą nazwę co zawierający typ lub metoda</target>
T
Tom Meschter 已提交
3027 3028 3029 3030
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnifyingInterfaceInstantiations">
        <source>'{0}' cannot implement both '{1}' and '{2}' because they may unify for some type parameter substitutions</source>
3031
        <target state="translated">'Element „{0}” nie może implementować jednocześnie elementu „{1}” i „{2}”, ponieważ mogą się one łączyć przy niektórych podstawieniach parametrów typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3032 3033 3034 3035
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericDerivingFromAttribute">
        <source>A generic type cannot derive from '{0}' because it is an attribute class</source>
3036
        <target state="translated">Typ ogólny nie może pochodzić od „{0}”, ponieważ jest klasą atrybutów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3037 3038 3039 3040
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TyVarNotFoundInConstraint">
        <source>'{1}' does not define type parameter '{0}'</source>
3041
        <target state="translated">Element „{1}” nie definiuje parametru typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3042 3043 3044 3045
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoundType">
        <source>'{0}' is not a valid constraint. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3046
        <target state="translated">„{0}” to nieprawidłowy typ ograniczenia. Typ używany jako ograniczenie musi być interfejsem, klasą niezapieczętowaną lub parametrem typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3047 3048 3049 3050
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be special class '{0}'</source>
3051
        <target state="translated">Ograniczenie nie może być specjalną klasą „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3052 3053 3054 3055
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBound">
        <source>Inconsistent accessibility: constraint type '{1}' is less accessible than '{0}'</source>
3056
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ ograniczony „{1}” jest mniej dostępny niż „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3057 3058 3059 3060
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LookupInTypeVariable">
        <source>Cannot do member lookup in '{0}' because it is a type parameter</source>
3061
        <target state="translated">Nie można wyszukać składowej w elemencie „{0}”, ponieważ to jest parametr typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3062 3063 3064 3065
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstraintType">
        <source>Invalid constraint type. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3066
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ ograniczenia. Typ używany jako ograniczenie musi być interfejsem, klasą niezapieczętowaną lub parametrem typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3067 3068 3069 3070
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstanceMemberInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare instance members in a static class</source>
3071
        <target state="translated">'„{0}”: nie można zadeklarować składowych wystąpienia w klasie statycznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
3072 3073 3074 3075
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticBaseClass">
        <source>'{1}': cannot derive from static class '{0}'</source>
3076
        <target state="translated">'„{1}”: nie można utworzyć na podstawie klasy statycznej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3077 3078 3079 3080
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot have instance constructors</source>
3081
        <target state="translated">Klasy statyczne nie mogą mieć konstruktorów wystąpienia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3082 3083 3084 3085
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DestructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot contain destructors</source>
3086
        <target state="translated">Klasy statyczne nie mogą zawierać destruktorów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3087 3088 3089 3090
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstantiatingStaticClass">
        <source>Cannot create an instance of the static class '{0}'</source>
3091
        <target state="translated">Nie można utworzyć wystąpienia klasy statycznej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3092 3093 3094 3095
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticDerivedFromNonObject">
        <source>Static class '{0}' cannot derive from type '{1}'. Static classes must derive from object.</source>
3096
        <target state="translated">Klasa statyczna „{0}” nie może pochodzić od typu „{1}”. Klasy statyczne muszą pochodzić od obiektu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3097 3098 3099 3100
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticClassInterfaceImpl">
        <source>'{0}': static classes cannot implement interfaces</source>
3101
        <target state="translated">'„{0}”: klasy statyczne nie mogą implementować interfejsów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3102 3103 3104 3105
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefStructInterfaceImpl">
        <source>'{0}': ref structs cannot implement interfaces</source>
3106
        <target state="translated">'„{0}”: Struktury ref nie mogą implementować interfejsów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3107 3108 3109 3110
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorInStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot contain user-defined operators</source>
3111
        <target state="translated">'„{0}”: klasy statyczne nie mogą zawierać operatorów zdefiniowanych przez użytkownika</target>
T
Tom Meschter 已提交
3112 3113 3114 3115
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConvertToStaticClass">
        <source>Cannot convert to static type '{0}'</source>
3116
        <target state="translated">Nie można przekonwertować na typ statyczny „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3117 3118 3119 3120
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintIsStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot be used as constraints</source>
3121
        <target state="translated">'„{0}”: klas statycznych nie można używać jako ograniczeń</target>
T
Tom Meschter 已提交
3122 3123 3124 3125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericArgIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as type arguments</source>
3126
        <target state="translated">'„{0}”: typów statycznych nie można używać jako argumentów typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3127 3128 3129 3130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayOfStaticClass">
        <source>'{0}': array elements cannot be of static type</source>
3131
        <target state="translated">'„{0}”: elementy tablicy nie mogą być typu statycznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
3132 3133 3134 3135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare indexers in a static class</source>
3136
        <target state="translated">'„{0}”: nie można zadeklarować indeksatorów w klasie statycznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
3137 3138 3139 3140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as parameters</source>
3141
        <target state="translated">'„{0}”: typów statycznych nie można użyć jako parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3142 3143 3144 3145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnTypeIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as return types</source>
3146
        <target state="translated">'„{0}”: typów statycznych nie można użyć jako typów w instrukcji return</target>
T
Tom Meschter 已提交
3147 3148 3149 3150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarDeclIsStaticClass">
        <source>Cannot declare a variable of static type '{0}'</source>
3151
        <target state="translated">Nie można zadeklarować zmiennej typu statycznego „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3152 3153 3154 3155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrowInFinally">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed in a finally clause that is nested inside the nearest enclosing catch clause</source>
3156
        <target state="translated">Instrukcja throw bez argumentów jest niedozwolona w klauzuli finally zagnieżdżonej w najbliższej otaczającej klauzuli catch.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3157 3158 3159 3160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSpecifier">
        <source>'{0}' is not a valid format specifier</source>
3161
        <target state="translated">'„{0}” nie jest prawidłowym specyfikatorem formatu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3162 3163 3164 3165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose">
        <source>Possibly incorrect assignment to local '{0}' which is the argument to a using or lock statement. The Dispose call or unlocking will happen on the original value of the local.</source>
3166
        <target state="translated">Prawdopodobnie niepoprawne przypisanie do elementu lokalnego „{0}”, który jest argumentem instrukcji using lub lock. Wywołanie metody Dispose lub odblokowanie nastąpi dla oryginalnej wartości elementu lokalnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3167 3168 3169 3170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose_Title">
        <source>Possibly incorrect assignment to local which is the argument to a using or lock statement</source>
3171
        <target state="translated">Możliwe niepoprawne przypisanie do zmiennej lokalnej będącej argumentem instrukcji using lub lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
3172 3173 3174 3175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeInThisAssembly">
        <source>Type '{0}' is defined in this assembly, but a type forwarder is specified for it</source>
3176
        <target state="translated">Typ „{0}” jest zdefiniowany w tym zestawie, ale zdefiniowano dla niego funkcję przesyłania typu dalej</target>
T
Tom Meschter 已提交
3177 3178 3179 3180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeIsNested">
        <source>Cannot forward type '{0}' because it is a nested type of '{1}'</source>
3181
        <target state="translated">Nie można przesłać typu „{0}”, ponieważ jest to zagnieżdżony typ „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3182 3183 3184 3185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInTypeForwarder">
        <source>The type forwarder for type '{0}' in assembly '{1}' causes a cycle</source>
3186
        <target state="translated">Funkcja przesyłania dalej dla typu „{0}” w zestawie „{1}” powoduje wystąpienie cyklu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3187 3188 3189 3190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyNameOnNonModule">
        <source>The /moduleassemblyname option may only be specified when building a target type of 'module'</source>
3191
        <target state="translated">Opcję /moduleassemblyname można określić tylko w przypadku kompilowania elementu docelowego typu „module”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3192 3193 3194 3195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
3196
        <target state="translated">Odwołanie do zestawu „{0}” jest nieprawidłowe i nie można go rozpoznać</target>
T
Tom Meschter 已提交
3197 3198 3199 3200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFwdType">
        <source>Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute</source>
3201
        <target state="translated">Określono nieprawidłowy typ jako argument dla atrybutu TypeForwardedTo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3202 3203 3204 3205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberStatic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is static.</source>
3206
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”. Element „{2}” nie może implementować składowej interfejsu, ponieważ jest statyczna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3207 3208 3209 3210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberNotPublic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is not public.</source>
3211
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”. Element „{2}” nie może implementować składowej interfejsu, ponieważ jest niepubliczna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3212 3213 3214 3215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongReturnType">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have the matching return type of '{3}'.</source>
3216
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”. Element „{2}” nie może implementować elementu „{1}”, ponieważ brak pasującego zwracanego typu „{3}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3217 3218 3219 3220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeForwarder">
        <source>'{0}' duplicate TypeForwardedToAttribute</source>
3221
        <target state="translated">'„{0}” zduplikowany atrybut TypeForwardedToAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
3222 3223 3224 3225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSelectOrGroup">
        <source>A query body must end with a select clause or a group clause</source>
3226
        <target state="translated">Treść zapytania musi kończyć się klauzulą „select” lub „group”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3227 3228 3229 3230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordOn">
        <source>Expected contextual keyword 'on'</source>
3231
        <target state="translated">Oczekiwano kontekstowego słowa kluczowego „on”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3232 3233 3234 3235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordEquals">
        <source>Expected contextual keyword 'equals'</source>
3236
        <target state="translated">Oczekiwano kontekstowego słowa kluczowego „equals”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3237 3238 3239 3240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordBy">
        <source>Expected contextual keyword 'by'</source>
3241
        <target state="translated">Oczekiwano kontekstowego słowa kluczowego „by”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3242 3243 3244 3245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAnonymousTypeMemberDeclarator">
        <source>Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be declared with a member assignment, simple name or member access.</source>
3246
        <target state="translated">Nieprawidłowy deklarator składowej typu anonimowego. Składowe typu anonimowego muszą być deklarowane przy użyciu przypisania składowej, nazwy prostej lub dostępu do składowej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3247 3248 3249 3250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInitializerElementInitializer">
        <source>Invalid initializer member declarator</source>
3251
        <target state="translated">Nieprawidłowy deklarator inicjującej składowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
3252 3253 3254 3255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentLambdaParameterUsage">
        <source>Inconsistent lambda parameter usage; parameter types must be all explicit or all implicit</source>
3256
        <target state="translated">Niespójne użycie parametrów lambda. Wszystkie typy parametrów muszą być albo jawne, albo niejawne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3257 3258 3259 3260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInvalidModifier">
        <source>A partial method cannot have access modifiers or the virtual, abstract, override, new, sealed, or extern modifiers</source>
3261
        <target state="translated">Metoda częściowa nie może mieć modyfikatorów dostępu ani modyfikatorów virtual, abstract, override, new, sealed lub extern.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3262 3263 3264 3265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyInPartialClass">
        <source>A partial method must be declared within a partial class or partial struct</source>
3266
        <target state="translated">Metoda częściowa musi być zadeklarowana w klasie lub strukturze częściowej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3267 3268 3269 3270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodCannotHaveOutParameters">
        <source>A partial method cannot have out parameters</source>
3271
        <target state="translated">Metoda częściowa nie może mieć parametrów wyjściowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3272 3273 3274 3275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodNotExplicit">
        <source>A partial method may not explicitly implement an interface method</source>
3276
        <target state="translated">Metoda częściowa nie może jawnie implementować metody interfejsu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3277 3278 3279 3280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodExtensionDifference">
        <source>Both partial method declarations must be extension methods or neither may be an extension method</source>
3281
        <target state="translated">Obie deklaracje metody częściowej muszą być metodami rozszerzenia albo żadna z nich nie może być metodą rozszerzenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3282 3283 3284 3285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneLatent">
        <source>A partial method may not have multiple defining declarations</source>
3286
        <target state="translated">Metoda częściowa nie może mieć wielu deklaracji definiujących.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3287 3288 3289 3290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneActual">
        <source>A partial method may not have multiple implementing declarations</source>
3291
        <target state="translated">Metoda częściowa nie może mieć wielu deklaracji implementujących.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3292 3293 3294 3295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodParamsDifference">
        <source>Both partial method declarations must use a params parameter or neither may use a params parameter</source>
3296
        <target state="translated">Obie częściowe deklaracje metody muszą używać parametru params lub żadna nie może go używać</target>
T
Tom Meschter 已提交
3297 3298 3299 3300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustHaveLatent">
        <source>No defining declaration found for implementing declaration of partial method '{0}'</source>
3301
        <target state="translated">Nie znaleziono deklaracji definiującej na potrzeby implementowania częściowej metody „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3302 3303 3304 3305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentTupleNames">
        <source>Both partial method declarations, '{0}' and '{1}', must use the same tuple element names.</source>
3306
        <target state="translated">Obydwie częściowe deklaracje metody, „{0}” i „{1}”, muszą korzystać z tych samych nazw elementów krotki.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3307 3308 3309 3310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentConstraints">
        <source>Partial method declarations of '{0}' have inconsistent type parameter constraints</source>
3311
        <target state="translated">Częściowe deklaracje metody „{0}” mają niespójne ograniczenia parametrów typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3312 3313 3314 3315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodToDelegate">
        <source>Cannot create delegate from method '{0}' because it is a partial method without an implementing declaration</source>
3316
        <target state="translated">Nie można utworzyć delegata z metody „{0}”, ponieważ jest to metoda częściowa bez deklaracji implementującej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3317 3318 3319 3320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodStaticDifference">
        <source>Both partial method declarations must be static or neither may be static</source>
3321
        <target state="translated">Obie deklaracje metody częściowej muszą być statyczne albo żadna z nich nie może być statyczna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3322 3323 3324 3325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodUnsafeDifference">
        <source>Both partial method declarations must be unsafe or neither may be unsafe</source>
3326
        <target state="translated">Obie deklaracje metody częściowej muszą być niezabezpieczone albo żadna z nich nie może być niezabezpieczona.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3327 3328 3329 3330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInExpressionTree">
        <source>Partial methods with only a defining declaration or removed conditional methods cannot be used in expression trees</source>
3331
        <target state="translated">W drzewach wyrażeń nie można używać metod częściowych zawierających tylko deklarację definiującą ani usuniętych metod warunkowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3332 3333 3334 3335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustReturnVoid">
        <source>Partial methods must have a void return type</source>
3336
        <target state="translated">Metody częściowe muszą zwracać typ void.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3337 3338 3339 3340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete">
        <source>Obsolete member '{0}' overrides non-obsolete member '{1}'</source>
3341
        <target state="translated">Przestarzała składowa „{0}” przesłania nieprzestarzałą składową „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3342 3343 3344 3345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete_Title">
        <source>Obsolete member overrides non-obsolete member</source>
3346
        <target state="translated">Przestarzała składowa przesłania nieprzestarzałą składową</target>
T
Tom Meschter 已提交
3347 3348 3349 3350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong">
        <source>The fully qualified name for '{0}' is too long for debug information. Compile without '/debug' option.</source>
3351
        <target state="translated">W pełni kwalifikowana nazwa elementu „{0}” jest za długa dla informacji debugowania. Skompiluj bez opcji „/debug”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3352 3353 3354 3355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong_Title">
        <source>Fully qualified name is too long for debug information</source>
3356
        <target state="translated">W pełni kwalifikowana nazwa jest za długa dla informacji debugowania</target>
T
Tom Meschter 已提交
3357 3358 3359 3360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to an implicitly-typed variable</source>
3361
        <target state="translated">Nie można przypisać elementu {0} do zmiennej o typie określonym niejawnie</target>
T
Tom Meschter 已提交
3362 3363 3364 3365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableWithNoInitializer">
        <source>Implicitly-typed variables must be initialized</source>
3366
        <target state="translated">Zmienne o typie określonym niejawnie muszą być inicjowane</target>
T
Tom Meschter 已提交
3367 3368 3369 3370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableMultipleDeclarator">
        <source>Implicitly-typed variables cannot have multiple declarators</source>
3371
        <target state="translated">Zmienne o typie określonym niejawnie nie mogą mieć wiele deklaratorów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3372 3373 3374 3375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedArrayInitializer">
        <source>Cannot initialize an implicitly-typed variable with an array initializer</source>
3376
        <target state="translated">Nie można zainicjować zmiennej o typie określonym niejawnie za pomocą inicjatora tablicy</target>
T
Tom Meschter 已提交
3377 3378 3379 3380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedLocalCannotBeFixed">
        <source>Implicitly-typed local variables cannot be fixed</source>
3381
        <target state="translated">Zmienne lokalne o typie określonym niejawnie nie mogą być ustalone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3382 3383 3384 3385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableCannotBeConst">
        <source>Implicitly-typed variables cannot be constant</source>
3386
        <target state="translated">Zmienne o typie określonym niejawnie nie mogą być stałymi</target>
T
Tom Meschter 已提交
3387 3388 3389 3390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation">
        <source>Constructor '{0}' is marked external</source>
3391
        <target state="translated">Konstruktor „{0}” jest oznaczony jako zewnętrzny</target>
T
Tom Meschter 已提交
3392 3393 3394 3395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation_Title">
        <source>Constructor is marked external</source>
3396
        <target state="translated">Konstruktor jest oznaczony jako zewnętrzny</target>
T
Tom Meschter 已提交
3397 3398 3399 3400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFound">
        <source>The contextual keyword 'var' may only appear within a local variable declaration or in script code</source>
3401
        <target state="translated">Kontekstowe słowo kluczowe „var” może występować tylko w deklaracji zmiennej lokalnej lub kodzie skryptu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3402 3403 3404 3405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedArrayNoBestType">
        <source>No best type found for implicitly-typed array</source>
3406
        <target state="translated">Nie odnaleziono najlepszego typu dla tablicy o typie określonym niejawnie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3407 3408 3409 3410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypePropertyAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign '{0}' to anonymous type property</source>
3411
        <target state="translated">Nie można przypisać elementu {0} do właściwości typu anonimowego</target>
T
Tom Meschter 已提交
3412 3413 3414 3415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBaseAccess">
        <source>An expression tree may not contain a base access</source>
3416
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać dostępu bazowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3417 3418 3419 3420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAssignment">
        <source>An expression tree may not contain an assignment operator</source>
3421
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać operatora przypisania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3422 3423 3424 3425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeDuplicatePropertyName">
        <source>An anonymous type cannot have multiple properties with the same name</source>
3426
        <target state="translated">Typ anonimowy nie może mieć wielu właściwości o tej samej nazwie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3427 3428 3429 3430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StatementLambdaToExpressionTree">
        <source>A lambda expression with a statement body cannot be converted to an expression tree</source>
3431
        <target state="translated">Wyrażenia lambda z treścią instrukcji nie można skonwertować na drzewo wyrażenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3432 3433 3434 3435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeMustHaveDelegate">
        <source>Cannot convert lambda to an expression tree whose type argument '{0}' is not a delegate type</source>
3436
        <target state="translated">Nie można skonwertować wyrażenia lambda na drzewo wyrażenia, którego argument typu „{0}” nie jest typem delegowanym</target>
T
Tom Meschter 已提交
3437 3438 3439 3440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeNotAvailable">
        <source>Cannot use anonymous type in a constant expression</source>
3441
        <target state="translated">W wyrażeniu stałym nie można użyć typu anonimowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3442 3443 3444 3445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LambdaInIsAs">
        <source>The first operand of an 'is' or 'as' operator may not be a lambda expression, anonymous method, or method group.</source>
3446
        <target state="translated">Pierwszy argument operacji operatora „is” lub „as” nie może być wyrażeniem lambda, metodą anonimową ani grupą metod.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3447 3448 3449 3450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypelessTupleInAs">
        <source>The first operand of an 'as' operator may not be a tuple literal without a natural type.</source>
3451
        <target state="translated">Pierwszy operand operatora „as” nie może być literałem krotki bez typu naturalnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3452 3453 3454 3455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsMultiDimensionalArrayInitializer">
        <source>An expression tree may not contain a multidimensional array initializer</source>
3456
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać inicjatora tablicy wielowymiarowej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3457 3458 3459 3460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArgument">
        <source>Argument missing</source>
3461
        <target state="translated">Brak argumentu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3462 3463 3464 3465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclaration">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared</source>
3466
        <target state="translated">Nie można użyć zmiennej lokalnej „{0}” przed jej zadeklarowaniem</target>
T
Tom Meschter 已提交
3467 3468 3469 3470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursivelyTypedVariable">
        <source>Type of '{0}' cannot be inferred since its initializer directly or indirectly refers to the definition.</source>
3471
        <target state="translated">Typu elementu „{0}” nie można wywnioskować, ponieważ jego inicjator bezpośrednio lub pośrednio przywołuje definicję.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3472 3473 3474 3475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitLayoutAndAutoImplementedProperty">
        <source>'{0}': Auto-implemented properties cannot be used inside a type marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit)</source>
3476
        <target state="translated">'„{0}”: automatycznie implementowanych właściwości nie można używać wewnątrz typu oznaczonego jako StructLayout(LayoutKind.Explicit)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3477 3478 3479 3480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThisAutoProperty">
        <source>Auto-implemented property '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller.</source>
3481
        <target state="translated">Automatycznie implementowana właściwość „{0}” musi być całkowicie przypisana przed zwróceniem sterowania do elementu wywołującego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3482 3483 3484 3485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclarationAndHidesField">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared. The declaration of the local variable hides the field '{1}'.</source>
3486
        <target state="translated">Nie można użyć zmiennej lokalnej „{0}” przed jej zadeklarowaniem. Deklaracja zmiennej lokalnej powoduje ukrycie pola „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3487 3488 3489 3490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBadCoalesce">
        <source>An expression tree lambda may not contain a coalescing operator with a null or default literal left-hand side</source>
3491
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać operatora łączącego z literałem domyślnym lub o wartości null po lewej stronie</target>
T
Tom Meschter 已提交
3492 3493 3494 3495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpected">
        <source>Identifier expected</source>
3496
        <target state="translated">Oczekiwano identyfikatora</target>
T
Tom Meschter 已提交
3497 3498 3499 3500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemicolonExpected">
        <source>; expected</source>
3501
        <target state="translated">Oczekiwano średnika (;)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3502 3503 3504 3505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SyntaxError">
        <source>Syntax error, '{0}' expected</source>
3506
        <target state="translated">Błąd składni, oczekiwano elementu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3507 3508 3509 3510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateModifier">
        <source>Duplicate '{0}' modifier</source>
3511
        <target state="translated">Zduplikowany modyfikator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3512 3513 3514 3515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAccessor">
        <source>Property accessor already defined</source>
3516
        <target state="translated">Metoda dostępu do właściwości jest już zdefiniowana</target>
T
Tom Meschter 已提交
3517 3518 3519 3520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeExpected">
        <source>Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long, or ulong expected</source>
3521
        <target state="translated">Oczekiwano typu byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long lub ulong.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3522 3523 3524 3525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalEscape">
        <source>Unrecognized escape sequence</source>
3526
        <target state="translated">Nierozpoznana sekwencja ucieczki</target>
T
Tom Meschter 已提交
3527 3528 3529 3530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewlineInConst">
        <source>Newline in constant</source>
3531
        <target state="translated">W stałej występuje symbol przejścia do następnego wiersza</target>
T
Tom Meschter 已提交
3532 3533 3534 3535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyCharConst">
        <source>Empty character literal</source>
3536
        <target state="translated">Pusty literał znakowy</target>
T
Tom Meschter 已提交
3537 3538 3539 3540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCharsInConst">
        <source>Too many characters in character literal</source>
3541
        <target state="translated">Za wiele znaków w literale znakowym</target>
T
Tom Meschter 已提交
3542 3543 3544 3545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
3546
        <target state="translated">Nieprawidłowy numer</target>
T
Tom Meschter 已提交
3547 3548 3549 3550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GetOrSetExpected">
        <source>A get or set accessor expected</source>
3551
        <target state="translated">Oczekiwano metody dostępu get lub set.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3552 3553 3554 3555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassTypeExpected">
        <source>An object, string, or class type expected</source>
3556
        <target state="translated">Oczekiwano typu object, string lub class</target>
T
Tom Meschter 已提交
3557 3558 3559 3560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentExpected">
        <source>Named attribute argument expected</source>
3561
        <target state="translated">Oczekiwano argumentu atrybutu nazwanego</target>
T
Tom Meschter 已提交
3562 3563 3564 3565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCatches">
        <source>Catch clauses cannot follow the general catch clause of a try statement</source>
3566
        <target state="translated">Klauzule catch nie mogą następować po ogólnej klauzuli catch instrukcji try.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3567 3568 3569 3570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisOrBaseExpected">
        <source>Keyword 'this' or 'base' expected</source>
3571
        <target state="translated">Oczekiwano słowa kluczowego „this” lub „base”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3572 3573 3574 3575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlUnaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable unary operator expected</source>
3576
        <target state="translated">Oczekiwano operatora jednoargumentowego z możliwością przeciążenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3577 3578 3579 3580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlBinaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable binary operator expected</source>
3581
        <target state="translated">Oczekiwano operatora binarnego z możliwością przeciążenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
3582 3583 3584 3585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntOverflow">
        <source>Integral constant is too large</source>
3586
        <target state="translated">Za duża wartość stałej całkowitej</target>
T
Tom Meschter 已提交
3587 3588 3589 3590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EOFExpected">
        <source>Type or namespace definition, or end-of-file expected</source>
3591
        <target state="translated">Oczekiwano definicji typu lub przestrzeni nazw albo znacznika końca pliku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3592 3593 3594 3595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalDefinitionOrStatementExpected">
        <source>Member definition, statement, or end-of-file expected</source>
3596
        <target state="translated">Oczekiwano definicji składowej, instrukcji albo znacznika końca pliku</target>
T
Tom Meschter 已提交
3597 3598 3599 3600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmbeddedStmt">
        <source>Embedded statement cannot be a declaration or labeled statement</source>
3601
        <target state="translated">Osadzona instrukcja nie może być instrukcją deklaracji ani instrukcją etykiety.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3602 3603 3604 3605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDirectiveExpected">
        <source>Preprocessor directive expected</source>
3606
        <target state="translated">Oczekiwano dyrektywy preprocesora</target>
T
Tom Meschter 已提交
3607 3608 3609 3610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
3611
        <target state="translated">Oczekiwano jednowierszowego komentarza lub znacznika końca wiersza.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3612 3613 3614 3615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseParenExpected">
        <source>) expected</source>
3616
        <target state="translated">Oczekiwano znaku )</target>
T
Tom Meschter 已提交
3617 3618 3619 3620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndifDirectiveExpected">
        <source>#endif directive expected</source>
3621
        <target state="translated">Oczekiwano dyrektywy #endif.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3622 3623 3624 3625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedDirective">
        <source>Unexpected preprocessor directive</source>
3626
        <target state="translated">Nieoczekiwana dyrektywa preprocesora</target>
T
Tom Meschter 已提交
3627 3628 3629 3630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorDirective">
        <source>#error: '{0}'</source>
3631
        <target state="translated">#błąd: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3632 3633 3634 3635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective">
        <source>#warning: '{0}'</source>
3636
        <target state="translated">#warning: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3637 3638 3639 3640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective_Title">
        <source>#warning directive</source>
3641
        <target state="translated">Dyrektywa #warning</target>
T
Tom Meschter 已提交
3642 3643 3644 3645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeExpected">
        <source>Type expected</source>
3646
        <target state="translated">Oczekiwano typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3647 3648 3649 3650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDefFollowsToken">
        <source>Cannot define/undefine preprocessor symbols after first token in file</source>
3651
        <target state="translated">Nie można zdefiniować/usunąć definicji symboli preprocesora po pierwszym tokenie w pliku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3652 3653 3654 3655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPReferenceFollowsToken">
        <source>Cannot use #r after first token in file</source>
3656
        <target state="translated">Nie można użyć dyrektywy #r po pierwszym tokenie w pliku</target>
T
Tom Meschter 已提交
3657 3658 3659 3660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenEndedComment">
        <source>End-of-file found, '*/' expected</source>
3661
        <target state="translated">Napotkano znacznik końca pliku. Oczekiwano znaków "*/".</target>
T
Tom Meschter 已提交
3662 3663 3664 3665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_Merge_conflict_marker_encountered">
        <source>Merge conflict marker encountered</source>
3666
        <target state="translated">Napotkano znacznik konfliktu scalania</target>
T
Tom Meschter 已提交
3667 3668 3669 3670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoRefOutWhenRefOnly">
        <source>Do not use refout when using refonly.</source>
3671
        <target state="translated">Nie używaj opcji refout, gdy używana jest opcja refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3672 3673 3674 3675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNetModuleOutputWhenRefOutOrRefOnly">
        <source>Cannot compile net modules when using /refout or /refonly.</source>
3676
        <target state="translated">Nie można skompilować modułów sieciowych, gdy używana jest opcja /refout lub /refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3677 3678 3679 3680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlOperatorExpected">
        <source>Overloadable operator expected</source>
3681
        <target state="translated">Oczekiwano operatora z możliwością przeciążenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
3682 3683 3684 3685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndRegionDirectiveExpected">
        <source>#endregion directive expected</source>
3686
        <target state="translated">Oczekiwano dyrektywy #endregion.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3687 3688 3689 3690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnterminatedStringLit">
        <source>Unterminated string literal</source>
3691
        <target state="translated">Niezakończony literał ciągu znaków</target>
T
Tom Meschter 已提交
3692 3693 3694 3695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDirectivePlacement">
        <source>Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on a line</source>
3696
        <target state="translated">Dyrektywy preprocesora muszą wystąpić w wierszu jako pierwsze znaki inne niż spacja.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3697 3698 3699 3700
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpectedKW">
        <source>Identifier expected; '{1}' is a keyword</source>
3701
        <target state="translated">Oczekiwano identyfikatora; „{1}” jest słowem kluczowym</target>
T
Tom Meschter 已提交
3702 3703 3704 3705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceExpected">
        <source>{ or ; expected</source>
3706
        <target state="translated">Oczekiwano znaku { lub ;</target>
T
Tom Meschter 已提交
3707 3708 3709 3710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultiTypeInDeclaration">
        <source>Cannot use more than one type in a for, using, fixed, or declaration statement</source>
3711
        <target state="translated">W instrukcjach deklaracji „for”, „using”, „fixed”, „or” nie można użyć większej liczby typów niż jeden.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3712 3713 3714 3715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddOrRemoveExpected">
        <source>An add or remove accessor expected</source>
3716
        <target state="translated">Oczekiwano metody dostępu Add lub Remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
3717 3718 3719 3720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedCharacter">
        <source>Unexpected character '{0}'</source>
3721
        <target state="translated">Nieoczekiwany znak „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3722 3723 3724 3725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedToken">
        <source>Unexpected token '{0}'</source>
3726
        <target state="translated">Nieoczekiwany token „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3727 3728 3729 3730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStatic">
        <source>'{0}': static classes cannot contain protected members</source>
3731
        <target state="translated">'„{0}”: klasy statyczne nie mogą zawierać chronionych składowych</target>
T
Tom Meschter 已提交
3732 3733 3734 3735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions. All non-exceptions thrown will be wrapped in a System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</source>
3736
        <target state="translated">Poprzednia klauzula catch przechwytuje już wszystkie wyjątki. Wszystkie wywołane elementy niebędące wyjątkami zostaną opakowane w elemencie System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3737 3738 3739 3740
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Title">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions</source>
3741
        <target state="translated">Poprzednia klauzula catch przechwytuje już wszystkie wyjątki</target>
T
Tom Meschter 已提交
3742 3743 3744 3745 3746 3747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Description">
        <source>This warning is caused when a catch() block has no specified exception type after a catch (System.Exception e) block. The warning advises that the catch() block will not catch any exceptions.

