CSharpResources.it.xlf 534.8 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4 5 6
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="it" original="../CSharpResources.resx">
    <body>
      <trans-unit id="IDS_NULL">
        <source>&lt;null&gt;</source>
7
        <target state="translated">&lt;Null&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
8 9 10 11
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ThrowExpression">
        <source>&lt;throw expression&gt;</source>
12
        <target state="translated">&lt;espressione throw&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14 15 16
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDERROR">
        <source>(Location of symbol related to previous error)</source>
17
        <target state="translated">(Posizione del simbolo relativo all'errore precedente)</target>
T
Tom Meschter 已提交
18 19 20 21
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_RELATEDWARNING">
        <source>(Location of symbol related to previous warning)</source>
22
        <target state="translated">(Posizione del simbolo relativo all'avviso precedente)</target>
T
Tom Meschter 已提交
23 24 25 26
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED">
        <source>&lt;!-- Badly formed XML comment ignored for member "{0}" --&gt;</source>
27
        <target state="translated">&lt;!-- Commento XML in formato non corretto ignorato per il membro '{0}' --&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
28 29 30 31
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLIGNORED2">
        <source> Badly formed XML file "{0}" cannot be included </source>
32
        <target state="translated"> Il formato XML non è valido. Non è possibile includere il file "{0}" </target>
T
Tom Meschter 已提交
33 34 35 36
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLFAILEDINCLUDE">
        <source> Failed to insert some or all of included XML </source>
37
        <target state="translated"> Non è stato possibile inserire alcuni o tutti gli XML inclusi </target>
T
Tom Meschter 已提交
38 39 40 41
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLBADINCLUDE">
        <source> Include tag is invalid </source>
42
        <target state="translated"> Il tag di inclusione non è valido. </target>
T
Tom Meschter 已提交
43 44 45 46
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLNOINCLUDE">
        <source> No matching elements were found for the following include tag </source>
47
        <target state="translated"> Elemento corrispondente non trovato per il seguente tag di inclusione </target>
T
Tom Meschter 已提交
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEFILE">
        <source>Missing file attribute</source>
52
        <target state="translated">Manca l'attributo file</target>
T
Tom Meschter 已提交
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_XMLMISSINGINCLUDEPATH">
        <source>Missing path attribute</source>
57
        <target state="translated">Manca l'attributo path</target>
T
Tom Meschter 已提交
58 59 60 61
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_GlobalNamespace">
        <source>&lt;global namespace&gt;</source>
62
        <target state="translated">&lt;spazio dei nomi globale&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
63 64 65 66
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGenerics">
        <source>generics</source>
67
        <target state="translated">generics</target>
T
Tom Meschter 已提交
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonDelegates">
        <source>anonymous methods</source>
72
        <target state="translated">metodi anonimi</target>
T
Tom Meschter 已提交
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureModuleAttrLoc">
        <source>module as an attribute target specifier</source>
77
        <target state="translated">modulo come un identificatore di destinazione dell'attributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
78 79 80 81
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureGlobalNamespace">
        <source>namespace alias qualifier</source>
82
        <target state="translated">qualificatore di alias dello spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
83 84 85 86
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureFixedBuffer">
        <source>fixed size buffers</source>
87
        <target state="translated">buffer a dimensione fissa</target>
T
Tom Meschter 已提交
88 89 90 91
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePragma">
        <source>#pragma</source>
92
        <target state="translated">#pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
93 94 95 96
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureStaticClasses">
        <source>static classes</source>
97
        <target state="translated">classi statiche</target>
T
Tom Meschter 已提交
98 99 100 101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyStructs">
        <source>readonly structs</source>
102
        <target state="translated">struct di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
103 104 105 106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialTypes">
        <source>partial types</source>
107
        <target state="translated">tipi parziali</target>
T
Tom Meschter 已提交
108 109 110 111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsync">
        <source>async function</source>
112
        <target state="translated">funzione asincrona</target>
T
Tom Meschter 已提交
113 114 115 116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureSwitchOnBool">
        <source>switch on boolean type</source>
117
        <target state="translated">opzione su tipo booleano</target>
T
Tom Meschter 已提交
118 119 120 121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_MethodGroup">
        <source>method group</source>
122
        <target state="translated">gruppo di metodi</target>
T
Tom Meschter 已提交
123 124 125 126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AnonMethod">
        <source>anonymous method</source>
127
        <target state="translated">metodo anonimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
128 129 130 131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Lambda">
        <source>lambda expression</source>
132
        <target state="translated">espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Collection">
        <source>collection</source>
137
        <target state="translated">raccolta</target>
T
Tom Meschter 已提交
138 139 140 141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePropertyAccessorMods">
        <source>access modifiers on properties</source>
142
        <target state="translated">modificatori di accesso sulle proprietà</target>
T
Tom Meschter 已提交
143 144 145 146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExternAlias">
        <source>extern alias</source>
147
        <target state="translated">alias extern</target>
T
Tom Meschter 已提交
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureIterators">
        <source>iterators</source>
152
        <target state="translated">iteratori</target>
T
Tom Meschter 已提交
153 154 155 156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefault">
        <source>default operator</source>
157
        <target state="translated">operatore predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
158 159 160 161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDefaultLiteral">
        <source>default literal</source>
162
        <target state="translated">valore letterale predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
163 164 165 166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePrivateProtected">
        <source>private protected</source>
167
        <target state="translated">private protected</target>
T
Tom Meschter 已提交
168 169 170 171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullable">
        <source>nullable types</source>
172
        <target state="translated">tipi nullable</target>
T
Tom Meschter 已提交
173 174 175 176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePatternMatching">
        <source>pattern matching</source>
177
        <target state="translated">criteri di ricerca</target>
T
Tom Meschter 已提交
178 179 180 181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedAccessor">
        <source>expression body property accessor</source>
182
        <target state="translated">funzione di accesso alla proprietà del corpo dell'espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
183 184 185 186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedDeOrConstructor">
        <source>expression body constructor and destructor</source>
187
        <target state="translated">costruttore e decostruttore del corpo dell'espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
188 189 190 191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureThrowExpression">
        <source>throw expression</source>
192
        <target state="translated">espressione throw</target>
T
Tom Meschter 已提交
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitArray">
        <source>implicitly typed array</source>
197
        <target state="translated">matrice tipizzata in modo implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
198 199 200 201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureImplicitLocal">
        <source>implicitly typed local variable</source>
202
        <target state="translated">variabile locale tipizzata in modo implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
203 204 205 206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAnonymousTypes">
        <source>anonymous types</source>
207
        <target state="translated">tipi anonimi</target>
T
Tom Meschter 已提交
208 209 210 211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoImplementedProperties">
        <source>automatically implemented properties</source>
212
        <target state="translated">proprietà implementate automaticamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214 215 216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadonlyAutoImplementedProperties">
        <source>readonly automatically implemented properties</source>
217
        <target state="translated">proprietà implementate automaticamente di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
218 219 220 221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureObjectInitializer">
        <source>object initializer</source>
222
        <target state="translated">inizializzatore di oggetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
223 224 225 226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureCollectionInitializer">
        <source>collection initializer</source>
227
        <target state="translated">inizializzatore di raccolta</target>
T
Tom Meschter 已提交
228 229 230 231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureQueryExpression">
        <source>query expression</source>
232
        <target state="translated">espressione di query</target>
T
Tom Meschter 已提交
233 234 235 236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExtensionMethod">
        <source>extension method</source>
237
        <target state="translated">metodo di estensione</target>
T
Tom Meschter 已提交
238 239 240 241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeaturePartialMethod">
        <source>partial method</source>
242
        <target state="translated">metodo parziale</target>
T
Tom Meschter 已提交
243 244 245 246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_METHOD">
        <source>method</source>
247
        <target state="translated">metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
248 249 250 251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYPE">
        <source>type</source>
252
        <target state="translated">tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_NAMESPACE">
        <source>namespace</source>
257
        <target state="translated">spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
258 259 260 261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_FIELD">
        <source>field</source>
262
        <target state="translated">campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
263 264 265 266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_PROPERTY">
        <source>property</source>
267
        <target state="translated">proprietà</target>
T
Tom Meschter 已提交
268 269 270 271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_UNKNOWN">
        <source>element</source>
272
        <target state="translated">elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274 275 276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_VARIABLE">
        <source>variable</source>
277
        <target state="translated">variabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
278 279 280 281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_LABEL">
        <source>label</source>
282
        <target state="translated">etichetta</target>
T
Tom Meschter 已提交
283 284 285 286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EVENT">
        <source>event</source>
287
        <target state="translated">evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
288 289 290 291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_TYVAR">
        <source>type parameter</source>
292
        <target state="translated">parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
293 294 295 296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_ALIAS">
        <source>using alias</source>
297
        <target state="translated">Using Alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
298 299 300 301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_EXTERNALIAS">
        <source>extern alias</source>
302
        <target state="translated">alias extern</target>
T
Tom Meschter 已提交
303 304 305 306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_SK_CONSTRUCTOR">
        <source>constructor</source>
307
        <target state="translated">costruttore</target>
T
Tom Meschter 已提交
308 309 310 311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FOREACHLOCAL">
        <source>foreach iteration variable</source>
312
        <target state="translated">variabile di iterazione foreach</target>
T
Tom Meschter 已提交
313 314 315 316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FIXEDLOCAL">
        <source>fixed variable</source>
317
        <target state="translated">variabile fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
318 319 320 321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_USINGLOCAL">
        <source>using variable</source>
322
        <target state="translated">variabile using</target>
T
Tom Meschter 已提交
323 324 325 326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariant">
        <source>contravariant</source>
327
        <target state="translated">controvariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
328 329 330 331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Contravariantly">
        <source>contravariantly</source>
332
        <target state="translated">in controvarianza</target>
T
Tom Meschter 已提交
333 334 335 336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariant">
        <source>covariant</source>
337
        <target state="translated">covariante</target>
T
Tom Meschter 已提交
338 339 340 341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Covariantly">
        <source>covariantly</source>
342
        <target state="translated">in covarianza</target>
T
Tom Meschter 已提交