A catch() block after a catch (System.Exception e) block can catch non-CLS exceptions if the RuntimeCompatibilityAttribute is set to false in the AssemblyInfo.cs file: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. If this attribute is not set explicitly to false, all thrown non-CLS exceptions are wrapped as Exceptions and the catch (System.Exception e) block catches them.</source>
3748
        <target state="translated">To ostrzeżenie występuje, gdy blok catch() nie ma określonego typu wyjątku po bloku catch (System.Exception e). Ostrzeżenie zawiera zalecenie, aby blok catch() nie przechwytywało żadnych wyjątków.
T
Tom Meschter 已提交
3749

3750
Blok catch() po bloku catch (System.Exception e) może przechwytywać wyjątki niezgodne ze specyfikacją CLS, jeśli element RuntimeCompatibilityAttribute ma ustawioną wartość false w pliku AssemblyInfo.cs: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. Jeśli ten atrybut nie ma jawnie ustawionej wartości false, wszystkie zgłaszane wyjątki niezgodne ze specyfikacją CLS są opakowywane jako wyjątki przez blok catch (System.Exception e).</target>
T
Tom Meschter 已提交
3751 3752 3753 3754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IncrementLvalueExpected">
        <source>The operand of an increment or decrement operator must be a variable, property or indexer</source>
3755
        <target state="translated">Argument operatora zwiększania lub zmniejszania musi być zmienną, właściwością lub indeksatorem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3756 3757 3758 3759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtension">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
3760
        <target state="translated">'Element „{0}” nie zawiera definicji „{1}”, a nie odnaleziono metody rozszerzenia „{1}”, która przyjmuje pierwszy argument typu „{0}” (czy nie brakuje dyrektywy using lub odwołania do zestawu?).</target>
T
Tom Meschter 已提交
3761 3762 3763 3764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtensionNeedUsing">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive for '{2}'?)</source>
3765
        <target state="translated">'Element „{0}” nie zawiera definicji elementu „{1}” i nie można znaleźć metody rozszerzenia „{1}” przyjmującej pierwszy argument typu „{0}” (brak dyrektywy using dla elementu „{2}”?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3766 3767 3768 3769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadThisParam">
        <source>Method '{0}' has a parameter modifier 'this' which is not on the first parameter</source>
3770
        <target state="translated">Metoda „{0}” zawiera modyfikator parametru „this”, który nie znajduje się w pierwszym parametrze</target>
T
Tom Meschter 已提交
3771 3772 3773 3774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParameterModifiers">
        <source> The parameter modifier '{0}' cannot be used with '{1}'</source>
3775
        <target state="translated">Modyfikator parametru „{0}” nie może być używany z elementem „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3776 3777 3778 3779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeforThis">
        <source>The first parameter of an extension method cannot be of type '{0}'</source>
3780
        <target state="translated">Pierwszy parametr metody rozszerzenia nie może być parametrem typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3781 3782 3783 3784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamModThis">
        <source>A parameter array cannot be used with 'this' modifier on an extension method</source>
3785
        <target state="translated">Tablicy parametrów nie można używać z modyfikatorem „this” w metodzie rozszerzenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3786 3787 3788 3789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionMeth">
        <source>Extension method must be static</source>
3790
        <target state="translated">Metoda rozszerzenia musi być statyczna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3791 3792 3793 3794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionAgg">
        <source>Extension method must be defined in a non-generic static class</source>
3795
        <target state="translated">Metoda rozszerzenia musi być zdefiniowana w nieogólnej klasie statycznej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3796 3797 3798 3799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DupParamMod">
        <source>A parameter can only have one '{0}' modifier</source>
3800
        <target state="translated">Parametr może mieć tylko jeden modyfikator „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3801 3802 3803 3804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionMethodsDecl">
        <source>Extension methods must be defined in a top level static class; {0} is a nested class</source>
3805
        <target state="translated">Metody rozszerzenia muszą być zdefiniowane w statycznych klasach najwyższego poziomu. „{0}” to klasa zagnieżdżona</target>
T
Tom Meschter 已提交
3806 3807 3808 3809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionAttrNotFound">
        <source>Cannot define a new extension method because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference to System.Core.dll?</source>
3810
        <target state="translated">Nie można zdefiniować nowej metody rozszerzenia, ponieważ nie można odnaleźć wymaganego przez kompilator typu „{0}”. Czy brakuje odwołania do System.Core.dll?</target>
T
Tom Meschter 已提交
3811 3812 3813 3814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitExtension">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute'. Use the 'this' keyword instead.</source>
3815
        <target state="translated">Nie używaj „System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute”. Zamiast niego użyj słowa kluczowego „this”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3816 3817 3818 3819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitDynamicAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute'. Use the 'dynamic' keyword instead.</source>
3820
        <target state="translated">Nie używaj „System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute”. Zamiast niego użyj słowa kluczowego „dynamic”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3821 3822 3823 3824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseCtor">
        <source>The constructor call needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a constructor initializer. Consider casting the dynamic arguments.</source>
3825
        <target state="translated">Wywołanie konstruktora musi być wysyłane dynamicznie, ale jest to niemożliwe, ponieważ jest częścią inicjatora konstruktora. Rozważ możliwość rzutowania argumentów dynamicznych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3826 3827 3828 3829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypeExtDelegate">
        <source>Extension method '{0}' defined on value type '{1}' cannot be used to create delegates</source>
3830
        <target state="translated">Metody rozszerzenia „{0}” zdefiniowanej dla typu wartości „{1}” nie można użyć do tworzenia delegatów</target>
T
Tom Meschter 已提交
3831 3832 3833 3834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgCount">
        <source>No overload for method '{0}' takes {1} arguments</source>
3835
        <target state="translated">Żadne przeciążenie metody „{0}” nie pobiera następującej liczby argumentów: „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3836 3837 3838 3839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgType">
        <source>Argument {0}: cannot convert from '{1}' to '{2}'</source>
3840
        <target state="translated">Argument „{0}”: nie można przekonwertować z „{1}” na „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3841 3842 3843 3844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSourceFile">
        <source>Source file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
3845
        <target state="translated">Nie można otworzyć pliku źródłowego „{0}” — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
3846 3847 3848 3849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantRefResource">
        <source>Cannot link resource files when building a module</source>
3850
        <target state="translated">Nie można połączyć plików zasobów podczas kompilowania modułu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3851 3852 3853 3854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceNotUnique">
        <source>Resource identifier '{0}' has already been used in this assembly</source>
3855
        <target state="translated">Identyfikator zasobu „{0}” został już użyty w tym zestawie</target>
T
Tom Meschter 已提交
3856 3857 3858 3859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceFileNameNotUnique">
        <source>Each linked resource and module must have a unique filename. Filename '{0}' is specified more than once in this assembly</source>
3860
        <target state="translated">Nazwa pliku każdego połączonego zasobu i modułu musi być unikatowa. Nazwę pliku „{0}” określono więcej niż raz w tym zestawie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3861 3862 3863 3864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportNonAssembly">
        <source>The referenced file '{0}' is not an assembly</source>
3865
        <target state="translated">Przywoływany plik „{0}” nie jest zestawem</target>
T
Tom Meschter 已提交
3866 3867 3868 3869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefLvalueExpected">
        <source>A ref or out value must be an assignable variable</source>
3870
        <target state="translated">Wartość ref lub out musi być zmienną umożliwiającą przypisanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
3871 3872 3873 3874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInStaticMeth">
        <source>Keyword 'base' is not available in a static method</source>
3875
        <target state="translated">W metodzie statycznej słowo kluczowe „base” jest niedostępne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3876 3877 3878 3879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInBadContext">
        <source>Keyword 'base' is not available in the current context</source>
3880
        <target state="translated">W bieżącym kontekście słowo kluczowe „base” jest niedostępne</target>
T
Tom Meschter 已提交
3881 3882 3883 3884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RbraceExpected">
        <source>} expected</source>
3885
        <target state="translated">Oczekiwano znaku }</target>
T
Tom Meschter 已提交
3886 3887 3888 3889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LbraceExpected">
        <source>{ expected</source>
3890
        <target state="translated">Oczekiwano znaku {</target>
T
Tom Meschter 已提交
3891 3892 3893 3894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExpected">
        <source>'in' expected</source>
3895
        <target state="translated">'Oczekiwano słowa kluczowego „in”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3896 3897 3898 3899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocExpr">
        <source>Invalid preprocessor expression</source>
3900
        <target state="translated">Nieprawidłowe wyrażenie preprocesora</target>
T
Tom Meschter 已提交
3901 3902 3903 3904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidMemberDecl">
        <source>Invalid token '{0}' in class, struct, or interface member declaration</source>
3905
        <target state="translated">Nieprawidłowy token „{0}” w deklaracji składowej klasy, struktury lub interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
3906 3907 3908 3909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNeedsType">
        <source>Method must have a return type</source>
3910
        <target state="translated">Metoda musi mieć typ zwracany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3911 3912 3913 3914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseType">
        <source>Invalid base type</source>
3915
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ podstawowy</target>
T
Tom Meschter 已提交
3916 3917 3918 3919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch">
        <source>Empty switch block</source>
3920
        <target state="translated">Pusty blok „switch”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3921 3922 3923 3924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch_Title">
        <source>Empty switch block</source>
3925
        <target state="translated">Pusty blok „switch”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3926 3927 3928 3929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedEndTry">
        <source>Expected catch or finally</source>
3930
        <target state="translated">Oczekiwano instrukcji „catch” lub „finally”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3931 3932 3933 3934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidExprTerm">
        <source>Invalid expression term '{0}'</source>
3935
        <target state="translated">W wyrażeniu występuje nieprawidłowe określenie „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
3936 3937 3938 3939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNewExpr">
        <source>A new expression requires (), [], or {} after type</source>
3940
        <target state="translated">Wyrażenie new wymaga znaków (), [] lub {} po typie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3941 3942 3943 3944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNamespacePrivate">
        <source>Elements defined in a namespace cannot be explicitly declared as private, protected, protected internal, or private protected</source>
3945
        <target state="translated">Elementów definiowanych w przestrzeni nazw nie można jawnie deklarować jako prywatnych, chronionych, chronionych wewnętrznych lub prywatnych chronionych</target>
T
Tom Meschter 已提交
3946 3947 3948 3949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarDecl">
        <source>Expected ; or = (cannot specify constructor arguments in declaration)</source>
3950
        <target state="translated">Oczekiwano znaku ; lub = (w deklaracji nie można określić argumentów konstruktora).</target>
T
Tom Meschter 已提交
3951 3952 3953 3954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UsingAfterElements">
        <source>A using clause must precede all other elements defined in the namespace except extern alias declarations</source>
3955
        <target state="translated">Klauzula „using” musi występować przed wszystkimi innymi elementami zdefiniowanymi w przestrzeni nazw poza deklaracjami aliasów zewnętrznych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3956 3957 3958 3959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinOpArgs">
        <source>Overloaded binary operator '{0}' takes two parameters</source>
3960
        <target state="translated">Przeciążony operator binarny „{0}” przyjmuje dwa parametry</target>
T
Tom Meschter 已提交
3961 3962 3963 3964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnOpArgs">
        <source>Overloaded unary operator '{0}' takes one parameter</source>
3965
        <target state="translated">Przeciążony operator jednoargumentowy „{0}” przyjmuje jeden parametr</target>
T
Tom Meschter 已提交
3966 3967 3968 3969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidParameter">
        <source>Invalid parameter type 'void'</source>
3970
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ parametru (void)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3971 3972 3973 3974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAlias">
        <source>The using alias '{0}' appeared previously in this namespace</source>
3975
        <target state="translated">Alias użycia „{0}” pojawił się poprzednio w tej przestrzeni nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
3976 3977 3978 3979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadProtectedAccess">
        <source>Cannot access protected member '{0}' via a qualifier of type '{1}'; the qualifier must be of type '{2}' (or derived from it)</source>
3980
        <target state="translated">Nie można uzyskać dostępu do składowej chronionej „{0}” za pośrednictwem kwalifikatora typu „{1}”. Wymagany jest kwalifikator typu „{2}” (lub typu pochodzącego od tego typu).</target>
T
Tom Meschter 已提交
3981 3982 3983 3984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddModuleAssembly">
        <source>'{0}' cannot be added to this assembly because it already is an assembly</source>
3985
        <target state="translated">'Nie można dodać elementu „{0}” do tego zestawu, ponieważ jest to już zestaw</target>
T
Tom Meschter 已提交
3986 3987 3988 3989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp2">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor methods '{1}' or '{2}'</source>
3990
        <target state="translated">Właściwość, indeksator lub zdarzenie „{0}” nie jest obsługiwane przez język. Spróbuj bezpośrednio wywołać metody dostępu „{1}” lub „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3991 3992 3993 3994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp1">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor method '{1}'</source>
3995
        <target state="translated">Właściwość, indeksator lub zdarzenie „{0}” nie jest obsługiwane przez język. Spróbuj bezpośrednio wywołać metodę dostępu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3996 3997 3998 3999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidHere">
        <source>Keyword 'void' cannot be used in this context</source>
4000
        <target state="translated">W tym kontekście nie można użyć słowa kluczowego „void”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4001 4002 4003 4004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerNeedsParam">
        <source>Indexers must have at least one parameter</source>
4005
        <target state="translated">Dla indeksatora trzeba zdefiniować co najmniej jeden parametr.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4006 4007 4008 4009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArraySyntax">
        <source>Array type specifier, [], must appear before parameter name</source>
4010
        <target state="translated">Specyfikator typu tablicy — [] — musi wystąpić przed nazwą parametru.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4011 4012 4013 4014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOperatorSyntax">
        <source>Declaration is not valid; use '{0} operator &lt;dest-type&gt; (...' instead</source>
4015
        <target state="translated">Nieprawidłowa deklaracja; zamiast niej użyj konstrukcji „{0} operator &lt;typ_docelowy&gt; (...”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4016 4017 4018 4019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotFound">
        <source>Could not find '{0}' specified for Main method</source>
4020
        <target state="translated">Nie można znaleźć elementu „{0}” określonego dla metody Main</target>
T
Tom Meschter 已提交
4021 4022 4023 4024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotClass">
        <source>'{0}' specified for Main method must be a valid non-generic class or struct</source>
4025
        <target state="translated">'Element „{0}” określony dla metody Main musi być prawidłową nieogólną klasą lub strukturą</target>
T
Tom Meschter 已提交
4026 4027 4028 4029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainInClass">
        <source>'{0}' does not have a suitable static Main method</source>
4030
        <target state="translated">'Element „{0}” nie ma odpowiedniej statycznej metody Main</target>
T
Tom Meschter 已提交
4031 4032 4033 4034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassIsImport">
        <source>Cannot use '{0}' for Main method because it is imported</source>
4035
        <target state="translated">Nie można użyć elementu „{0}” dla metody Main, ponieważ jest on zaimportowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
4036 4037 4038 4039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputNeedsName">
        <source>Outputs without source must have the /out option specified</source>
4040
        <target state="translated">Dla wyjść bez źródła trzeba określić opcję /out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4041 4042 4043 4044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndManifest">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 manifest</source>
4045
        <target state="translated">Określono opcje powodujące konflikt: plik zasobów Win32; manifest Win32</target>
T
Tom Meschter 已提交
4046 4047 4048 4049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndIcon">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 icon</source>
4050
        <target state="translated">Określono opcje powodujące konflikt: plik zasobów Win32; ikona Win32.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4051 4052 4053 4054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadResource">
        <source>Error reading resource '{0}' -- '{1}'</source>
4055
        <target state="translated">Błąd podczas odczytywania zasobu „{0}” — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4056 4057 4058 4059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DocFileGen">
        <source>Error writing to XML documentation file: {0}</source>
4060
        <target state="translated">Błąd zapisu w pliku dokumentacji XML: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4061 4062 4063 4064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError">
        <source>XML comment has badly formed XML -- '{0}'</source>
4065
        <target state="translated">Komentarz XML ma nieprawidłowo sformułowany kod XML — „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4066 4067 4068 4069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError_Title">
        <source>XML comment has badly formed XML</source>
4070
        <target state="translated">Komentarz XML ma nieprawidłowo sformułowany kod XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4071 4072 4073 4074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate param tag for '{0}'</source>
4075
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera zduplikowany tag param dla elementu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4076 4077 4078 4079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate param tag</source>
4080
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera zduplikowany tag param</target>
T
Tom Meschter 已提交
4081 4082 4083 4084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag">
        <source>XML comment has a param tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4085
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag param dla elementu „{0}”, lecz nie ma parametru o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4086 4087 4088 4089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag_Title">
        <source>XML comment has a param tag, but there is no parameter by that name</source>
4090
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag param, ale nie ma parametru o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4091 4092 4093 4094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a paramref tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4095
        <target state="translated">Komentarz XML elementu „{1}” ma tag paramref dla elementu „{0}”, lecz nie ma parametru o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4096 4097 4098 4099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a paramref tag, but there is no parameter by that name</source>
4100
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag paramref, ale nie ma parametru o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4101 4102 4103 4104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag">
        <source>Parameter '{0}' has no matching param tag in the XML comment for '{1}' (but other parameters do)</source>
4105
        <target state="translated">Parametr „{0}” nie ma zgodnego tagu param w komentarzu XML elementu „{1}” (lecz inne parametry mają)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4106 4107 4108 4109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag_Title">
        <source>Parameter has no matching param tag in the XML comment (but other parameters do)</source>
4110
        <target state="translated">Parametr nie ma zgodnego tagu param w komentarzu XML (ale inne parametry mają ten tag)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4111 4112 4113 4114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that could not be resolved</source>
4115
        <target state="translated">Komentarz XML ma atrybut cref „{0}”, którego nie można rozpoznać</target>
T
Tom Meschter 已提交
4116 4117 4118 4119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that could not be resolved</source>
4120
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera atrybut cref, którego nie można rozpoznać</target>
T
Tom Meschter 已提交
4121 4122 4123 4124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadStackAllocExpr">
        <source>A stackalloc expression requires [] after type</source>
4125
        <target state="translated">W wyrażeniu stackalloc po nazwie typu wymagane jest użycie specyfikatora [].</target>
T
Tom Meschter 已提交
4126 4127 4128 4129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidLineNumber">
        <source>The line number specified for #line directive is missing or invalid</source>
4130
        <target state="translated">Nie określono numeru wiersza dla dyrektywy #line lub określony numer jest nieprawidłowy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4131 4132 4133 4134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPPFile">
        <source>Quoted file name, single-line comment or end-of-line expected</source>
4135
        <target state="translated">Oczekiwano nazwy pliku w cudzysłowie, jednowierszowego komentarza lub końca wiersza</target>
T
Tom Meschter 已提交
4136 4137 4138 4139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedPPFile">
        <source>Quoted file name expected</source>
4140
        <target state="translated">Oczekiwano nazwy pliku w cudzysłowach</target>
T
Tom Meschter 已提交
4141 4142 4143 4144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReferenceDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#r is only allowed in scripts</source>
4145
        <target state="translated">Dyrektywa #r jest dozwolona tylko w skryptach</target>
T
Tom Meschter 已提交
4146 4147 4148 4149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForEachMissingMember">
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because '{0}' does not contain a public definition for '{1}'</source>
4150
        <target state="translated">Instrukcja foreach nie może operować na zmiennych typu „{0}”, ponieważ „{0}” nie zawiera definicji publicznej elementu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4151 4152 4153 4154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType">
        <source>Invalid type for parameter {0} in XML comment cref attribute: '{1}'</source>
4155
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ parametru {0} w atrybucie cref komentarza XML: „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4156 4157 4158 4159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType_Title">
        <source>Invalid type for parameter in XML comment cref attribute</source>
4160
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ parametru w atrybucie cref komentarza XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4161 4162 4163 4164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4165
        <target state="translated">Nieprawidłowy zwracany typ w atrybucie cref komentarza XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4166 4167 4168 4169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType_Title">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4170
        <target state="translated">Nieprawidłowy zwracany typ w atrybucie cref komentarza XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4171 4172 4173 4174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWin32Res">
        <source>Error reading Win32 resources -- {0}</source>
4175
        <target state="translated">Błąd odczytu zasobów Win32 — {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4176 4177 4178 4179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute '{0}'</source>
4180
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera składniowo niepoprawny atrybut cref „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4181 4182 4183 4184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax_Title">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute</source>
4185
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera składniowo niepoprawny atrybut cref</target>
T
Tom Meschter 已提交
4186 4187 4188 4189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifierLocation">
        <source>Member modifier '{0}' must precede the member type and name</source>
4190
        <target state="translated">Modyfikator składowej „{0}” musi wystąpić przed definicją typu i nazwy składowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
4191 4192 4193 4194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArraySize">
        <source>Array creation must have array size or array initializer</source>
4195
        <target state="translated">Do utworzenia tablicy wymagane jest określenie rozmiaru tablicy lub inicjatora tablicy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4196 4197 4198 4199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4200
        <target state="translated">Komentarz XML nie został umieszczony w prawidłowym elemencie języka</target>
T
Tom Meschter 已提交
4201 4202 4203 4204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment_Title">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4205
        <target state="translated">Komentarz XML nie został umieszczony w prawidłowym elemencie języka</target>
T
Tom Meschter 已提交
4206 4207 4208 4209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude">
        <source>Unable to include XML fragment '{1}' of file '{0}' -- {2}</source>
4210
        <target state="translated">Nie można dołączyć fragmentu XML „{1}” pliku „{0}” — {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4211 4212 4213 4214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude_Title">
        <source>Unable to include XML fragment</source>
4215
        <target state="translated">Nie można dołączyć fragmentu XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4216 4217 4218 4219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude">
        <source>Invalid XML include element -- {0}</source>
4220
        <target state="translated">Nieprawidłowy element include w kodzie XML — {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4221 4222 4223 4224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude_Title">
        <source>Invalid XML include element</source>
4225
        <target state="translated">Nieprawidłowy element include w kodzie XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4226 4227 4228 4229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member '{0}'</source>
4230
        <target state="translated">Brak komentarza XML dla widocznego publicznie typu lub składowej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4231 4232 4233 4234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Title">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member</source>
4235
        <target state="translated">Brak komentarza XML dla widocznego publicznie typu lub składowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
4236 4237 4238 4239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Description">
        <source>The /doc compiler option was specified, but one or more constructs did not have comments.</source>
4240
        <target state="translated">Określono opcję kompilatora /doc, ale co najmniej jedna konstrukcja nie ma komentarzy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4241 4242 4243 4244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError">
        <source>Badly formed XML in included comments file -- '{0}'</source>
4245
        <target state="translated">Nieprawidłowo sformułowany kod XML znajduje się w pliku komentarzy — „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4246 4247 4248 4249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError_Title">
        <source>Badly formed XML in included comments file</source>
4250
        <target state="translated">Nieprawidłowo sformułowany kod XML w pliku komentarzy</target>
T
Tom Meschter 已提交
4251 4252 4253 4254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelArgCount">
        <source>Delegate '{0}' does not take {1} arguments</source>
4255
        <target state="translated">Delegat „{0}” nie przyjmuje argumentów {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4256 4257 4258 4259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedSemicolon">
        <source>Semicolon after method or accessor block is not valid</source>
4260
        <target state="translated">Użycie średnika po bloku metody lub metody dostępu jest nieprawidłowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4261 4262 4263 4264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodReturnCantBeRefAny">
        <source>Method or delegate cannot return type '{0}'</source>
4265
        <target state="translated">Metoda ani delegat nie może zwracać typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4266 4267 4268 4269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompileCancelled">
        <source>Compilation cancelled by user</source>
4270
        <target state="translated">Kompilacja anulowana przez użytkownika</target>
T
Tom Meschter 已提交
4271 4272 4273 4274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodArgCantBeRefAny">
        <source>Cannot make reference to variable of type '{0}'</source>
4275
        <target state="translated">Nie można przywołać zmiennej typu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4276 4277 4278 4279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is read-only</source>
4280
        <target state="translated">Nie można przypisać wartości do elementu „{0}” ponieważ jest on tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4281 4282 4283 4284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is read-only</source>
4285
        <target state="translated">Nie można użyć elementu „{0}” jako wartości ref ani out, ponieważ jest to element tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4286 4287 4288 4289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantUseRequiredAttribute">
        <source>The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types</source>
4290
        <target state="translated">Atrybut RequiredAttribute jest niedozwolony dla typów C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
4291 4292 4293 4294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoModifiersOnAccessor">
        <source>Modifiers cannot be placed on event accessor declarations</source>
4295
        <target state="translated">Nie można używać modyfikatorów w deklaracjach metod dostępu do zdarzeń.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4296 4297 4298 4299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsCantBeWithModifier">
        <source>The params parameter cannot be declared as {0}</source>
4300
        <target state="translated">Parametr params nie może zostać zadeklarowany jako {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4301 4302 4303 4304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnNotLValue">
        <source>Cannot modify the return value of '{0}' because it is not a variable</source>
4305
        <target state="translated">Nie można zmodyfikować zwracanej wartości „{0}”, ponieważ nie jest to zmienna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4306 4307 4308 4309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingCoClass">
        <source>The managed coclass wrapper class '{0}' for interface '{1}' cannot be found (are you missing an assembly reference?)</source>
4310
        <target state="translated">Nie można znaleźć zarządzanej klasy otoki coclass „{0}” interfejsu „{1}” (brak odwołania do zestawu?)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4311 4312 4313 4314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbiguousAttribute">
        <source>'{0}' is ambiguous between '{1}' and '{2}'; use either '@{0}' or '{0}Attribute'</source>
4315
        <target state="translated">'„{0}” jest niejednoznaczne między „{1}” i „{2}”; użyj „@{0}” lub „{0}Attribute”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4316 4317 4318 4319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgExtraRef">
        <source>Argument {0} may not be passed with the '{1}' keyword</source>
4320
        <target state="translated">Argumentu „{0}” nie można przekazać ze słowem kluczowym „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4321 4322 4323 4324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Option '{0}' overrides attribute '{1}' given in a source file or added module</source>
4325
        <target state="translated">Opcja „{0}” przesłania atrybut „{1}” podany w pliku źródłowym lub dodanym module</target>
T
Tom Meschter 已提交
4326 4327 4328 4329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Title">
        <source>Option overrides attribute given in a source file or added module</source>
4330
        <target state="translated">Opcja przesłania atrybut podany w pliku źródłowym lub dodanym module</target>
T
Tom Meschter 已提交
4331 4332 4333 4334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Description">
        <source>This warning occurs if the assembly attributes AssemblyKeyFileAttribute or AssemblyKeyNameAttribute found in source conflict with the /keyfile or /keycontainer command line option or key file name or key container specified in the Project Properties.</source>
4335
        <target state="translated">To ostrzeżenie występuje, jeśli atrybut zestawu AssemblyKeyFileAttribute lub AssemblyKeyNameAttribute w źródle powoduje konflikt z opcją wiersza polecenia /keyfile lub /keycontainer albo z nazwą pliku klucza lub kontenerem określonymi we właściwościach projektu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4336 4337 4338 4339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompatMode">
        <source>Invalid option '{0}' for /langversion. Use '/langversion:?' to list supported values.</source>
4340
        <target state="translated">Nieprawidłowa opcja „{0}” dla /langversion. Użyj opcji „/langversion:?”, aby wyświetlić listę obsługiwanych wartości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4341 4342 4343 4344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnConditional">
        <source>Cannot create delegate with '{0}' because it or a method it overrides has a Conditional attribute</source>
4345
        <target state="translated">Nie można utworzyć delegata z „{0}”, ponieważ on albo metoda, którą przesłania, ma atrybut „Conditional”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4346 4347 4348 4349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantMakeTempFile">
        <source>Cannot create temporary file -- {0}</source>
4350
        <target state="translated">Nie można utworzyć pliku tymczasowego — {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4351 4352 4353 4354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgRef">
        <source>Argument {0} must be passed with the '{1}' keyword</source>
4355
        <target state="translated">Argument „{0}” musi być przekazywany ze słowem kluczowym „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4356 4357 4358 4359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldInAnonMeth">
        <source>The yield statement cannot be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4360
        <target state="translated">Nie można używać instrukcji yield wewnątrz metody anonimowej lub wyrażenia lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4361 4362 4363 4364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnInIterator">
        <source>Cannot return a value from an iterator. Use the yield return statement to return a value, or yield break to end the iteration.</source>
4365
        <target state="translated">Nie można zwrócić wartości z iteratora. Użyj instrukcji yield return, aby zwrócić wartość, lub yield break, aby zakończyć iterację.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4366 4367 4368 4369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorArgType">
        <source>Iterators cannot have ref or out parameters</source>
4370
        <target state="translated">Iteratory nie mogą mieć parametrów „ref” ani „out”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4371 4372 4373 4374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturn">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{1}' is not an iterator interface type</source>
4375
        <target state="translated">Treść „{0}” nie może być blokiem iteratora, ponieważ „{1}” nie jest typem interfejsu iteratora</target>
T
Tom Meschter 已提交
4376 4377 4378 4379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInFinally">
        <source>Cannot yield in the body of a finally clause</source>
4380
        <target state="translated">Nie można użyć instrukcji yield w treści klauzuli finally.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4381 4382 4383 4384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInTryOfCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause</source>
4385
        <target state="translated">Nie można użyć instrukcji yield z wartością w treści bloku try z klauzulą catch.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4386 4387 4388 4389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyYield">
        <source>Expression expected after yield return</source>
4390
        <target state="translated">Oczekiwano wyrażenia po instrukcji yield return</target>
T
Tom Meschter 已提交
4391 4392 4393 4394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUse">
        <source>Cannot use ref or out parameter '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
4395
        <target state="translated">Nie można użyć parametru ref ani out „{0}” wewnątrz metody anonimowej, wyrażenia lambda lub wyrażenia zapytania</target>
T
Tom Meschter 已提交
4396 4397 4398 4399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalInnerUnsafe">
        <source>Unsafe code may not appear in iterators</source>
4400
        <target state="translated">Niebezpieczny kod nie może występować w iteratorach.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4401 4402 4403 4404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a catch clause</source>
4405
        <target state="translated">Nie można użyć instrukcji yield z wartością w treści klauzuli catch.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4406 4407 4408 4409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateLeave">
        <source>Control cannot leave the body of an anonymous method or lambda expression</source>
4410
        <target state="translated">Kontrolka nie może opuścić tekstu metody anonimowej lub wyrażenia lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4411 4412 4413 4414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4415
        <target state="translated">Nierozpoznana dyrektywa #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4416 4417 4418 4419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma_Title">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4420
        <target state="translated">Nierozpoznana dyrektywa #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4421 4422 4423 4424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning">
        <source>Expected disable or restore</source>
4425
        <target state="translated">Oczekiwano typu disable lub restore</target>
T
Tom Meschter 已提交
4426 4427 4428 4429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning_Title">
        <source>Expected disable or restore after #pragma warning</source>
4430
        <target state="translated">Oczekiwano wyłączenia lub przywrócenia po ostrzeżeniu #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4431 4432 4433 4434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber">
        <source>Cannot restore warning 'CS{0}' because it was disabled globally</source>
4435
        <target state="translated">Nie można przywrócić ostrzeżenia „CS{0}”, ponieważ zostało wyłączone globalnie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4436 4437 4438 4439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber_Title">
        <source>Cannot restore warning because it was disabled globally</source>
4440
        <target state="translated">Nie można przywrócić ostrzeżenia, ponieważ zostało globalnie wyłączone</target>
T
Tom Meschter 已提交
4441 4442 4443 4444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsIterator">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of iterators</source>
4445
        <target state="translated">Element „__arglist” jest niedozwolony w liście parametrów iteratorów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4446 4447 4448 4449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeIteratorArgType">
        <source>Iterators cannot have unsafe parameters or yield types</source>
4450
        <target state="translated">Iteratory nie mogą mieć niebezpiecznych parametrów ani typów przekazywania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4451 4452 4453 4454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCoClassSig">
        <source>The managed coclass wrapper class signature '{0}' for interface '{1}' is not a valid class name signature</source>
4455
        <target state="translated">Sygnatura „{0}” zarządzanej klasy otoki coclass dla interfejsu „{1}” nie jest prawidłową sygnaturą nazwy klasy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4456 4457 4458 4459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleIEnumOfT">
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because it implements multiple instantiations of '{1}'; try casting to a specific interface instantiation</source>
4460
        <target state="translated">Instrukcja foreach nie może używać zmiennych typu „{0}”, ponieważ implementuje wiele utworzeń wystąpienia elementu „{1}”. Spróbuj rzutowania na konkretne utworzenie wystąpienia interfejsu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4461 4462 4463 4464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedDimsRequired">
        <source>A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field name</source>
4465
        <target state="translated">Pole buforu o ustalonym rozmiarze musi mieć specyfikator rozmiaru tablicy po nazwie pola.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4466 4467 4468 4469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotInStruct">
        <source>Fixed size buffer fields may only be members of structs</source>
4470
        <target state="translated">Pola buforu o ustalonym rozmiarze mogą być tylko składowymi struktur.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4471 4472 4473 4474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousReturnExpected">
        <source>Not all code paths return a value in {0} of type '{1}'</source>
4475
        <target state="translated">Nie dla wszystkich ścieżek kodu jest zwracana wartość w {0} typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4476 4477 4478 4479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature">
        <source>Feature '{0}' is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4480
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest częścią specyfikacji standardu ISO języka C# i może nie być akceptowana przez inne kompilatory</target>
T
Tom Meschter 已提交
4481 4482 4483 4484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature_Title">
        <source>Feature is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4485
        <target state="translated">Funkcja nie jest częścią specyfikacji standardu ISO języka C# i może nie być akceptowana przez inne kompilatory</target>
T
Tom Meschter 已提交
4486 4487 4488 4489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedVerbatimLiteral">
        <source>Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @</source>
4490
        <target state="translated">Słowo kluczowe, identyfikator lub ciąg oczekiwany po specyfikatorze kalki: @.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4491 4492 4493 4494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly">
        <source>A readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4495
        <target state="translated">Pola tylko do odczytu nie można użyć jako wartości ref ani out (z wyjątkiem sytuacji, gdy znajduje się w konstruktorze)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4496 4497 4498 4499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4500
        <target state="translated">Składowych pola tylko do odczytu „{0}” nie można użyć jako wartości ref ani out (z wyjątkiem sytuacji, gdy znajdują się w konstruktorze)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4501 4502 4503 4504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly">
        <source>A readonly field cannot be assigned to (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4505
        <target state="translated">Nie można przypisać pola tylko do odczytu (z wyjątkiem konstruktora lub inicjatora zmiennej)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4506 4507 4508 4509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be modified (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4510
        <target state="translated">Nie można modyfikować składowych pola tylko do odczytu „{0}” (z wyjątkiem składowych w konstruktorze lub inicjatorze zmiennych).</target>
T
Tom Meschter 已提交
4511 4512 4513 4514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField">
        <source>Cannot use {0} '{1}' as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4515
        <target state="translated">Nie można użyć elementu {0} „{1}” jako wartości ref ani out, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4516 4517 4518 4519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be used as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4520
        <target state="translated">Składowe elementu {0} „{1}” nie mogą być używane jako wartość ref ani out, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4521 4522 4523 4524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField">
        <source>Cannot assign to {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4525
        <target state="translated">Nie można przypisać do elementu {0} „{1}”, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4526 4527 4528 4529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField2">
        <source>Cannot assign to a member of {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4530
        <target state="translated">Nie można przypisać do składowej {0} „{1}”, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4531 4532 4533 4534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField">
        <source>Cannot return {0} '{1}' by writable reference because it is a readonly variable</source>
4535
        <target state="translated">Nie można zwrócić elementu {0} „{1}” przez zapisywalne odwołanie, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4536 4537 4538 4539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be returned by writable reference because it is a readonly variable</source>
4540
        <target state="translated">Składowe elementu {0} „{1}” nie mogą być zwracane przez zapisywalne odwołanie, ponieważ jest to zmienna tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
4541 4542 4543 4544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
4545
        <target state="translated">Polom statycznego pola tylko do odczytu „{0}” nie można przypisać wartości (z wyjątkiem pól w konstruktorze statycznym lub inicjatorze zmiennych).</target>
T
Tom Meschter 已提交
4546 4547 4548 4549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
4550
        <target state="translated">Pól pola statycznego tylko do odczytu „{0}” nie można użyć jako wartości ref ani out (z wyjątkiem sytuacji, gdy znajdują się w konstruktorze statycznym)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4551 4552 4553 4554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot modify members of '{0}' because it is a '{1}'</source>
4555
        <target state="translated">Nie można zmodyfikować składowych „{0}”, ponieważ jest to „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4556 4557 4558 4559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot use fields of '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4560
        <target state="translated">Nie można użyć pól elementu „{0}” jako wartości ref ani out, ponieważ jest to element „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4561 4562 4563 4564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is a '{1}'</source>
4565
        <target state="translated">Nie można przypisać wartości do elementu „{0}”, ponieważ jest to „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4566 4567 4568 4569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4570
        <target state="translated">Nie można użyć elementu „{0}” jako wartości ref ani out, ponieważ jest to element „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4571 4572 4573 4574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride">
        <source>{0}. See also error CS{1}.</source>
4575
        <target state="translated">{0}. Patrz także błąd CS{1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4576 4577 4578 4579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Title">
        <source>Warning is overriding an error</source>
4580
        <target state="translated">Ostrzeżenie przesłania błąd</target>
T
Tom Meschter 已提交
4581 4582 4583 4584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Description">
        <source>The compiler emits this warning when it overrides an error with a warning. For information about the problem, search for the error code mentioned.</source>
4585
        <target state="translated">Kompilator emituje to ostrzeżenie w przypadku przesłonięcia błędu z ostrzeżeniem. Aby uzyskać informacje dotyczące tego problemu, wyszukaj podany kod błędu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4586 4587 4588 4589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethToNonDel">
        <source>Cannot convert {0} to type '{1}' because it is not a delegate type</source>
4590
        <target state="translated">Nie można przekonwertować elementu {0} na typ „{1}”, ponieważ nie jest to typ delegowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
4591 4592 4593 4594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethParams">
        <source>Cannot convert {0} to delegate type '{1}' because the parameter types do not match the delegate parameter types</source>
4595
        <target state="translated">Nie można przekonwertować {0} na typ delegowany „{1}”, ponieważ typy parametrów nie pasują do typów parametru delegowanego</target>
T
Tom Meschter 已提交
4596 4597 4598 4599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethReturns">
        <source>Cannot convert {0} to intended delegate type because some of the return types in the block are not implicitly convertible to the delegate return type</source>
4600
        <target state="translated">Nie można przekonwertować bloku „{0}” na zamierzony typ delegowany, ponieważ niektóre typy zwracane występujące w bloku nie umożliwiają niejawnej konwersji na zwracany typ delegowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
4601 4602 4603 4604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturnExpression">
        <source>Since this is an async method, the return expression must be of type '{0}' rather than 'Task&lt;{0}&gt;'</source>
4605
        <target state="translated">Ponieważ jest to metoda asynchroniczna, zwracane wyrażenie musi być typu „{0}”, a nie „Task&lt;{0}&gt;”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4606 4607 4608 4609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAsyncAnonFuncReturns">
        <source>Cannot convert async {0} to delegate type '{1}'. An async {0} may return void, Task or Task&lt;T&gt;, none of which are convertible to '{1}'.</source>
4610
        <target state="translated">Nie można przekonwertować elementu async {0} na typ delegowany „{1}”. Element async {0} może zwrócić wartość void, Task lub Task&lt;T&gt;, a żadne z tych typów nie mogą być przekonwertowane na „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4611 4612 4613 4614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalFixedType">
        <source>Fixed size buffer type must be one of the following: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double</source>
4615
        <target state="translated">Typ buforu o ustalonym rozmiarze musi być jednym z następujących typów: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float lub double.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4616 4617 4618 4619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedOverflow">
        <source>Fixed size buffer of length {0} and type '{1}' is too big</source>
4620
        <target state="translated">Bufor o ustalonym rozmiarze o długości {0} i typie „{1}” jest za duży</target>
T
Tom Meschter 已提交
4621 4622 4623 4624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFixedArraySize">
        <source>Fixed size buffers must have a length greater than zero</source>
4625
        <target state="translated">Bufory o ustalonym rozmiarze muszą mieć długość większą niż zero.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4626 4627 4628 4629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferNotFixed">
        <source>You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try using the fixed statement.</source>
4630
        <target state="translated">Nie można użyć buforów o ustalonym rozmiarze zawartych w wyrażeniach unfixed. Spróbuj użyć instrukcji fixed.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4631 4632 4633 4634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeNotOnAccessor">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on property or event accessors. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
4635
        <target state="translated">Atrybut „{0}” nie jest prawidłowy w metodach dostępu do właściwości lub zdarzeń. Jest on prawidłowy tylko w deklaracjach „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4636 4637 4638 4639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir">
        <source>Invalid search path '{0}' specified in '{1}' -- '{2}'</source>
4640
        <target state="translated">Określono nieprawidłową ścieżkę wyszukiwania „{0}” w elemencie „{1}” — „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4641 4642 4643 4644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir_Title">
        <source>Invalid search path specified</source>
4645
        <target state="translated">Określono nieprawidłową ścieżkę wyszukiwania</target>
T
Tom Meschter 已提交
4646 4647 4648 4649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarArgs">
        <source>__arglist is not valid in this context</source>
4650
        <target state="translated">Element „__arglist” jest nieprawidłowy w tym kontekście.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4651 4652 4653 4654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalParams">
        <source>params is not valid in this context</source>
4655
        <target state="translated">Element params jest nieprawidłowy w tym kontekście.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4656 4657 4658 4659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifiersOnNamespace">
        <source>A namespace declaration cannot have modifiers or attributes</source>
4660
        <target state="translated">Deklaracja przestrzeni nazw nie może mieć modyfikatorów ani atrybutów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4661 4662 4663 4664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPlatformType">
        <source>Invalid option '{0}' for /platform; must be anycpu, x86, Itanium or x64</source>
4665
        <target state="translated">Nieprawidłowa opcja „{0}” dla opcji /platform; wymagana wartość anycpu, x86, Itanium lub x64</target>
T
Tom Meschter 已提交
4666 4667 4668 4669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisStructNotInAnonMeth">
        <source>Anonymous methods, lambda expressions, and query expressions inside structs cannot access instance members of 'this'. Consider copying 'this' to a local variable outside the anonymous method, lambda expression or query expression and using the local instead.</source>
4670
        <target state="translated">Anonimowe metody, wyrażenia lambda i wyrażenia zapytania wewnątrz struktur nie mogą uzyskiwać dostępu do składowych wystąpień elementu „this”. Rozważ możliwość skopiowania elementu „this” do zmiennej lokalnej poza metodą anonimową, wyrażeniem lambda lub wyrażeniem zapytania i użycie zamiast niego elementu lokalnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4671 4672 4673 4674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConvToIDisp">
        <source>'{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to 'System.IDisposable'</source>
4675
        <target state="translated">'„{0}”: musi istnieć możliwość niejawnego przekonwertowania typu użytego w instrukcji using na interfejs „System.IDisposable”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4676 4677 4678 4679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamRef">
        <source>Parameter {0} must be declared with the '{1}' keyword</source>
4680
        <target state="translated">Parametr „{0}” musi być deklarowany za pomocą słowa kluczowego „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4681 4682 4683 4684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamExtraRef">
        <source>Parameter {0} should not be declared with the '{1}' keyword</source>
4685
        <target state="translated">Parametr {0} nie powinien być deklarowany za pomocą słowa kluczowego „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4686 4687 4688 4689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamType">
        <source>Parameter {0} is declared as type '{1}{2}' but should be '{3}{4}'</source>
4690
        <target state="translated">Parametr {0} jest deklarowany jako typ „{1}{2}”, a powinien być „{3}{4}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4691 4692 4693 4694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternIdentifier">
        <source>Invalid extern alias for '/reference'; '{0}' is not a valid identifier</source>
4695
        <target state="translated">Nieprawidłowy alias zewnętrzny dla opcji „/reference”; wartość „{0}” nie jest prawidłowym identyfikatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
4696 4697 4698 4699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasMissingFile">
        <source>Invalid reference alias option: '{0}=' -- missing filename</source>
4700
        <target state="translated">Nieprawidłowa opcja aliasu odwołania: „{0}=” — brak nazwy pliku</target>
T
Tom Meschter 已提交
4701 4702 4703 4704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalExternAlias">
        <source>You cannot redefine the global extern alias</source>
4705
        <target state="translated">Nie można ponownie zdefiniować globalnego aliasu zewnętrznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
4706 4707 4708 4709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInSource">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not defined in source or any added modules</source>
4710
        <target state="translated">Odwołanie do typu „{0}” określa, że jest zdefiniowane w tym zestawie, lecz nie jest zdefiniowane w module źródłowym ani w żadnym z dodanych modułów</target>
T
Tom Meschter 已提交
4711 4712 4713 4714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInAssembly">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in '{1}', but it could not be found</source>
4715
        <target state="translated">Odwołanie do typu „{0}” określa, że jest zdefiniowane w elemencie „{1}”, lecz nie można go znaleźć</target>
T
Tom Meschter 已提交
4716 4717 4718 4719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes">
        <source>The predefined type '{0}' is defined in multiple assemblies in the global alias; using definition from '{1}'</source>
4720
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ „{0}” jest zdefiniowany w wielu zestawach aliasu globalnego. Zostanie użyta definicja z elementu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4721 4722 4723 4724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Title">
        <source>Predefined type is defined in multiple assemblies in the global alias</source>
4725
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ występuje w wielu zestawach w aliasie globalnym</target>
T
Tom Meschter 已提交
4726 4727 4728 4729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Description">
        <source>This error occurs when a predefined system type such as System.Int32 is found in two assemblies. One way this can happen is if you are referencing mscorlib or System.Runtime.dll from two different places, such as trying to run two versions of the .NET Framework side-by-side.</source>
4730
        <target state="translated">Ten błąd występuje w przypadku odnalezienia wstępnie zdefiniowanego typu, takiego jak System.Int32, w dwóch zestawach. Może się tak dziać, gdy utworzono odwołanie do elementu mscorlib lub biblioteki System.Runtime.dll w dwóch różnych miejscach, na przykład podczas próby uruchomienia dwóch wersji programu .NET Framework obok siebie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4731 4732 4733 4734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalCantBeFixedAndHoisted">
        <source>Local '{0}' or its members cannot have their address taken and be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4735
        <target state="translated">Adresu elementu lokalnego „{0}” lub jego składowych nie można pobrać i użyć wewnątrz metody anonimowej lub wyrażenia lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4736 4737 4738 4739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4740
        <target state="translated">Plik źródłowy przekroczył limit 16 707 565 wierszy reprezentowanych w pliku PDB; informacje o debugowaniu będą niepoprawne</target>
T
Tom Meschter 已提交
4741 4742 4743 4744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger_Title">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4745
        <target state="translated">Plik źródłowy przekroczył limit 16 707 565 wierszy reprezentowanych w pliku PDB; informacje o debugowaniu będą niepoprawne</target>
T
Tom Meschter 已提交
4746 4747 4748 4749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethNoParams">
        <source>Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate type '{0}' because it has one or more out parameters</source>
4750
        <target state="translated">Nie można przekonwertować bloku metody anonimowej bez listy parametrów na typ delegowany „{0}”, ponieważ ma on jeden lub kilka parametrów out</target>
T
Tom Meschter 已提交
4751 4752 4753 4754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on methods or attribute classes</source>
4755
        <target state="translated">Atrybut „{0}” jest prawidłowy tylko w przypadku metod lub klas atrybutów</target>
T
Tom Meschter 已提交
4756 4757 4758 4759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField">
        <source>Accessing a member on '{0}' may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
4760
        <target state="translated">Dostęp do składowej elementu „{0}” może spowodować wystąpienie wyjątku czasu wykonywania, ponieważ to jest pole w klasie marshal-by-reference</target>
T
Tom Meschter 已提交
4761 4762 4763 4764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Title">
        <source>Accessing a member on a field of a marshal-by-reference class may cause a runtime exception</source>
4765
        <target state="translated">Dostęp do składowej pola w klasie marshal-by-reference może spowodować wystąpienie wyjątku czasu wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
4766 4767 4768 4769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Description">
        <source>This warning occurs when you try to call a method, property, or indexer on a member of a class that derives from MarshalByRefObject, and the member is a value type. Objects that inherit from MarshalByRefObject are typically intended to be marshaled by reference across an application domain. If any code ever attempts to directly access the value-type member of such an object across an application domain, a runtime exception will occur. To resolve the warning, first copy the member into a local variable and call the method on that variable.</source>
4770
        <target state="translated">To ostrzeżenie występuje, gdy w przypadku próby wywołania metody, właściwości lub indeksatora w składowej klasy pochodnej elementu MarshalByRefObject składowa jest typem wartości. Obiekty dziedziczące po elemencie MarshalByRefObject zwykle powinny być kierowane przez odwołanie w domenie aplikacji. Jeśli kod spróbuje bezpośrednio uzyskać dostęp do składowej typu wartości takiego obiektu w domenie aplikacji, wystąpi wyjątek czasu wykonywania. Aby rozwiązać problem podany w ostrzeżeniu, skopiuj składową do zmiennej lokalnej i wywołaj metodę w tej zmiennej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4771 4772 4773 4774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber">
        <source>'{0}' is not a valid warning number</source>
4775
        <target state="translated">'„{0}” to nie jest prawidłowy numer ostrzeżenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
4776 4777 4778 4779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Title">
        <source>Not a valid warning number</source>
4780
        <target state="translated">Nieprawidłowy numer ostrzeżenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
4781 4782 4783 4784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Description">
        <source>A number that was passed to the #pragma warning preprocessor directive was not a valid warning number. Verify that the number represents a warning, not an error.</source>
4785
        <target state="translated">Numer przekazany do dyrektywy preprocesora ostrzeżenia #pragma nie jest prawidłowym numerem ostrzeżenia. Upewnij się, że numer reprezentuje ostrzeżenie, a nie błąd.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4786 4787 4788 4789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
4790
        <target state="translated">Nieprawidłowy numer</target>
T
Tom Meschter 已提交
4791 4792 4793 4794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber_Title">
        <source>Invalid number</source>
4795
        <target state="translated">Nieprawidłowy numer</target>
T
Tom Meschter 已提交
4796 4797 4798 4799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive. Filename is too long or not a valid filename.</source>
4800
        <target state="translated">Określono nieprawidłową nazwę pliku dla dyrektywy preprocesora. Nazwa pliku jest za długa lub nieprawidłowa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4801 4802 4803 4804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong_Title">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive</source>
4805
        <target state="translated">Określono nieprawidłową nazwę pliku dla dyrektywy preprocesora</target>
T
Tom Meschter 已提交
4806 4807 4808 4809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax; should be #pragma checksum "filename" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</source>
4810
        <target state="translated">Nieprawidłowa składnia sumy kontrolnej #pragma checksum; powinna być następująca: #pragma checksum "nazwa_pliku" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</target>
T
Tom Meschter 已提交
4811 4812 4813 4814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum_Title">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax</source>
4815
        <target state="translated">Nieprawidłowa składnia sumy kontrolnej #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4816 4817 4818 4819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
4820
        <target state="translated">Oczekiwano jednowierszowego komentarza lub znacznika końca wiersza.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4821 4822 4823 4824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected_Title">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected after #pragma directive</source>
4825
        <target state="translated">Oczekiwano jednowierszowego komentarza lub znacznika końca wiersza po dyrektywie #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4826 4827 4828 4829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum">
        <source>Different checksum values given for '{0}'</source>
4830
        <target state="translated">Podano różne sumy kontrolne dla elementu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4831 4832 4833 4834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum_Title">
        <source>Different #pragma checksum values given</source>
4835
        <target state="translated">Podano różne wartości sumy kontrolnej #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4836 4837 4838 4839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
4840
        <target state="translated">Odwołanie do zestawu „{0}” jest nieprawidłowe i nie można go rozpoznać</target>
T
Tom Meschter 已提交
4841 4842 4843 4844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Title">
        <source>Assembly reference is invalid and cannot be resolved</source>
4845
        <target state="translated">Odwołanie do zestawu jest nieprawidłowe i nie można go rozpoznać</target>
T
Tom Meschter 已提交
4846 4847 4848 4849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Description">
        <source>This warning indicates that an attribute, such as InternalsVisibleToAttribute, was not specified correctly.</source>
4850
        <target state="translated">To ostrzeżenie oznacza, że nie określono poprawnie atrybutu, takiego jak InternalsVisibleToAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4851 4852 4853 4854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4855
        <target state="translated">Przyjęto, że odwołanie do zestawu „{0}” używane przez element „{1}” jest zgodne z tożsamością „{2}” elementu „{3}” — może być konieczne określenie zasad wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
4856 4857 4858 4859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4860
        <target state="translated">Przyjęto, że odwołanie do zestawu jest zgodne z tożsamością</target>
T
Tom Meschter 已提交
4861 4862 4863 4864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4865
        <target state="translated">Te dwa zestawy różnią się numerem wydania i/lub wersji. Aby można było wykonać ujednolicenie, musisz określić dyrektywy w pliku config aplikacji i podać poprawną silną nazwę zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4866 4867 4868 4869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4870
        <target state="translated">Przyjęto, że odwołanie do zestawu „{0}” używane przez element „{1}” jest zgodne z tożsamością „{2}” elementu „{3}” — może być konieczne określenie zasad wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
4871 4872 4873 4874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4875
        <target state="translated">Przyjęto, że odwołanie do zestawu jest zgodne z tożsamością</target>
T
Tom Meschter 已提交
4876 4877 4878 4879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4880
        <target state="translated">Te dwa zestawy różnią się numerem wydania i/lub wersji. Aby można było wykonać ujednolicenie, musisz określić dyrektywy w pliku config aplikacji i podać poprawną silną nazwę zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4881 4882 4883 4884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImport">
        <source>Multiple assemblies with equivalent identity have been imported: '{0}' and '{1}'. Remove one of the duplicate references.</source>
4885
        <target state="translated">Zostało zaimportowanych wiele zestawów o równoważnej tożsamości: „{0}” i „{1}”. Usuń jedno ze zduplikowanych odwołań.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4886 4887 4888 4889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImportSimple">
        <source>An assembly with the same simple name '{0}' has already been imported. Try removing one of the references (e.g. '{1}') or sign them to enable side-by-side.</source>
4890
        <target state="translated">Zestaw o tej samej prostej nazwie „{0}” został już zaimportowany. Spróbuj usunąć jedno z odwołań (np. „{1}”) lub podpisz je, aby umożliwić działanie obok siebie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4891 4892 4893 4894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyMatchBadVersion">
        <source>Assembly '{0}' with identity '{1}' uses '{2}' which has a higher version than referenced assembly '{3}' with identity '{4}'</source>
4895
        <target state="translated">Zestaw „{0}” z tożsamością „{1}” używa elementu „{2}”, który ma wyższą wersję niż przywoływany zestaw „{3}” z tożsamością „{4}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4896 4897 4898 4899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeedsLvalue">
        <source>Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields</source>
4900
        <target state="translated">Do buforów o ustalonym rozmiarze można uzyskać dostęp tylko przez elementy lokalne lub pola</target>
T
Tom Meschter 已提交
4901 4902 4903 4904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag for '{0}'</source>
4905
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera zduplikowany tag typeparam dla elementu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4906 4907 4908 4909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag</source>
4910
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera zduplikowany tag typeparam</target>
T
Tom Meschter 已提交
4911 4912 4913 4914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag">
        <source>XML comment has a typeparam tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4915
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag typeparam dla elementu „{0}”, lecz nie ma parametru typu o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4916 4917 4918 4919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparam tag, but there is no type parameter by that name</source>
4920
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag typeparam, ale nie ma parametru typu o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4921 4922 4923 4924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a typeparamref tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4925
        <target state="translated">Komentarz XML elementu „{1}” ma tag typeparamref dla elementu „{0}”, lecz nie ma parametru typu o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4926 4927 4928 4929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparamref tag, but there is no type parameter by that name</source>
4930
        <target state="translated">Komentarz XML ma tag typeparamref, ale nie ma parametru typu o takiej nazwie</target>
T
Tom Meschter 已提交
4931 4932 4933 4934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag">
        <source>Type parameter '{0}' has no matching typeparam tag in the XML comment on '{1}' (but other type parameters do)</source>
4935
        <target state="translated">Parametr typu „{0}” nie ma zgodnego tagu typeparam w komentarzu XML elementu „{1}” (lecz inne parametry typu mają)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4936 4937 4938 4939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag_Title">
        <source>Type parameter has no matching typeparam tag in the XML comment (but other type parameters do)</source>
4940
        <target state="translated">Parametr typu nie ma zgodnego tagu typeparam w komentarzu XML (ale inne parametry mają ten tag)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4941 4942 4943 4944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTypeOnOverride">
        <source>'{0}': type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
4945
        <target state="translated">'„{0}”: typ musi być „{2}”, aby być zgodnym z przesłoniętą składową „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4946 4947 4948 4949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoNotUseFixedBufferAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the 'fixed' field modifier instead.</source>
4950
        <target state="translated">Nie używaj atrybutu „System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer”. Zamiast niego użyj modyfikatora pola „fixed”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4951 4952 4953 4954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf">
        <source>Assignment made to same variable; did you mean to assign something else?</source>
4955
        <target state="translated">Wykonano przypisanie do tej samej zmiennej. Czy chcesz przypisać coś innego?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4956 4957 4958 4959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf_Title">
        <source>Assignment made to same variable</source>
4960
        <target state="translated">Ustawiono przypisanie do tej samej zmiennej</target>
T
Tom Meschter 已提交
4961 4962 4963 4964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf">
        <source>Comparison made to same variable; did you mean to compare something else?</source>
4965
        <target state="translated">Wykonano porównanie z tą samą zmienną. Czy chcesz porównać coś innego?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4966 4967 4968 4969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf_Title">
        <source>Comparison made to same variable</source>
4970
        <target state="translated">Wykonano porównanie z tą samą zmienną</target>
T
Tom Meschter 已提交
4971 4972 4973 4974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Res">
        <source>Error opening Win32 resource file '{0}' -- '{1}'</source>
4975
        <target state="translated">Błąd podczas otwierania pliku zasobów Win32 „{0}” — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4976 4977 4978 4979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the default value of '{0}' is null</source>
4980
        <target state="translated">Wyrażenie zawsze spowoduje wystąpienie wyjątku System.NullReferenceException, ponieważ domyślna wartość elementu „{0}” to null</target>
T
Tom Meschter 已提交
4981 4982 4983 4984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault_Title">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the type's default value is null</source>
4985
        <target state="translated">Wyrażenie będzie zawsze powodować wystąpienie wyjątku System.NullReferenceException, ponieważ domyślna wartość typu to null</target>
T
Tom Meschter 已提交
4986 4987 4988 4989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMultipleInheritance">
        <source>Class '{0}' cannot have multiple base classes: '{1}' and '{2}'</source>
4990
        <target state="translated">Klasa „{0}” nie może zawierać wielu klas bazowych: „{1}” i „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4991 4992 4993 4994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseClassMustBeFirst">
        <source>Base class '{0}' must come before any interfaces</source>
4995
        <target state="translated">Przed interfejsami musi występować klasa bazowa „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
4996 4997 4998 4999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that refers to a type parameter</source>
5000
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera atrybut cref „{0}” przywołujący parametr typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5001 5002 5003 5004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that refers to a type parameter</source>
5005
        <target state="translated">Komentarz XML zawiera atrybut cref przywołujący parametr typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5006 5007 5008 5009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblyBadArgs">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations cannot have a version, culture, public key token, or processor architecture specified.</source>
5010
        <target state="translated">Odwołanie do przyjaznego zestawu „{0}” jest nieprawidłowe. Deklaracje InternalsVisibleTo nie mogą mieć określonej wersji, kultury, tokena klucza publicznego ani architektury procesora.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5011 5012 5013 5014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblySNReq">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. Strong-name signed assemblies must specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations.</source>
5015
        <target state="translated">Odwołanie do przyjaznego zestawu „{0}” jest nieprawidłowe. Zestawy podpisane silnymi nazwami muszą określać klucz publiczny w swoich deklaracjach InternalsVisibleTo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5016 5017 5018 5019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnNullable">
        <source>Cannot bind delegate to '{0}' because it is a member of 'System.Nullable&lt;T&gt;'</source>
5020
        <target state="translated">Nie można powiązać obiektu delegowanego z elementem „{0}”, ponieważ jest to składowa typu „System.Nullable&lt;T&gt;”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5021 5022 5023 5024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCtorArgCount">
        <source>'{0}' does not contain a constructor that takes {1} arguments</source>
5025
        <target state="translated">'Element „{0}” nie zawiera konstruktora przyjmującego następującą liczbę argumentów: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5026 5027 5028 5029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotFirst">
        <source>Assembly and module attributes must precede all other elements defined in a file except using clauses and extern alias declarations</source>
5030
        <target state="translated">Atrybuty zestawu i modułu muszą występować przed wszystkimi innymi elementami zdefiniowanymi w pliku poza klauzulami using i deklaracjami aliasów zewnętrznych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5031 5032 5033 5034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionExpected">
        <source>Expected expression</source>
5035
        <target state="translated">Oczekiwano wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
5036 5037 5038 5039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSubsystemVersion">
        <source>Invalid version {0} for /subsystemversion. The version must be 6.02 or greater for ARM or AppContainerExe, and 4.00 or greater otherwise</source>
5040
        <target state="translated">Nieprawidłowa wersja „{0}” dla opcji /subsystemversion. Wymagana jest 6.02 lub nowsza dla ARM lub AppContainerExe oraz wersja 4.00 lub nowsza w pozostałych przypadkach</target>
T
Tom Meschter 已提交
5041 5042 5043 5044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropMethodWithBody">
        <source>Embedded interop method '{0}' contains a body.</source>
5045
        <target state="translated">Osadzona metoda międzyoperacyjna „{0}” zawiera treść.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5046 5047 5048 5049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWarningLevel">
        <source>Warning level must be in the range 0-4</source>
5050
        <target state="translated">Poziom ostrzeżeń musi być wartością z zakresu od 0 do 4</target>
T
Tom Meschter 已提交
5051 5052 5053 5054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDebugType">
        <source>Invalid option '{0}' for /debug; must be 'portable', 'embedded', 'full' or 'pdbonly'</source>
5055
        <target state="translated">Nieprawidłowa opcja „{0}” dla opcji /debug; wymagana wartość to „portable”, „embedded”, „full” lub „pdbonly”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5056 5057 5058 5059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadResourceVis">
        <source>Invalid option '{0}'; Resource visibility must be either 'public' or 'private'</source>
5060
        <target state="translated">Nieprawidłowa opcja „{0}”; widoczność zasobu musi mieć wartość „public” lub „private”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5061 5062 5063 5064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueTypeMustMatch">
        <source>The type of the argument to the DefaultParameterValue attribute must match the parameter type</source>
5065
        <target state="translated">Typ argumentu atrybutu DefaultParameterValue musi być zgodny z typem parametru</target>
T
Tom Meschter 已提交
5066 5067 5068 5069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBadValueType">
        <source>Argument of type '{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue attribute</source>
5070
        <target state="translated">Argumentu typu „{0}” nie można stosować do atrybutu DefaultParameterValue</target>
T
Tom Meschter 已提交
5071 5072 5073 5074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyInitialized">
        <source>Duplicate initialization of member '{0}'</source>
5075
        <target state="translated">Zduplikowana inicjacja składowej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5076 5077 5078 5079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberCannotBeInitialized">
        <source>Member '{0}' cannot be initialized. It is not a field or property.</source>
5080
        <target state="translated">Nie można zainicjować składowej „{0}”. To nie jest pole ani właściwość.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5081 5082 5083 5084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticMemberInObjectInitializer">
        <source>Static field or property '{0}' cannot be assigned in an object initializer</source>
5085
        <target state="translated">Statycznego pola lub właściwości „{0}” nie można przypisać w inicjatorze obiektu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5086 5087 5088 5089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReadonlyValueTypeInObjectInitializer">
        <source>Members of readonly field '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5090
        <target state="translated">Do składowych pola tylko do odczytu „{0}” typu „{1}” nie można przypisać inicjatora obiektu, ponieważ jest ono typu wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
5091 5092 5093 5094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypePropertyInObjectInitializer">
        <source>Members of property '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5095
        <target state="translated">Składowych właściwości „{0}” typu „{1}” nie można przypisać za pomocą inicjatora obiektu, ponieważ jest on typu wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
5096 5097 5098 5099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeTypeInObjectCreation">
        <source>Unsafe type '{0}' cannot be used in object creation</source>
5100
        <target state="translated">Nie można użyć niezabezpieczonego typu „{0}” do tworzenia obiektów</target>
T
Tom Meschter 已提交
5101 5102 5103 5104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyElementInitializer">
        <source>Element initializer cannot be empty</source>
5105
        <target state="translated">Inicjator elementu nie może być pusty</target>
T
Tom Meschter 已提交
5106 5107 5108 5109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasWrongSignature">
        <source>The best overloaded method match for '{0}' has wrong signature for the initializer element. The initializable Add must be an accessible instance method.</source>
5110
        <target state="translated">Najlepiej dopasowana metoda przeciążona elementu „{0}” zawiera niewłaściwą sygnaturę dla elementu inicjatora. Możliwa do zainicjowania metoda Add musi być dostępną metodą wystąpienia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5111 5112 5113 5114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CollectionInitRequiresIEnumerable">
        <source>Cannot initialize type '{0}' with a collection initializer because it does not implement 'System.Collections.IEnumerable'</source>
5115
        <target state="translated">Nie można zainicjować typu „{0}” za pomocą inicjatora kolekcji, ponieważ nie implementuje on interfejsu „System.Collections.IEnumerable”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5116 5117 5118 5119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantSetWin32Manifest">
        <source>Error reading Win32 manifest file '{0}' -- '{1}'</source>
5120
        <target state="translated">Błąd podczas odczytywania pliku manifestu Win32 „{0}” — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5121 5122 5123 5124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5125
        <target state="translated">Opcja /win32manifest dla modułu zostanie zignorowana, ponieważ dotyczy tylko zestawów</target>
T
Tom Meschter 已提交
5126 5127 5128 5129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule_Title">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5130
        <target state="translated">Opcja /win32manifest dla modułu zostanie zignorowana, ponieważ dotyczy tylko zestawów</target>
T
Tom Meschter 已提交
5131 5132 5133 5134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadInstanceArgType">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and the best extension method overload '{2}' requires a receiver of type '{3}'</source>
5135
        <target state="translated">„{0}” nie zawiera definicji dla „{1}”, a najlepsze przeciążenie metody rozszerzenia „{2}” wymaga odbiorcy typu „{3}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5136 5137 5138 5139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryDuplicateRangeVariable">
        <source>The range variable '{0}' has already been declared</source>
5140
        <target state="translated">Zmienna zakresu „{0}” jest już zadeklarowana</target>
T
Tom Meschter 已提交
5141 5142 5143 5144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableOverrides">
        <source>The range variable '{0}' conflicts with a previous declaration of '{0}'</source>
5145
        <target state="translated">Zmienna zakresu „{0}” powoduje konflikt z poprzednią deklaracją zmiennej „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5146 5147 5148 5149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to a range variable</source>
5150
        <target state="translated">Nie można przypisać elementu „{0}” do zmiennej zakresu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5151 5152 5153 5154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderCastable">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Consider explicitly specifying the type of the range variable '{2}'.</source>
5155
        <target state="translated">Nie można znaleźć implementacji wzorca zapytania dla typu źródłowego „{0}”. Nie znaleziono elementu „{1}”. Rozważ jawne określenie typu zmiennej zakresu „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5156 5157 5158 5159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderStandard">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Are you missing a reference to 'System.Core.dll' or a using directive for 'System.Linq'?</source>
5160
        <target state="translated">Nie można znaleźć implementacji wzorca zapytania dla typu źródłowego „{0}”. Nie znaleziono elementu „{1}”. Być może brakuje odwołania do biblioteki „System.Core.dll” lub użycia dyrektywy dla przestrzeni nazw „System.Linq”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5161 5162 5163 5164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProvider">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.</source>
5165
        <target state="translated">Nie można znaleźć implementacji wzorca zapytania dla typu źródłowego „{0}”. Nie znaleziono elementu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5166 5167 5168 5169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOuterKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the left side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5170
        <target state="translated">Nazwa „{0}” jest poza zakresem lewej strony operatora równości. Rozważ zamianę wyrażeń po obu stronach operatora równości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5171 5172 5173 5174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryInnerKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the right side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5175
        <target state="translated">Nazwa „{0}” jest poza zakresem prawej strony operatora równości. Rozważ zamianę wyrażeń po obu stronach operatora równości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5176 5177 5178 5179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOutRefRangeVariable">
        <source>Cannot pass the range variable '{0}' as an out or ref parameter</source>
5180
        <target state="translated">Nie można przekazać zmiennej zakresu „{0}” jako parametru ze specyfikatorem out lub ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5181 5182 5183 5184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryMultipleProviders">
        <source>Multiple implementations of the query pattern were found for source type '{0}'.  Ambiguous call to '{1}'.</source>
5185
        <target state="translated">Znaleziono wiele implementacji wzorca zapytania dla typu źródłowego „{0}”. Niejednoznaczne wywołanie elementu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5186 5187 5188 5189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedMulti">
        <source>The type of one of the expressions in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5190
        <target state="translated">Typ jednego z wyrażeń w klauzuli {0} jest nieprawidłowy. Wnioskowanie typu nie powiodło się w wywołaniu elementu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5191 5192 5193 5194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailed">
        <source>The type of the expression in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5195
        <target state="translated">Typ wyrażenia w klauzuli {0} jest niepoprawny. Wnioskowanie typu nie powiodło się w wywołaniu elementu „{1}”. </target>
T
Tom Meschter 已提交
5196 5197 5198 5199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedSelectMany">
        <source>An expression of type '{0}' is not allowed in a subsequent from clause in a query expression with source type '{1}'.  Type inference failed in the call to '{2}'.</source>
5200
        <target state="translated">Wyrażenie typu „{0}” jest niedozwolone w kolejnej klauzuli from w wyrażeniu zapytania z typem źródłowym „{1}”. Wnioskowanie typu nie powiodło się w wywołaniu elementu „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5201 5202 5203 5204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsPointerOp">
        <source>An expression tree may not contain an unsafe pointer operation</source>
5205
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać niebezpiecznej operacji wskaźnika</target>
T
Tom Meschter 已提交
5206 5207 5208 5209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAnonymousMethod">
        <source>An expression tree may not contain an anonymous method expression</source>
5210
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać wyrażenia metody anonimowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
5211 5212 5213 5214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousMethodToExpressionTree">
        <source>An anonymous method expression cannot be converted to an expression tree</source>
5215
        <target state="translated">Nie można przekonwertować wyrażenia metody anonimowej na drzewo wyrażenia</target>
T
Tom Meschter 已提交
5216 5217 5218 5219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableReadOnly">
        <source>Range variable '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
5220
        <target state="translated">Nie można wykonać przypisania do zmiennej zakresu „{0}” — można ją tylko odczytać</target>
T
Tom Meschter 已提交
5221 5222 5223 5224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableSameAsTypeParam">
        <source>The range variable '{0}' cannot have the same name as a method type parameter</source>
5225
        <target state="translated">Zmienna zakresu „{0}” nie może mieć takiej samej nazwy jak parametr typu metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
5226 5227 5228 5229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFoundRangeVariable">
        <source>The contextual keyword 'var' cannot be used in a range variable declaration</source>
5230
        <target state="translated">Nie można używać kontekstowego słowa kluczowego „var” w deklaracji zmiennej zakresu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5231 5232 5233 5234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypesForCollectionAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer has some invalid arguments</source>
5235
        <target state="translated">Niektóre argumenty najlepiej dopasowanej przeciążonej metody Add „{0}”dla inicjatora kolekcji są nieprawidłowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5236 5237 5238 5239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefParameterInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain an out or ref parameter</source>
5240
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać parametru out ani ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5241 5242 5243 5244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarArgsInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method with variable arguments</source>
5245
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać metody z argumentami zmiennych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5246 5247 5248 5249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemGroupInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method group</source>
5250
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać grupy metod</target>
T
Tom Meschter 已提交
5251 5252 5253 5254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasParamModifiers">
        <source>The best overloaded method match '{0}' for the collection initializer element cannot be used. Collection initializer 'Add' methods cannot have ref or out parameters.</source>
5255
        <target state="translated">Nie można użyć najlepiej dopasowanej przeciążonej metody Match „{0}” dla elementu inicjatora kolekcji. Metody „Add” inicjatora kolekcji nie mogą mieć parametrów ref ani out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5256 5257 5258 5259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInvocableMemberCalled">
        <source>Non-invocable member '{0}' cannot be used like a method.</source>
5260
        <target state="translated">Składowej „{0}”, której nie można wywoływać, nie można używać jak metody.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5261 5262 5263 5264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches">
        <source>Member '{0}' implements interface member '{1}' in type '{2}'. There are multiple matches for the interface member at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5265
        <target state="translated">Składowa „{0}” implementuje składową interfejsu „{1}” w typie „{2}”. W czasie wykonywania składowa interfejsu jest zgodna z wieloma metodami. Od implementacji zależy, która metoda zostanie wywołana.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5266 5267 5268 5269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Title">
        <source>Member implements interface member with multiple matches at run-time</source>
5270
        <target state="translated">Składowa implementuje składową za pomocą wielu dopasowań w czasie wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Description">
        <source>This warning can be generated when two interface methods are differentiated only by whether a particular parameter is marked with ref or with out. It is best to change your code to avoid this warning because it is not obvious or guaranteed which method is called at runtime.