343 344 345 346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Invariantly">
        <source>invariantly</source>
347
        <target state="translated">in invarianza</target>
T
Tom Meschter 已提交
348 349 350 351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDynamic">
        <source>dynamic</source>
352
        <target state="translated">dinamico</target>
T
Tom Meschter 已提交
353 354 355 356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNamedArgument">
        <source>named argument</source>
357
        <target state="translated">argomento denominato</target>
T
Tom Meschter 已提交
358 359 360 361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOptionalParameter">
        <source>optional parameter</source>
362
        <target state="translated">parametro facoltativo</target>
T
Tom Meschter 已提交
363 364 365 366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExceptionFilter">
        <source>exception filter</source>
367
        <target state="translated">filtro eccezioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
368 369 370 371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTypeVariance">
        <source>type variance</source>
372
        <target state="translated">varianza dei tipi</target>
T
Tom Meschter 已提交
373 374 375 376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidToken">
        <source>The character(s) '{0}' cannot be used at this location.</source>
377
        <target state="translated">Non è possibile usare il carattere o i caratteri '{0}' in questa posizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
378 379 380 381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_IncorrectComment">
        <source>Incorrect syntax was used in a comment.</source>
382
        <target state="translated">In un commento è stato usata sintassi errata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
383 384 385 386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidCharEntity">
        <source>An invalid character was found inside an entity reference.</source>
387
        <target state="translated">All'interno di un riferimento di entità è stato trovato un carattere non valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
388 389 390 391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfTag">
        <source>Expected '&gt;' or '/&gt;' to close tag '{0}'.</source>
392
        <target state="translated">È previsto '&gt;' o '/&gt;' come tag di chiusura '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
393 394 395 396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedIdentifier">
        <source>An identifier was expected.</source>
397
        <target state="translated">Era previsto un identificatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
398 399 400 401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidUnicodeChar">
        <source>Invalid unicode character.</source>
402
        <target state="translated">Il carattere Unicode non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
403 404 405 406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_InvalidWhitespace">
        <source>Whitespace is not allowed at this location.</source>
407
        <target state="translated">Lo spazio vuoto non è consentito in questa posizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
408 409 410 411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_LessThanInAttributeValue">
        <source>The character '&lt;' cannot be used in an attribute value.</source>
412
        <target state="translated">Non è possibile usare il carattere '&lt;' in un valore di attributo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
413 414 415 416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_MissingEqualsAttribute">
        <source>Missing equals sign between attribute and attribute value.</source>
417
        <target state="translated">Manca il segno di uguale tra l'attributo e il valore di attributo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
418 419 420 421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_RefUndefinedEntity_1">
        <source>Reference to undefined entity '{0}'.</source>
422
        <target state="translated">Riferimento a un'entità '{0}' non definita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
423 424 425 426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoStartQuote">
        <source>A string literal was expected, but no opening quotation mark was found.</source>
427
        <target state="translated">Era previsto un valore letterale di tipo stringa, ma non sono state trovate virgolette inglesi aperte.</target>
T
Tom Meschter 已提交
428 429 430 431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNoEndQuote">
        <source>Missing closing quotation mark for string literal.</source>
432
        <target state="translated">Mancano le virgolette inglesi chiuse per il valore letterale di tipo stringa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
433 434 435 436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_StringLiteralNonAsciiQuote">
        <source>Non-ASCII quotations marks may not be used around string literals.</source>
437
        <target state="translated">Non è possibile usare virgolette non ASCII per racchiudere valori letterali di tipo stringa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
438 439 440 441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagNotExpected">
        <source>End tag was not expected at this location.</source>
442
        <target state="translated">Il tag finale non era previsto in questa posizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
443 444 445 446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ElementTypeMatch">
        <source>End tag '{0}' does not match the start tag '{1}'.</source>
447
        <target state="translated">Il tag finale '{0}' non corrisponde al tag iniziale '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
448 449 450 451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_EndTagExpected">
        <source>Expected an end tag for element '{0}'.</source>
452
        <target state="translated">È previsto un tag finale per l'elemento '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
453 454 455 456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_WhitespaceMissing">
        <source>Required white space was missing.</source>
457
        <target state="translated">Manca lo spazio vuoto obbligatorio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
458 459 460 461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_ExpectedEndOfXml">
        <source>Unexpected character at this location.</source>
462
        <target state="translated">Il carattere non è previsto in questa posizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
463 464 465 466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_CDataEndTagNotAllowed">
        <source>The literal string ']]&gt;' is not allowed in element content.</source>
467
        <target state="translated">La stringa letterale ']]&gt;' non è consentita nel contenuto dell'elemento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
468 469 470 471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="XML_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
472
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
473 474 475 476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMetadataFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be found</source>
477
        <target state="translated">Il file di metadati '{0}' non è stato trovato</target>
T
Tom Meschter 已提交
478 479 480 481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataReferencesNotSupported">
        <source>Metadata references are not supported.</source>
482
        <target state="translated">I riferimenti ai metadati non sono supportati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
483 484 485 486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_MetadataCantOpenFile">
        <source>Metadata file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
487
        <target state="translated">Non è possibile aprire il file di metadati '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
488 489 490 491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDef">
        <source>The type '{0}' is defined in an assembly that is not referenced. You must add a reference to assembly '{1}'.</source>
492
        <target state="translated">Il tipo '{0}' è definito in un assembly di cui manca il riferimento. Aggiungere un riferimento all'assembly '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
493 494 495 496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoTypeDefFromModule">
        <source>The type '{0}' is defined in a module that has not been added. You must add the module '{1}'.</source>
497
        <target state="translated">Il tipo '{0}' è definito in un modulo che non è stato ancora aggiunto. È necessario aggiungere il modulo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
498 499 500 501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputWriteFailed">
        <source>Could not write to output file '{0}' -- '{1}'</source>
502
        <target state="translated">Non è possibile scrivere nel file di output '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleEntryPoints">
        <source>Program has more than one entry point defined. Compile with /main to specify the type that contains the entry point.</source>
507
        <target state="translated">Nel programma è definito più di un punto di ingresso. Compilare con /main per specificare il tipo contenente il punto di ingresso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operands of type '{1}' and '{2}'</source>
512
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'operatore '{0}' a operandi di tipo '{1}' e '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntDivByZero">
        <source>Division by constant zero</source>
517
        <target state="translated">Divisione per la costante zero</target>
T
Tom Meschter 已提交
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexLHS">
        <source>Cannot apply indexing with [] to an expression of type '{0}'</source>
522
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'indicizzazione con [] a un'espressione di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
523 524 525 526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexCount">
        <source>Wrong number of indices inside []; expected {0}</source>
527
        <target state="translated">Il numero di indici in [] è errato. Il numero previsto è {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand of type '{1}'</source>
532
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'operatore '{0}' all'operando di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
533 534 535 536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOpOnNullOrDefault">
        <source>Operator '{0}' cannot be applied to operand '{1}'</source>
537
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'operatore '{0}' all'operando '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
538 539 540 541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInStaticMeth">
        <source>Keyword 'this' is not valid in a static property, static method, or static field initializer</source>
542
        <target state="translated">La parola chiave 'this' non può essere utilizzata in una proprietà statica, in un metodo statico o nell'inizializzatore di un campo statico</target>
T
Tom Meschter 已提交
543 544 545 546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisInBadContext">
        <source>Keyword 'this' is not available in the current context</source>
547
        <target state="translated">La parola chiave 'this' non è disponibile nel contesto corrente</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig">
        <source>'{0}' has the wrong signature to be an entry point</source>
552
        <target state="translated">'{0}' non può essere un punto di ingresso perché la firma è errata</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554 555 556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidMainSig_Title">
        <source>Method has the wrong signature to be an entry point</source>
557
        <target state="translated">Il metodo non può essere un punto di ingresso perché la firma è errata</target>
T
Tom Meschter 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConv">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'</source>
562
        <target state="translated">Non è possibile convertire in modo implicito il tipo '{0}' in '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
563 564 565 566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}'</source>
567
        <target state="translated">Non è possibile convertire il tipo '{0}' in '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
568 569 570 571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRange">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}'</source>
572
        <target state="translated">Non è possibile convertire il valore costante '{0}' in '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
573 574 575 576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOps">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands of type '{1}' and '{2}'</source>
577
        <target state="translated">L'operatore '{0}' è ambiguo su operandi di tipo '{1}' e '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
578 579 580 581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigBinaryOpsOnDefault">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on operands 'default' and 'default'</source>
582
        <target state="translated">L'operatore '{0}' è ambiguo sugli operandi 'default' e 'default'</target>
T
Tom Meschter 已提交
583 584 585 586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUnaryOp">
        <source>Operator '{0}' is ambiguous on an operand of type '{1}'</source>
587
        <target state="translated">L'operatore '{0}' è ambiguo su un operando di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InAttrOnOutParam">
        <source>An out parameter cannot have the In attribute</source>
592
        <target state="translated">Un parametro out non può avere l'attributo In</target>
T
Tom Meschter 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to '{0}' because it is a non-nullable value type</source>
597
        <target state="translated">Non è possibile convertire Null in '{0}' perché è un tipo di valore non nullable</target>
T
Tom Meschter 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoExplicitBuiltinConv">
        <source>Cannot convert type '{0}' to '{1}' via a reference conversion, boxing conversion, unboxing conversion, wrapping conversion, or null type conversion</source>
602
        <target state="translated">Non è possibile convertire il tipo '{0}' in '{1}' tramite una conversione di riferimenti, una conversione boxing, una conversione unboxing, una conversione wrapping o una conversione del tipo Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_DebugEmitFailure">
        <source>Unexpected error writing debug information -- '{0}'</source>
607
        <target state="translated">Si è verificato un errore imprevisto durante la scrittura delle informazioni di debug - '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisReturnType">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
612