Although C# distinguishes between out and ref, the CLR sees them as the same. When deciding which method implements the interface, the CLR just picks one.

Give the compiler some way to differentiate the methods. For example, you can give them different names or provide an additional parameter on one of them.</source>
5279
        <target state="translated">To ostrzeżenie może zostać wygenerowane, gdy dwie metody interfejsu różnią się tylko oznaczeniem określonego parametru specyfikatorem ref lub out. Aby zapobiec występowaniu tego ostrzeżenia, zmień kod, ponieważ nie można jednoznacznie określić ani zagwarantować, która metoda zostanie wywołana w czasie wykonywania.
T
Tom Meschter 已提交
5280

5281
Język C# rozróżnia specyfikatory out i ref, jednak dla środowiska CLR są one takie same. Wybiera ono dowolny z nich podczas określania, która metoda zawiera implementację interfejsu.
T
Tom Meschter 已提交
5282

5283
Musisz umożliwić kompilatorowi rozróżnienie metod. Możesz na przykład nadać im różne nazwy lub określić dla jednej z nich dodatkowy parametr.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5284 5285 5286 5287
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches">
        <source>Member '{1}' overrides '{0}'. There are multiple override candidates at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5288
        <target state="translated">Składowa „{1}” przesłania element „{0}”. W czasie wykonywania jest możliwych wiele różnych przesłonięć. Od implementacji zależy, która metoda zostanie wywołana.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5289 5290 5291 5292
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches_Title">
        <source>Member overrides base member with multiple override candidates at run-time</source>
5293
        <target state="translated">Składowa przesłania podstawową składową za pomocą wielu możliwych przesłonięć w czasie wykonywania</target>
T
Tom Meschter 已提交
5294 5295 5296 5297
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectOrCollectionInitializerWithDelegateCreation">
        <source>Object and collection initializer expressions may not be applied to a delegate creation expression</source>
5298
        <target state="translated">Nie można zastosować wyrażeń inicjatora obiektu i kolekcji do wyrażenia tworzenia delegata</target>
T
Tom Meschter 已提交
5299 5300 5301 5302
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidConstantDeclarationType">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. The type specified in a constant declaration must be sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, an enum-type, or a reference-type.</source>
5303
        <target state="translated">'Element „{0}” jest typu „{1}”. W deklaracji stałej należy określić typ sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, typ wyliczeniowy lub typ odwołania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5304 5305 5306 5307
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FileNotFound">
        <source>Source file '{0}' could not be found.</source>
5308
        <target state="translated">Nie można znaleźć pliku źródłowego „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5309 5310 5311 5312
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded">
        <source>Source file '{0}' specified multiple times</source>
5313
        <target state="translated">Plik źródłowy „{0}” jest określony wiele razy</target>
T
Tom Meschter 已提交
5314 5315 5316 5317
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded_Title">
        <source>Source file specified multiple times</source>
5318
        <target state="translated">Plik źródłowy został określony wiele razy</target>
T
Tom Meschter 已提交
5319 5320 5321 5322
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoFileSpec">
        <source>Missing file specification for '{0}' option</source>
5323
        <target state="translated">Brak specyfikacji pliku dla opcji „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5324 5325 5326 5327
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsString">
        <source>Command-line syntax error: Missing '{0}' for '{1}' option</source>
5328
        <target state="translated">Błąd składni wiersza polecenia: brak elementu „{0}” dla opcji „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5329 5330 5331 5332
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSwitch">
        <source>Unrecognized option: '{0}'</source>
5333
        <target state="translated">Nierozpoznana opcja: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5334 5335 5336 5337
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources">
        <source>No source files specified.</source>
5338
        <target state="translated">Nie określono plików źródłowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5339 5340 5341 5342
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources_Title">
        <source>No source files specified</source>
5343
        <target state="translated">Nie określono plików źródłowych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5344 5345 5346 5347
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSingleScript">
        <source>Expected a script (.csx file) but none specified</source>
5348
        <target state="translated">Oczekiwano skryptu (plik CSX), ale go nie określono</target>
T
Tom Meschter 已提交
5349 5350 5351 5352
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenResponseFile">
        <source>Error opening response file '{0}'</source>
5353
        <target state="translated">Błąd podczas otwierania pliku odpowiedzi „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5354 5355 5356 5357
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenFileWrite">
        <source>Cannot open '{0}' for writing -- '{1}'</source>
5358
        <target state="translated">Nie można otworzyć „{0}” do zapisu — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5359 5360 5361 5362
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseNumber">
        <source>Invalid image base number '{0}'</source>
5363
        <target state="translated">Nieprawidłowy numer podstawowy obrazu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5364 5365 5366 5367
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BinaryFile">
        <source>'{0}' is a binary file instead of a text file</source>
5368
        <target state="translated">'Plik „{0}” jest plikiem binarnym, a nie plikiem tekstowym</target>
T
Tom Meschter 已提交
5369 5370 5371 5372
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadCodepage">
        <source>Code page '{0}' is invalid or not installed</source>
5373
        <target state="translated">Strona kodowa „{0}” jest nieprawidłowa lub niezainstalowana</target>
T
Tom Meschter 已提交
5374 5375 5376 5377
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadChecksumAlgorithm">
        <source>Algorithm '{0}' is not supported</source>
5378
        <target state="translated">Algorytm „{0}” nie jest obsługiwany</target>
T
Tom Meschter 已提交
5379 5380 5381 5382
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainOnDLL">
        <source>Cannot specify /main if building a module or library</source>
5383
        <target state="translated">W czasie kompilowania modułu lub biblioteki nie można określić opcji /main</target>
T
Tom Meschter 已提交
5384 5385 5386 5387
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InvalidTarget">
        <source>Invalid target type for /target: must specify 'exe', 'winexe', 'library', or 'module'</source>
5388
        <target state="translated">Nieprawidłowy typ elementu docelowego dla opcji /target: musisz podać typ „exe”, „winexe”, „library” lub „module”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5389 5390 5391 5392
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InputFileNameTooLong">
        <source>File name '{0}' is empty, contains invalid characters, has a drive specification without an absolute path, or is too long</source>
5393
        <target state="translated">Nazwa pliku „{0}” jest pusta, zawiera nieprawidłowe znaki, zawiera specyfikację dysku bez bezwzględnej ścieżki lub jest za długa</target>
T
Tom Meschter 已提交
5394 5395 5396 5397
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5398
        <target state="translated">Opcja /noconfig zostanie zignorowana, ponieważ została określona w pliku odpowiedzi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5399 5400 5401 5402
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine_Title">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5403
        <target state="translated">Opcja /noconfig zostanie zignorowana, ponieważ została określona w pliku odpowiedzi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5404 5405 5406 5407
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFileAlignment">
        <source>Invalid file section alignment '{0}'</source>
5408
        <target state="translated">Nieprawidłowe wyrównanie sekcji pliku „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5409 5410 5411 5412
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidOutputName">
        <source>Invalid output name: {0}</source>
5413
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa wyjścia: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5414 5415 5416 5417
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInformationFormat">
        <source>Invalid debug information format: {0}</source>
5418
        <target state="translated">Nieprawidłowy format informacji debugowania: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5419 5420 5421 5422
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LegacyObjectIdSyntax">
        <source>'id#' syntax is no longer supported. Use '$id' instead.</source>
5423
        <target state="translated">'Składnia „id#” nie jest już używana. Zamiast niej użyj składni „$id”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5424 5425 5426 5427
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
5428
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa symbolu przetwarzania wstępnego; „{0}” nie jest prawidłowym identyfikatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
5429 5430 5431 5432
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired_Title">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; not a valid identifier</source>
5433
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa symbolu przetwarzania wstępnego; nie jest prawidłowym identyfikatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
5434 5435 5436 5437
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_OutputFileExists">
        <source>Cannot create short filename '{0}' when a long filename with the same short filename already exists</source>
5438
        <target state="translated">Nie można utworzyć krótkiej nazwy pliku „{0}”, jeśli już istnieje długa nazwa pliku, której krótka wersja jest taka sama</target>
T
Tom Meschter 已提交
5439 5440 5441 5442
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OneAliasPerReference">
        <source>A /reference option that declares an extern alias can only have one filename. To specify multiple aliases or filenames, use multiple /reference options.</source>
5443
        <target state="translated">Opcja /reference, która deklaruje alias zewnętrzny, może mieć tylko jedną nazwę pliku. Aby określić wiele aliasów lub nazw plików, użyj wielu opcji /reference.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5444 5445 5446 5447
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsNumber">
        <source>Command-line syntax error: Missing ':&lt;number&gt;' for '{0}' option</source>
5448
        <target state="translated">Błąd składni wiersza polecenia: brak elementu „:&lt;liczba&gt;” dla opcji „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5449 5450 5451 5452
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDebugSwitch">
        <source>The /pdb option requires that the /debug option also be used</source>
5453
        <target state="translated">Opcja /pdb wymaga również użycia opcji /debug </target>
T
Tom Meschter 已提交
5454 5455 5456 5457
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComRefCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a COM call with ref omitted on arguments</source>
5458
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać wywołania modelu COM z pominiętym parametrem ref przy argumentach</target>
T
Tom Meschter 已提交
5459 5460 5461 5462
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFormatForGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Invalid Guid format '{0}' for option '{1}'</source>
5463
        <target state="translated">Błąd składni wiersza polecenia: nieprawidłowy format identyfikatora GUID „{0}” dla opcji „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5464 5465 5466 5467
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Missing Guid for option '{1}'</source>
5468
        <target state="translated">Błąd składni wiersza polecenia: brak identyfikatora Guid dla opcji „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5469 5470 5471 5472
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5473
        <target state="translated">Metody ze zmiennymi argumentami nie są zgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5474 5475 5476 5477
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs_Title">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5478
        <target state="translated">Metody ze zmiennymi argumentami nie są zgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5479 5480 5481 5482
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType">
        <source>Argument type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5483
        <target state="translated">Typ argumentu „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5484 5485 5486 5487
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType_Title">
        <source>Argument type is not CLS-compliant</source>
5488
        <target state="translated">Typ argumentu nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5489 5490 5491 5492
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType">
        <source>Return type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5493
        <target state="translated">Zwracany typ „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5494 5495 5496 5497
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType_Title">
        <source>Return type is not CLS-compliant</source>
5498
        <target state="translated">Typ zwracany nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5499 5500 5501 5502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType">
        <source>Type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5503
        <target state="translated">Typ elementu „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5504 5505 5506 5507
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant</source>
5508
        <target state="translated">Typ nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5509 5510 5511 5512
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Description">
        <source>A public, protected, or protected internal variable must be of a type that is compliant with the Common Language Specification (CLS).</source>
5513
        <target state="translated">Typ zmiennej publicznej, chronionej zmiennej lub chronionej zmiennej wewnętrznej musi być zgodny ze specyfikacją CLS (Common Language Specification).</target>
T
Tom Meschter 已提交
5514 5515 5516 5517
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase">
        <source>Identifier '{0}' differing only in case is not CLS-compliant</source>
5518
        <target state="translated">Identyfikator „{0}” różniący się tylko wielkością liter nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5519 5520 5521 5522
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase_Title">
        <source>Identifier differing only in case is not CLS-compliant</source>
5523
        <target state="translated">Identyfikator różniący się tylko wielkością liter nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5524 5525 5526 5527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5528
        <target state="translated">Przeciążona metoda „{0}” różniąca się tylko specyfikacją ref lub out parametru lub rangą tablicy nie jest zgodna ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5529 5530 5531 5532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut_Title">
        <source>Overloaded method differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5533
        <target state="translated">Przeciążona metoda różniąca się tylko parametrem ref lub out albo rangą tablicy nie jest zgodna ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5534 5535 5536 5537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5538
        <target state="translated">Przeciążona metoda „{0}” różniąca się tylko nienazwanymi typami tablicy nie jest zgodna ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5539 5540 5541 5542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Title">
        <source>Overloaded method differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5543
        <target state="translated">Przeciążona metoda różniąca się tylko nienazwanymi typami tablicy nie jest zgodna ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5544 5545 5546 5547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Description">
        <source>This error occurs if you have an overloaded method that takes a jagged array and the only difference between the method signatures is the element type of the array. To avoid this error, consider using a rectangular array rather than a jagged array; use an additional parameter to disambiguate the function call; rename one or more of the overloaded methods; or, if CLS Compliance is not needed, remove the CLSCompliantAttribute attribute.</source>
5548
        <target state="translated">Ten błąd występuje, gdy przeciążona metoda korzysta z tablicy nieregularnej i jedyną różnicą między sygnaturami metod jest typ elementu tablicy. Aby uniknąć tego błędu, rozważ użycie tablicy regularnej zamiast tablicy nieregularnej, użyj dodatkowego parametru w celu odróżnienia wywołania funkcji, zmień nazwy przeciążonych metod lub usuń atrybut CLSCompliantAttribute, jeśli zgodność ze specyfikacją CLS nie jest wymagana.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5549 5550 5551 5552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier">
        <source>Identifier '{0}' is not CLS-compliant</source>
5553
        <target state="translated">Identyfikator „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5554 5555 5556 5557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier_Title">
        <source>Identifier is not CLS-compliant</source>
5558
        <target state="translated">Identyfikator nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5559 5560 5561 5562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase">
        <source>'{0}': base type '{1}' is not CLS-compliant</source>
5563
        <target state="translated">'„{0}”: typ podstawowy „{1}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5564 5565 5566 5567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Title">
        <source>Base type is not CLS-compliant</source>
5568
        <target state="translated">Typ podstawowy nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5569 5570 5571 5572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Description">
        <source>A base type was marked as not having to be compliant with the Common Language Specification (CLS) in an assembly that was marked as being CLS compliant. Either remove the attribute that specifies the assembly is CLS compliant or remove the attribute that indicates the type is not CLS compliant.</source>
5573
        <target state="translated">Typ podstawowy został oznaczony jako element, który nie musi być zgodny ze specyfikacją CLS (Common Language Specification), w zestawie oznaczonym jako zgodny ze specyfikacją CLS. Usuń atrybut określający, że zestaw jest zgodny ze specyfikacją CLS, lub usuń atrybut określający, że typ nie jest zgodny ze specyfikacją CLS.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5574 5575 5576 5577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember">
        <source>'{0}': CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5578
        <target state="translated">'„{0}”: interfejsy zgodne ze specyfikacją CLS muszą mieć tylko składowe zgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5579 5580 5581 5582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember_Title">
        <source>CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5583
        <target state="translated">Interfejsy zgodne ze specyfikacją CLS muszą mieć tylko składowe zgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5584 5585 5586 5587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers">
        <source>'{0}': only CLS-compliant members can be abstract</source>
5588
        <target state="translated">'„{0}”: tylko składowe zgodne ze specyfikacją CLS mogą być abstrakcyjne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5589 5590 5591 5592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers_Title">
        <source>Only CLS-compliant members can be abstract</source>
5593
        <target state="translated">Tylko składowe zgodne ze specyfikacją CLS mogą być abstrakcyjne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5594 5595 5596 5597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5598
        <target state="translated">Aby włączyć sprawdzanie zgodności ze specyfikacją CLS, należy określić atrybut CLSCompliant dla zestawu, a nie dla modułu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5599 5600 5601 5602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules_Title">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5603
        <target state="translated">Aby włączyć sprawdzanie zgodności ze specyfikacją CLS, należy określić atrybut CLSCompliant dla zestawu, a nie dla modułu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5604 5605 5606 5607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5608
        <target state="translated">Dodane moduły muszą być oznaczone atrybutem CLSCompliant, aby były zgodne z zestawem</target>
T
Tom Meschter 已提交
5609 5610 5611 5612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS_Title">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5613
        <target state="translated">Dodane moduły muszą być oznaczone atrybutem CLSCompliant, aby były zgodne z zestawem</target>
T
Tom Meschter 已提交
5614 5615 5616 5617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5618
        <target state="translated">'Elementu „{0}” nie można oznaczyć jako zgodnego ze specyfikacją CLS, ponieważ zestaw nie ma atrybutu CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5619 5620 5621 5622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS_Title">
        <source>Type or member cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5623
        <target state="translated">Nie można oznaczyć typu lub składowej jako zgodnej ze specyfikacją CLS, ponieważ zestaw nie ma atrybutu CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5624 5625 5626 5627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType">
        <source>'{0}' has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5628
        <target state="translated">'Element „{0}” nie ma dostępnych konstruktorów używających tylko typów zgodnych ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5629 5630 5631 5632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType_Title">
        <source>Type has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5633
        <target state="translated">Typ nie ma dostępnych konstruktorów używających tylko typów zgodnych ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5634 5635 5636 5637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5638
        <target state="translated">Użycie tablic jako argumentów atrybutów jest niezgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5639 5640 5641 5642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute_Title">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5643
        <target state="translated">Użycie tablic jako argumentów atrybutów jest niezgodne ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5644 5645 5646 5647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5648
        <target state="translated">Nie można określić atrybutu CLSCompliant w module, który różni się od atrybutu CLSCompliant w zestawie</target>
T
Tom Meschter 已提交
5649 5650 5651 5652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2_Title">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5653
        <target state="translated">Nie można określić atrybutu CLSCompliant w module, który różni się od atrybutu CLSCompliant w zestawie</target>
T
Tom Meschter 已提交
5654 5655 5656 5657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type '{1}'</source>
5658
        <target state="translated">'Elementu „{0}” nie można oznaczyć jako zgodnego ze specyfikacją CLS, ponieważ jest to składowa typu „{1}” niezgodnego ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5659 5660 5661 5662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse_Title">
        <source>Type cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type</source>
5663
        <target state="translated">Nie można oznaczyć typu jako zgodnego ze specyfikacją CLS, ponieważ jest to składowa typu niezgodnego ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5664 5665 5666 5667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType">
        <source>CLS compliance checking will not be performed on '{0}' because it is not visible from outside this assembly</source>
5668
        <target state="translated">Sprawdzanie zgodności ze specyfikacja CLS nie zostanie wykonane dla elementu „{0}”, ponieważ nie jest on widoczny spoza tego zestawu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5669 5670 5671 5672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType_Title">
        <source>CLS compliance checking will not be performed because it is not visible from outside this assembly</source>
5673
        <target state="translated">Sprawdzanie zgodności ze specyfikacja CLS nie zostanie wykonane, ponieważ nie jest on widoczny spoza tego zestawu</target>
T
Tom Meschter 已提交
5674 5675 5676 5677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2">
        <source>'{0}' does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5678
        <target state="translated">'Element „{0}” nie wymaga atrybutu CLSCompliant, ponieważ zestaw nie ma atrybutu CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5679 5680 5681 5682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2_Title">
        <source>Type or member does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5683
        <target state="translated">Typ lub składowa nie wymaga atrybutu CLSCompliant, ponieważ zestaw nie ma atrybutu CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5684 5685 5686 5687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters. Try putting it on the method instead.</source>
5688
        <target state="translated">Atrybut CLSCompliant nie ma znaczenia, gdy jest stosowany do parametrów. Zamiast tego spróbuj umieścić go w metodzie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5689 5690 5691 5692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters</source>
5693
        <target state="translated">Atrybut CLSCompliant nie ma znaczenia w przypadku zastosowania go do parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
5694 5695 5696 5697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types. Try putting it on the method instead.</source>
5698
        <target state="translated">Atrybut CLSCompliant nie ma znaczenia, gdy jest stosowany do zwracanych typów. Zamiast tego spróbuj umieścić go w metodzie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5699 5700 5701 5702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types</source>
5703
        <target state="translated">Atrybut CLSCompliant nie ma znaczenia w przypadku zastosowania go do typów zwracanych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5704 5705 5706 5707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar">
        <source>Constraint type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5708
        <target state="translated">Typ ograniczenia „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5709 5710 5711 5712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar_Title">
        <source>Constraint type is not CLS-compliant</source>
5713
        <target state="translated">Typ ograniczenia nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5714 5715 5716 5717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField">
        <source>CLS-compliant field '{0}' cannot be volatile</source>
5718
        <target state="translated">Pole zgodne ze specyfikacją CLS „{0}” nie może mieć specyfikatora volatile</target>
T
Tom Meschter 已提交
5719 5720 5721 5722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField_Title">
        <source>CLS-compliant field cannot be volatile</source>
5723
        <target state="translated">Pole zgodne ze specyfikacją CLS nie może być nietrwałe</target>
T
Tom Meschter 已提交
5724 5725 5726 5727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface">
        <source>'{0}' is not CLS-compliant because base interface '{1}' is not CLS-compliant</source>
5728
        <target state="translated">'Element „{0}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS, ponieważ interfejs podstawowy „{1}” nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5729 5730 5731 5732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant because base interface is not CLS-compliant</source>
5733
        <target state="translated">Typ nie jest zgodny ze specyfikacją CLS, ponieważ interfejs podstawowy nie jest zgodny ze specyfikacją CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5734 5735 5736 5737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg">
        <source>'await' requires that the type {0} have a suitable GetAwaiter method</source>
5738
        <target state="translated">'Operator „await” wymaga, aby typ {0} miał przypisaną odpowiednią metodę GetAwaiter</target>
T
Tom Meschter 已提交
5739 5740 5741 5742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgIntrinsic">
        <source>Cannot await '{0}'</source>
5743
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania na „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5744 5745 5746 5747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaiterPattern">
        <source>'await' requires that the return type '{0}' of '{1}.GetAwaiter()' have suitable IsCompleted, OnCompleted, and GetResult members, and implement INotifyCompletion or ICriticalNotifyCompletion</source>
5748
        <target state="translated">'Operator „await” wymaga, aby zwracany typ „{0}” metody „|{1}.GetAwaiter()” zawierał odpowiednie składowe IsCompleted, OnCompleted i GetResult oraz implementował element INotifyCompletion lub ICriticalNotifyCompletion</target>
T
Tom Meschter 已提交
5749 5750 5751 5752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg_NeedSystem">
        <source>'await' requires that the type '{0}' have a suitable GetAwaiter method. Are you missing a using directive for 'System'?</source>
5753
        <target state="translated">'Operator „await” wymaga, aby typ {0} miał przypisaną odpowiednią metodę GetAwaiter. Czy brakuje dyrektywy użytkowania dla „Systemu”?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5754 5755 5756 5757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgVoidCall">
        <source>Cannot await 'void'</source>
5758
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania na „void”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5759 5760 5761 5762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitAsIdentifier">
        <source>'await' cannot be used as an identifier within an async method or lambda expression</source>
5763
        <target state="translated">'Operatora „await” nie można użyć jako identyfikatora w metodzie asynchronicznej ani wyrażeniu lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5764 5765 5766 5767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoesntImplementAwaitInterface">
        <source>'{0}' does not implement '{1}'</source>
5768
        <target state="translated">'„{0}” nie implementuje „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5769 5770 5771 5772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' is an async method that returns 'Task', a return keyword must not be followed by an object expression. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
5773
        <target state="translated">Ponieważ „{0}” to metoda asynchroniczna zwracająca typ „Task”, po słowie kluczowym return nie może następować wyrażenie obiektu. Czy zamierzony zwracany typ to „Task&lt;T&gt;”?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5774 5775 5776 5777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturn">
        <source>The return type of an async method must be void, Task or Task&lt;T&gt;</source>
5778
        <target state="translated">Zwracany typ metody asynchronicznej musi mieć wartość „void”, „Task” lub „Task&lt;T&gt;”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5779 5780 5781 5782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReturnVoid">
        <source>Cannot return an expression of type 'void'</source>
5783
        <target state="translated">Nie można zwrócić wyrażenia typu „void”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5784 5785 5786 5787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsAsync">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of async methods</source>
5788
        <target state="translated">Element „__arglist” jest niedozwolony na liście parametrów metod asynchronicznych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5789 5790 5791 5792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefTypeAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing the type '{0}'</source>
5793
        <target state="translated">'Operatora „await” nie można użyć w wyrażeniu zawierającym typ „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5794 5795 5796 5797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeAsyncArgType">
        <source>Async methods cannot have unsafe parameters or return types</source>
5798
        <target state="translated">Metody asynchroniczne nie mogą zawierać niezabezpieczonych parametrów ani zwracanych typów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5799 5800 5801 5802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncArgType">
        <source>Async methods cannot have ref or out parameters</source>
5803
        <target state="translated">Metody asynchroniczne nie mogą zawierać parametrów „ref” ani „out”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5804 5805 5806 5807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsync">
        <source>The 'await' operator can only be used when contained within a method or lambda expression marked with the 'async' modifier</source>
5808
        <target state="translated">Operatora „await” można używać tylko wtedy, gdy zawierająca go metoda lub wyrażenie lambda zostaną oznaczone modyfikatorem „async”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5809 5810 5811 5812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncLambda">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async {0}. Consider marking this {0} with the 'async' modifier.</source>
5813
        <target state="translated">Operatora „await” można używać tylko w elemencie asynchronicznym {0}. Rozważ oznaczenie elementu {0} za pomocą modyfikatora „async”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5814 5815 5816 5817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task&lt;{0}&gt;'.</source>
5818
        <target state="translated">Operatora „await” można używać tylko w metodzie asynchronicznej. Rozważ oznaczenie tej metody za pomocą modyfikatora „async” i zmianę jej typu zwracanego na „Task&lt;{0}&gt;”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5819 5820 5821 5822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutVoidAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task'.</source>
5823
        <target state="translated">Operatora „await” można używać tylko wewnątrz metody asynchronicznej. Rozważ możliwość oznaczenia tej metody za pomocą modyfikatora „async” i zmiany zwracanego przez nią typu na „Task”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5824 5825 5826 5827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInFinally">
        <source>Cannot await in the body of a finally clause</source>
5828
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania w treści klauzuli „finally”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5829 5830 5831 5832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatch">
        <source>Cannot await in a catch clause</source>
5833
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania wewnątrz klauzuli „catch”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5834 5835 5836 5837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatchFilter">
        <source>Cannot await in the filter expression of a catch clause</source>
5838
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania w wyrażeniu filtru klauzuli „catch”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5839 5840 5841 5842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInLock">
        <source>Cannot await in the body of a lock statement</source>
5843
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania w treści instrukcji „lock”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5844 5845 5846 5847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInStaticVariableInitializer">
        <source>The 'await' operator cannot be used in a static script variable initializer.</source>
5848
        <target state="translated">Operatora „await” nie można użyć w inicjalizatorze statycznej zmiennej skryptu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5849 5850 5851 5852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AwaitInUnsafeContext">
        <source>Cannot await in an unsafe context</source>
5853
        <target state="translated">Nie można zdefiniować oczekiwania w kontekście słowa kluczowego „unsafe”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5854 5855 5856 5857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLacksBody">
        <source>The 'async' modifier can only be used in methods that have a body.</source>
5858
        <target state="translated">Modyfikatora „async” można używać tylko w metodach mających treść.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5859 5860 5861 5862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefLocal">
        <source>Parameters or locals of type '{0}' cannot be declared in async methods or lambda expressions.</source>
5863
        <target state="translated">Parametrów ani elementów lokalnych typu „{0}” nie można deklarować w metodach asynchronicznych ani wyrażeniach lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5864 5865 5866 5867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefIterator">
        <source>foreach statement cannot operate on enumerators of type '{0}' in async or iterator methods because '{0}' is a ref struct.</source>
5868
        <target state="translated">Instrukcja foreach nie może działać na modułach wyliczających typu „{0}” w metodach asynchronicznych lub iteratora, ponieważ element „{0}” jest strukturą ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5869 5870 5871 5872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsync">
        <source>Security attribute '{0}' cannot be applied to an Async method.</source>
5873
        <target state="translated">Atrybutu zabezpieczeń „{0}” nie można zastosować dla metody asynchronicznej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5874 5875 5876 5877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsyncInClassOrStruct">
        <source>Async methods are not allowed in an Interface, Class, or Structure which has the 'SecurityCritical' or 'SecuritySafeCritical' attribute.</source>
5878
        <target state="translated">Metody asynchroniczne są niedozwolone w interfejsach, klasach lub strukturach z atrybutem „SecurityCritical” lub „SecuritySafeCritical”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5879 5880 5881 5882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInQuery">
        <source>The 'await' operator may only be used in a query expression within the first collection expression of the initial 'from' clause or within the collection expression of a 'join' clause</source>
5883
        <target state="translated">Operatora „await” można użyć tylko w wyrażeniu zapytania w pierwszym wyrażeniu kolekcji początkowej klauzuli „from” albo w wyrażeniu kolekcji klauzuli „join”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5884 5885 5886 5887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits">
        <source>This async method lacks 'await' operators and will run synchronously. Consider using the 'await' operator to await non-blocking API calls, or 'await Task.Run(...)' to do CPU-bound work on a background thread.</source>
5888
        <target state="translated">W tej metodzie asynchronicznej brakuje operatorów „await”, dlatego będzie wykonywana synchronicznie. Rozważ możliwość użycia operatora „await” w celu zdefiniowania oczekiwania na nieblokujące wywołania interfejsów API albo wyrażenia „await Task.Run(...)” w celu przeniesienia wykonywania zadań intensywnie angażujących procesor do wątku w tle.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5889 5890 5891 5892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits_Title">
        <source>Async method lacks 'await' operators and will run synchronously</source>
5893
        <target state="translated">Metoda asynchroniczna nie zawiera operatorów „await” i zostanie uruchomiona synchronicznie</target>
T
Tom Meschter 已提交
5894 5895 5896 5897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed. Consider applying the 'await' operator to the result of the call.</source>
5898
        <target state="translated">Ponieważ to wywołanie nie jest oczekiwane, wykonywanie bieżącej metody będzie kontynuowane bez oczekiwania na ukończenie wywołania. Rozważ możliwość zastosowania operatora „await” do wyniku wywołania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5899 5900 5901 5902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Title">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed</source>
5903
        <target state="translated">To wywołanie nie jest oczekiwane, dlatego wykonywanie bieżącej metody będzie kontynuowane do czasu ukończenia wywołania</target>
T
Tom Meschter 已提交
5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Description">
        <source>The current method calls an async method that returns a Task or a Task&lt;TResult&gt; and doesn't apply the await operator to the result. The call to the async method starts an asynchronous task. However, because no await operator is applied, the program continues without waiting for the task to complete. In most cases, that behavior isn't what you expect. Usually other aspects of the calling method depend on the results of the call or, minimally, the called method is expected to complete before you return from the method that contains the call.

An equally important issue is what happens to exceptions that are raised in the called async method. An exception that's raised in a method that returns a Task or Task&lt;TResult&gt; is stored in the returned task. If you don't await the task or explicitly check for exceptions, the exception is lost. If you await the task, its exception is rethrown.

As a best practice, you should always await the call.

You should consider suppressing the warning only if you're sure that you don't want to wait for the asynchronous call to complete and that the called method won't raise any exceptions. In that case, you can suppress the warning by assigning the task result of the call to a variable.</source>
5914
        <target state="translated">Bieżąca metoda wywołuje metodę asynchroniczną, która zwraca zadanie lub wynik Task&lt;TResult&gt; i która nie stosuje operatora await do wyniku. Wywołanie metody asynchronicznej rozpoczyna zadanie asynchroniczne. Jednak ze względu na niezastosowanie operatora await działanie programu będzie kontynuowane bez oczekiwania na zakończenie zadania. W większości przypadków jest to nieoczekiwane zachowanie. Przeważnie inne aspekty metody wywołującej zależą do wyników wywołania lub przynajmniej działanie wywołanej metody powinno zakończyć się przed powrotem z metody zawierającej wywołanie.
T
Tom Meschter 已提交
5915

5916
Równie ważnym problemem jest to, co dzieje się z wyjątkami zgłoszonymi przez wywołaną metodę asynchroniczną. Wyjątek zgłoszony w ramach metody zwracającej zadanie lub wynik Task&lt;TResult&gt; jest przechowywany w zwróconym zadaniu. Jeśli nie wykonasz operacji await dla zadania ani jawnie nie wyszukasz wyjątków, wyjątek zostanie utracony. Jeśli wykonasz operację await dla zadania, wyjątek zostanie ponownie zgłoszony.
T
Tom Meschter 已提交
5917

5918
Najlepsze rozwiązanie to wykonywanie operacji await dla zadania za każdym razem.
T
Tom Meschter 已提交
5919

5920
Pominięcie ostrzeżenia należy wziąć pod uwagę tylko w sytuacji, gdy na pewno nie chcesz czekać na zakończenie wywołania asynchronicznego oraz gdy wywołana metoda nie zgłosi żadnych wyjątków. W tym przypadku można pominąć ostrzeżenie, przydzielając wynik zadania wywołania do zmiennej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5921 5922 5923 5924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SynchronizedAsyncMethod">
        <source>'MethodImplOptions.Synchronized' cannot be applied to an async method</source>
5925
        <target state="translated">'Atrybutu „MethodImplOptions.Synchronized” nie można stosować do metody asynchronicznej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5926 5927 5928 5929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerLineNumberParam">
        <source>CallerLineNumberAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5930
        <target state="translated">Klasy CallerLineNumberAttribute nie można zastosować, ponieważ nie ma standardowych konwersji z typu „{0}” do typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5931 5932 5933 5934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerFilePathParam">
        <source>CallerFilePathAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5935
        <target state="translated">Klasy CallerFilePathAttribute nie można zastosować, ponieważ nie ma standardowych konwersji z typu „{0}” do typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5936 5937 5938 5939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerMemberNameParam">
        <source>CallerMemberNameAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5940
        <target state="translated">Klasy CallerMemberNameAttribute nie można zastosować, ponieważ nie ma standardowych konwersji z typu „{0}” do typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5941 5942 5943 5944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerLineNumberParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerLineNumberAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5945
        <target state="translated">Atrybut CallerLineNumberAttribute można stosować wyłącznie do parametrów mających wartości domyślne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5946 5947 5948 5949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerFilePathParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerFilePathAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5950
        <target state="translated">Atrybut CallerFilePathAttribute można stosować wyłącznie do parametrów mających wartości domyślne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5951 5952 5953 5954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerMemberNameParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerMemberNameAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5955
        <target state="translated">Atrybut CallerMemberNameAttribute można stosować wyłącznie do parametrów mających wartości domyślne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5956 5957 5958 5959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerLineNumberAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5960
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerLineNumberAttribute do parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku, ponieważ dotyczy składowej, która jest używana w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5961 5962 5963 5964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerLineNumberAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5965
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerLineNumberAttribute nie odniesie żadnego skutku, ponieważ dotyczy on składowej, która jest używana w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5966 5967 5968 5969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5970
        <target state="translated">Atrybut CallerFilePathAttribute zastosowany do parametru „{0}” nie będzie mieć efektu, ponieważ jest stosowany do składowej używanej w kontekście, który nie zezwala na korzystanie z argumentów opcjonalnych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5971 5972 5973 5974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5975
        <target state="translated">Atrybut CallerFilePathAttribute nie będzie mieć efektu, ponieważ jest stosowany do składowej używanej w kontekście, który nie zezwala na korzystanie z argumentów opcjonalnych</target>
T
Tom Meschter 已提交
5976 5977 5978 5979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5980
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute do parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku, ponieważ dotyczy składowej, która jest używana w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5981 5982 5983 5984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5985
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute nie odniesie żadnego skutku, ponieważ dotyczy on składowej, która jest używana w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
5986 5987 5988 5989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoEntryPoint">
        <source>Program does not contain a static 'Main' method suitable for an entry point</source>
5990
        <target state="translated">Program nie zawiera statycznej metody „Main” odpowiedniej jako punkt wejścia</target>
T
Tom Meschter 已提交
5991 5992 5993 5994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerIncorrectLength">
        <source>An array initializer of length '{0}' is expected</source>
5995
        <target state="translated">Oczekiwano inicjatora tablicy o długości „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
5996 5997 5998 5999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerExpected">
        <source>A nested array initializer is expected</source>
6000
        <target state="translated">Oczekiwano zagnieżdżonego inicjatora tablicy</target>
T
Tom Meschter 已提交
6001 6002 6003 6004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarianceSyntax">
        <source>Invalid variance modifier. Only interface and delegate type parameters can be specified as variant.</source>
6005
        <target state="translated">Nieprawidłowy modyfikator wariancji. Jako wariant można określić tylko parametry typu interface i delegate.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6006 6007 6008 6009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedAliasedName">
        <source>Unexpected use of an aliased name</source>
6010
        <target state="translated">Nieoczekiwane użycie nazwy z aliasem</target>
T
Tom Meschter 已提交
6011 6012 6013 6014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedGenericName">
        <source>Unexpected use of a generic name</source>
6015
        <target state="translated">Nieoczekiwane użycie nazwy ogólnej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6016 6017 6018 6019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedUnboundGenericName">
        <source>Unexpected use of an unbound generic name</source>
6020
        <target state="translated">Nieoczekiwane użycie niepowiązanej nazwy ogólnej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6021 6022 6023 6024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalStatement">
        <source>Expressions and statements can only occur in a method body</source>
6025
        <target state="translated">Wyrażenia i instrukcje mogą znajdować się tylko w treści metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
6026 6027 6028 6029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentForArray">
        <source>An array access may not have a named argument specifier</source>
6030
        <target state="translated">Dostęp do tablicy nie może mieć specyfikatora argumentu nazwanego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6031 6032 6033 6034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotYetImplementedInRoslyn">
        <source>This language feature ('{0}') is not yet implemented.</source>
6035
        <target state="translated">Ta funkcja językowa („{0}”) nie jest jeszcze zaimplementowana.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6036 6037 6038 6039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueNotAllowed">
        <source>Default values are not valid in this context.</source>
6040
        <target state="translated">Wartości domyślne w tym kontekście są nieprawidłowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6041 6042 6043 6044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenIcon">
        <source>Error opening icon file {0} -- {1}</source>
6045
        <target state="translated">Błąd podczas otwierania pliku ikony {0} — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6046 6047 6048 6049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Manifest">
        <source>Error opening Win32 manifest file {0} -- {1}</source>
6050
        <target state="translated">Błąd podczas otwierania pliku manifestu Win32 {0} — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6051 6052 6053 6054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorBuildingWin32Resources">
        <source>Error building Win32 resources -- {0}</source>
6055
        <target state="translated">Błąd kompilacji zasobów Win32 — {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6056 6057 6058 6059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBeforeRequiredValue">
        <source>Optional parameters must appear after all required parameters</source>
6060
        <target state="translated">Parametry opcjonalne muszą występować po wszystkich parametrach wymaganych</target>
T
Tom Meschter 已提交
6061 6062 6063 6064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplCollisionOnRefOut">
        <source>Cannot inherit interface '{0}' with the specified type parameters because it causes method '{1}' to contain overloads which differ only on ref and out</source>
6065
        <target state="translated">Nie można dziedziczyć interfejsu „{0}” z określonymi typami parametrów, ponieważ spowoduje to, że metoda „{1}” będzie zawierać przeciążenia, które będą się różnić tylko parametrami ref i out</target>
T
Tom Meschter 已提交
6066 6067 6068 6069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParamsVariance">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names and variance modifiers in the same order</source>
6070
        <target state="translated">Częściowe deklaracje elementu „{0}” muszą mieć takie same nazwy parametrów typu i modyfikatory wariancji w takiej samej kolejności</target>
T
Tom Meschter 已提交
6071 6072 6073 6074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedVariance">
        <source>Invalid variance: The type parameter '{1}' must be {3} valid on '{0}'. '{1}' is {2}.</source>
6075
        <target state="translated">Nieprawidłowa wariancja: parametr typu „{1}” musi być elementem {3} prawidłowym dla elementu „{0}”. Element „{1}” to „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6076 6077 6078 6079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromDynamic">
        <source>'{0}': cannot derive from the dynamic type</source>
6080
        <target state="translated">'„{0}”: nie może pochodzić od typu dynamicznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6081 6082 6083 6084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromConstructedDynamic">
        <source>'{0}': cannot implement a dynamic interface '{1}'</source>
6085
        <target state="translated">'„{0}”: nie może implementować interfejsu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6086 6087 6088 6089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be the dynamic type</source>
6090
        <target state="translated">Ograniczenie nie może być typu dynamicznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6091 6092 6093 6094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructedDynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be a dynamic type '{0}'</source>
6095
        <target state="translated">Ograniczenie nie może być typu dynamicznego „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6096 6097 6098 6099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicRequiredTypesMissing">
        <source>One or more types required to compile a dynamic expression cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6100
        <target state="translated">Nie można odnaleźć przynajmniej jednego typu wymaganego do skompilowania wyrażenia dynamicznego. Czy nie brakuje odwołania?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6101 6102 6103 6104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataNameTooLong">
        <source>Name '{0}' exceeds the maximum length allowed in metadata.</source>
6105
        <target state="translated">Długość nazwy „{0}” przekracza maksymalną długość dozwoloną w metadanych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6106 6107 6108 6109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesNotAllowed">
        <source>Attributes are not valid in this context.</source>
6110
        <target state="translated">Atrybuty w tym kontekście są nieprawidłowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6111 6112 6113 6114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAliasNotAllowed">
        <source>'extern alias' is not valid in this context</source>
6115
        <target state="translated">'Alias zewnętrzny w tym kontekście jest nieprawidłowy</target>
T
Tom Meschter 已提交
6116 6117 6118 6119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing">
        <source>Using '{0}' to test compatibility with '{1}' is essentially identical to testing compatibility with '{2}' and will succeed for all non-null values</source>
6120
        <target state="translated">Użycie elementu „{0}” do testowania zgodności z elementem „{1}” jest w zasadzie identyczne z testowaniem zgodności z elementem „{2}” i powiedzie się dla wszystkich wartości innych niż null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6121 6122 6123 6124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing_Title">
        <source>Using 'is' to test compatibility with 'dynamic' is essentially identical to testing compatibility with 'Object'</source>
6125
        <target state="translated">Testowanie zgodności z typem „dynamic” za pomocą operatora „is” jest zasadniczo identyczne z testowaniem zgodności z typem „Object”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6126 6127 6128 6129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldNotAllowedInScript">
        <source>Cannot use 'yield' in top-level script code</source>
6130
        <target state="translated">Nie można użyć instrukcji „yield” w kodzie skryptu najwyższego poziomu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6131 6132 6133 6134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceNotAllowedInScript">
        <source>Cannot declare namespace in script code</source>
6135
        <target state="translated">Nie można zadeklarować przestrzeni nazw w kodzie skryptu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6136 6137 6138 6139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotAllowed">
        <source>Assembly and module attributes are not allowed in this context</source>
6140
        <target state="translated">Atrybuty zestawów i modułów nie są dozwolone w tym kontekście</target>
T
Tom Meschter 已提交
6141 6142 6143 6144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDelegateType">
        <source>Delegate '{0}' has no invoke method or an invoke method with a return type or parameter types that are not supported.</source>
6145
        <target state="translated">Delegat „{0}” nie ma metody wywołania lub ma metodę wywołania z typem zwracanym lub typami parametrów, które nie są obsługiwane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6146 6147 6148 6149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring '{0}' entry point.</source>
6150
        <target state="translated">Punkt wejścia programu to kod skryptu globalnego. Punkt wejścia „{0}” został zignorowany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6151 6152 6153 6154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored_Title">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring entry point</source>
6155
        <target state="translated">Punkt wejścia programu to kod skryptu globalnego. Punkt wejścia został zignorowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
6156 6157 6158 6159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticInAsOrIs">
        <source>The second operand of an 'is' or 'as' operator may not be static type '{0}'</source>
6160
        <target state="translated">Drugi operand operatora „is” lub „as” nie może być typem statycznym „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6161 6162 6163 6164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisEventType">
        <source>Inconsistent accessibility: event type '{1}' is less accessible than event '{0}'</source>
6165
        <target state="translated">Niespójność dostępności: typ zdarzenia „{1}” jest mniej dostępny niż zdarzenie „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6166 6167 6168 6169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgument">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified. Please use language version {0} or greater to allow non-trailing named arguments.</source>
6170
        <target state="translated">Specyfikacje argumentów nazwanych muszą występować po wszystkich stałych argumentach, które zostały określone. Użyj wersji języka {0} lub nowszej, aby zezwalać na argumenty nazwane inne niż końcowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6171 6172 6173 6174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgumentInDynamicInvocation">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified in a dynamic invocation.</source>
6175
        <target state="translated">Specyfikacje argumentu nazwanego muszą występować po wszystkich stałych argumentach, które zostały określone w dynamicznym wywołaniu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6176 6177 6178 6179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgument">
        <source>The best overload for '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6180
        <target state="translated">Najlepsze przeciążenie dla elementu „{0}” nie ma parametru o nazwie „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6181 6182 6183 6184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgumentForDelegateInvoke">
        <source>The delegate '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6185
        <target state="translated">Delegat „{0}” nie ma parametru o nazwie „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6186 6187 6188 6189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' cannot be specified multiple times</source>
6190
        <target state="translated">Nazwanego argumentu „{0}” nie można wprowadzać wiele razy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6191 6192 6193 6194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentUsedInPositional">
        <source>Named argument '{0}' specifies a parameter for which a positional argument has already been given</source>
6195
        <target state="translated">Nazwany argument „{0}” określa parametr, dla którego argument pozycyjny został już wskazany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6196 6197 6198 6199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNonTrailingNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' is used out-of-position but is followed by an unnamed argument</source>
6200
        <target state="translated">Nazwany argument „{0}” jest używany poza pozycją, ale następuje po nim nienazwany argument</target>
T
Tom Meschter 已提交
6201 6202 6203 6204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueUsedWithAttributes">
        <source>Cannot specify default parameter value in conjunction with DefaultParameterAttribute or OptionalAttribute</source>
6205
        <target state="translated">Nie można określić wartości domyślnej parametru w połączeniu z klasami DefaultParameterAttribute lub OptionalAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6206 6207 6208 6209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueMustBeConstant">
        <source>Default parameter value for '{0}' must be a compile-time constant</source>
6210
        <target state="translated">Wartość domyślna parametru „{0}” musi być stałą czasu kompilacji</target>
T
Tom Meschter 已提交
6211 6212 6213 6214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefOutDefaultValue">
        <source>A ref or out parameter cannot have a default value</source>
6215
        <target state="translated">Parametr ref lub out nie może mieć wartości domyślnej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6216 6217 6218 6219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForExtensionParameter">
        <source>Cannot specify a default value for the 'this' parameter</source>
6220
        <target state="translated">Nie można określić wartości domyślnej dla parametru „this”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6221 6222 6223 6224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForParamsParameter">
        <source>Cannot specify a default value for a parameter array</source>
6225
        <target state="translated">Nie można określić wartości domyślnej dla tablicy parametrów</target>
T
Tom Meschter 已提交
6226 6227 6228 6229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as a default parameter because there are no standard conversions to type '{1}'</source>
6230
        <target state="translated">Wartości typu „{0}” nie można użyć jako domyślnego parametru, ponieważ nie ma standardowych konwersji do typu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6231 6232 6233 6234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForNubDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as default parameter for nullable parameter '{1}' because '{0}' is not a simple type</source>
6235
        <target state="translated">Wartości typu „{0}” nie można użyć jako domyślnego parametru dla parametru dopuszczającego wartość null „{1}”, ponieważ typ „{0}” nie jest typem prostym</target>
T
Tom Meschter 已提交
6236 6237 6238 6239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullRefDefaultParameter">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A default parameter value of a reference type other than string can only be initialized with null</source>
6240
        <target state="translated">'Typ elementu „{0}” to „{1}”. Wartość domyślnego parametru typu referencyjnego innego niż string można zainicjować tylko przy użyciu wartości null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6241 6242 6243 6244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation">
        <source>The default value specified for parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6245
        <target state="translated">Domyślna wartość określona dla parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku, ponieważ jest zastosowana dla składowej używanej w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
6246 6247 6248 6249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The default value specified will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6250
        <target state="translated">Zastosowanie określonej wartości domyślnej nie odniesie żadnego skutku, ponieważ dotyczy ona składowej, która jest używana w kontekstach niezezwalających na argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
6251 6252 6253 6254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyFileFailure">
        <source>Error signing output with public key from file '{0}' -- {1}</source>
6255
        <target state="translated">Błąd podczas podpisywania danych wyjściowych za pomocą klucza publicznego z pliku „{0}” — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6256 6257 6258 6259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyContainerFailure">
        <source>Error signing output with public key from container '{0}' -- {1}</source>
6260
        <target state="translated">Błąd podczas podpisywania danych wyjściowych za pomocą klucza publicznego z kontenera „{0}” — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6261 6262 6263 6264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicTypeof">
        <source>The typeof operator cannot be used on the dynamic type</source>
6265
        <target state="translated">Operator typeof nie może zostać użyty dla typu dynamicznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6266 6267 6268 6269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDynamicOperation">
        <source>An expression tree may not contain a dynamic operation</source>
6270
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać operacji dynamicznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6271 6272 6273 6274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncExpressionTree">
        <source>Async lambda expressions cannot be converted to expression trees</source>
6275
        <target state="translated">Asynchronicznych wyrażeń lambda nie można konwertować na drzewa wyrażeń.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6276 6277 6278 6279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes 'dynamic' because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6280
        <target state="translated">Nie można zdefiniować klasy ani składowej korzystającej z typu „dynamic”, ponieważ nie można odnaleźć wymaganego przez kompilator typu „{0}”. Czy brakuje odwołania?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6281 6282 6283 6284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotPassNullForFriendAssembly">
        <source>Cannot pass null for friend assembly name</source>
6285
        <target state="translated">Nie można przekazać wartości null dla nazwy przyjaznego zestawu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6286 6287 6288 6289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SignButNoPrivateKey">
        <source>Key file '{0}' is missing the private key needed for signing</source>
6290
        <target state="translated">W pliku klucza „{0}” brakuje klucza prywatnego potrzebnego do podpisania</target>
T
Tom Meschter 已提交
6291 6292 6293 6294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignButNoKey">
        <source>Public signing was specified and requires a public key, but no public key was specified.</source>
6295
        <target state="translated">Określono publiczne podpisywanie, które wymaga klucza publicznego, lecz nie podano klucza publicznego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6296 6297 6298 6299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignNetModule">
        <source>Public signing is not supported for netmodules.</source>
6300
        <target state="translated">Publiczne podpisywanie nie jest obsługiwane w przypadku modułów sieciowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6301 6302 6303 6304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6305
        <target state="translated">Określono podpisywanie opóźnione wymagające klucza publicznego, ale nie określono klucza publicznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6306 6307 6308 6309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey_Title">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6310
        <target state="translated">Określono podpisywanie opóźnione wymagające klucza publicznego, ale nie określono klucza publicznego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6311 6312 6313 6314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major[.minor[.build[.revision]]]</source>
6315
        <target state="translated">Określony ciąg wersji jest niezgodny z wymaganym formatem — główna[.pomocnicza[.kompilacja[.poprawka]]]</target>
T
Tom Meschter 已提交
6316 6317 6318 6319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormatDeterministic">
        <source>The specified version string contains wildcards, which are not compatible with determinism. Either remove wildcards from the version string, or disable determinism for this compilation</source>
6320
        <target state="translated">Określony ciąg wersji zawiera znaki wieloznaczne, które nie są zgodne z determinizmem. Usuń znaki wieloznaczne z ciągu wersji lub wyłącz determinizm dla tej kompilacji</target>
T
Tom Meschter 已提交
6321 6322 6323 6324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat2">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major.minor.build.revision (without wildcards)</source>
6325
        <target state="translated">Określony ciąg wersji nie jest zgodny z wymaganym formatem — wersja_główna.wersja_pomocnicza.kompilacja.poprawka (bez znaków wieloznacznych).</target>
T
Tom Meschter 已提交
6326 6327 6328 6329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6330
        <target state="translated">Określony ciąg wersji nie jest zgodny z zalecanym formatem — wersja_główna.wersja_pomocnicza.kompilacja.poprawka</target>
T
Tom Meschter 已提交
6331 6332 6333 6334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat_Title">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6335
        <target state="translated">Określony ciąg wersji nie jest zgodny z zalecanym formatem — wersja_główna.wersja_pomocnicza.kompilacja.poprawka</target>
T
Tom Meschter 已提交
6336 6337 6338 6339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCultureForExe">
        <source>Executables cannot be satellite assemblies; culture should always be empty</source>
6340
        <target state="translated">Pliki wykonywalne nie mogą być zestawami satelity, element Culture powinien zawsze być pusty</target>
T
Tom Meschter 已提交
6341 6342 6343 6344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCorrespondingArgument">
        <source>There is no argument given that corresponds to the required formal parameter '{0}' of '{1}'</source>
6345
        <target state="translated">Nie podano argumentu odpowiadającego wymaganemu parametrowi formalnemu „{0}” elementu „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6346 6347 6348 6349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch">
        <source>The command line switch '{0}' is not yet implemented and was ignored.</source>
6350
        <target state="translated">Przełącznik wiersza polecenia „{0}” nie został jeszcze wdrożony i został zignorowany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6351 6352 6353 6354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch_Title">
        <source>Command line switch is not yet implemented</source>
6355
        <target state="translated">Przełącznik wiersza polecenia nie jest jeszcze zaimplementowany</target>
T
Tom Meschter 已提交
6356 6357 6358 6359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ModuleEmitFailure">
        <source>Failed to emit module '{0}'.</source>
6360
        <target state="translated">Wyemitowanie modułu „{0}” nie powiodło się.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6361 6362 6363 6364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedLocalInLambda">
        <source>Cannot use fixed local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
6365
        <target state="translated">Ustalonego, lokalnego elementu „{0}” nie można używać w metodzie anonimowej, wyrażeniu lambda ani wyrażeniu zapytania</target>
T
Tom Meschter 已提交
6366 6367 6368 6369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsNamedArgument">
        <source>An expression tree may not contain a named argument specification</source>
6370
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać specyfikacji argumentu nazwanego</target>
T
Tom Meschter 已提交
6371 6372 6373 6374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOptionalArgument">
        <source>An expression tree may not contain a call or invocation that uses optional arguments</source>
6375
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać połączenia lub wywołania, które używa argumentów opcjonalnych</target>
T
Tom Meschter 已提交
6376 6377 6378 6379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIndexedProperty">
        <source>An expression tree may not contain an indexed property</source>
6380
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać właściwości indeksowanej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6381 6382 6383 6384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyRequiresParams">
        <source>Indexed property '{0}' has non-optional arguments which must be provided</source>
6385
        <target state="translated">Właściwość indeksowana „{0}” ma nieopcjonalne argumenty, które muszą być określone</target>
T
Tom Meschter 已提交
6386 6387 6388 6389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyMustHaveAllOptionalParams">
        <source>Indexed property '{0}' must have all arguments optional</source>
6390
        <target state="translated">Właściwość indeksowana „{0}” musi mieć wszystkie argumenty opcjonalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
6391 6392 6393 6394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialByRefInLambda">
        <source>Instance of type '{0}' cannot be used inside a nested function, query expression, iterator block or async method</source>
6395
        <target state="translated">Wystąpienia typu „{0}” nie można użyć wewnątrz funkcji zagnieżdżonej, wyrażenia zapytania, bloku iteratora ani metody asynchronicznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6396 6397 6398 6399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeMissingAction">
        <source>First argument to a security attribute must be a valid SecurityAction</source>
6400
        <target state="translated">Pierwszy argument atrybutu zabezpieczeń musi być prawidłową wartością SecurityAction</target>
T
Tom Meschter 已提交
6401 6402 6403 6404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidAction">
        <source>Security attribute '{0}' has an invalid SecurityAction value '{1}'</source>
6405
        <target state="translated">Atrybut zabezpieczeń „{0}” ma nieprawidłową wartość SecurityAction „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6406 6407 6408 6409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionAssembly">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to an assembly</source>
6410
        <target state="translated">Wartość SecurityAction „{0}” jest nieprawidłowa dla atrybutów zabezpieczeń zastosowanych dla zestawu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6411 6412 6413 6414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionTypeOrMethod">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to a type or a method</source>
6415
        <target state="translated">Wartość SecurityAction „{0}” jest nieprawidłowa dla atrybutów zabezpieczeń zastosowanych dla typu lub metody</target>
T
Tom Meschter 已提交
6416 6417 6418 6419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrincipalPermissionInvalidAction">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for PrincipalPermission attribute</source>
6420
        <target state="translated">Wartość SecurityAction „{0}” jest nieprawidłowa dla atrybutu PrincipalPermission</target>
T
Tom Meschter 已提交
6421 6422 6423 6424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotValidInExpressionTree">
        <source>An expression tree may not contain '{0}'</source>
6425
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6426 6427 6428 6429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeInvalidFile">
        <source>Unable to resolve file path '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute</source>
6430
        <target state="translated">Nie można rozpoznać ścieżki pliku „{0}” określonej dla argumentu nazwanego „{1}” atrybutu PermissionSet</target>
T
Tom Meschter 已提交
6431 6432 6433 6434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeFileReadError">
        <source>Error reading file '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute: '{2}'</source>
6435
        <target state="translated">Błąd podczas odczytu pliku „{0}” określonego przez argument nazwany „{1}” atrybutu PermissionSet: „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6436 6437 6438 6439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the global namespace. This type has been forwarded to assembly '{1}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6440
        <target state="translated">Nie można odnaleźć nazwy typu „{0}” w globalnej przestrzeni nazw. Ten typ został przesłany dalej do zestawu „{1}”. Rozważ możliwość dodania odwołania do tego zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6441 6442 6443 6444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNSFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the namespace '{1}'. This type has been forwarded to assembly '{2}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6445
        <target state="translated">Nie można odnaleźć nazwy typu „{0}” w przestrzeni nazw „{1}”. Ten typ został przesłany dalej do zestawu „{2}”. Rozważ możliwość dodania odwołania do tego zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6446 6447 6448 6449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found. This type has been forwarded to assembly '{1}'. Consider adding a reference to that assembly.</source>
6450
        <target state="translated">Nie można znaleźć nazwy typu „{0}”. Ten typ został przekazany do zestawu „{1}”. Rozważ dodanie odwołania do tego zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6451 6452 6453 6454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblySpecifiedForLinkAndRef">
        <source>Assemblies '{0}' and '{1}' refer to the same metadata but only one is a linked reference (specified using /link option); consider removing one of the references.</source>
6455
        <target state="translated">Zestawy „{0}” i „{1}” odwołują się do tych samych metadanych, ale tylko jeden z nich jest odwołaniem połączonym (określonym za pomocą opcji /link); rozważ usunięcie jednego z odwołań.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6456 6457 6458 6459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete.</source>
6460
        <target state="translated">Najlepsza przeciążona metoda Add „{0}” dla elementu inicjatora kolekcji jest przestarzała.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6461 6462 6463 6464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6465
        <target state="translated">Najlepsza przeciążona metoda Add dla elementu inicjatora kolekcji jest przestarzała</target>
T
Tom Meschter 已提交
6466 6467 6468 6469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6470
        <target state="translated">Najlepsza przeciążona metoda Add „{0}” dla elementu inicjatora kolekcji jest przestarzała. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6471 6472 6473 6474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6475
        <target state="translated">Najlepsza przeciążona metoda Add dla elementu inicjatora kolekcji jest przestarzała</target>
T
Tom Meschter 已提交
6476 6477 6478 6479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6480
        <target state="translated">Najlepsza przeciążona metoda Add „{0}” dla elementu inicjatora kolekcji jest przestarzała. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6481 6482 6483 6484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IteratorInInteractive">
        <source>Yield statements may not appear at the top level in interactive code.</source>
6485
        <target state="translated">Instrukcje yield nie mogą pojawiać się na najwyższym poziomie kodu interaktywnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6486 6487 6488 6489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidTarget">
        <source>Security attribute '{0}' is not valid on this declaration type. Security attributes are only valid on assembly, type and method declarations.</source>
6490
        <target state="translated">Atrybut zabezpieczeń „{0}” jest nieprawidłowy w tym typie deklaracji. Atrybuty zabezpieczeń są prawidłowe tylko dla deklaracji zestawu, typu i metody.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6491 6492 6493 6494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArg">
        <source>Cannot use an expression of type '{0}' as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
6495
        <target state="translated">Nie można użyć wyrażenia typu „{0}” jako argumentu do operacji wiązanej dynamicznie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6496 6497 6498 6499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgLambda">
        <source>Cannot use a lambda expression as an argument to a dynamically dispatched operation without first casting it to a delegate or expression tree type.</source>
6500
        <target state="translated">Nie można użyć wyrażenia lambda jako argumentu do operacji wiązanej dynamicznie bez uprzedniego rzutowania go na delegata lub typ drzewa wyrażenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6501 6502 6503 6504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgMemgrp">
        <source>Cannot use a method group as an argument to a dynamically dispatched operation. Did you intend to invoke the method?</source>
6505
        <target state="translated">Nie można użyć grupy metod jako argumentu do operacji wiązanej dynamicznie. Czy zamierzane było wywołanie metody?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6506 6507 6508 6509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBase">
        <source>The call to method '{0}' needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6510
        <target state="translated">Wywołanie metody „{0}” musi być wysłane dynamicznie, lecz to nie jest możliwe, ponieważ jest ona częścią wyrażenia dostępu bazowego. Rozważ rzutowanie argumentów dynamicznych lub wyeliminowanie dostępu bazowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6511 6512 6513 6514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicQuery">
        <source>Query expressions over source type 'dynamic' or with a join sequence of type 'dynamic' are not allowed</source>
6515
        <target state="translated">Wyrażenia zapytań w odniesieniu do typu źródła „dynamic” lub z sekwencją złączenia typu „dynamic” nie są dozwolone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6516 6517 6518 6519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseIndexer">
        <source>The indexer access needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6520
        <target state="translated">Dostęp indeksatora musi być wysyłany dynamicznie, ale jest to niemożliwe, ponieważ jest częścią wyrażenia dostępu bazowego. Rozważ możliwość rzutowania argumentów dynamicznych lub wykluczenia dostępu bazowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6521 6522 6523 6524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod">
        <source>The dynamically dispatched call to method '{0}' may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods.</source>
6525
        <target state="translated">Dynamicznie wysłane wywołanie metody „{0}” może nie powieść się w czasie wykonywania, ponieważ co najmniej jedno z przeciążeń, które można zastosować, to metoda warunkowa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6526 6527 6528 6529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod_Title">
        <source>Dynamically dispatched call may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods</source>
6530
        <target state="translated">Dynamicznie wysłane wywołanie może nie powieść się w czasie wykonywania, ponieważ co najmniej jedno z przeciążeń, które można zastosować, to metoda warunkowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
6531 6532 6533 6534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypeDynamicExtension">
        <source>'{0}' has no applicable method named '{1}' but appears to have an extension method by that name. Extension methods cannot be dynamically dispatched. Consider casting the dynamic arguments or calling the extension method without the extension method syntax.</source>
6535
        <target state="translated">'„{0}” nie ma odpowiedniej metody o nazwie „{1}”, ale wygląda na to, że ma metodę rozszerzenia o tej nazwie. Metody rozszerzenia nie mogą być wiązane dynamicznie. Rozważ rzutowanie dynamicznych argumentów lub wywołanie metody rozszerzenia bez składni metody rozszerzenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6536 6537 6538 6539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerFilePathAttribute.</source>
6540
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute do parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku. Jest on przesłaniany przez element CallerFilePathAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6541 6542 6543 6544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerFilePathAttribute</source>
6545
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute nie odniesie żadnego skutku; zostanie on przesłonięty przez element CallerFilePathAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6546 6547 6548 6549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6550
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute do parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku. Jest on przesłaniany przez element CallerLineNumberAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6551 6552 6553 6554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6555
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerMemberNameAttribute nie odniesie żadnego skutku; zostanie on przesłonięty przez element CallerLineNumberAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6556 6557 6558 6559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6560
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerFilePathAttribute do parametru „{0}” nie odniesie żadnego skutku. Jest on przesłaniany przez element CallerLineNumberAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6561 6562 6563 6564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6565
        <target state="translated">Zastosowanie elementu CallerFilePathAttribute nie odniesie żadnego skutku; zostanie on przesłonięty przez element CallerLineNumberAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6566 6567 6568 6569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDynamicCondition">
        <source>Expression must be implicitly convertible to Boolean or its type '{0}' must define operator '{1}'.</source>
6570
        <target state="translated">Wyrażenie musi umożliwiać niejawną konwersję na typ Boolean lub jego typ „{0}” musi definiować operator „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6571 6572 6573 6574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixingWinRTEventWithRegular">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because '{2}' is a Windows Runtime event and '{3}' is a regular .NET event.</source>
6575
        <target state="translated">'Element „{0}” nie może implementować elementu „{1}”, ponieważ „{2}” to zdarzenie środowiska wykonawczego systemu Windows, a „{3}” to zwykłe zdarzenie środowiska .NET.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6576 6577 6578 6579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance of {0} before all references to it are out of scope.</source>
6580
        <target state="translated">Wywołaj metodę Call System.IDisposable.Dispose() dla alokowanego wystąpienia elementu {0}, zanim wszystkie odwołania do niego znajdą się poza zakresem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6581 6582 6583 6584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1_Title">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance before all references to it are out of scope</source>
6585
        <target state="translated">Wywołaj metodę System.IDisposable.Dispose() dla alokowanego wystąpienia zanim wszystkie odwołania do niego znajdą się poza zakresem</target>
T
Tom Meschter 已提交
6586 6587 6588 6589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2">
        <source>Allocated instance of {0} is not disposed along all exception paths.  Call System.IDisposable.Dispose() before all references to it are out of scope.</source>
6590
        <target state="translated">Alokowane wystąpienie elementu {0} nie jest usuwane we wszystkich ścieżkach wyjątku. Wywołaj metodę System.IDisposable.Dispose(), zanim wszystkie odwołania do niego znajdą się poza zakresem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6591 6592 6593 6594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2_Title">
        <source>Allocated instance is not disposed along all exception paths</source>
6595
        <target state="translated">Nie usunięto alokowanego wystąpienia ze wszystkich ścieżek wyjątków</target>
T
Tom Meschter 已提交
6596 6597 6598 6599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes">
        <source>Object '{0}' can be disposed more than once.</source>
6600
        <target state="translated">Obiektu „{0}” nie można usunąć więcej niż raz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6601 6602 6603 6604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes_Title">
        <source>Object can be disposed more than once</source>
6605
        <target state="translated">Nie można usunąć obiektu więcej niż raz</target>
T
Tom Meschter 已提交
6606 6607 6608 6609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewCoClassOnLink">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded. Use the applicable interface instead.</source>
6610
        <target state="translated">Nie można osadzić typu międzyoperacyjnego „{0}”. Użyj zamiast tego odpowiedniego interfejsu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6611 6612 6613 6614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIANestedType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it is a nested type. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6615
        <target state="translated">Typu „{0}” nie można osadzić, ponieważ to jest typ zagnieżdżony. Rozważ ustawienie właściwości „Osadź typy międzyoperacyjne” na wartość false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6616 6617 6618 6619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedInNoPIAType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it has a generic argument. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6620
        <target state="translated">Typ „{0}” nie może być osadzony, ponieważ ma on argument ogólny. Rozważ ustawienie wartości false dla właściwości „Osadź typy międzyoperacyjne”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6621 6622 6623 6624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropStructContainsMethods">
        <source>Embedded interop struct '{0}' can contain only public instance fields.</source>
6625
        <target state="translated">Osadzona struktura międzyoperacyjna „{0}” może zawierać tylko publiczne pola wystąpień.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6626 6627 6628 6629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_WinRtEventPassedByRef">
        <source>A Windows Runtime event may not be passed as an out or ref parameter.</source>
6630
        <target state="translated">Zdarzenia środowiska wykonawczego systemu Windows nie można przekazać jako parametru ze specyfikatorem out lub ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6631 6632 6633 6634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingMethodOnSourceInterface">
        <source>Source interface '{0}' is missing method '{1}' which is required to embed event '{2}'.</source>
6635
        <target state="translated">Interfejs źródłowy „{0}” nie zawiera metody „{1}” wymaganej do osadzenia zdarzenia „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6636 6637 6638 6639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingSourceInterface">
        <source>Interface '{0}' has an invalid source interface which is required to embed event '{1}'.</source>
6640
        <target state="translated">Interfejs „{0}” zawiera nieprawidłowy interfejs źródłowy wymagany do osadzenia zdarzenia „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6641 6642 6643 6644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypeMissingAttribute">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded because it is missing the required '{1}' attribute.</source>
6645
        <target state="translated">Nie można osadzić typu międzyoperacyjnego „{0}”, ponieważ brakuje w nim wymaganego atrybutu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6646 6647 6648 6649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttribute">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing the '{1}' attribute.</source>
6650
        <target state="translated">Nie można osadzić typów międzyoperacyjnych z zestawu „{0}”, ponieważ brakuje atrybutu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6651 6652 6653 6654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttributes">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing either the '{1}' attribute or the '{2}' attribute.</source>
6655
        <target state="translated">Nie można osadzić typów międzyoperacyjnych z zestawu „{0}”, ponieważ brakuje atrybutu „{1}” lub „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6656 6657 6658 6659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypesWithSameNameAndGuid">
        <source>Cannot embed interop type '{0}' found in both assembly '{1}' and '{2}'. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6660
        <target state="translated">Nie można osadzić typu międzyoperacyjnego „{0}” znajdującego się jednocześnie w zestawach „{1}” i „{2}”. Rozważ ustawienie wartości false dla właściwości „Osadź typy międzyoperacyjne”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6661 6662 6663 6664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalTypeNameClash">
        <source>Embedding the interop type '{0}' from assembly '{1}' causes a name clash in the current assembly. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6665
        <target state="translated">Osadzenie typu międzyoperacyjnego „{0}” z zestawu „{1}” powoduje konflikt nazw w bieżącym zestawie. Rozważ ustawienie wartości false dla właściwości „Osadź typy międzyoperacyjne”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6666 6667 6668 6669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly '{0}' because of an indirect reference to that assembly created by assembly '{1}'. Consider changing the 'Embed Interop Types' property on either assembly.</source>
6670
        <target state="translated">Utworzono odwołanie do osadzonego zestawu międzyoperacyjnego „{0}” z powodu pośredniego odwołania do tego zestawu utworzonego przez zestaw „{1}”. Rozważ zmianę właściwości „Osadź typy międzyoperacyjne” w jednym z zestawów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6671 6672 6673 6674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Title">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly because of an indirect assembly reference</source>
6675
        <target state="translated">Utworzono odwołanie do osadzonego zestawu międzyoperacyjnego z powodu pośredniego odwołania do tego zestawu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Description">
        <source>You have added a reference to an assembly using /link (Embed Interop Types property set to True). This instructs the compiler to embed interop type information from that assembly. However, the compiler cannot embed interop type information from that assembly because another assembly that you have referenced also references that assembly using /reference (Embed Interop Types property set to False).