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo restituito '{1}' è meno accessibile del metodo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisParamType">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than method '{0}'</source>
617
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo parametro '{1}' è meno accessibile del metodo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisFieldType">
        <source>Inconsistent accessibility: field type '{1}' is less accessible than field '{0}'</source>
622
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo di campo '{1}' è meno accessibile del campo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisPropertyType">
        <source>Inconsistent accessibility: property type '{1}' is less accessible than property '{0}'</source>
627
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo di proprietà '{1}' è meno accessibile della proprietà '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: indexer return type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
632
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo di indicizzatore restituito '{1}' è meno accessibile dell'indicizzatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisIndexerParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than indexer '{0}'</source>
637
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo parametro '{1}' è meno accessibile dell'indicizzatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
642
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo restituito '{1}' è meno accessibile dell'operatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisOpParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than operator '{0}'</source>
647
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo parametro '{1}' è meno accessibile dell'operatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateReturn">
        <source>Inconsistent accessibility: return type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
652
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo restituito '{1}' è meno accessibile del delegato '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisDelegateParam">
        <source>Inconsistent accessibility: parameter type '{1}' is less accessible than delegate '{0}'</source>
657
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo parametro '{1}' è meno accessibile del delegato '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseClass">
        <source>Inconsistent accessibility: base class '{1}' is less accessible than class '{0}'</source>
662
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: la classe di base '{1}' è meno accessibile della classe '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBaseInterface">
        <source>Inconsistent accessibility: base interface '{1}' is less accessible than interface '{0}'</source>
667
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: l'interfaccia di base '{1}' è meno accessibile dell'interfaccia '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNeedsBothAccessors">
        <source>'{0}': event property must have both add and remove accessors</source>
672
        <target state="translated">'{0}': la proprietà dell'evento deve avere entrambe le funzioni di accesso add e remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventNotDelegate">
        <source>'{0}': event must be of a delegate type</source>
677
        <target state="translated">'{0}': l'evento deve essere di un tipo delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent">
        <source>The event '{0}' is never used</source>
682
        <target state="translated">L'evento '{0}' non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedEvent_Title">
        <source>Event is never used</source>
687
        <target state="translated">L'evento non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceEventInitializer">
        <source>'{0}': event in interface cannot have initializer</source>
692
        <target state="translated">'{0}': l'evento nell'interfaccia non può avere un inizializzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EventPropertyInInterface">
        <source>An event in an interface cannot have add or remove accessors</source>
697
        <target state="translated">Un evento in un'interfaccia non può avere funzioni di accesso add o remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsage">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -= (except when used from within the type '{1}')</source>
702
        <target state="translated">L'evento '{0}' può essere specificato solo sul lato sinistro di += o di -= (tranne quando è usato dall'interno del tipo '{1}').</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitEventFieldImpl">
        <source>An explicit interface implementation of an event must use event accessor syntax</source>
707
        <target state="translated">Per l'implementazione esplicita dell'interfaccia di un evento è necessario utilizzare la sintassi della funzione di accesso agli eventi</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonEvent">
        <source>'{0}': cannot override; '{1}' is not an event</source>
712
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override. '{1}' non è un evento</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddRemoveMustHaveBody">
        <source>An add or remove accessor must have a body</source>
717
        <target state="translated">Una funzione di accesso add o remove deve avere un corpo</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractEventInitializer">
        <source>'{0}': abstract event cannot have initializer</source>
722
        <target state="translated">'{0}': l'evento astratto non può avere inizializzatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedAssemblyName">
        <source>The assembly name '{0}' is reserved and cannot be used as a reference in an interactive session</source>
727
        <target state="translated">Il nome di assembly '{0}' è riservato e non può essere usato come riferimento in una sessione interattiva</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReservedEnumerator">
        <source>The enumerator name '{0}' is reserved and cannot be used</source>
732
        <target state="translated">Il nome dell'enumeratore '{0}' è riservato e non può essere usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsMustHaveReferenceType">
        <source>The as operator must be used with a reference type or nullable type ('{0}' is a non-nullable value type)</source>
737
        <target state="translated">L'operatore as deve essere usato con un tipo riferimento o con un tipo nullable ('{0}' è un tipo di valore non nullable)</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1' -- use 'L' for clarity</source>
742
        <target state="translated">Il suffisso 'l' è facilmente confondibile con il numero '1': per maggiore chiarezza utilizzare 'L'</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_LowercaseEllSuffix_Title">
        <source>The 'l' suffix is easily confused with the digit '1'</source>
747
        <target state="translated">Il suffisso 'l' è facilmente confondibile con il numero '1'</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEventUsageNoField">
        <source>The event '{0}' can only appear on the left hand side of += or -=</source>
752
        <target state="translated">L'evento '{0}' può essere specificato solo sul lato sinistro di += o di -=</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintOnlyAllowedOnGenericDecl">
        <source>Constraints are not allowed on non-generic declarations</source>
757
        <target state="translated">Vincoli non consentiti su dichiarazioni non generiche</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeParamMustBeIdentifier">
        <source>Type parameter declaration must be an identifier not a type</source>
762
        <target state="translated">La dichiarazione del parametro di tipo deve essere un identificatore anziché un tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberReserved">
        <source>Type '{1}' already reserves a member called '{0}' with the same parameter types</source>
767
        <target state="translated">Il tipo '{1}' riserva già un membro denominato '{0}' con gli stessi tipi di parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateParamName">
        <source>The parameter name '{0}' is a duplicate</source>
772
        <target state="translated">Il nome di parametro '{0}' è un duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInNS">
        <source>The namespace '{1}' already contains a definition for '{0}'</source>
777
        <target state="translated">Lo spazio dei nomi '{1}' contiene già una definizione per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNameInClass">
        <source>The type '{0}' already contains a definition for '{1}'</source>
782
        <target state="translated">Il tipo '{0}' contiene già una definizione per '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContext">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context</source>
787
        <target state="translated">Il nome '{0}' non esiste nel contesto corrente</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameNotInContextPossibleMissingReference">
        <source>The name '{0}' does not exist in the current context (are you missing a reference to assembly '{1}'?)</source>
792
        <target state="translated">Il nome '{0}' non esiste nel contesto corrente. Probabilmente manca un riferimento all'assembly '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigContext">
        <source>'{0}' is an ambiguous reference between '{1}' and '{2}'</source>
797
        <target state="translated">'{0}' è un riferimento ambiguo tra '{1}' e '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing">
        <source>The using directive for '{0}' appeared previously in this namespace</source>
802
        <target state="translated">La direttiva using per '{0}' è già presente in questo spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateUsing_Title">
        <source>Using directive appeared previously in this namespace</source>
807
        <target state="translated">La direttiva using è già presente in questo spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberFlag">
        <source>The modifier '{0}' is not valid for this item</source>
812
        <target state="translated">Il modificatore '{0}' non è valido per questo elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadMemberProtection">
        <source>More than one protection modifier</source>
817
        <target state="translated">Sono presenti più modificatori di protezione</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. Use the new keyword if hiding was intended.</source>
822
        <target state="translated">'{0}' nasconde il membro ereditato '{1}'. Se questo comportamento è intenzionale, usare la parola chiave new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing new keyword</source>
827
        <target state="translated">Il membro nasconde il membro ereditato. Manca la parola chiave new</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewRequired_Description">
        <source>A variable was declared with the same name as a variable in a base class. However, the new keyword was not used. This warning informs you that you should use new; the variable is declared as if new had been used in the declaration.</source>
832
        <target state="translated">Una variabile è stata dichiarata con lo stesso nome di una variabile nella classe di base, tuttavia non è stata usata la parola chiave new. Questo avviso informa l'utente che è necessario usare new. La variabile viene dichiarata come se nella dichiarazione fosse stata usata la parola chiave new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired">
        <source>The member '{0}' does not hide an accessible member. The new keyword is not required.</source>
837
        <target state="translated">Il membro '{0}' non nasconde un membro accessibile. La parola chiave new non è obbligatoria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewNotRequired_Title">
        <source>Member does not hide an inherited member; new keyword is not required</source>
842
        <target state="translated">Il membro non nasconde un membro ereditato. La parola chiave new non è obbligatoria</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircConstValue">
        <source>The evaluation of the constant value for '{0}' involves a circular definition</source>
847
        <target state="translated">La valutazione del valore della costante per '{0}' implica una definizione circolare</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyExists">
        <source>Type '{1}' already defines a member called '{0}' with the same parameter types</source>
852
        <target state="translated">Il tipo '{1}' definisce già un membro denominato '{0}' con gli stessi tipi di parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticNotVirtual">
        <source>A static member '{0}' cannot be marked as override, virtual, or abstract</source>
857
        <target state="translated">Un membro statico '{0}' non può essere contrassegnato come override, virtual o abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotNew">
        <source>A member '{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual</source>
862
        <target state="translated">Un membro '{0}' contrassegnato come override non può essere contrassegnato come new o virtual</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected">
        <source>'{0}' hides inherited member '{1}'. To make the current member override that implementation, add the override keyword. Otherwise add the new keyword.</source>
867
        <target state="translated">'{0}' nasconde il membro ereditato '{1}'. Per consentire al membro corrente di eseguire l'override di tale implementazione, aggiungere la parola chiave override; altrimenti aggiungere la parola chiave new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NewOrOverrideExpected_Title">
        <source>Member hides inherited member; missing override keyword</source>
872
        <target state="translated">Il membro nasconde il membro ereditato. Manca la parola chiave override</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideNotExpected">
        <source>'{0}': no suitable method found to override</source>
877
        <target state="translated">'{0}': non sono stati trovati metodi appropriati per eseguire l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceUnexpected">
        <source>A namespace cannot directly contain members such as fields or methods</source>
882
        <target state="translated">Uno spazio dei nomi non può contenere direttamente membri come campi o metodi</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMember">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}'</source>
887
        <target state="translated">'{0}' non contiene una definizione per '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKknown">
        <source>'{0}' is a {1} but is used like a {2}</source>
892
        <target state="translated">'{0}' è {1} ma è usato come {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSKunknown">
        <source>'{0}' is a {1}, which is not valid in the given context</source>
897
        <target state="translated">'{0}' è un '{1}', che non è un costrutto valido nel contesto specificato</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectRequired">
        <source>An object reference is required for the non-static field, method, or property '{0}'</source>
902
        <target state="translated">È necessario un riferimento all'oggetto per la proprietà, il metodo o il campo non statico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigCall">
        <source>The call is ambiguous between the following methods or properties: '{0}' and '{1}'</source>
907
        <target state="translated">La chiamata è ambigua tra i seguenti metodi o proprietà: '{0}' e '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAccess">
        <source>'{0}' is inaccessible due to its protection level</source>
912
        <target state="translated">'{0}' non è accessibile a causa del livello di protezione</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethDelegateMismatch">
        <source>No overload for '{0}' matches delegate '{1}'</source>
917
        <target state="translated">Nessun overload per '{0}' corrisponde al delegato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetObjectRequired">
        <source>An object of a type convertible to '{0}' is required</source>
922
        <target state="translated">È necessario un oggetto di un tipo convertibile in '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' returns void, a return keyword must not be followed by an object expression</source>
927
        <target state="translated">Poiché '{0}' restituisce un valore nullo, una parola chiave di restituzione non deve essere seguita da un'espressione di oggetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalDuplicate">
        <source>A local variable or function named '{0}' is already defined in this scope</source>
932
        <target state="translated">In questo ambito è già definita una funzione o una variabile locale denominata '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgLvalueExpected">
        <source>The left-hand side of an assignment must be a variable, property or indexer</source>
937
        <target state="translated">La parte sinistra di un'assegnazione deve essere una variabile, una proprietà o un indicizzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstParam">
        <source>'{0}': a static constructor must be parameterless</source>
942
        <target state="translated">'{0}': un costruttore statico non deve avere parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotConstantExpression">
        <source>The expression being assigned to '{0}' must be constant</source>
947
        <target state="translated">L'espressione da assegnare a '{0}' deve essere costante</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullConstRefField">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A const field of a reference type other than string can only be initialized with null.</source>
952
        <target state="translated">'{0}' è di tipo '{1}'. Il campo const di un tipo riferimento diverso da stringa può essere inizializzato solo con Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalIllegallyOverrides">
        <source>A local or parameter named '{0}' cannot be declared in this scope because that name is used in an enclosing local scope to define a local or parameter</source>
957
        <target state="translated">Non è possibile dichiarare in questo ambito una variabile locale o un parametro denominato '{0}' perché tale nome viene usato in un ambito locale di inclusione per definire una variabile locale o un parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingNamespace">
        <source>A 'using namespace' directive can only be applied to namespaces; '{0}' is a type not a namespace. Consider a 'using static' directive instead</source>
962
        <target state="translated">Una direttiva using dello spazio dei nomi può essere applicata solo a spazi dei nomi. '{0}' è un tipo, non uno spazio dei nomi. Provare a usare una direttiva 'using static'</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUsingType">
        <source>A 'using static' directive can only be applied to types; '{0}' is a namespace not a type. Consider a 'using namespace' directive instead</source>
967
        <target state="translated">Una direttiva 'using static' può essere applicata solo a tipi. '{0}' è uno spazio dei nomi, non un tipo. Provare a usare una direttiva 'using namespace'</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoAliasHere">
        <source>A 'using static' directive cannot be used to declare an alias</source>
972
        <target state="translated">Non è possibile usare una direttiva 'using static' per dichiarare un alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBreakOrCont">
        <source>No enclosing loop out of which to break or continue</source>
977
        <target state="translated">Non esiste alcun ciclo di inclusione all'esterno del quale interrompere o continuare</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateLabel">
        <source>The label '{0}' is a duplicate</source>
982
        <target state="translated">L'etichetta '{0}' è un duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConstructors">
        <source>The type '{0}' has no constructors defined</source>
987
        <target state="translated">Per il tipo '{0}' non sono definiti costruttori</target>
T
Tom Meschter 已提交
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewAbstract">
        <source>Cannot create an instance of the abstract class or interface '{0}'</source>
992
        <target state="translated">Non è possibile creare un'istanza della classe o dell'interfaccia astratta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
993 994 995 996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstValueRequired">
        <source>A const field requires a value to be provided</source>
997
        <target state="translated">È necessario specificare un valore nel campo const</target>
T
Tom Meschter 已提交
998 999 1000 1001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularBase">
        <source>Circular base class dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
1002
        <target state="translated">Dipendenza della classe di base circolare che comprende '{0}' e '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1003 1004 1005 1006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateConstructor">
        <source>The delegate '{0}' does not have a valid constructor</source>
1007
        <target state="translated">Il delegato '{0}' non ha un costruttore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1008 1009 1010 1011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodNameExpected">
        <source>Method name expected</source>
1012
        <target state="translated">È previsto il nome di un metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1013 1014 1015 1016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantExpected">
        <source>A constant value is expected</source>
1017
        <target state="translated">È previsto un valore costante</target>
T
Tom Meschter 已提交
1018 1019 1020 1021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_V6SwitchGoverningTypeValueExpected">
        <source>A switch expression or case label must be a bool, char, string, integral, enum, or corresponding nullable type in C# 6 and earlier.</source>
1022
        <target state="translated">L'espressione switch o l'etichetta case deve essere un tipo bool, char, string, integrale, enumerazione o un tipo nullable corrispondente in C# 6 e versioni precedenti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1023 1024 1025 1026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeValueExpected">
        <source>A value of an integral type expected</source>
1027
        <target state="translated">È previsto un valore di tipo integrale</target>
T
Tom Meschter 已提交
1028 1029 1030 1031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateCaseLabel">
        <source>The switch statement contains multiple cases with the label value '{0}'</source>
1032
        <target state="translated">L'istruzione switch contiene più usi di maiuscole/minuscole con il valore di etichetta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1033 1034 1035 1036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidGotoCase">
        <source>A goto case is only valid inside a switch statement</source>
1037
        <target state="translated">La sintassi goto case è valida soltanto all'interno di un'istruzione switch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1038 1039 1040 1041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyLacksGet">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because it lacks the get accessor</source>
1042
        <target state="translated">Non è possibile usare la proprietà o l'indicizzatore '{0}' in questo contesto perché manca la funzione di accesso get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1043 1044 1045 1046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExceptionType">
        <source>The type caught or thrown must be derived from System.Exception</source>
1047
        <target state="translated">Il tipo rilevato o generato deve derivare da System.Exception</target>
T
Tom Meschter 已提交
1048 1049 1050 1051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrow">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause</source>
1052
        <target state="translated">L'utilizzo dell'istruzione throw senza argomenti non è consentito all'esterno di una clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
1053 1054 1055 1056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFinallyLeave">
        <source>Control cannot leave the body of a finally clause</source>
1057
        <target state="translated">Il controllo non può lasciare il corpo di una clausola finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1058 1059 1060 1061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelShadow">
        <source>The label '{0}' shadows another label by the same name in a contained scope</source>
1062
        <target state="translated">L'etichetta '{0}' è la replica di un'altra etichetta con lo stesso nome in un ambito contenuto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1063 1064 1065 1066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LabelNotFound">
        <source>No such label '{0}' within the scope of the goto statement</source>
1067
        <target state="translated">L'etichetta '{0}' non esiste nell'ambito dell'istruzione goto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1068 1069 1070 1071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnreachableCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions of this or of a super type ('{0}')</source>
1072
        <target state="translated">Una clausola catch precedente rileva già tutte le eccezioni del tipo this o super ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1073 1074 1075 1076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue">
        <source>Filter expression is a constant 'true', consider removing the filter</source>
1077
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'true'. Provare a rimuovere il filtro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1078 1079 1080 1081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantTrue_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'true'</source>
1082
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'true'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1083 1084 1085 1086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnExpected">
        <source>'{0}': not all code paths return a value</source>
1087
        <target state="translated">'{0}': non tutti i percorsi del codice restituiscono un valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1088 1089 1090 1091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode">
        <source>Unreachable code detected</source>
1092
        <target state="translated">È stato rilevato codice non raggiungibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1093 1094 1095 1096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableCode_Title">
        <source>Unreachable code detected</source>
1097
        <target state="translated">È stato rilevato codice non raggiungibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1098 1099 1100 1101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallThrough">
        <source>Control cannot fall through from one case label ('{0}') to another</source>
1102
        <target state="translated">Il controllo non può passare da un'etichetta case ('{0}') a un'altra</target>
T
Tom Meschter 已提交
1103 1104 1105 1106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel">
        <source>This label has not been referenced</source>
1107
        <target state="translated">Non è stato fatto riferimento a questa etichetta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1108 1109 1110 1111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLabel_Title">
        <source>This label has not been referenced</source>
1112
        <target state="translated">Non è stato fatto riferimento a questa etichetta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1113 1114 1115 1116
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolation">
        <source>Use of unassigned local variable '{0}'</source>
1117
        <target state="translated">Uso della variabile locale '{0}' non assegnata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1118 1119 1120 1121
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar">
        <source>The variable '{0}' is declared but never used</source>
1122
        <target state="translated">La variabile '{0}' è dichiarata, ma non viene mai usata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1123 1124 1125 1126
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVar_Title">
        <source>Variable is declared but never used</source>
1127
        <target state="translated">La variabile è dichiarata, ma non viene mai usata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1128 1129 1130 1131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField">
        <source>The field '{0}' is never used</source>
1132
        <target state="translated">Il campo '{0}' non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1133 1134 1135 1136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedField_Title">
        <source>Field is never used</source>
1137
        <target state="translated">Il campo non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1138 1139 1140 1141
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationField">
        <source>Use of possibly unassigned field '{0}'</source>
1142
        <target state="translated">Uso del campo '{0}' probabilmente non assegnato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1143 1144 1145 1146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationProperty">
        <source>Use of possibly unassigned auto-implemented property '{0}'</source>
1147
        <target state="translated">Uso della proprietà implementata automaticamente '{0}' probabilmente non assegnata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1148 1149 1150 1151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThis">
        <source>Field '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller</source>
1152