To embed interop type information for both assemblies, use /link for references to each assembly (set the Embed Interop Types property to True).

To remove the warning, you can use /reference instead (set the Embed Interop Types property to False). In this case, a primary interop assembly (PIA) provides interop type information.</source>
6684
        <target state="translated">Dodano odwołanie do zestawu przy użyciu opcji /link (ustawienie wartości True dla właściwości Osadź typy międzyoperacyjne). Nakazuje to kompilatorowi osadzenie informacji o typie międzyoperacyjnym z tego zestawu. Jednak kompilator nie może osadzić informacji o typie międzyoperacyjnym z tego zestawu, ponieważ inny przywoływany zestaw odwołuje się do tego zestawu przy użyciu opcji /reference (ustawienie wartości False dla właściwości Osadź typy międzyoperacyjne).
T
Tom Meschter 已提交
6685

6686
Aby osadzić informacje o typie międzyoperacyjnym dla obu zestawów, użyj opcji /link dla odwołań do każdego zestawu (ustaw wartość True dla właściwości Osadź typy międzyoperacyjne).
T
Tom Meschter 已提交
6687

6688
Aby usunąć ostrzeżenie, możesz zamiast tego użyć opcji /reference (ustaw wartość False dla właściwości Osadź typy międzyoperacyjne). W takiej sytuacji informacje o typie międzyoperacyjnym udostępnia podstawowy zestaw międzyoperacyjny.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6689 6690 6691 6692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedAcrossAssemblies">
        <source>Type '{0}' from assembly '{1}' cannot be used across assembly boundaries because it has a generic type argument that is an embedded interop type.</source>
6693
        <target state="translated">Typ „{0}” z zestawu „{1}” nie może być używany między granicami zestawów, ponieważ ma argument typu ogólnego, który jest osadzonym typem międzyoperacyjnym.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6694 6695 6696 6697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCanonicalView">
        <source>Cannot find the interop type that matches the embedded interop type '{0}'. Are you missing an assembly reference?</source>
6698
        <target state="translated">Nie można znaleźć typu międzyoperacyjnego zgodnego z osadzonym typem międzyoperacyjnym „{0}”. Czy brakuje odwołania do zestawu?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6699 6700 6701 6702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefReturnUnsupported">
        <source>By-reference return type 'ref {0}' is not supported.</source>
6703
        <target state="translated">Typ zwracany przez referencję „ref {0}” nie jest obsługiwany.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6704 6705 6706 6707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMismatch">
        <source>Module name '{0}' stored in '{1}' must match its filename.</source>
6708
        <target state="translated">Nazwa modułu „{0}” przechowywana w elemencie „{1}” musi być zgodna z nazwą jego pliku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6709 6710 6711 6712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModuleName">
        <source>Invalid module name: {0}</source>
6713
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa modułu: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6714 6715 6716 6717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompilationOptionValue">
        <source>Invalid '{0}' value: '{1}'.</source>
6718
        <target state="translated">Nieprawidłowa wartość „{0}”: „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6719 6720 6721 6722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAppConfigPath">
        <source>AppConfigPath must be absolute.</source>
6723
        <target state="translated">Ścieżka AppConfigPath musi być bezwzględna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6724 6725 6726 6727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden">
        <source>Attribute '{0}' from module '{1}' will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6728
        <target state="translated">Atrybut „{0}” z modułu „{1}” zostanie zignorowany na korzyść wystąpienia w źródle</target>
T
Tom Meschter 已提交
6729 6730 6731 6732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden_Title">
        <source>Attribute will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6733
        <target state="translated">Atrybut zostanie zignorowany na rzecz wystąpienia w źródle</target>
T
Tom Meschter 已提交
6734 6735 6736 6737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Attribute '{0}' given in a source file conflicts with option '{1}'.</source>
6738
        <target state="translated">Atrybut „{0}” podany w pliku źródłowym jest w konflikcie z opcją „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6739 6740 6741 6742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferTooManyDimensions">
        <source>A fixed buffer may only have one dimension.</source>
6743
        <target state="translated">Ustalony bufor może mieć tylko jeden wymiar.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6744 6745 6746 6747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName">
        <source>Referenced assembly '{0}' does not have a strong name.</source>
6748
        <target state="translated">Przywoływany zestaw „{0}” nie ma silnej nazwy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6749 6750 6751 6752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName_Title">
        <source>Referenced assembly does not have a strong name</source>
6753
        <target state="translated">Przywoływany zestaw nie ma silnej nazwy</target>
T
Tom Meschter 已提交
6754 6755 6756 6757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSignaturePublicKey">
        <source>Invalid signature public key specified in AssemblySignatureKeyAttribute.</source>
6758
        <target state="translated">W atrybucie AssemblySignatureKeyAttribute określono nieprawidłowy klucz publiczny sygnatury.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6759 6760 6761 6762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6763
        <target state="translated">Typ „{0}” wyeksportowany z modułu „{1}” powoduje konflikt z typem zadeklarowanym w podstawowym module tego zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6764 6765 6766 6767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6768
        <target state="translated">Typ „{0}” wyeksportowany z modułu „{1}” powoduje konflikt z typem „{2}” wyeksportowanym z modułu „{3}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6769 6770 6771 6772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Forwarded type '{0}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6773
        <target state="translated">Typ przesłany „{0}” powoduje konflikt z typem zadeklarowanym w podstawowym module tego zestawu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6774 6775 6776 6777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' forwarded to assembly '{3}'.</source>
6778
        <target state="translated">Typ „{0}” przesłany do zestawu „{1}” powoduje konflikt z typem „{2}” przesłanym do zestawu „{3}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6779 6780 6781 6782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithExportedType">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6783
        <target state="translated">Typ „{0}” przesłany do zestawu „{1}” powoduje konflikt z typem „{2}” wyeksportowanym z modułu „{3}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6784 6785 6786 6787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch">
        <source>Referenced assembly '{0}' has different culture setting of '{1}'.</source>
6788
        <target state="translated">Przywoływany zestaw „{0}” ma inne ustawienie kultury — „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6789 6790 6791 6792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch_Title">
        <source>Referenced assembly has different culture setting</source>
6793
        <target state="translated">Przywoływany zestaw ma inne ustawienie kultury</target>
T
Tom Meschter 已提交
6794 6795 6796 6797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AgnosticToMachineModule">
        <source>Agnostic assembly cannot have a processor specific module '{0}'.</source>
6798
        <target state="translated">Zestaw agnostyczny nie może mieć modułu specyficznego dla procesora „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6799 6800 6801 6802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingMachineModule">
        <source>Assembly and module '{0}' cannot target different processors.</source>
6803
        <target state="translated">Zestaw i moduł „{0}” nie mogą wskazywać różnych procesorów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6804 6805 6806 6807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly">
        <source>Referenced assembly '{0}' targets a different processor.</source>
6808
        <target state="translated">Celem przywołanego zestawu „{0}” jest inny procesor.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6809 6810 6811 6812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly_Title">
        <source>Referenced assembly targets a different processor</source>
6813
        <target state="translated">Celem przywołanego zestawu jest inny procesor</target>
T
Tom Meschter 已提交
6814 6815 6816 6817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CryptoHashFailed">
        <source>Cryptographic failure while creating hashes.</source>
6818
        <target state="translated">Wystąpił błąd kryptograficzny w czasie tworzenia mieszań.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6819 6820 6821 6822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingNetModuleReference">
        <source>Reference to '{0}' netmodule missing.</source>
6823
        <target state="translated">Brak odwołania do modułu netmodule „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6824 6825 6826 6827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMustBeUnique">
        <source>Module '{0}' is already defined in this assembly. Each module must have a unique filename.</source>
6828
        <target state="translated">Moduł „{0}” jest już zdefiniowany w tym zestawie. Nazwa pliku każdego modułu musi być unikatowa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6829 6830 6831 6832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadConfigFile">
        <source>Cannot read config file '{0}' -- '{1}'</source>
6833
        <target state="translated">Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego „{0}” — „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6834 6835 6836 6837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncNoPIAReference">
        <source>Cannot continue since the edit includes a reference to an embedded type: '{0}'.</source>
6838
        <target state="translated">Nie można kontynuować, ponieważ edycja zawiera odwołanie do typu osadzonego: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
6839 6840 6841 6842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncReferenceToAddedMember">
        <source>Member '{0}' added during the current debug session can only be accessed from within its declaring assembly '{1}'.</source>
6843
        <target state="translated">Dostęp do składowej „{0}” dodanej podczas bieżącej sesji debugowania można uzyskać tylko w deklarowanym zestawie „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6844 6845 6846 6847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MutuallyExclusiveOptions">
        <source>Compilation options '{0}' and '{1}' can't both be specified at the same time.</source>
6848
        <target state="translated">Nie można równocześnie określić opcji kompilacji „{0}” i „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6849 6850 6851 6852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LinkedNetmoduleMetadataMustProvideFullPEImage">
        <source>Linked netmodule metadata must provide a full PE image: '{0}'.</source>
6853
        <target state="translated">Połączone metadane modułu netmodule muszą określać pełny obraz PE: „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6854 6855 6856 6857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPrefer32OnLib">
        <source>/platform:anycpu32bitpreferred can only be used with /t:exe, /t:winexe and /t:appcontainerexe</source>
6858
        <target state="translated">/platform:anycpu32bitpreferred można używać tylko z /t:exe, /t:winexe i /t:appcontainerexe</target>
T
Tom Meschter 已提交
6859 6860 6861 6862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_PathList">
        <source>&lt;path list&gt;</source>
6863
        <target state="translated">&lt;lista ścieżek&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6864 6865 6866 6867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Text">
        <source>&lt;text&gt;</source>
6868
        <target state="translated">&lt;tekst&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6869 6870 6871 6872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullPropagatingOperator">
        <source>null propagating operator</source>
6873
        <target state="translated">operator propagowania wartości null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6874 6875 6876 6877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedMethod">
        <source>expression-bodied method</source>
6878
        <target state="translated">metoda z wyrażeniem w treści</target>
T
Tom Meschter 已提交
6879 6880 6881 6882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedProperty">
        <source>expression-bodied property</source>
6883
        <target state="translated">właściwość z wyrażeniem w treści</target>
T
Tom Meschter 已提交
6884 6885 6886 6887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedIndexer">
        <source>expression-bodied indexer</source>
6888
        <target state="translated">indeksator z wyrażeniem w treści</target>
T
Tom Meschter 已提交
6889 6890 6891 6892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoPropertyInitializer">
        <source>auto property initializer</source>
6893
        <target state="translated">inicjator właściwości automatycznej</target>
T
Tom Meschter 已提交
6894 6895 6896 6897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Namespace1">
        <source>&lt;namespace&gt;</source>
6898
        <target state="translated">&lt;przestrzeń nazw&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6899 6900 6901 6902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefLocalsReturns">
        <source>byref locals and returns</source>
6903
        <target state="translated">zmienne lokalne i wartości zwracane byref</target>
T
Tom Meschter 已提交
6904 6905 6906 6907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyReferences">
        <source>readonly references</source>
6908
        <target state="translated">odwołania tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6909 6910 6911 6912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefStructs">
        <source>ref structs</source>
6913
        <target state="translated">struktury ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
6914 6915 6916 6917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CompilationC">
        <source>Compilation (C#): </source>
6918
        <target state="translated">Kompilacja (C#): </target>
T
Tom Meschter 已提交
6919 6920 6921 6922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxNodeIsNotWithinSynt">
        <source>Syntax node is not within syntax tree</source>
6923
        <target state="translated">Węzeł składni znajduje się poza drzewem składni</target>
T
Tom Meschter 已提交
6924 6925 6926 6927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LocationMustBeProvided">
        <source>Location must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6928
        <target state="translated">Lokalizacja musi być określona, aby zapewnić minimalną kwalifikację typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6929 6930 6931 6932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeSemanticModelMust">
        <source>SyntaxTreeSemanticModel must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6933
        <target state="translated">Klasa SyntaxTreeSemanticModel musi być dostępna, aby zapewnić minimalną kwalifikację typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6934 6935 6936 6937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CantReferenceCompilationOf">
        <source>Can't reference compilation of type '{0}' from {1} compilation.</source>
6938
        <target state="translated">Nie można odwołać się do kompilacji typu „{0}” z kompilacji {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6939 6940 6941 6942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeAlreadyPresent">
        <source>Syntax tree already present</source>
6943
        <target state="translated">Drzewo składni już istnieje</target>
T
Tom Meschter 已提交
6944 6945 6946 6947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanOnlyInclude">
        <source>Submission can only include script code.</source>
6948
        <target state="translated">Przesłanie może zawierać tylko kod skryptu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6949 6950 6951 6952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanHaveAtMostOne">
        <source>Submission can have at most one syntax tree.</source>
6953
        <target state="translated">Przesłanie może mieć co najwyżej jedno drzewo składni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6954 6955 6956 6957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeNotFoundTo">
        <source>SyntaxTree '{0}' not found to remove</source>
6958
        <target state="translated">Nie znaleziono elementu SyntaxTree „{0}” do usunięcia</target>
T
Tom Meschter 已提交
6959 6960 6961 6962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeMustHaveARootNodeWith">
        <source>tree must have a root node with SyntaxKind.CompilationUnit</source>
6963
        <target state="translated">drzewo musi zawierać węzeł główny z elementem SyntaxKind.CompilationUnit</target>
T
Tom Meschter 已提交
6964 6965 6966 6967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeArgumentCannotBeNull">
        <source>Type argument cannot be null</source>
6968
        <target state="translated">Argument typu nie może mieć wartości null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6969 6970 6971 6972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongNumberOfTypeArguments">
        <source>Wrong number of type arguments</source>
6973
        <target state="translated">Nieprawidłowa liczba argumentów typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
6974 6975 6976 6977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NameConflictForName">
        <source>Name conflict for name {0}</source>
6978
        <target state="translated">Nazwa {0} powoduje konflikt nazw</target>
T
Tom Meschter 已提交
6979 6980 6981 6982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LookupOptionsHasInvalidCombo">
        <source>LookupOptions has an invalid combination of options</source>
6983
        <target state="translated">Kombinacja opcji elementu LookupOptions jest nieprawidłowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
6984 6985 6986 6987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ItemsMustBeNonEmpty">
        <source>items: must be non-empty</source>
6988
        <target state="translated">Element items: nie może być pusty</target>
T
Tom Meschter 已提交
6989 6990 6991 6992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseVerbatimIdentifier">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier or Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier to create identifier tokens.</source>
6993
        <target state="translated">Użyj metody Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier lub Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier do utworzenia tokenów identyfikatorów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6994 6995 6996 6997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForTokens">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create character literal tokens.</source>
6998
        <target state="translated">Użyj metody Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal do utworzenia tokenów literałów znakowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6999 7000 7001 7002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForNumeric">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create numeric literal tokens.</source>
7003
        <target state="translated">Użyj metody Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal do utworzenia tokenów literałów liczbowych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7004 7005 7006 7007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ThisMethodCanOnlyBeUsedToCreateTokens">
        <source>This method can only be used to create tokens - {0} is not a token kind.</source>
7008
        <target state="translated">Tej metody można użyć tylko do tworzenia tokenów — element {0} nie jest rodzajem tokenu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7009 7010 7011 7012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="GenericParameterDefinition">
        <source>Generic parameter is definition when expected to be reference {0}</source>
7013
        <target state="translated">Ogólny parametr jest definicją, a oczekiwano odwołania {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7014 7015 7016 7017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="InvalidGetDeclarationNameMultipleDeclarators">
        <source>Called GetDeclarationName for a declaration node that can possibly contain multiple variable declarators.</source>
7018
        <target state="translated">Wywołano metodę GetDeclarationName dla węzła deklaracji, który może zawierać wiele deklaratorów zmiennych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7019 7020 7021 7022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeNotPartOfCompilation">
        <source>tree not part of compilation</source>
7023
        <target state="translated">drzewo nie jest częścią kompilacji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7024 7025 7026 7027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionIsNotWithinSyntax">
        <source>Position is not within syntax tree with full span {0}</source>
7028
        <target state="translated">Pozycja nie znajduje się w drzewie składni o pełnym zasięgu {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7029 7030 7031 7032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang">
        <source>The language name '{0}' is invalid.</source>
7033
        <target state="translated">Nazwa języka „{0}” jest nieprawidłowa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7034 7035 7036 7037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang_Title">
        <source>The language name is invalid</source>
7038
        <target state="translated">Nazwa języka jest nieprawidłowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
7039 7040 7041 7042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsupportedTransparentIdentifierAccess">
        <source>Transparent identifier member access failed for field '{0}' of '{1}'.  Does the data being queried implement the query pattern?</source>
7043
        <target state="translated">Dostęp do składowej z użyciem przezroczystego identyfikatora dla pola „{0}” typu „{1}” nie powiódł się. Czy odpytywane dane implementują wzorzec zapytania?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7044 7045 7046 7047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamDefaultValueDiffersFromAttribute">
        <source>The parameter has multiple distinct default values.</source>
7048
        <target state="translated">Parametr ma wiele różnych domyślnych wartości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7049 7050 7051 7052
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldHasMultipleDistinctConstantValues">
        <source>The field has multiple distinct constant values.</source>
7053
        <target state="translated">Pole ma wiele unikatowych wartości stałych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7054 7055 7056 7057
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified.</source>
7058
        <target state="translated">W ramach atrybutów cref zagnieżdżone typy typów ogólnych powinny być kwalifikowane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7059 7060 7061 7062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref_Title">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified</source>
7063
        <target state="translated">W ramach atrybutów cref zagnieżdżone typy typów ogólnych powinny być kwalifikowane</target>
T
Tom Meschter 已提交
7064 7065 7066 7067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NotACSharpSymbol">
        <source>Not a C# symbol.</source>
7068
        <target state="translated">To nie symbol języka C#.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7069 7070 7071 7072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective">
        <source>Unnecessary using directive.</source>
7073
        <target state="translated">Niepotrzebna dyrektywa using.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7074 7075 7076 7077
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias">
        <source>Unused extern alias.</source>
7078
        <target state="translated">Nieużywany alias zewnętrzny.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7079 7080 7081 7082
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ElementsCannotBeNull">
        <source>Elements cannot be null.</source>
7083
        <target state="translated">Elementy nie mogą mieć wartości null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7084 7085 7086 7087
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_ENV">
        <source>LIB environment variable</source>
7088
        <target state="translated">zmienna środowiskowa LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7089 7090 7091 7092
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_OPTION">
        <source>/LIB option</source>
7093
        <target state="translated">opcja /LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7094 7095 7096 7097
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_REFERENCEPATH_OPTION">
        <source>/REFERENCEPATH option</source>
7098
        <target state="translated">/REFERENCEPATH opcja</target>
T
Tom Meschter 已提交
7099 7100 7101 7102
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryDoesNotExist">
        <source>directory does not exist</source>
7103
        <target state="translated">katalog nie istnieje</target>
T
Tom Meschter 已提交
7104 7105 7106 7107
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryHasInvalidPath">
        <source>path is too long or invalid</source>
7108
        <target state="translated">ścieżka jest za długa lub nieprawidłowa</target>
T
Tom Meschter 已提交
7109 7110 7111 7112
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found. No assembly containing System.Object was found nor was a value for RuntimeMetadataVersion specified through options.</source>
7113
        <target state="translated">Nie znaleziono wartości elementu RuntimeMetadataVersion. Nie znaleziono żadnego zestawu zawierającego element System.Object ani nie określono wartości elementu RuntimeMetadataVersion za pomocą opcji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7114 7115 7116 7117
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion_Title">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found</source>
7118
        <target state="translated">Nie odnaleziono wartości elementu RuntimeMetadataVersion</target>
T
Tom Meschter 已提交
7119 7120 7121 7122
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongSemanticModelType">
        <source>Expected a {0} SemanticModel.</source>
7123
        <target state="translated">Oczekiwano elementu SemanticModel {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7124 7125 7126 7127
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLambda">
        <source>lambda expression</source>
7128
        <target state="translated">wyrażenie lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
7129 7130 7131 7132
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 1. Please use language version {1} or greater.</source>
7133
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 1. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7134 7135 7136 7137
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 2. Please use language version {1} or greater.</source>
7138
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 2. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7139 7140 7141 7142
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion3">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 3. Please use language version {1} or greater.</source>
7143
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 3. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7144 7145 7146 7147
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion4">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 4. Please use language version {1} or greater.</source>
7148
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 4. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7149 7150 7151 7152
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion5">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 5. Please use language version {1} or greater.</source>
7153
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 5. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7154 7155 7156 7157
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion6">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 6. Please use language version {1} or greater.</source>
7158
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 6. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7159 7160 7161 7162
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.0. Please use language version {1} or greater.</source>
7163
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 7.0. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7164 7165 7166 7167
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureIsUnimplemented">
        <source>Feature '{0}' is not implemented in this compiler.</source>
7168
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest zaimplementowana w tym kompilatorze.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7169 7170 7171 7172
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_VersionExperimental">
        <source>'experimental'</source>
7173
        <target state="translated">'„eksperymentalna”</target>
T
Tom Meschter 已提交
7174 7175 7176 7177
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionNotWithinTree">
        <source>Position must be within span of the syntax tree.</source>
7178
        <target state="translated">Pozycja musi znajdować się w zasięgu drzewa składni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7179 7180 7181 7182
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SpeculatedSyntaxNodeCannotBelongToCurrentCompilation">
        <source>Syntax node to be speculated cannot belong to a syntax tree from the current compilation.</source>
7183
        <target state="translated">Drzewo składni do przeanalizowania nie może należeć do drzewa składni bieżącej kompilacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7184 7185 7186 7187
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChainingSpeculativeModelIsNotSupported">
        <source>Chaining speculative semantic model is not supported. You should create a speculative model from the non-speculative ParentModel.</source>
7188
        <target state="translated">Tworzenie łańcuchów spekulacyjnego modelu semantycznego nie jest obsługiwane. Należy utworzyć model spekulacyjny z nadrzędnego modelu niespekulacyjnego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7189 7190 7191 7192
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ToolName">
        <source>Microsoft (R) Visual C# Compiler</source>
7193
        <target state="translated">Kompilator Microsoft (R) Visual C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
7194 7195 7196 7197
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine1">
        <source>{0} version {1}</source>
7198
        <target state="translated">{0} w wersji {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7199 7200 7201 7202
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine2">
        <source>Copyright (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.</source>
7203
        <target state="translated">Copyright (C) Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7204 7205 7206 7207
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LangVersions">
        <source>Supported language versions:</source>
7208
        <target state="translated">Obsługiwane wersje językowe:</target>
T
Tom Meschter 已提交
7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_CSCHelp">
        <source>
                              Visual C# Compiler Options

                        - OUTPUT FILES -
 /out:&lt;file&gt;                   Specify output file name (default: base name of
                               file with main class or first file)
 /target:exe                   Build a console executable (default) (Short
                               form: /t:exe)
 /target:winexe                Build a Windows executable (Short form:
                               /t:winexe)
 /target:library               Build a library (Short form: /t:library)
 /target:module                Build a module that can be added to another
                               assembly (Short form: /t:module)
 /target:appcontainerexe       Build an Appcontainer executable (Short form:
                               /t:appcontainerexe)
 /target:winmdobj              Build a Windows Runtime intermediate file that
                               is consumed by WinMDExp (Short form: /t:winmdobj)
 /doc:&lt;file&gt;                   XML Documentation file to generate
 /refout:&lt;file&gt;                Reference assembly output to generate
 /platform:&lt;string&gt;            Limit which platforms this code can run on: x86,
                               Itanium, x64, arm, anycpu32bitpreferred, or
                               anycpu. The default is anycpu.