        <target state="translated">Il campo '{0}' deve essere assegnato completamente prima che il controllo venga restituito al chiamante</target>
T
Tom Meschter 已提交
1153 1154 1155 1156
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because '{0}' and '{1}' implicitly convert to one another</source>
1157
        <target state="translated">Non è possibile determinare il tipo di espressione condizionale perché '{0}' e '{1}' sono reciprocamente convertibili in modo implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1158 1159 1160 1161
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidQM">
        <source>Type of conditional expression cannot be determined because there is no implicit conversion between '{0}' and '{1}'</source>
1162
        <target state="translated">Non è possibile determinare il tipo di espressione condizionale perché non esiste conversione implicita tra '{0}' e '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1163 1164 1165 1166
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoBaseClass">
        <source>A base class is required for a 'base' reference</source>
1167
        <target state="translated">È necessaria una classe di base per il riferimento 'base'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1168 1169 1170 1171
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseIllegal">
        <source>Use of keyword 'base' is not valid in this context</source>
1172
        <target state="translated">Utilizzo della parola chiave 'base' non valido in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1173 1174 1175 1176
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectProhibited">
        <source>Member '{0}' cannot be accessed with an instance reference; qualify it with a type name instead</source>
1177
        <target state="translated">Non è possibile accedere al membro '{0}' con un riferimento all'istanza. Qualificarlo con un nome di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1178 1179 1180 1181
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamUnassigned">
        <source>The out parameter '{0}' must be assigned to before control leaves the current method</source>
1182
        <target state="translated">Il parametro out '{0}' deve essere assegnato prima che il controllo lasci il metodo corrente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1183 1184 1185 1186
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidArray">
        <source>Invalid rank specifier: expected ',' or ']'</source>
1187
        <target state="translated">L'identificatore del numero di dimensioni non è valido: è previsto ',' o ']'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1188 1189 1190 1191
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasBody">
        <source>'{0}' cannot be extern and declare a body</source>
1192
        <target state="translated">'{0}' non può essere di tipo extern e dichiarare un corpo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1193 1194 1195 1196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternHasConstructorInitializer">
        <source>'{0}' cannot be extern and have a constructor initializer</source>
1197
        <target state="translated">'{0}' non può essere di tipo extern e contenere un inizializzatore di costruttore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1198 1199 1200 1201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndExtern">
        <source>'{0}' cannot be both extern and abstract</source>
1202
        <target state="translated">'{0}' non può essere contemporaneamente di tipo extern e abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
1203 1204 1205 1206
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamType">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' has type '{1}', which is not a valid attribute parameter type</source>
1207
        <target state="translated">Il tipo del parametro di costruttore di attributo '{0}' è '{1}' che però non è un tipo di parametro di attributo valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
1208 1209 1210 1211
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeArgument">
        <source>An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or array creation expression of an attribute parameter type</source>
1212
        <target state="translated">L'argomento di un attributo deve essere un'espressione costante, un'espressione typeof o un'espressione per la creazione di matrici di un tipo di parametro dell'attributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1213 1214 1215 1216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAttributeParamDefaultArgument">
        <source>Attribute constructor parameter '{0}' is optional, but no default parameter value was specified.</source>
1217
        <target state="translated">Il parametro di costruttore di attributo '{0}' è facoltativo, ma non sono stati specificati valori di parametro predefiniti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1218 1219 1220 1221
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue">
        <source>The given expression is always of the provided ('{0}') type</source>
1222
        <target state="translated">L'espressione specificata è sempre del tipo fornito ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1223 1224 1225 1226
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysTrue_Title">
        <source>'is' expression's given expression is always of the provided type</source>
1227
        <target state="translated">'L'espressione specificata dell'espressione 'is' è sempre del tipo fornito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1228 1229 1230 1231
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse">
        <source>The given expression is never of the provided ('{0}') type</source>
1232
        <target state="translated">L'espressione specificata non è mai del tipo fornito ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
1233 1234 1235 1236
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsAlwaysFalse_Title">
        <source>'is' expression's given expression is never of the provided type</source>
1237
        <target state="translated">'L'espressione specificata dell'espressione 'is' non è mai del tipo fornito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1238 1239 1240 1241
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LockNeedsReference">
        <source>'{0}' is not a reference type as required by the lock statement</source>
1242
        <target state="translated">'{0}' non è un tipo riferimento richiesto dall'istruzione lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
1243 1244 1245 1246
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullNotValid">
        <source>Use of null is not valid in this context</source>
1247
        <target state="translated">L'utilizzo di null non è valido in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1248 1249 1250 1251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultLiteralNotValid">
        <source>Use of default literal is not valid in this context</source>
1252
        <target state="translated">In questo contesto non è possibile usare il valore letterale predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1253 1254 1255 1256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationThis">
        <source>The 'this' object cannot be used before all of its fields are assigned to</source>
1257
        <target state="translated">Non è possibile usare l'oggetto 'this' prima dell'assegnazione di tutti i campi dell'oggetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1258 1259 1260 1261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArgsInvalid">
        <source>The __arglist construct is valid only within a variable argument method</source>
1262
        <target state="translated">Il costrutto __arglist è valido solo all'interno di un metodo con argomenti delle variabili</target>
T
Tom Meschter 已提交
1263 1264 1265 1266
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrExpected">
        <source>The * or -&gt; operator must be applied to a pointer</source>
1267
        <target state="translated">L'operatore * o -&gt; deve essere applicato a un puntatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1268 1269 1270 1271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PtrIndexSingle">
        <source>A pointer must be indexed by only one value</source>
1272
        <target state="translated">Un puntatore deve essere indicizzato da un solo valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1273 1274 1275 1276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField">
        <source>Using '{0}' as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
1277
        <target state="translated">Se si usa '{0}' come valore out o ref oppure se ne accetta l'indirizzo, potrebbe verificarsi un'eccezione in fase di esecuzione perché è un campo di una classe con marshalling per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1278 1279 1280 1281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ByRefNonAgileField_Title">
        <source>Using a field of a marshal-by-reference class as a ref or out value or taking its address may cause a runtime exception</source>
1282
        <target state="translated">Se si usa come valore out o ref un campo di una classe con marshalling per riferimento oppure se ne accetta l'indirizzo, può verificarsi un'eccezione in fase di esecuzione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1283 1284 1285 1286
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
1287
        <target state="translated">Non è possibile effettuare un'assegnazione a un campo statico di sola lettura (tranne che in un costruttore statico o in un inizializzatore di variabile)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1288 1289 1290 1291
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
1292
        <target state="translated">Non è possibile usare un campo di sola lettura statico come valore out o ref (tranne che in un costruttore statico)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1293 1294 1295 1296
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyProp">
        <source>Property or indexer '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
1297
        <target state="translated">Non è possibile assegnare un valore alla proprietà o all'indicizzatore '{0}' perché è di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1298 1299 1300 1301
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalStatement">
        <source>Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can be used as a statement</source>
1302
        <target state="translated">Si possono usare come istruzioni solo le assegnazioni, le chiamate, gli incrementi, i decrementi e le nuove espressioni dell'oggetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1303 1304 1305 1306
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadGetEnumerator">
        <source>foreach requires that the return type '{0}' of '{1}' must have a suitable public MoveNext method and public Current property</source>
1307
        <target state="translated">Con foreach il tipo restituito '{0}' di '{1}' deve essere associato a un metodo MoveNext pubblico e a una proprietà Current pubblica appropriati</target>
T
Tom Meschter 已提交
1308 1309 1310 1311
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyLocals">
        <source>Only 65534 locals, including those generated by the compiler, are allowed</source>
1312
        <target state="translated">Sono consentite solo 65534 variabili locali, incluse quelle generate dal compilatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1313 1314 1315 1316
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractBaseCall">
        <source>Cannot call an abstract base member: '{0}'</source>
1317
        <target state="translated">Non è possibile chiamare un membro di base astratto: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1318 1319 1320 1321
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefProperty">
        <source>A property or indexer may not be passed as an out or ref parameter</source>
1322
        <target state="translated">Una proprietà o un indicizzatore non può essere passato come parametro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
1323 1324 1325 1326
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ManagedAddr">
        <source>Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a managed type ('{0}')</source>
1327
        <target state="translated">Non è possibile accettare l'indirizzo di un tipo gestito ('{0}'), recuperarne la dimensione o dichiarare un puntatore a esso</target>
T
Tom Meschter 已提交
1328 1329 1330 1331
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadFixedInitType">
        <source>The type of a local declared in a fixed statement must be a pointer type</source>
1332
        <target state="translated">Il tipo di una variabile locale dichiarata in un'istruzione fixed deve essere un puntatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1333 1334 1335 1336
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedMustInit">
        <source>You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration</source>
1337
        <target state="translated">Occorre specificare un inizializzatore nella dichiarazione di un'istruzione fixed o using</target>
T
Tom Meschter 已提交
1338 1339 1340 1341
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAddrOp">
        <source>Cannot take the address of the given expression</source>
1342
        <target state="translated">Non è possibile accettare l'indirizzo dell'espressione data</target>
T
Tom Meschter 已提交
1343 1344 1345 1346
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeeded">
        <source>You can only take the address of an unfixed expression inside of a fixed statement initializer</source>
1347
        <target state="translated">È possibile accettare l'indirizzo di un'espressione unfixed solo all'interno dell'inizializzatore di un'istruzione fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1348 1349 1350 1351
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotNeeded">
        <source>You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed expression</source>
1352
        <target state="translated">Non è possibile usare l'istruzione fixed per accettare l'indirizzo di un'espressione già di tipo fixed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1353 1354 1355 1356
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeNeeded">
        <source>Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context</source>
1357
        <target state="translated">Puntatori e buffer a dimensione fissa possono essere usati solo in un contesto unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1358 1359 1360 1361
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpTFRetType">
        <source>The return type of operator True or False must be bool</source>
1362
        <target state="translated">Il tipo restituito dell'operatore True o False deve essere booleano</target>
T
Tom Meschter 已提交
1363 1364 1365 1366
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorNeedsMatch">
        <source>The operator '{0}' requires a matching operator '{1}' to also be defined</source>
1367
        <target state="translated">L'operatore '{0}' richiede che sia definito anche un operatore '{1}' corrispondente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1368 1369 1370 1371
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoolOp">
        <source>In order to be applicable as a short circuit operator a user-defined logical operator ('{0}') must have the same return type and parameter types</source>
1372
        <target state="translated">Per essere usato come operatore di corto circuito, un operatore logico definito dall'utente ('{0}') deve avere lo stesso tipo restituito e gli stessi tipi di parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1373 1374 1375 1376
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveOpTF">
        <source>In order for '{0}' to be applicable as a short circuit operator, its declaring type '{1}' must define operator true and operator false</source>
1377
        <target state="translated">Per poter usare '{0}' come operatore di corto circuito, il tipo dichiarante '{1}' deve definire l'operatore True e l'operatore False</target>
T
Tom Meschter 已提交
1378 1379 1380 1381
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg">
        <source>The variable '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1382
        <target state="translated">La variabile '{0}' è assegnata, ma il suo valore non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1383 1384 1385 1386
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedVarAssg_Title">
        <source>Variable is assigned but its value is never used</source>
1387
        <target state="translated">La variabile è assegnata, ma il suo valore non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1388 1389 1390 1391
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CheckedOverflow">
        <source>The operation overflows at compile time in checked mode</source>
1392
        <target state="translated">Operazione in overflow in fase di compilazione in modalità checked</target>
T
Tom Meschter 已提交
1393 1394 1395 1396
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstOutOfRangeChecked">
        <source>Constant value '{0}' cannot be converted to a '{1}' (use 'unchecked' syntax to override)</source>
1397
        <target state="translated">Il valore costante '{0}' non può essere convertito in '{1}'. Usare la sintassi 'unchecked' per eseguire l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
1398 1399 1400 1401
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarargs">
        <source>A method with vararg cannot be generic, be in a generic type, or have a params parameter</source>
1402
        <target state="translated">Un metodo con vararg non può essere generico, non può essere in un tipo generico né contenere una matrice di parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
1403 1404 1405 1406
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsMustBeArray">
        <source>The params parameter must be a single dimensional array</source>
1407
        <target state="translated">Il parametro params deve essere una matrice unidimensionale</target>
T
Tom Meschter 已提交
1408 1409 1410 1411
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalArglist">
        <source>An __arglist expression may only appear inside of a call or new expression</source>
1412
        <target state="translated">Un'espressione __arglist può trovarsi solo all'interno di una chiamata o di un'espressione new</target>
T
Tom Meschter 已提交
1413 1414 1415 1416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalUnsafe">
        <source>Unsafe code may only appear if compiling with /unsafe</source>
1417
        <target state="translated">Il codice di tipo unsafe è ammesso solo se si compila con /unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1418 1419 1420 1421
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigMember">
        <source>Ambiguity between '{0}' and '{1}'</source>
1422
        <target state="translated">Ambiguità tra '{0}' e '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1423 1424 1425 1426
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadForeachDecl">
        <source>Type and identifier are both required in a foreach statement</source>
1427
        <target state="translated">In un'istruzione foreach sono necessari sia il tipo che l'identificatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1428 1429 1430 1431
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsLast">
        <source>A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1432
        <target state="translated">Il parametro params deve essere l'ultimo in un elenco parametri formale</target>
T
Tom Meschter 已提交
1433 1434 1435 1436
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SizeofUnsafe">
        <source>'{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)</source>
1437
        <target state="translated">'{0}' non ha una dimensione predefinita, quindi sizeof può essere usato solo in un contesto di tipo unsafe. Provare a usare System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf</target>
T
Tom Meschter 已提交
1438 1439 1440 1441
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNS">
        <source>The type or namespace name '{0}' does not exist in the namespace '{1}' (are you missing an assembly reference?)</source>
1442
        <target state="translated">Il tipo o il nome dello spazio dei nomi '{0}' non esiste nello spazio dei nomi '{1}'. Probabilmente manca un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1443 1444 1445 1446
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitRefNonstatic">
        <source>A field initializer cannot reference the non-static field, method, or property '{0}'</source>
1447
        <target state="translated">Un inizializzatore di campo non può fare riferimento alla proprietà, al metodo o al campo non statico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1448 1449 1450 1451
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedNonOverride">
        <source>'{0}' cannot be sealed because it is not an override</source>
1452
        <target state="translated">'{0}' non può essere sealed perché non è un override</target>
T
Tom Meschter 已提交
1453 1454 1455 1456
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideSealed">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is sealed</source>
1457
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override del membro ereditato '{1}' perché è sealed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1458 1459 1460 1461
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidError">
        <source>The operation in question is undefined on void pointers</source>
1462
        <target state="translated">L'operazione è indefinita sui puntatori a void</target>
T
Tom Meschter 已提交
1463 1464 1465 1466
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnOverride">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is an override method</source>
1467
        <target state="translated">L'attributo Conditional non è valido per '{0}' perché è un metodo di override</target>
T
Tom Meschter 已提交
1468 1469 1470 1471
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PointerInAsOrIs">
        <source>Neither 'is' nor 'as' is valid on pointer types</source>
1472
        <target state="translated">'is' o 'as' non è valido per tipi puntatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1473 1474 1475 1476
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingFinalizeDeprecated">
        <source>Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling IDisposable.Dispose if available.</source>
1477
        <target state="translated">Non è possibile chiamare direttamente i distruttori e object.Finalize. Provare a chiamare IDisposable.Dispose se disponibile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1478 1479 1480 1481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
1482
        <target state="translated">Il nome di tipo o di spazio dei nomi '{0}' non è stato trovato. Probabilmente manca una direttiva using o un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1483 1484 1485 1486
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeStackAllocSize">
        <source>Cannot use a negative size with stackalloc</source>
1487
        <target state="translated">Non è possibile usare dimensioni negative con stackalloc</target>
T
Tom Meschter 已提交
1488 1489 1490 1491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NegativeArraySize">
        <source>Cannot create an array with a negative size</source>
1492
        <target state="translated">Non è possibile creare matrici con dimensioni negative</target>
T
Tom Meschter 已提交
1493 1494 1495 1496
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideFinalizeDeprecated">
        <source>Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor.</source>
1497
        <target state="translated">Non eseguire l'override di object.Finalize. Fornire un distruttore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1498 1499 1500 1501
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallingBaseFinalizeDeprecated">
        <source>Do not directly call your base class Finalize method. It is called automatically from your destructor.</source>
1502
        <target state="translated">Non chiamare direttamente il metodo Finalize della classe di base. Viene chiamato automaticamente dal distruttore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1503 1504 1505 1506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex">
        <source>Indexing an array with a negative index (array indices always start at zero)</source>
1507
        <target state="translated">Indicizzazione di una matrice con indice negativo. Gli indici di matrice iniziano sempre da zero</target>
T
Tom Meschter 已提交
1508 1509 1510 1511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NegativeArrayIndex_Title">
        <source>Indexing an array with a negative index</source>
1512
        <target state="translated">Indicizzazione di una matrice con un indice negativo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1513 1514 1515 1516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the left hand side to type '{0}'</source>
1517
        <target state="translated">È probabile che il confronto dei riferimenti non sia intenzionale. Per confrontare i valori, eseguire il cast dell'espressione di sinistra sul tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1518 1519 1520 1521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareLeft_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; left hand side needs cast</source>
1522
        <target state="translated">Possibile confronto non intenzionale dei riferimenti. Eseguire il cast del lato sinistro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1523 1524 1525 1526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight">
        <source>Possible unintended reference comparison; to get a value comparison, cast the right hand side to type '{0}'</source>
1527
        <target state="translated">È probabile che il confronto dei riferimenti non sia intenzionale. Per confrontare i valori, eseguire il cast dell'espressione di destra sul tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1528 1529 1530 1531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRefCompareRight_Title">
        <source>Possible unintended reference comparison; right hand side needs cast</source>
1532
        <target state="translated">Possibile confronto non intenzionale dei riferimenti. Eseguire il cast del lato destro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1533 1534 1535 1536
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCastInFixed">
        <source>The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast expression</source>
1537
        <target state="translated">La parte destra dell'assegnazione di un'istruzione fixed non può essere un'espressione cast</target>
T
Tom Meschter 已提交
1538 1539 1540 1541
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackallocInCatchFinally">
        <source>stackalloc may not be used in a catch or finally block</source>
1542
        <target state="translated">stackalloc non può essere usato in un blocco catch o finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
1543 1544 1545 1546
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsLast">
        <source>An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list</source>
1547
        <target state="translated">Il parametro __arglist deve essere l'ultimo nell'elenco di parametri formali</target>
T
Tom Meschter 已提交
1548 1549 1550 1551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPartial">
        <source>Missing partial modifier on declaration of type '{0}'; another partial declaration of this type exists</source>
1552
        <target state="translated">Manca il modificatore parziale nella dichiarazione di tipo '{0}'. È presente un'altra dichiarazione parziale di questo tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1553 1554 1555 1556
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialTypeKindConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' must be all classes, all structs, or all interfaces</source>
1557
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' devono essere costituite solo da classi, strutture o interfacce</target>
T
Tom Meschter 已提交
1558 1559 1560 1561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialModifierConflict">
        <source>Partial declarations of '{0}' have conflicting accessibility modifiers</source>
1562
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' contengono modificatori di accessibilità in conflitto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1563 1564 1565 1566
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMultipleBases">
        <source>Partial declarations of '{0}' must not specify different base classes</source>
1567
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' non devono specificare classi base diverse</target>
T
Tom Meschter 已提交
1568 1569 1570 1571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParams">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names in the same order</source>
1572
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' devono avere gli stessi nomi di parametro di tipo nello stesso ordine</target>
T
Tom Meschter 已提交
1573 1574 1575 1576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongConstraints">
        <source>Partial declarations of '{0}' have inconsistent constraints for type parameter '{1}'</source>
1577
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' contengono vincoli incoerenti per il parametro di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1578 1579 1580 1581
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoImplicitConvCast">
        <source>Cannot implicitly convert type '{0}' to '{1}'. An explicit conversion exists (are you missing a cast?)</source>
1582
        <target state="translated">Non è possibile convertire in modo implicito il tipo '{0}' in '{1}'. È presente una conversione esplicita. Probabilmente manca un cast.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1583 1584 1585 1586
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMisplaced">
        <source>The 'partial' modifier can only appear immediately before 'class', 'struct', 'interface', or 'void'</source>
1587
        <target state="translated">Il modificatore 'partial' può trovarsi solo immediatamente prima di 'class', 'struct', 'interface' o 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1588 1589 1590 1591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportedCircularBase">