                        - INPUT FILES -
 /recurse:&lt;wildcard&gt;           Include all files in the current directory and
                               subdirectories according to the wildcard
                               specifications
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;file&gt;     Reference metadata from the specified assembly
                               file using the given alias (Short form: /r)
 /reference:&lt;file list&gt;        Reference metadata from the specified assembly
                               files (Short form: /r)
 /addmodule:&lt;file list&gt;        Link the specified modules into this assembly
 /link:&lt;file list&gt;             Embed metadata from the specified interop
                               assembly files (Short form: /l)
 /analyzer:&lt;file list&gt;         Run the analyzers from this assembly
                               (Short form: /a)
 /additionalfile:&lt;file list&gt;   Additional files that don't directly affect code
                               generation but may be used by analyzers for producing
                               errors or warnings.
 /embed                        Embed all source files in the PDB.
 /embed:&lt;file list&gt;            Embed specific files in the PDB

                        - RESOURCES -
 /win32res:&lt;file&gt;              Specify a Win32 resource file (.res)
 /win32icon:&lt;file&gt;             Use this icon for the output
 /win32manifest:&lt;file&gt;         Specify a Win32 manifest file (.xml)
 /nowin32manifest              Do not include the default Win32 manifest
 /resource:&lt;resinfo&gt;           Embed the specified resource (Short form: /res)
 /linkresource:&lt;resinfo&gt;       Link the specified resource to this assembly
                               (Short form: /linkres) Where the resinfo format
                               is &lt;file&gt;[,&lt;string name&gt;[,public|private]]

                        - CODE GENERATION -
 /debug[+|-]                   Emit debugging information
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
                               Specify debugging type ('full' is default,
                               'portable' is a cross-platform format,
                               'embedded' is a cross-platform format embedded into
                               the target .dll or .exe)
 /optimize[+|-]                Enable optimizations (Short form: /o)
 /deterministic                Produce a deterministic assembly
                               (including module version GUID and timestamp)
 /refonly                      Produce a reference assembly in place of the main output
 /instrument:TestCoverage      Produce an assembly instrumented to collect
                               coverage information
 /sourcelink:&lt;file&gt;            Source link info to embed into PDB.

                        - ERRORS AND WARNINGS -
 /warnaserror[+|-]             Report all warnings as errors
 /warnaserror[+|-]:&lt;warn list&gt; Report specific warnings as errors
 /warn:&lt;n&gt;                     Set warning level (0-4) (Short form: /w)
 /nowarn:&lt;warn list&gt;           Disable specific warning messages
 /ruleset:&lt;file&gt;               Specify a ruleset file that disables specific
                               diagnostics.
 /errorlog:&lt;file&gt;              Specify a file to log all compiler and analyzer
                               diagnostics.
 /reportanalyzer               Report additional analyzer information, such as
                               execution time.

                        - LANGUAGE -
 /checked[+|-]                 Generate overflow checks
 /unsafe[+|-]                  Allow 'unsafe' code
 /define:&lt;symbol list&gt;         Define conditional compilation symbol(s) (Short
                               form: /d)
 /langversion:?                Display the allowed values for language version
 /langversion:&lt;string&gt;         Specify language version such as
                               `default` (latest major version), or
                               `latest` (latest version, including minor versions),
                               or specific versions like `6` or `7.1`

                        - SECURITY -
 /delaysign[+|-]               Delay-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /publicsign[+|-]              Public-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /keyfile:&lt;file&gt;               Specify a strong name key file
 /keycontainer:&lt;string&gt;        Specify a strong name key container
 /highentropyva[+|-]           Enable high-entropy ASLR

                        - MISCELLANEOUS -
 @&lt;file&gt;                       Read response file for more options
 /help                         Display this usage message (Short form: /?)
 /nologo                       Suppress compiler copyright message
 /noconfig                     Do not auto include CSC.RSP file
 /parallel[+|-]                Concurrent build.
 /version                      Display the compiler version number and exit.

                        - ADVANCED -
 /baseaddress:&lt;address&gt;        Base address for the library to be built
 /checksumalgorithm:&lt;alg&gt;      Specify algorithm for calculating source file
                               checksum stored in PDB. Supported values are:
                               SHA1 (default) or SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Specify the codepage to use when opening source
                               files
 /utf8output                   Output compiler messages in UTF-8 encoding
 /main:&lt;type&gt;                  Specify the type that contains the entry point
                               (ignore all other possible entry points) (Short
                               form: /m)
 /fullpaths                    Compiler generates fully qualified paths
 /filealign:&lt;n&gt;                Specify the alignment used for output file
                               sections
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;V1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;V2&gt;,...
                               Specify a mapping for source path names output by
                               the compiler.
 /pdb:&lt;file&gt;                   Specify debug information file name (default:
                               output file name with .pdb extension)
 /errorendlocation             Output line and column of the end location of
                               each error
 /preferreduilang              Specify the preferred output language name.
 /nostdlib[+|-]                Do not reference standard library (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;string&gt;    Specify subsystem version of this assembly
 /lib:&lt;file list&gt;              Specify additional directories to search in for
                               references
 /errorreport:&lt;string&gt;         Specify how to handle internal compiler errors:
                               prompt, send, queue, or none. The default is
                               queue.
 /appconfig:&lt;file&gt;             Specify an application configuration file
                               containing assembly binding settings
 /moduleassemblyname:&lt;string&gt;  Name of the assembly which this module will be
                               a part of
 /modulename:&lt;string&gt;          Specify the name of the source module
</source>
7354 7355
        <target state="translated">
                              Opcje kompilatora Visual C#
T
Tom Meschter 已提交
7356

7357 7358 7359 7360 7361 7362
                        - PLIKI WYJŚCIOWE -
 /out:&lt;plik&gt;                   Określ nazwę pliku wyjściowego (domyślnie: nazwa podstawowa
                               pliku z klasą główną lub pierwszym plikiem)
 /target:exe                   Kompiluj plik wykonywalny konsoli (domyślnie) (krótka 
                               wersja: /t:exe)
 /target:winexe                Kompiluj plik wykonywalny systemu Windows (krótka wersja: 
T
Tom Meschter 已提交
7363
                               /t:winexe)
7364 7365 7366 7367
 /target:library               Kompiluj bibliotekę (krótka wersja: /t:library)
 /target:module                Kompiluj moduł, który można dodać do innego 
                               zestawu (krótka wersja: /t:module)
 /target:appcontainerexe       Kompiluj plik wykonywalny kontenera aplikacji (krótka wersja: 
T
Tom Meschter 已提交
7368
                               /t:appcontainerexe)
7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375
 /target:winmdobj              Kompiluj plik pośredni środowiska uruchomieniowego systemu Windows 
                               przeznaczony dla narzędzia WinMDExp (krótka wersja: /t:winmdobj)
 /doc:&lt;plik&gt;                   Plik dokumentacji XML do wygenerowania
 /refout:&lt;plik&gt;                Dane wyjściowe zestawu odwołania do wygenerowania
  /platform:&lt;ciąg&gt;              Ogranicz platformy, na których można uruchamiać ten kod: x86,
                               Itanium, x64, arm, anycpu32bitpreferred lub 
                               anycpu. Wartość domyślna to anycpu.
T
Tom Meschter 已提交
7376

7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394
                        - PLIKI WEJŚCIOWE -
 /recurse:&lt;symbol wieloznaczny&gt; Dołącz wszystkie pliki zawarte w bieżącym katalogu i 
                               jego podkatalogach zgodnie ze specyfikacją określoną przy użyciu 
                               symboli wieloznacznych
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;plik&gt;     Odwołuj się do metadanych z określonego pliku 
                               zestawu przy użyciu podanego aliasu (krótka wersja: /r)
 /reference:&lt;lista plików&gt;     Odwołuj się do metadanych z określonych 
                               plików zestawów (krótka wersja: /r)
 /addmodule:&lt;lista plików&gt;     Połącz określone moduły z tym zestawem
 /link:&lt;lista plików&gt;          Osadź metadane z określonych plików 
                               zestawów międzyoperacyjnych (krótka wersja: /l)
 /analyzer:&lt;lista plików&gt;      Uruchom analizatory z tego zestawu
                               (krótka wersja: /a)
 /additionalfile:&lt;lista plików&gt; Dodatkowe pliki, które nie mają bezpośredniego wpływu na generowanie
                               kodu, ale mogą być używane przez analizatory w celu tworzenia
                               komunikatów o błędach lub ostrzeżeń.
 /embed                        Osadź wszystkie pliki źródłowe w pliku PDB.
 /embed:&lt;lista plików&gt;            Osadź określone pliki w pliku PDB
T
Tom Meschter 已提交
7395

7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404
                        - ZASOBY -
 /win32res:&lt;plik&gt;              Określ plik zasobu Win32 (res)
 /win32icon:&lt;plik&gt;             Użyj tej ikony dla pliku wyjściowego
 /win32manifest:&lt;plik&gt;         Określ plik manifestu środowiska Win32 (xml)
 /nowin32manifest              Nie dołączaj domyślnego manifestu środowiska Win32
 /resource:&lt;informacje o zasobie&gt; Osadź określony zasób (krótka wersja: /res)
 /linkresource:&lt;informacje o zasobie&gt; Połącz określony zasób z tym zestawem 
                               (krótka wersja: /linkres), gdzie format informacji o zasobie 
                               to &lt;plik&gt;[,&lt;nazwa ciągu&gt;[,public|private]]
T
Tom Meschter 已提交
7405

7406 7407
                        - GENEROWANIE KODU -
 /debug[+|-]                   Emituj informacje o debugowaniu
T
Tom Meschter 已提交
7408
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419
                               Określ typ debugowania (wartość domyślna to „full”, 
                               wartość „portable” to format międzyplatformowy,
                               a wartość „embedded” to format międzyplatformowy wbudowany w 
                               docelowym pliku DLL lub EXE)
 /optimize[+|-]                Włącz optymalizacje (krótka wersja: /o)
 /deterministic                Utwórz zestaw deterministyczny
                               (w tym sygnaturę czasową i identyfikator GUID wersji modułu)
 /refonly                      Utwórz zestaw odwołania zamiast głównych danych wyjściowych
  /instrument:TestCoverage      Utwórz zestaw instrumentowany w celu gromadzenia
                               informacji o pokryciu
 /sourcelink:&lt;plik&gt;            Informacje o linku źródłowym na potrzeby osadzenia w pliku PDB.
T
Tom Meschter 已提交
7420

7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442
                        - BŁĘDY I OSTRZEŻENIA -
 /warnaserror[+|-]             Zgłaszaj wszystkie ostrzeżenia jako błędy
 /warnaserror[+|-]:&lt;lista ostrzeżeń&gt; Zgłaszaj określone ostrzeżenia jako błędy
 /warn:&lt;n&gt;                     Ustaw poziom ostrzeżenia (0–4) (krótka wersja: /w)
 /nowarn:&lt;lista ostrzeżeń&gt;     Wyłącz określone komunikaty ostrzeżeń
 /ruleset:&lt;plik&gt;               Określ plik zestawu reguł wyłączający określone
                               funkcje diagnostyczne.
 /errorlog:&lt;plik&gt;              Określ plik, w którym mają zostać zarejestrowane dane diagnostyczne
                               wszystkich kompilatorów i analizatorów.
 /reportanalyzer               Zgłaszaj dodatkowe informacje analizatora, takie jak
                               czas wykonywania.
 
                        -JĘZYK -
 /checked[+|-]                 Generuj operacje sprawdzenia przepełnienia
 /unsafe[+|-]                  Zezwalaj na niebezpieczny kod
 /define:&lt;lista symboli&gt;       Definiuj symbole kompilacji warunkowej (krótka 
                               wersja: /d) 
 /langversion:?                Wyświetl dozwolone wartości dla wersji języka
 /langversion:&lt;ciąg&gt;         Określ wersję języka, taką jak
                               default (najnowsza wersja główna) lub
                               latest (najnowsza wersja, z uwzględnieniem wersji pomocniczych)
                               lub konkretna wersja, na przykład „6” lub „7.1”
T
Tom Meschter 已提交
7443

7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451
                        - ZABEZPIECZENIA -
 /delaysign[+|-]               Podpisz z opóźnieniem zestaw, używając tylko 
                               części publicznej klucza o silnej nazwie
 /publicsign[+|-]              Podpisz publicznie zestaw, używając tylko
                               części publicznej klucza o silnej nazwie
 /keyfile:&lt;plik&gt;               Określ plik klucza o silnej nazwie
 /keycontainer:&lt;ciąg&gt;          Określ kontener klucza o silnej nazwie
 /highentropyva[+|-]           Włącz losowe generowanie układu przestrzeni adresowej o wysokiej entropii
T
Tom Meschter 已提交
7452

7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459
                        - RÓŻNE -
 @&lt;plik&gt;                       Odczytaj plik odpowiedzi w celu uzyskania dodatkowych opcji
 /help                         Wyświetl ten komunikat dotyczący użycia (krótka wersja: /?)
 /nologo                       Pomiń komunikat kompilatora o prawach autorskich
 /noconfig                     Nie dołączaj automatycznie pliku CSC.RSP
 /parallel[+|-]                Współbieżna kompilacja.
 /version                      Wyświetl numer wersji kompilatora i wyjdź.
T
Tom Meschter 已提交
7460

7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473
                        - ZAAWANSOWANE -
 /baseaddress:&lt;adres&gt;          Adres podstawowy dla biblioteki do skompilowania
 /checksumalgorithm:&lt;algorytm&gt; Określ algorytm do obliczania sumy kontrolnej
                               pliku źródłowego przechowywanej w pliku PDB. Obsługiwane są następujące wartości:
                               SHA1 (domyślnie) lub SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Określ stronę kodową do użycia podczas otwierania 
                               plików źródłowych
 /utf8output                   Wyprowadź komunikaty kompilatora przy użyciu kodowania UTF-8
 /main:&lt;typ&gt;                   Określ typ zawierający punkt wejścia 
                               (wszystkie pozostałe możliwe punkty wejścia zostaną zignorowane) (krótka 
                               wersja: /m)
 /fullpaths                    Kompilator generuje w pełni kwalifikowane ścieżki
 /filealign:&lt;n&gt;                Określ wyrównanie stosowane dla sekcji 
7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495
                               plików wyjściowych
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;W1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;W2&gt;,... 
                               Określ mapowanie dla nazw ścieżek źródłowych wyprowadzanych przez 
                               kompilator.
 /pdb:&lt;plik&gt;                   Określ nazwę pliku z informacjami o debugowaniu (domyślnie: 
                               nazwa pliku wyjściowego z rozszerzeniem pdb)
 /errorendlocation             Wyprowadź wiersz i kolumnę lokalizacji końcowej dla 
                               każdego błędu
 /preferreduilang              Określ nazwę preferowanego języka wyjściowego.
 /nostdlib[+|-]                Nie odwołuj się do biblioteki standardowej (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;ciąg&gt;      Określ wersję podsystemu tego zestawu
 /lib:&lt;lista plików&gt;           Określ dodatkowe katalogi do przeszukania pod kątem 
                               odwołań
 /errorreport:&lt;ciąg&gt;           Określ, w jaki sposób obsługiwać wewnętrzne błędy kompilatora: 
                               prompt, send, queue lub none. Wartość domyślna to 
                               queue.
 /appconfig:&lt;plik&gt;             Określ plik konfiguracji aplikacji 
                               zawierający ustawienia powiązania zestawu
 /moduleassemblyname:&lt;ciąg&gt;    Nazwa zestawu, którego częścią 
                               ma być ten moduł
 /modulename:&lt;ciąg&gt;            Określ nazwę modułu źródłowego
</target>
T
Tom Meschter 已提交
7496 7497 7498 7499
        <note>Visual C# Compiler Options</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithInitializers">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify field initializers.</source>
7500
        <target state="translated">'„{0}”: klasa o atrybucie ComImport nie może określać inicjatorów pola.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7501 7502 7503 7504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong">
        <source>Local name '{0}' is too long for PDB.  Consider shortening or compiling without /debug.</source>
7505
        <target state="translated">Lokalna nazwa „{0}” jest za długa dla pliku PDB. Rozważ skrócenie jej lub skompilowanie bez opcji /debug.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7506 7507 7508 7509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong_Title">
        <source>Local name is too long for PDB</source>
7510
        <target state="translated">Nazwa lokalna jest za długa dla pliku PDB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7511 7512 7513 7514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Anonymous function converted to a void returning delegate cannot return a value</source>
7515
        <target state="translated">Funkcja anonimowa przekonwertowana na delegata zwracającego typ void nie może zwracać wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
7516 7517 7518 7519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Async lambda expression converted to a 'Task' returning delegate cannot return a value. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
7520
        <target state="translated">Asynchroniczne wyrażenie lambda przekonwertowane na delegata zwracającego typ „Task” nie może zwracać wartości. Czy zamierzony zwracany typ to „Task&lt;T&gt;”?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7521 7522 7523 7524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated">
        <source>An instance of analyzer {0} cannot be created from {1} : {2}.</source>
7525
        <target state="translated">Wystąpienia analizatora {0} nie można utworzyć z elementu {1}: {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7526 7527 7528 7529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated_Title">
        <source>An analyzer instance cannot be created</source>
7530
        <target state="translated">Nie można utworzyć wystąpienia analizatora</target>
T
Tom Meschter 已提交
7531 7532 7533 7534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly">
        <source>The assembly {0} does not contain any analyzers.</source>
7535
        <target state="translated">Zestaw {0} nie zawiera żadnych analizatorów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7536 7537 7538 7539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly_Title">
        <source>Assembly does not contain any analyzers</source>
7540
        <target state="translated">Zestaw nie zawiera analizatorów</target>
T
Tom Meschter 已提交
7541 7542 7543 7544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer">
        <source>Unable to load Analyzer assembly {0} : {1}</source>
7545
        <target state="translated">Nie można załadować zestawu analizatora {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7546 7547 7548 7549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer_Title">
        <source>Unable to load Analyzer assembly</source>
7550
        <target state="translated">Nie można załadować zestawu analizatora</target>
T
Tom Meschter 已提交
7551 7552 7553 7554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer">
        <source>Skipping some types in analyzer assembly {0} due to a ReflectionTypeLoadException : {1}.</source>
7555
        <target state="translated">Niektóre typy zestawu analizatora {0} zostaną pominięte z powodu wyjątku ReflectionTypeLoadException: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7556 7557 7558 7559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadRulesetFile">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
7560
        <target state="translated">Błąd podczas odczytywania pliku zestawu reguł {0} — {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7561 7562 7563 7564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPdbData">
        <source>Error reading debug information for '{0}'</source>
7565
        <target state="translated">Błąd podczas odczytywania informacji dotyczących debugowania elementu „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
7566 7567 7568 7569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_OperationCausedStackOverflow">
        <source>Operation caused a stack overflow.</source>
7570
        <target state="translated">Operacja spowodowała przepełnienie stosu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7571 7572 7573 7574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected">
        <source>Expected identifier or numeric literal.</source>
7575
        <target state="translated">Oczekiwano identyfikatora lub literału liczbowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7576 7577 7578 7579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected_Title">
        <source>Expected identifier or numeric literal</source>
7580
        <target state="translated">Oczekiwano identyfikatora lub literału liczbowego</target>
T
Tom Meschter 已提交
7581 7582 7583 7584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerOnNonAutoProperty">
        <source>Only auto-implemented properties can have initializers.</source>
7585
        <target state="translated">Tylko właściwości zaimplementowane automatycznie mogą mieć inicjatory.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7586 7587 7588 7589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Auto-implemented properties must have get accessors.</source>
7590
        <target state="translated">Właściwości zaimplementowane automatycznie w interfejsach muszą mieć metody dostępu get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7591 7592 7593 7594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustOverrideSet">
        <source>Auto-implemented properties must override all accessors of the overridden property.</source>
7595
        <target state="translated">Automatycznie implementowane właściwości muszą przesłaniać wszystkie metody dostępu przesłanianej właściwości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7596 7597 7598 7599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyInitializerInInterface">
        <source>Auto-implemented properties inside interfaces cannot have initializers.</source>
7600
        <target state="translated">Właściwości zaimplementowane automatycznie w interfejsach nie mogą mieć inicjatorów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7601 7602 7603 7604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerInStructWithoutExplicitConstructor">
        <source>Structs without explicit constructors cannot contain members with initializers.</source>
7605
        <target state="translated">Struktury bez jawnych konstruktorów nie mogą zawierać składowych z inicjatorami.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7606 7607 7608 7609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncodinglessSyntaxTree">
        <source>Cannot emit debug information for a source text without encoding.</source>
7610
        <target state="translated">Nie można wyemitować informacji debugowania dla tekstu źródłowego bez kodowania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7611 7612 7613 7614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BlockBodyAndExpressionBody">
        <source>Block bodies and expression bodies cannot both be provided.</source>
7615
        <target state="translated">Treści bloku i treści wyrażenia nie mogą być jednocześnie udostępnione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7616 7617 7618 7619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallOut">
        <source>Control cannot fall out of switch from final case label ('{0}')</source>
7620
        <target state="translated">Kontrolka nie może wykraczać poza przełącznik z końcowej etykiety case („{0}”)</target>
T
Tom Meschter 已提交
7621 7622 7623 7624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedBoundGenericName">
        <source>Type arguments are not allowed in the nameof operator.</source>
7625
        <target state="translated">Argumenty typu nie są dozwolone w operatorze nameof.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7626 7627 7628 7629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullPropagatingOpInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a null propagating operator.</source>
7630
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać operatora propagowania wartości null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7631 7632 7633 7634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DictionaryInitializerInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a dictionary initializer.</source>
7635
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać inicjatora słownika.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7636 7637 7638 7639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionCollectionElementInitializerInExpressionTree">
        <source>An extension Add method is not supported for a collection initializer in an expression lambda.</source>
7640
        <target state="translated">Metoda Add rozszerzenia nie jest obsługiwana w przypadku inicjatora kolekcji w operatorze lambda wyrażenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7641 7642 7643 7644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNameof">
        <source>nameof operator</source>
7645
        <target state="translated">operator nameof</target>
T
Tom Meschter 已提交
7646 7647 7648 7649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDictionaryInitializer">
        <source>dictionary initializer</source>
7650
        <target state="translated">inicjator słownika</target>
T
Tom Meschter 已提交
7651 7652 7653 7654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnclosedExpressionHole">
        <source>Missing close delimiter '}' for interpolated expression started with '{'.</source>
7655
        <target state="translated">Brak zamykającego znaku ograniczającego „}” dla interpolowanego wyrażenia rozpoczynającego się od znaku „{”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7656 7657 7658 7659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleLineCommentInExpressionHole">
        <source>A single-line comment may not be used in an interpolated string.</source>
7660
        <target state="translated">W ciągu interpolowanym nie można użyć jednowierszowego komentarza.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7661 7662 7663 7664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InsufficientStack">
        <source>An expression is too long or complex to compile</source>
7665
        <target state="translated">Wyrażenie jest zbyt długie lub zbyt złożone do skompilowania</target>
T
Tom Meschter 已提交
7666 7667 7668 7669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionHasNoName">
        <source>Expression does not have a name.</source>
7670
        <target state="translated">Wyrażenie nie ma nazwy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7671 7672 7673 7674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SubexpressionNotInNameof">
        <source>Sub-expression cannot be used in an argument to nameof.</source>
7675
        <target state="translated">Podwyrażenie nie może być używane w argumencie operatora „nameof”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7676 7677 7678 7679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualifiedNameNotAnExpression">
        <source>An alias-qualified name is not an expression.</source>
7680
        <target state="translated">Nazwa kwalifikowana za pomocą aliasu nie jest wyrażeniem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7681 7682 7683 7684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofMethodGroupWithTypeParameters">
        <source>Type parameters are not allowed on a method group as an argument to 'nameof'.</source>
7685
        <target state="translated">Parametry typu nie są dozwolone w grupie metod jako argument operatora „nameof”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7686 7687 7688 7689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NoNoneSearchCriteria">
        <source>SearchCriteria is expected.</source>
7690
        <target state="translated">Oczekiwano elementu SearchCriteria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7691 7692 7693 7694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCulture">
        <source>Assembly culture strings may not contain embedded NUL characters.</source>
7695
        <target state="translated">Ciągi kultury zestawu nie mogą zawierać osadzonych znaków NUL.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7696 7697 7698 7699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureUsingStatic">
        <source>using static</source>
7700
        <target state="translated">using static</target>
T
Tom Meschter 已提交
7701 7702 7703 7704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureInterpolatedStrings">
        <source>interpolated strings</source>
7705
        <target state="translated">ciągi interpolowane</target>
T
Tom Meschter 已提交
7706 7707 7708 7709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AwaitInCatchAndFinally">
        <source>await in catch blocks and finally blocks</source>
7710
        <target state="translated">Instrukcja await w blokach catch i finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
7711 7712 7713 7714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureBinaryLiteral">
        <source>binary literals</source>
7715
        <target state="translated">literały binarne</target>
T
Tom Meschter 已提交
7716 7717 7718 7719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDigitSeparator">
        <source>digit separators</source>
7720
        <target state="translated">separatory cyfr</target>
T
Tom Meschter 已提交
7721 7722 7723 7724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLocalFunctions">
        <source>local functions</source>
7725
        <target state="translated">funkcje lokalne</target>
T
Tom Meschter 已提交
7726 7727 7728 7729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnescapedCurly">
        <source>A '{0}' character must be escaped (by doubling) in an interpolated string.</source>
7730
        <target state="translated">W przypadku znaku „{0}” należy zastosować ucieczkę (przez wpisanie dwóch takich znaków) w ciągu interpolowanym.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7731 7732 7733 7734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapedCurly">
        <source>A '{0}' character may only be escaped by doubling '{0}{0}' in an interpolated string.</source>
7735
        <target state="translated">W przypadku znaku „{0}” ucieczkę można zastosować tylko przez wpisanie dwóch znaków „{0}{0}” w ciągu interpolowanym.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7736 7737 7738 7739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TrailingWhitespaceInFormatSpecifier">
        <source>A format specifier may not contain trailing whitespace.</source>
7740
        <target state="translated">Specyfikator formatu nie może kończyć się białym znakiem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7741 7742 7743 7744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyFormatSpecifier">
        <source>Empty format specifier.</source>
7745
        <target state="translated">Pusty specyfikator formatu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7746 7747 7748 7749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorInReferencedAssembly">
        <source>There is an error in a referenced assembly '{0}'.</source>
7750
        <target state="translated">Wystąpił błąd w przywoływanym zestawie „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7751 7752 7753 7754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionOrDeclarationExpected">
        <source>Expression or declaration statement expected.</source>
7755
        <target state="translated">Oczekiwano wyrażenia lub instrukcji deklaracji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7756 7757 7758 7759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofExtensionMethod">
        <source>Extension method groups are not allowed as an argument to 'nameof'.</source>
7760
        <target state="translated">Grupy metod rozszerzeń nie są dozwolone jako argument elementu „nameof”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7761 7762 7763 7764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude">
        <source>Alignment value {0} has a magnitude greater than {1} and may result in a large formatted string.</source>
7765
        <target state="translated">Wartość wyrównania {0} jest większa niż {1} i może powodować powstanie ciągu w dużym formacie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7766 7767 7768 7769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias_Title">
        <source>Unused extern alias</source>
7770
        <target state="translated">Nieużywany alias zewnętrzny</target>
T
Tom Meschter 已提交
7771 7772 7773 7774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective_Title">
        <source>Unnecessary using directive</source>
7775
        <target state="translated">Niepotrzebna dyrektywa using</target>
T
Tom Meschter 已提交
7776 7777 7778 7779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer_Title">
        <source>Skip loading types in analyzer assembly that fail due to a ReflectionTypeLoadException</source>
7780
        <target state="translated">Pomiń ładowanie typów w zestawie analizatora zakończonych niepowodzeniem z powodu wyjątku ReflectionTypeLoadException</target>
T
Tom Meschter 已提交
7781 7782 7783 7784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude_Title">
        <source>Alignment value has a magnitude that may result in a large formatted string</source>
7785
        <target state="translated">Wartość wyrównania może powodować powstanie ciągu w dużym formacie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7786 7787 7788 7789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantStringTooLong">
        <source>Length of String constant exceeds current memory limit.  Try splitting the string into multiple constants.</source>
7790
        <target state="translated">Długość stałej typu String przekracza bieżący limit pamięci. Spróbuj podzielić ciąg na wiele stałych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7791 7792 7793 7794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleTooFewElements">
        <source>Tuple must contain at least two elements.</source>
7795
        <target state="translated">Krotka musi zawierać co najmniej dwa elementy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7796 7797 7798 7799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DebugEntryPointNotSourceMethodDefinition">
        <source>Debug entry point must be a definition of a method declared in the current compilation.</source>
7800
        <target state="translated">Punkt wejściowy debugowania musi być definicją metody zadeklarowanej w bieżącej kompilacji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7801 7802 7803 7804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LoadDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#load is only allowed in scripts</source>
7805
        <target state="translated">element #load jest dozwolony tylko w skryptach</target>
T
Tom Meschter 已提交
7806 7807 7808 7809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPLoadFollowsToken">
        <source>Cannot use #load after first token in file</source>
7810
        <target state="translated">Nie można używać elementu #load po pierwszym tokenie w pliku</target>
T
Tom Meschter 已提交
7811 7812 7813 7814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CouldNotFindFile">
        <source>Could not find file.</source>
7815
        <target state="translated">Nie można znaleźć pliku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7816 7817 7818 7819
        <note>File path referenced in source (#load) could not be resolved.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeFromLoadNoRemoveReplace">
        <source>SyntaxTree '{0}' resulted from a #load directive and cannot be removed or replaced directly.</source>
7820
        <target state="translated">Drzewo SyntaxTree „{0}” jest wynikiem dyrektywy #load i nie można go bezpośrednio usunąć ani zastąpić.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7821 7822 7823 7824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceFileReferencesNotSupported">
        <source>Source file references are not supported.</source>
7825
        <target state="translated">Odwołania do plików źródłowych nie są obsługiwane.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7826 7827 7828 7829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPathMap">
        <source>The pathmap option was incorrectly formatted.</source>
7830
        <target state="translated">Opcja pathmap jest nieprawidłowo sformatowana.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7831 7832 7833 7834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidReal">
        <source>Invalid real literal.</source>
7835
        <target state="translated">Nieprawidłowy literał liczby rzeczywistej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7836 7837 7838 7839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyCannotBeRefReturning">
        <source>Auto-implemented properties cannot return by reference</source>
7840
        <target state="translated">Właściwości zaimplementowane automatycznie nie mogą zwracać wartości przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7841 7842 7843 7844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Properties which return by reference must have a get accessor</source>
7845
        <target state="translated">Właściwości zwracające wartość dostępną przez odwołanie muszą mieć metodę dostępu get</target>
T
Tom Meschter 已提交
7846 7847 7848 7849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyCannotHaveSetAccessor">
        <source>Properties which return by reference cannot have set accessors</source>
7850
        <target state="translated">Właściwości zwracające wartość dostępną przez odwołanie nie mogą mieć metod dostępu set</target>
T
Tom Meschter 已提交
7851 7852 7853 7854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeRefReturnOnOverride">
        <source>'{0}' must match by reference return of overridden member '{1}'</source>
7855
        <target state="translated">'Element „{0}” musi odpowiadać zwracanej przez odwołanie przesłoniętej składowej „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
7856 7857 7858 7859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustNotHaveRefReturn">
        <source>By-reference returns may only be used in methods that return by reference</source>
7860
        <target state="translated">Wartości zwracane przez odwołanie mogą być używane tylko w metodach zwracających wartość przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7861 7862 7863 7864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveRefReturn">
        <source>By-value returns may only be used in methods that return by value</source>
7865
        <target state="translated">Wartości zwracanych przez wartość można użyć tylko w metodach zwracających wartość</target>
T
Tom Meschter 已提交
7866 7867 7868 7869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnMustHaveIdentityConversion">
        <source>The return expression must be of type '{0}' because this method returns by reference</source>
7870
        <target state="translated">Zwracane wyrażenie musi być typu „{0}”, ponieważ ta metoda zwraca wartość przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7871 7872 7873 7874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongRefReturn">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have matching return by reference.</source>
7875
        <target state="translated">'Element „{0}” nie implementuje składowej interfejsu „{1}”. Element „{2}” nie może implementować elementu „{1}”, ponieważ nie ma pasującej wartości zwracanej przez odwołanie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7876 7877 7878 7879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturnRef">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{0}' returns by reference</source>
7880
        <target state="translated">Treść elementu „{0}” nie może być blokiem iteratora, ponieważ element „{0}” zwraca wartość przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7881 7882 7883 7884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRefReturnExpressionTree">
        <source>Lambda expressions that return by reference cannot be converted to expression trees</source>
7885
        <target state="translated">Wyrażeń lambda, które zwracają wartość przez odwołanie, nie można przekonwertować na drzewa wyrażeń</target>
T
Tom Meschter 已提交
7886 7887 7888 7889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a call to a method, property, or indexer that returns by reference</source>
7890
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia lambda nie może zawierać wywołania metody, właściwości ani indeksatora, który zwraca wartość przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7891 7892 7893 7894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLvalueExpected">
        <source>An expression cannot be used in this context because it may not be passed or returned by reference</source>
7895
        <target state="translated">Nie można użyć wyrażenia w tym kontekście, ponieważ może ono nie zostać przekazane lub zwrócone przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7896 7897 7898 7899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7900
        <target state="translated">Nie można zwrócić elementu „{0}” przez odwołanie, ponieważ został on zainicjowany przy użyciu wartości, której nie można zwrócić przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7901 7902 7903 7904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal2">
        <source>Cannot return by reference a member of '{0}' because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7905
        <target state="translated">Nie można zwrócić przez odwołanie składowej elementu „{0}”, ponieważ została ona zainicjowana przy użyciu wartości, której nie można zwrócić przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7906 7907 7908 7909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is read-only</source>
7910
        <target state="translated">Elementu „{0}” nie można zwrócić przez odwołanie, ponieważ jest tylko do odczytu</target>
T
Tom Meschter 已提交
7911 7912 7913 7914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnRangeVariable">
        <source>Cannot return the range variable '{0}' by reference</source>
7915
        <target state="translated">Nie można zwrócić zmiennej zakresu „{0}” przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7916 7917 7918 7919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7920
        <target state="translated">Nie można zwrócić elementu „{0}” przez odwołanie, ponieważ to jest element „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
7921 7922 7923 7924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot return fields of '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7925
        <target state="translated">Nie można zwrócić pól elementu „{0}” przez odwołanie, ponieważ to jest element „{1}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
7926 7927 7928 7929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly">
        <source>A readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7930
        <target state="translated">Nie można zwrócić pola tylko do odczytu przez zapisywalne odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7931 7932 7933 7934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7935
        <target state="translated">Statycznego pola tylko do odczytu nie można zwrócić przez zapisywalne odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7936 7937 7938 7939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7940
        <target state="translated">Składowych pola tylko do odczytu „{0}” nie można zwrócić przez zapisywalne odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7941 7942 7943 7944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7945
        <target state="translated">Pól statycznego pola tylko do odczytu „{0}” nie można zwrócić przez zapisywalne odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7946 7947 7948 7949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter">
        <source>Cannot return a parameter by reference '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7950
        <target state="translated">Nie można zwrócić parametru „{0}” przez odwołanie, ponieważ to nie jest parametr ref ani out</target>
T
Tom Meschter 已提交
7951 7952 7953 7954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter2">
        <source>Cannot return by reference a member of parameter '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7955
        <target state="translated">Nie można zwrócić składowej parametru „{0}” przez odwołanie, ponieważ to nie jest parametr ref ani out</target>
T
Tom Meschter 已提交
7956 7957 7958 7959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal">
        <source>Cannot return local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7960
        <target state="translated">Nie można zwrócić zmiennej lokalnej „{0}” przez odwołanie, ponieważ to nie jest zmienna lokalna ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
7961 7962 7963 7964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal2">
        <source>Cannot return a member of local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7965
        <target state="translated">Nie można zwrócić składowej zmiennej lokalnej „{0}” przez odwołanie, ponieważ to nie jest zmienna lokalna ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
7966 7967 7968 7969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnStructThis">
        <source>Struct members cannot return 'this' or other instance members by reference</source>
7970
        <target state="translated">Składowe struktury nie mogą zwracać obiektu „this” ani innych składowych wystąpienia przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
7971 7972 7973 7974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeOther">
        <source>Expression cannot be used in this context because it may indirectly expose variables outside of their declaration scope</source>
7975
        <target state="translated">Nie można używać wyrażenia w tym kontekście, ponieważ pośrednio może ujawniać zmienne poza ich zakresem deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7976 7977 7978 7979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeLocal">
        <source>Cannot use local '{0}' in this context because it may expose referenced variables outside of their declaration scope</source>
7980
        <target state="translated">Nie można używać lokalnego elementu „{0}” w tym kontekście, ponieważ może uwidaczniać przywoływane zmienne poza ich zakresem deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7981 7982 7983 7984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall">
        <source>Cannot use a result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7985
        <target state="translated">Nie można używać wyniku elementu „{0}” w tym kontekście, ponieważ może uwidaczniać zmienne przywoływane przez parametr „{1}” poza ich zakresem deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7986 7987 7988 7989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall2">
        <source>Cannot use a member of result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7990
        <target state="translated">Nie można używać składowej wyniku elementu „{0}” w tym kontekście, ponieważ może uwidaczniać zmienne przywoływane przez parametr „{1}” poza ich zakresem deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7991 7992 7993 7994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallArgMixing">
        <source>This combination of arguments to '{0}' is disallowed because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7995
        <target state="translated">Ta kombinacja argumentów dla elementu „{0}” jest niedozwolona, ponieważ może uwidaczniać zmienne przywoływane przez parametr „{1}” poza ich zakresem deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
7996 7997 7998 7999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MismatchedRefEscapeInTernary">
        <source>Branches of a ref ternary operator cannot refer to variables with incompatible declaration scopes</source>
8000
        <target state="translated">Gałęzie trzyelementowego operatora ref nie mogą odwoływać się do zmiennych z niezgodnymi zakresami deklaracji</target>
T
Tom Meschter 已提交
8001 8002 8003 8004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeStackAlloc">
        <source>A result of a stackalloc expression of type '{0}' cannot be used in this context because it may be exposed outside of the containing method</source>
8005
        <target state="translated">Nie można używać wyniku wyrażenia stackalloc typu „{0}” w tym kontekście, ponieważ może zostać ujawniony poza metodą zawierającą</target>
T
Tom Meschter 已提交
8006 8007 8008 8009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByValueVariableWithReference">
        <source>Cannot initialize a by-value variable with a reference</source>
8010
        <target state="translated">Nie można zainicjować zmiennej dostępnej przez wartość za pomocą odwołania</target>
T
Tom Meschter 已提交
8011 8012 8013 8014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByReferenceVariableWithValue">
        <source>Cannot initialize a by-reference variable with a value</source>
8015
        <target state="translated">Nie można zainicjować zmiennej dostępnej przez odwołanie za pomocą wartości</target>
T
Tom Meschter 已提交
8016 8017 8018 8019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefAssignmentMustHaveIdentityConversion">
        <source>The expression must be of type '{0}' because it is being assigned by reference</source>
8020
        <target state="translated">Wyrażenie musi być typu „{0}”, ponieważ jest przypisywane przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
8021 8022 8023 8024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByReferenceVariableMustBeInitialized">
        <source>A declaration of a by-reference variable must have an initializer</source>
8025
        <target state="translated">Deklaracja zmiennej dostępnej przez odwołanie musi mieć inicjator</target>
T
Tom Meschter 已提交
8026 8027 8028 8029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUseLocal">
        <source>Cannot use ref local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
8030
        <target state="translated">Nie można użyć zmiennej lokalnej typu ref „{0}” wewnątrz metody anonimowej, wyrażenia lambda ani wyrażenia zapytania</target>
T
Tom Meschter 已提交
8031 8032 8033 8034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorLocalType">
        <source>Iterators cannot have by reference locals</source>
8035
        <target state="translated">Iteratory nie mogą mieć zmiennych lokalnych dostępnych przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
8036 8037 8038 8039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLocalType">
        <source>Async methods cannot have by reference locals</source>
8040
        <target state="translated">Metody asynchroniczne nie mogą mieć zmiennych lokalnych dostępnych przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
8041 8042 8043 8044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a call to '{0}' because it returns by reference</source>
8045
        <target state="translated">Elementu „await” nie można użyć w wyrażeniu zawierającym wywołanie elementu „{0}”, ponieważ zwraca ono wartość przez odwołanie</target>
T
Tom Meschter 已提交
8046 8047 8048 8049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a ref conditional operator</source>
8050
        <target state="translated">'Element „await” nie może być używany w wyrażeniu zawierającym operator warunkowy ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8051 8052 8053 8054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalNeedsTwoRefs">
        <source>Both conditional operator values must be ref values or neither may be a ref value</source>
8055
        <target state="translated">Obie wartości operatora warunkowego muszą być wartościami ref lub żadna z nich nie może być wartością ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8056 8057 8058 8059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalDifferentTypes">
        <source>The expression must be of type '{0}' to match the alternative ref value</source>
8060
        <target state="translated">Wyrażenie musi być typu „{0}”, aby było zgodne z alternatywną wartością ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8061 8062 8063 8064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsLocalFunction">
        <source>An expression tree may not contain a reference to a local function</source>
8065
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać odwołania do funkcji lokalnej</target>
T
Tom Meschter 已提交
8066 8067 8068 8069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionParamsParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to params parameter '{0}' of local function '{1}'.</source>
8070
        <target state="translated">Nie można przekazać argumentu z dynamicznym typem do parametru params „{0}” lokalnej funkcji „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8071 8072 8073 8074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeIsNotASubmission">
        <source>Syntax tree should be created from a submission.</source>
8075
        <target state="translated">Drzewo składni powinno zostać utworzone na podstawie przesłanych danych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8076 8077 8078 8079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyUserStrings">
        <source>Combined length of user strings used by the program exceeds allowed limit. Try to decrease use of string literals.</source>
8080
        <target state="translated">Całkowita długość ciągów użytkownika używanych przez program przekracza dozwolony limit. Spróbuj ograniczyć użycie literałów ciągów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8081 8082 8083 8084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternNullableType">
        <source>It is not legal to use nullable type '{0}' in a pattern; use the underlying type '{1}' instead.</source>
8085
        <target state="translated">Użycie typu dopuszczającego wartość null „{0}” jest niedozwolone we wzorcu. Użyj zamiast tego bazowego typu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8086 8087 8088 8089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIsPatternExpression">
        <source>Invalid operand for pattern match; value required, but found '{0}'.</source>
8090
        <target state="translated">Nieprawidłowy operand dla dopasowania wzorca; wymagana jest wartość, a znaleziono „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8091 8092 8093 8094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PeWritingFailure">
        <source>An error occurred while writing the output file: {0}.</source>
8095
        <target state="translated">Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku wyjściowego: {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8096 8097 8098 8099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleDuplicateElementName">
        <source>Tuple element names must be unique.</source>
8100
        <target state="translated">Nazwy elementów krotek muszą być unikatowe.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8101 8102 8103 8104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementName">
        <source>Tuple element name '{0}' is only allowed at position {1}.</source>
8105
        <target state="translated">Nazwa elementu krotki „{0}“ jest dozwolona tylko na pozycji {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8106 8107 8108 8109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementNameAnyPosition">
        <source>Tuple element name '{0}' is disallowed at any position.</source>
8110
        <target state="translated">Nazwa elementu krotki „{0}“ nie jest dozwolona na żadnej pozycji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8111 8112 8113 8114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeMemberNotFoundInAssembly">
        <source>Member '{0}' was not found on type '{1}' from assembly '{2}'.</source>
8115
        <target state="translated">Nie znaleziono składowej „{0}” dla typu „{1}” z zestawu „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8116 8117 8118 8119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTuples">
        <source>tuples</source>
8120
        <target state="translated">krotki</target>
T
Tom Meschter 已提交
8121 8122 8123 8124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDeconstruct">
        <source>No suitable Deconstruct instance or extension method was found for type '{0}', with {1} out parameters and a void return type.</source>
8125
        <target state="translated">Nie znaleziono odpowiedniego wystąpienia dekonstrukcji lub metody rozszerzenia dla typu „{0}” z {1} parametrami out i typem zwrotnym void.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8126 8127 8128 8129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructRequiresExpression">
        <source>Deconstruct assignment requires an expression with a type on the right-hand-side.</source>
8130
        <target state="translated">Przydział dekonstrukcji wymaga wyrażenia o typie podanym po prawej stronie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8131 8132 8133 8134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchExpressionValueExpected">
        <source>The switch expression must be a value; found '{0}'.</source>
8135
        <target state="translated">Wyrażenie switch musi być wartością; znaleziono element „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8136 8137 8138 8139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternIsSubsumed">
        <source>The switch case has already been handled by a previous case.</source>
8140
        <target state="translated">Etykieta case wyrażenia switch została już obsłużona przez poprzednią etykietę case.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8141 8142 8143 8144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongType">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}'.</source>
8145
        <target state="translated">Wyrażenie typu „{0}” nie może być obsługiwane przez wzorzec typu „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8146 8147 8148 8149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning">
        <source>Attribute '{0}' is ignored when public signing is specified.</source>
8150
        <target state="translated">Atrybut „{0}” jest ignorowany w przypadku określenia podpisywania publicznego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8151 8152 8153 8154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning_Title">
        <source>Attribute is ignored when public signing is specified.</source>
8155
        <target state="translated">Atrybut jest ignorowany w przypadku określenia podpisywania publicznego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8156 8157 8158 8159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OptionMustBeAbsolutePath">
        <source>Option '{0}' must be an absolute path.</source>
8160
        <target state="translated">Opcja „{0}” musi być ścieżką bezwzględną.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8161 8162 8163 8164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotTupleCompatible">
        <source>Tuple with {0} elements cannot be converted to type '{1}'.</source>
8165
        <target state="translated">Nie można przekonwertować krotki z {0} elementami na typ „{1}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8166 8167 8168 8169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOutVar">
        <source>out variable declaration</source>
8170
        <target state="translated">deklaracja zmiennej wyjściowej</target>
T
Tom Meschter 已提交
8171 8172 8173 8174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedOutVariableUsedInTheSameArgumentList">
        <source>Reference to an implicitly-typed out variable '{0}' is not permitted in the same argument list.</source>
8175
        <target state="translated">Odwołanie do zmiennej wyjściowej z niejawnym typem „{0}” jest niedozwolone na tej samej liście argumentów.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8176 8177 8178 8179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedOutVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed out variable '{0}'.</source>
8180
        <target state="translated">Nie można wywnioskować typu zmiennej wyjściowej z niejawnym typem „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8181 8182 8183 8184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedDeconstructionVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed deconstruction variable '{0}'.</source>
8185
        <target state="translated">Nie można wnioskować typu wprowadzonej niejawnie zmiennej dekonstrukcji „{0}“.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8186 8187 8188 8189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DiscardTypeInferenceFailed">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed discard.</source>
8190
        <target state="translated">Nie można wywnioskować typu odrzucenia o typie określonym niejawnie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8191 8192 8193 8194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructWrongCardinality">
        <source>Cannot deconstruct a tuple of '{0}' elements into '{1}' variables.</source>
8195
        <target state="translated">Nie można dekonstruować krotki „{0}” elementów do „{1}” zmiennych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8196 8197 8198 8199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotDeconstructDynamic">
        <source>Cannot deconstruct dynamic objects.</source>
8200
        <target state="translated">Nie można dekonstruować obiektów dynamicznych.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8201 8202 8203 8204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructTooFewElements">
        <source>Deconstruction must contain at least two variables.</source>
8205
        <target state="translated">Dekonstrukcja musi zawierać co najmniej dwie zmienne.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8206 8207 8208 8209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeMustBeVar">
        <source>The type must be 'var'.</source>
8210
        <target state="translated">Typem musi być „var”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8211 8212 8213 8214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch">
        <source>The tuple element name '{0}' is ignored because a different name or no name is specified by the target type '{1}'.</source>
8215
        <target state="translated">Nazwa elementu krotki „{0}” została zignorowana, ponieważ typ elementu docelowego „{1}” określa inną nazwę lub nie określa żadnej nazwy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8216 8217 8218 8219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch_Title">
        <source>The tuple element name is ignored because a different name or no name is specified by the assignment target.</source>
8220
        <target state="translated">Nazwa elementu krotki została zignorowana, ponieważ element docelowy przypisania określa inną nazwę lub nie określa żadnej nazwy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8221 8222 8223 8224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeMustBeStruct">
        <source>Predefined type '{0}' must be a struct.</source>
8225
        <target state="translated">Wstępnie zdefiniowany typ „{0}” musi być strukturą.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8226 8227 8228 8229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewWithTupleTypeSyntax">
        <source>'new' cannot be used with tuple type. Use a tuple literal expression instead.</source>
8230
        <target state="translated">'Atrybutu „new” nie można użyć z typem krotki. Użyj wyrażenia literału krotki.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8231 8232 8233 8234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructionVarFormDisallowsSpecificType">
        <source>Deconstruction 'var (...)' form disallows a specific type for 'var'.</source>
8235
        <target state="translated">Forma „var (...)” dekonstrukcji nie zezwala na specyficzny typ wartości „var”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8236 8237 8238 8239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes tuples because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
8240
        <target state="translated">Nie można zdefiniować klasy lub składowej, która wykorzystuje krotki, ponieważ nie można znaleźć wymaganego typu kompilatora „{0}”. Czy brakuje odwołania?</target>
T
Tom Meschter 已提交
8241 8242 8243 8244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitTupleElementNamesAttribute">
        <source>Cannot reference 'System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute' explicitly. Use the tuple syntax to define tuple names.</source>
8245
        <target state="translated">Nie można odwołać się do atrybutu „System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute” jawnie. Użyj składni krotek, aby zdefiniować nazwy krotek.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8246 8247 8248 8249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOutVariable">
        <source>An expression tree may not contain an out argument variable declaration.</source>
8250
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać deklaracji zmiennej argumentu wyjściowego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8251 8252 8253 8254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDiscard">
        <source>An expression tree may not contain a discard.</source>
8255
        <target state="translated">Drzewo wyrażeń nie może zawierać odrzucenia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8256 8257 8258 8259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIsMatch">
        <source>An expression tree may not contain an 'is' pattern-matching operator.</source>
8260
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać operatora zgodnego z wzorcem „is”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8261 8262 8263 8264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleLiteral">
        <source>An expression tree may not contain a tuple literal.</source>
8265
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać literału krotki.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8266 8267 8268 8269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleConversion">
        <source>An expression tree may not contain a tuple conversion.</source>
8270
        <target state="translated">Drzewo wyrażenia nie może zawierać konwersji krotki.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8271 8272 8273 8274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceLinkRequiresPdb">
        <source>/sourcelink switch is only supported when emitting PDB.</source>
8275
        <target state="translated">Przełącznik /sourcelink jest obsługiwany tylko w przypadku emitowania pliku PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8276 8277 8278 8279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotEmbedWithoutPdb">
        <source>/embed switch is only supported when emitting a PDB.</source>
8280
        <target state="translated">Przełącznik /embed jest obsługiwany tylko w przypadku emitowania pliku PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8281 8282 8283 8284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInstrumentationKind">
        <source>Invalid instrumentation kind: {0}</source>
8285
        <target state="translated">Nieprawidłowy rodzaj instrumentacji: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
8286 8287 8288 8289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarInvocationLvalueReserved">
        <source>The syntax 'var (...)' as an lvalue is reserved.</source>
8290
        <target state="translated">Składnia „var (...)“ jako wartość lvalue jest zastrzeżona.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8291 8292 8293 8294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionVariableInConstructorOrFieldInitializer">
        <source>Out variable and pattern variable declarations are not allowed within constructor initializers, field initializers, or property initializers.</source>
8295
        <target state="translated">W inicjatorach konstruktora, pola i właściwości nie można używać deklaracji zmiennej „out” ani zmiennej wzorca.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8296 8297 8298 8299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionVariableInQueryClause">
        <source>Out variable and pattern variable declarations are not allowed within a query clause.</source>
8300
        <target state="translated">Deklaracje zmiennej wychodzącej i zmiennej wzorca nie są dozwolone w obrębie klauzuli zapytania.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8301 8302 8303 8304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceOrArrowExpected">
        <source>{ or ; or =&gt; expected</source>
8305
        <target state="translated">Oczekiwano symbolu { lub ; lub =&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
8306 8307 8308 8309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThrowMisplaced">
        <source>A throw expression is not allowed in this context.</source>
8310
        <target state="translated">Wyrażenie throw jest niedozwolone w tym kontekście.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8311 8312 8313 8314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixedDeconstructionUnsupported">
        <source>A deconstruction cannot mix declarations and expressions on the left-hand-side.</source>
8315
        <target state="translated">Dekonstrukcja nie może mieszać deklaracji i wyrażeń po lewej stronie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8316 8317 8318 8319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeclarationExpressionNotPermitted">
        <source>A declaration is not allowed in this context.</source>
8320
        <target state="translated">Deklaracja jest niedozwolona w tym kontekście.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8321 8322 8323 8324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustDeclareForeachIteration">
        <source>A foreach loop must declare its iteration variables.</source>
8325
        <target state="translated">Pętla foreach musi deklarować swoje zmienne iteracji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8326 8327 8328 8329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesInDeconstruction">
        <source>Tuple element names are not permitted on the left of a deconstruction.</source>
8330
        <target state="translated">Nazwy elementów krotek nie są dozwolone po lewej stronie dekonstrukcji.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8331 8332 8333 8334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PossibleBadNegCast">
        <source>To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses.</source>
8335
        <target state="translated">Aby rzutować wartość ujemną, musisz ją ująć w nawias.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8336 8337 8338 8339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsThrowExpression">
        <source>An expression tree may not contain a throw-expression.</source>
8340
        <target state="translated">Drzewo wyrażeń nie może zawierać wyrażenia throw.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8341 8342 8343 8344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAssemblyName">
        <source>Invalid assembly name: {0}</source>
8345
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa zestawu: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
8346 8347 8348 8349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncMethodBuilderTaskProperty">
        <source>For type '{0}' to be used as an AsyncMethodBuilder for type '{1}', its Task property should return type '{1}' instead of type '{2}'.</source>
8350
        <target state="translated">Aby typ „{0}” mógł zostać użyty jako element AsyncMethodBuilder dla typu „{1}”, jego właściwość zadania powinna zwracać typ „{1}” zamiast typu „{2}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8351 8352 8353 8354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesInLocalFuncDecl">
        <source>Attributes are not allowed on local function parameters or type parameters</source>
8355
        <target state="translated">Atrybuty nie są dozwolone w przypadku lokalnych parametrów funkcji lub parametrów typu</target>
T
Tom Meschter 已提交
8356 8357 8358 8359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeForwardedToMultipleAssemblies">
        <source>Module '{0}' in assembly '{1}' is forwarding the type '{2}' to multiple assemblies: '{3}' and '{4}'.</source>
8360
        <target state="translated">Moduł „{0}” w zestawie „{1}” przekazuje typ „{2}” do wielu zestawów: „{3}” i „{4}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8361 8362 8363 8364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternDynamicType">
        <source>It is not legal to use the type 'dynamic' in a pattern.</source>
8365
        <target state="translated">Używanie typu „dynamic” we wzorcu nie jest dozwolone.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8366 8367 8368 8369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgDefaultLiteral">
        <source>Cannot use a default literal as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
8370
        <target state="translated">Nie można użyć domyślnego literału jako argumentu operacji wysyłanej dynamicznie.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8371 8372 8373 8374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDocumentationMode">
        <source>Provided documentation mode is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8375
        <target state="translated">Podany tryb dokumentacji jest nieobsługiwany lub nieprawidłowy: „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8376 8377 8378 8379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSourceCodeKind">
        <source>Provided source code kind is unsupported or invalid: '{0}'</source>
8380
        <target state="translated">Podany rodzaj kodu źródłowego jest nieobsługiwany lub nieprawidłowy: „{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
8381 8382 8383 8384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadLanguageVersion">
        <source>Provided language version is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8385
        <target state="translated">Podana wersja języka jest nieobsługiwana lub nieprawidłowa: „{0}”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8386 8387 8388 8389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocessingSymbol">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
8390
        <target state="translated">Nieprawidłowa nazwa symbolu przetwarzania wstępnego; „{0}” nie jest prawidłowym identyfikatorem</target>
T
Tom Meschter 已提交
8391 8392 8393 8394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.1. Please use language version {1} or greater.</source>
8395
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 7.1. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8396 8397 8398 8399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.2. Please use language version {1} or greater.</source>
8400
        <target state="translated">Funkcja „{0}” nie jest dostępna w języku C# 7.2. Użyj języka w wersji {1} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8401 8402 8403 8404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LanguageVersionCannotHaveLeadingZeroes">
        <source>Specified language version '{0}' cannot have leading zeroes</source>
8405
        <target state="translated">Określona wersja „{0}” języka nie może mieć zer wiodących</target>
T
Tom Meschter 已提交
8406 8407 8408 8409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidAssignment">
        <source>A value of type 'void' may not be assigned.</source>
8410
        <target state="translated">Nie można przypisać wyrażenia typu „void”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8411 8412 8413 8414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental">
        <source>'{0}' is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8415
        <target state="translated">'Element „{0}” jest przeznaczony wyłącznie do celów ewaluacyjnych i może zostać zmieniony albo usunięty w przyszłych aktualizacjach.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8416 8417 8418 8419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental_Title">
        <source>Type is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8420
        <target state="translated">Typ jest przeznaczony wyłącznie do celów ewaluacyjnych i może zostać zmieniony albo usunięty w przyszłych aktualizacjach.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8421 8422 8423 8424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompilerAndLanguageVersion">
        <source>Compiler version: '{0}'. Language version: {1}.</source>
8425
        <target state="translated">Wersja kompilatora: „{0}”. Wersja języka: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8426 8427 8428 8429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsyncMain">
        <source>async main</source>
8430
        <target state="translated">asynchroniczna funkcja main</target>
T
Tom Meschter 已提交
8431 8432 8433 8434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleInferredNamesNotAvailable">
        <source>Tuple element name '{0}' is inferred. Please use language version {1} or greater to access an element by its inferred name.</source>
8435 8436 8437
        <target state="translated">Nazwa elementu krotki „{0}” została wywnioskowana. Użyj wersji języka {1} lub nowszej, aby uzyskać dostęp do elementu według jego wywnioskowanej nazwy.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8438 8439
      <trans-unit id="ERR_VoidInTuple">
        <source>A tuple may not contain a value of type 'void'.</source>
8440
        <target state="translated">Spójna kolekcja nie może zawierać wartości typu „void”.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8441 8442 8443 8444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonTaskMainCantBeAsync">
        <source>A void or int returning entry point cannot be async</source>
8445
        <target state="translated">Punkt wejścia zwracający wartości void lub int nie może być asynchroniczny</target>
T
Tom Meschter 已提交
8446 8447 8448 8449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongGenericTypeInVersion">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}' in C# {2}. Please use language version {3} or greater.</source>
8450
        <target state="translated">Wyrażenie typu „{0}” nie może być obsługiwane przez wzorzec typu „{1}” w języku C# {2}. Użyj języka w wersji {3} lub nowszej.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8451 8452 8453 8454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction">
        <source>The local function '{0}' is declared but never used</source>
8455
        <target state="translated">Funkcja lokalna „{0}” jest zadeklarowana, lecz nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
8456 8457 8458 8459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction_Title">
        <source>Local function is declared but never used</source>
8460
        <target state="translated">Funkcja lokalna jest zadeklarowana, ale nie jest nigdy używana</target>
T
Tom Meschter 已提交
8461 8462 8463 8464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalFunctionMissingBody">
        <source>'{0}' is a local function and must therefore always have a body.</source>
8465
        <target state="translated">'„{0}” jest funkcją lokalną i w związku z tym musi zawsze mieć treść.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8466 8467 8468 8469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInfo">
        <source>Unable to read debug information of method '{0}' (token 0x{1:X8}) from assembly '{2}'</source>
8470
        <target state="translated">Nie można odczytać informacji debugowania metody „{0}” (token 0x{1:X8}) z zestawu „{2}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
8471 8472 8473 8474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IConversionExpressionIsNotCSharpConversion">
        <source>{0} is not a valid C# conversion expression</source>
8475
        <target state="translated">{0} nie jest prawidłowym wyrażeniem konwersji języka C#.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8476 8477 8478 8479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionTypeParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to generic local function '{0}' with inferred type arguments.</source>
8480
        <target state="translated">Nie można przekazać argumentu o typie dynamicznym do ogólnej funkcji lokalnej „{0}” z argumentami typu wywnioskowanego.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8481 8482 8483 8484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLeadingDigitSeparator">
        <source>leading digit separator</source>
8485
        <target state="translated">wiodący separator cyfr</target>
T
Tom Meschter 已提交
8486 8487 8488 8489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitReservedAttr">
        <source>Do not use '{0}'. This is reserved for compiler usage.</source>
8490
        <target state="translated">Nie używaj elementu „{0}”. Jest on zarezerwowany do użycia przez kompilator.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8491 8492 8493 8494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeReserved">
        <source>The type name '{0}' is reserved to be used by the compiler.</source>
8495
        <target state="translated">Nazwa typu „{0}” jest zarezerwowana do użycia przez kompilator.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8496 8497 8498 8499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExtensionMustBeValueType">
        <source>The first parameter of an 'in' extension method '{0}' must be a value type.</source>
8500
        <target state="translated">Pierwszy parametr metody „{0}” rozszerzenia „in” musi być typem wartości.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8501 8502 8503 8504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldsInRoStruct">
        <source>Instance fields of readonly structs must be readonly.</source>
8505
        <target state="translated">Wystąpienia pól struktur tylko do odczytu muszą być tylko do odczytu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8506 8507 8508 8509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropsInRoStruct">
        <source>Auto-implemented instance properties in readonly structs must be readonly.</source>
8510
        <target state="translated">Automatycznie implementowane właściwości wystąpienia w strukturach tylko do odczytu muszą być tylko do odczytu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8511 8512 8513 8514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldlikeEventsInRoStruct">
        <source>Field-like events are not allowed in readonly structs.</source>
8515
        <target state="translated">Zdarzenia podobne do pól nie są dozwolone w strukturach tylko do odczytu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8516 8517 8518 8519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefExtensionMethods">
        <source>ref extension methods</source>
8520
        <target state="translated">metody rozszerzenia ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8521 8522 8523 8524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackAllocConversionNotPossible">
        <source>Conversion of a stackalloc expression of type '{0}' to type '{1}' is not possible.</source>
8525
        <target state="translated">Konwersja wyrażenia stackalloc typu „{0}” na typ „{1}” nie jest możliwa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8526 8527 8528 8529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_StackAllocExpression">
        <source>stackalloc {0}[{1}]</source>
8530
        <target state="translated">stackalloc {0}[{1}]</target>
T
Tom Meschter 已提交
8531 8532 8533 8534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefExtensionMustBeValueTypeOrConstrainedToOne">
        <source>The first parameter of a 'ref' extension method '{0}' must be a value type or a generic type constrained to struct.</source>
8535
        <target state="translated">Pierwszy parametr metody rozszerzenia „ref” „{0}” musi być typem wartości lub typem ogólnym ograniczonym do struktury.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8536 8537 8538 8539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnInParam">
        <source>An in parameter cannot have the Out attribute.</source>
8540
        <target state="translated">W parametrze wejściowym nie może występować atrybut wyjściowy.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8541 8542 8543 8544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ICompoundAssignmentOperationIsNotCSharpCompoundAssignment">
        <source>{0} is not a valid C# compound assignment operation</source>
8545
        <target state="translated">{0} nie jest prawidłową złożoną operacją przypisania w języku C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
8546 8547 8548 8549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the catch clause</source>
8550
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „false”, rozważ usunięcie klauzuli catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8551 8552 8553 8554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'</source>
8555
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „false”</target>
T
Tom Meschter 已提交
8556 8557 8558 8559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the try-catch block</source>
8560
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „false”, rozważ usunięcie bloku try-catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8561 8562 8563 8564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'. </source>
8565
        <target state="translated">Wyrażenie filtru jest stałą wartością „false”. </target>
T
Tom Meschter 已提交
8566 8567
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8568 8569
      <trans-unit id="ERR_CantUseVoidInArglist">
        <source>__arglist cannot have an argument of void type</source>
8570
        <target state="translated">Element __arglist nie może mieć argumentu typu void</target>
T
Tom Meschter 已提交
8571 8572 8573 8574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalInInterpolation">
        <source>A conditional expression cannot be used directly in a string interpolation because the ':' ends the interpolation. Parenthesize the conditional expression.</source>
8575
        <target state="translated">Wyrażenie warunkowe nie może być używane bezpośrednio w interpolacji ciągu, ponieważ znak „:” kończy interpolację. Umieść wyrażenie warunkowe w nawiasie.</target>
8576 8577
        <note />
      </trans-unit>
8578 8579
      <trans-unit id="ERR_DefaultInSwitch">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a case constant. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. If you intended to write the default label, use 'default:' without 'case'.</source>
8580
        <target state="translated">Domyślny literał „default” nie jest prawidłowy jako stała case. Użyj innego odpowiedniego literału (np. „0” lub „null”). Jeśli chodziło Ci o napisanie etykiety domyślnej, użyj zapisu „default:”, bez „case”.</target>
8581 8582 8583 8584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultInPattern">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a pattern. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. To match everything, use a discard pattern 'var _'.</source>
8585
        <target state="translated">Domyślny literał „default” nie jest prawidłowy jako wzorzec. Użyj innego odpowiedniego literału (np. „0” lub „null”). Aby dopasować wszystko, użyj wzorca odrzucania „var _”.</target>
8586 8587
        <note />
      </trans-unit>
8588
      <trans-unit id="ERR_InDynamicMethodArg">
8589 8590
        <source>Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</source>
        <target state="new">Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</target>
8591 8592
        <note />
      </trans-unit>
8593 8594 8595 8596 8597
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefConditional">
        <source>ref conditional expression</source>
        <target state="new">ref conditional expression</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8598 8599 8600
    </body>
  </file>
</xliff>