        <source>Imported type '{0}' is invalid. It contains a circular base class dependency.</source>
1592
        <target state="translated">Il tipo importato '{0}' non è valido perché contiene una dipendenza circolare della classe di base.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1593 1594 1595 1596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UseDefViolationOut">
        <source>Use of unassigned out parameter '{0}'</source>
1597
        <target state="translated">Uso del parametro out '{0}' non assegnato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1598 1599 1600 1601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArraySizeInDeclaration">
        <source>Array size cannot be specified in a variable declaration (try initializing with a 'new' expression)</source>
1602
        <target state="translated">Non è possibile specificare la dimensione della matrice in una dichiarazione di variabile. Provare a inizializzare con un'espressione 'new'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1603 1604 1605 1606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleGetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the get accessor is inaccessible</source>
1607
        <target state="translated">Non è possibile usare la proprietà o l'indicizzatore '{0}' in questo contesto perché la funzione di accesso get non è accessibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1608 1609 1610 1611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InaccessibleSetter">
        <source>The property or indexer '{0}' cannot be used in this context because the set accessor is inaccessible</source>
1612
        <target state="translated">Non è possibile usare la proprietà o l'indicizzatore '{0}' in questo contesto perché la funzione di accesso set è inaccessibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1613 1614 1615 1616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPropertyAccessMod">
        <source>The accessibility modifier of the '{0}' accessor must be more restrictive than the property or indexer '{1}'</source>
1617
        <target state="translated">Il modificatore di accessibilità della funzione di accesso '{0}' deve essere più restrittivo della proprietà o dell'indicizzatore '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1618 1619 1620 1621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicatePropertyAccessMods">
        <source>Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the property or indexer '{0}'</source>
1622
        <target state="translated">Non è possibile specificare i modificatori di accessibilità per entrambe le funzioni di accesso della proprietà o dell'indicizzatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1623 1624 1625 1626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyAccessModInInterface">
        <source>'{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface</source>
1627
        <target state="translated">'{0}': i modificatori di accessibilità non possono essere usati in funzioni di accesso in un'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1628 1629 1630 1631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessModMissingAccessor">
        <source>'{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property or indexer has both a get and a set accessor</source>
1632
        <target state="translated">'{0}': i modificatori di accessibilità per le funzioni di accesso possono essere usati solo se la proprietà o l'indicizzatore ha entrambe le funzioni di accesso get e set.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1633 1634 1635 1636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceAccessor">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' is not public.</source>
1637
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'. '{2}' è di tipo non pubblico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1638 1639 1640 1641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is ambiguous with '{3}'.</source>
1642
        <target state="translated">'{0}' non implementa il modello '{1}'. '{2}' è ambiguo con '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1643 1644 1645 1646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternIsAmbiguous_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; members are ambiguous</source>
1647
        <target state="translated">Il tipo non implementa il modello di raccolta. I membri sono ambigui</target>
T
Tom Meschter 已提交
1648 1649 1650 1651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' is either static or not public.</source>
1652
        <target state="translated">'{0}' non implementa il modello '{1}'. '{2}' è statico o non pubblico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1653 1654 1655 1656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternStaticOrInaccessible_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member is either static or not public</source>
1657
        <target state="translated">Il tipo non implementa il modello di raccolta. Il membro è statico o non pubblico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1658 1659 1660 1661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature">
        <source>'{0}' does not implement the '{1}' pattern. '{2}' has the wrong signature.</source>
1662
        <target state="translated">'{0}' non implementa il modello '{1}'. La firma di '{2}' è errata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1663 1664 1665 1666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PatternBadSignature_Title">
        <source>Type does not implement the collection pattern; member has the wrong signature</source>
1667
        <target state="translated">Il tipo non implementa il modello di raccolta. La firma del membro è errata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1668 1669 1670 1671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefNotEqualToThis">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the public key of the output assembly does not match that specified by the attribute in the granting assembly.</source>
1672
        <target state="translated">L'accesso a Friend è stato concesso da '{0}', ma la chiave pubblica dell'assembly di output non corrisponde a quella specificata dall'attributo nell'assembly che ha concesso l'accesso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1673 1674 1675 1676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendRefSigningMismatch">
        <source>Friend access was granted by '{0}', but the strong name signing state of the output assembly does not match that of the granting assembly.</source>
1677
        <target state="translated">L'accesso a Friend è stato concesso da '{0}', ma lo stato di firma del nome sicuro dell'assembly di output non corrisponde a quello dell'assembly che ha concesso l'accesso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1678 1679 1680 1681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct '{0}'. To specify an ordering, all instance fields must be in the same declaration.</source>
1682
        <target state="translated">Non è stato definito nessun ordine tra i campi in più dichiarazioni di struct parziale '{0}'. Per specificare un ordine, tutti i campi dell'istanza devono essere inclusi nella stessa dichiarazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1683 1684 1685 1686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SequentialOnPartialClass_Title">
        <source>There is no defined ordering between fields in multiple declarations of partial struct</source>
1687
        <target state="translated">In più dichiarazioni della struct parziale non è stato definito nessun ordinamento tra campi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1688 1689 1690 1691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstType">
        <source>The type '{0}' cannot be declared const</source>
1692
        <target state="translated">Il tipo '{0}' non può essere dichiarato come const</target>
T
Tom Meschter 已提交
1693 1694 1695 1696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNewTyvar">
        <source>Cannot create an instance of the variable type '{0}' because it does not have the new() constraint</source>
1697
        <target state="translated">Non è possibile creare un'istanza del tipo di variabile '{0}' perché non include il vincolo new()</target>
T
Tom Meschter 已提交
1698 1699 1700 1701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArity">
        <source>Using the generic {1} '{0}' requires {2} type arguments</source>
1702
        <target state="translated">L'uso del tipo generico {1} '{0}' richiede argomenti di tipo {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1703 1704 1705 1706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeArgument">
        <source>The type '{0}' may not be used as a type argument</source>
1707
        <target state="translated">Il tipo '{0}' non può essere usato come argomento di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1708 1709 1710 1711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeArgsNotAllowed">
        <source>The {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1712
        <target state="translated">Non è possibile usare {1} '{0}' con argomenti di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1713 1714 1715 1716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HasNoTypeVars">
        <source>The non-generic {1} '{0}' cannot be used with type arguments</source>
1717
        <target state="translated">{1} '{0}' non generico non può essere usato con argomenti di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1718 1719 1720 1721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewConstraintNotSatisfied">
        <source>'{2}' must be a non-abstract type with a public parameterless constructor in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
1722
        <target state="translated">'{2}' deve essere un tipo non astratto con un costruttore pubblico senza parametri per poter essere usato come parametro '{1}' nel tipo o nel metodo generico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1723 1724 1725 1726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedRefType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no implicit reference conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1727
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{3}' come parametro di tipo '{2}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'. Non esistono conversioni implicite di riferimenti da '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1728 1729 1730 1731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableEnum">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'.</source>
1732
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{3}' come parametro di tipo '{2}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'. Il tipo nullable '{3}' non soddisfa il vincolo di '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1733 1734 1735 1736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedNullableInterface">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. The nullable type '{3}' does not satisfy the constraint of '{1}'. Nullable types can not satisfy any interface constraints.</source>
1737
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{3}' come parametro di tipo '{2}' nel tipo o metodo generico '{0}'. Il tipo nullable '{3}' non soddisfa il vincolo di '{1}'. I tipi nullable non soddisfano i vincoli di interfaccia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1738 1739 1740 1741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedTyVar">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion or type parameter conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1742
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{3}' come parametro di tipo '{2}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'. Non esistono conversioni boxing o conversioni di parametri di tipo da '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1743 1744 1745 1746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericConstraintNotSatisfiedValType">
        <source>The type '{3}' cannot be used as type parameter '{2}' in the generic type or method '{0}'. There is no boxing conversion from '{3}' to '{1}'.</source>
1747
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{3}' come parametro di tipo '{2}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'. Non esistono conversioni boxing da '{3}' a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1748 1749 1750 1751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateGeneratedName">
        <source>The parameter name '{0}' conflicts with an automatically-generated parameter name</source>
1752
        <target state="translated">Il nome di parametro '{0}' è in conflitto con un nome di parametro generato automaticamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1753 1754 1755 1756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFound">
        <source>The type or namespace name '{0}' could not be found in the global namespace (are you missing an assembly reference?)</source>
1757
        <target state="translated">Il nome di tipo o di spazio dei nomi '{0}' non è stato trovato nello spazio dei nomi globale. Probabilmente manca un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1758 1759 1760 1761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundMustBeLast">
        <source>The new() constraint must be the last constraint specified</source>
1762
        <target state="translated">Il vincolo new() deve essere l'ultimo vincolo specificato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1763 1764 1765 1766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric">
        <source>'{0}': an entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1767
        <target state="translated">'{0}': un punto di ingresso non può essere generico o essere incluso in un tipo generico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1768 1769 1770 1771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainCantBeGeneric_Title">
        <source>An entry point cannot be generic or in a generic type</source>
1772
        <target state="translated">Un punto di ingresso non può essere generico o essere incluso in un tipo generico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1773 1774 1775 1776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarCantBeNull">
        <source>Cannot convert null to type parameter '{0}' because it could be a non-nullable value type. Consider using 'default({0})' instead.</source>
1777
        <target state="translated">Non è possibile convertire il valore Null nel parametro di tipo '{0}' perché potrebbe essere un tipo di valore non nullable. Provare a usare 'default({0})'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1778 1779 1780 1781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCantBeGeneric">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is generic</source>
1782
        <target state="translated">Non è possibile applicare la classe Attribute '{0}' perché è di tipo generico</target>
T
Tom Meschter 已提交
1783 1784 1785 1786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateBound">
        <source>Duplicate constraint '{0}' for type parameter '{1}'</source>
1787
        <target state="translated">Il vincolo '{0}' è duplicato per il parametro di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1788 1789 1790 1791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassBoundNotFirst">
        <source>The class type constraint '{0}' must come before any other constraints</source>
1792
        <target state="translated">Il vincolo di tipo classe '{0}' deve precedere gli altri vincoli</target>
T
Tom Meschter 已提交
1793 1794 1795 1796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRetType">
        <source>'{1} {0}' has the wrong return type</source>
1797
        <target state="translated">'Il tipo restituito di '{1} {0}' è errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1798 1799 1800 1801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateRefMismatch">
        <source>Ref mismatch between '{0}' and delegate '{1}'</source>
1802
        <target state="translated">Riferimenti non corrispondenti tra '{0}' e il delegato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1803 1804 1805 1806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConstraintClause">
        <source>A constraint clause has already been specified for type parameter '{0}'. All of the constraints for a type parameter must be specified in a single where clause.</source>
1807
        <target state="translated">È già stata specificata una clausola di vincolo per il parametro di tipo '{0}'. Tutti i vincoli per un parametro di tipo devono essere specificati in un'unica clausola where.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1808 1809 1810 1811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantInferMethTypeArgs">
        <source>The type arguments for method '{0}' cannot be inferred from the usage. Try specifying the type arguments explicitly.</source>
1812
        <target state="translated">Non è possibile dedurre gli argomenti di tipo per il metodo '{0}' dall'utilizzo. Provare a specificare gli argomenti di tipo in modo esplicito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1813 1814 1815 1816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalSameNameAsTypeParam">
        <source>'{0}': a parameter, local variable, or local function cannot have the same name as a method type parameter</source>
1817
        <target state="translated">'{0}': il nome di un parametro, di una variabile locale o di una funzione locale non può essere uguale a quello di un parametro di tipo del metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1818 1819 1820 1821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AsWithTypeVar">
        <source>The type parameter '{0}' cannot be used with the 'as' operator because it does not have a class type constraint nor a 'class' constraint</source>
1822
        <target state="translated">Non è possibile usare il parametro di tipo '{0}' con l'operatore 'as' perché non ha vincoli di tipo classe, né un vincolo 'class'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1823 1824 1825 1826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg">
        <source>The field '{0}' is assigned but its value is never used</source>
1827
        <target state="translated">Il campo '{0}' è assegnato, ma il suo valore non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1828 1829 1830 1831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedFieldAssg_Title">
        <source>Field is assigned but its value is never used</source>
1832
        <target state="translated">Il campo è assegnato, ma il suo valore non viene mai usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1833 1834 1835 1836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIndexerNameAttr">
        <source>The '{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit interface member declaration</source>
1837
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è valido solo in un indicizzatore che non sia una dichiarazione esplicita di un membro di interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1838 1839 1840 1841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttrArgWithTypeVars">
        <source>'{0}': an attribute argument cannot use type parameters</source>
1842
        <target state="translated">'{0}': un argomento di attributo non può usare parametri di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1843 1844 1845 1846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewTyvarWithArgs">
        <source>'{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type</source>
1847
        <target state="translated">'{0}': non è possibile fornire argomenti quando si crea un'istanza di un tipo di variabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1848 1849 1850 1851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractSealedStatic">
        <source>'{0}': an abstract class cannot be sealed or static</source>
1852
        <target state="translated">'{0}': una classe astratta non può essere di tipo sealed o static</target>
T
Tom Meschter 已提交
1853 1854 1855 1856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute: '{0}'. Assuming '{1}', but could have also matched other overloads including '{2}'.</source>
1857
        <target state="translated">Riferimento ambiguo nell'attributo cref: '{0}'. Verrà usato '{1}', ma è anche possibile che corrisponda ad altri overload, tra cui '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1858 1859 1860 1861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AmbiguousXMLReference_Title">
        <source>Ambiguous reference in cref attribute</source>
1862
        <target state="translated">Riferimento ambiguo nell'attributo cref</target>
T
Tom Meschter 已提交
1863 1864 1865 1866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef">
        <source>'{0}': a reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1867
        <target state="translated">'{0}': un riferimento a un campo volatile non verrà considerato volatile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1868 1869 1870 1871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Title">
        <source>A reference to a volatile field will not be treated as volatile</source>
1872
        <target state="translated">Un riferimento a un campo volatile non verrà considerato volatile</target>
T
Tom Meschter 已提交
1873 1874 1875 1876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VolatileByRef_Description">
        <source>A volatile field should not normally be used as a ref or out value, since it will not be treated as volatile. There are exceptions to this, such as when calling an interlocked API.</source>
1877
        <target state="translated">Un campo volatile non deve in genere essere usato come valore out o ref dal momento che non verrà considerato come volatile. Esistono eccezioni a questo comportamento, ad esempio quando si chiama un'API con interlock.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1878 1879 1880 1881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithImpl">
        <source>Since '{1}' has the ComImport attribute, '{0}' must be extern or abstract</source>
1882
        <target state="translated">{1}' ha l'attributo ComImport, pertanto '{0}' deve essere extern o abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
1883 1884 1885 1886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithBase">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify a base class</source>
1887
        <target state="translated">'{0}': una classe con l'attributo ComImport non può specificare una classe di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
1888 1889 1890 1891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadConstraints">
        <source>The constraints for type parameter '{0}' of method '{1}' must match the constraints for type parameter '{2}' of interface method '{3}'. Consider using an explicit interface implementation instead.</source>
1892
        <target state="translated">I vincoli per il parametro di tipo '{0}' del metodo '{1}' devono corrispondere ai vincoli per il parametro di tipo '{2}' del metodo di interfaccia '{3}'. Provare a usare un'implementazione esplicita dell'interfaccia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1893 1894 1895 1896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplBadTupleNames">
        <source>The tuple element names in the signature of method '{0}' must match the tuple element names of interface method '{1}' (including on the return type).</source>
1897
        <target state="translated">I nomi di elementi di tupla nella firma del metodo '{0}' devono corrispondere a quelli del metodo di interfaccia '{1}' (incluso nel tipo restituito).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1898 1899 1900 1901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInAgg">
        <source>The type name '{0}' does not exist in the type '{1}'</source>
1902
        <target state="translated">Il nome di tipo '{0}' non esiste nel tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1903 1904 1905 1906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethGrpToNonDel">
        <source>Cannot convert method group '{0}' to non-delegate type '{1}'. Did you intend to invoke the method?</source>
1907
        <target state="translated">Non è possibile convertire il gruppo di metodi '{0}' nel tipo non delegato '{1}'. Si intendeva richiamare il metodo?</target>
T
Tom Meschter 已提交
1908 1909 1910 1911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternAlias">
        <source>The extern alias '{0}' was not specified in a /reference option</source>
1912
        <target state="translated">L'alias extern '{0}' non è stato specificato in un'opzione /reference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1913 1914 1915 1916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ColColWithTypeAlias">
        <source>Cannot use alias '{0}' with '::' since the alias references a type. Use '.' instead.</source>
1917
        <target state="translated">Non è possibile usare l'alias '{0}' con '::' perché l'alias fa riferimento a un tipo. Usare '.'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1918 1919 1920 1921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasNotFound">
        <source>Alias '{0}' not found</source>
1922
        <target state="translated">L'alias '{0}' non è stato trovato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1923 1924 1925 1926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameAggAgg">
        <source>The type '{1}' exists in both '{0}' and '{2}'</source>
1927
        <target state="translated">Il tipo '{1}' esiste sia in '{0}' che in '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1928 1929 1930 1931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the type '{3}' in '{2}'</source>
1932
        <target state="translated">Lo spazio dei nomi '{1}' in '{0}' è in conflitto con il tipo '{3}' in '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1933 1934 1935 1936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg">
        <source>The namespace '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the namespace defined in '{0}'.</source>
1937
        <target state="translated">Lo spazio dei nomi '{1}' in '{0}' è in conflitto con il tipo importato '{3}' in '{2}'. Verrà usato lo spazio dei nomi definito in '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1938 1939 1940 1941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisNsAgg_Title">
        <source>Namespace conflicts with imported type</source>
1942
        <target state="translated">Lo spazio dei nomi è in conflitto con il tipo importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1943 1944 1945 1946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported type '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1947
        <target state="translated">Il tipo '{1}' in '{0}' è in conflitto con il tipo importato '{3}' in '{2}'. Verrà usato il tipo definito in '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1948 1949 1950 1951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggAgg_Title">
        <source>Type conflicts with imported type</source>
1952
        <target state="translated">Il tipo è in conflitto con il tipo importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1953 1954 1955 1956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the imported namespace '{3}' in '{2}'. Using the type defined in '{0}'.</source>
1957
        <target state="translated">Il tipo '{1}' in '{0}' è in conflitto con lo spazio dei nomi importato '{3}' in '{2}'. Verrà usato il tipo definito in '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1958 1959 1960 1961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_SameFullNameThisAggNs_Title">
        <source>Type conflicts with imported namespace</source>
1962
        <target state="translated">Il tipo è in conflitto con lo spazio dei nomi importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
1963 1964 1965 1966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SameFullNameThisAggThisNs">
        <source>The type '{1}' in '{0}' conflicts with the namespace '{3}' in '{2}'</source>
1967
        <target state="translated">Il tipo '{1}' in '{0}' è in conflitto con lo spazio dei nomi '{3}' in '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1968 1969 1970 1971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAfterElements">
        <source>An extern alias declaration must precede all other elements defined in the namespace</source>
1972
        <target state="translated">Una dichiarazione di alias extern deve precedere tutti gli altri elementi definiti nello spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1973 1974 1975 1976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised since 'global::' always references the global namespace and not an alias</source>
1977
        <target state="translated">Si consiglia di non assegnare il nome 'global' a un alias perché 'global::' fa sempre riferimento allo spazio dei nomi globale e non a un alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
1978 1979 1980 1981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GlobalAliasDefn_Title">
        <source>Defining an alias named 'global' is ill-advised</source>
1982
        <target state="translated">È consigliabile non assegnare il nome 'global' a un alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
1983 1984 1985 1986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SealedStaticClass">
        <source>'{0}': a class cannot be both static and sealed</source>
1987
        <target state="translated">'{0}': una classe non può essere sia static che sealed</target>
T
Tom Meschter 已提交
1988 1989 1990 1991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrivateAbstractAccessor">
        <source>'{0}': abstract properties cannot have private accessors</source>
1992
        <target state="translated">'{0}': le proprietà astratte non possono avere funzioni di accesso private</target>
T
Tom Meschter 已提交
1993 1994 1995 1996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueExpected">
        <source>Syntax error; value expected</source>
1997
        <target state="translated">Errore di sintassi: è previsto un valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1998 1999 2000 2001
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnboxNotLValue">
        <source>Cannot modify the result of an unboxing conversion</source>
2002
        <target state="translated">Non è possibile modificare il risultato di una conversione unboxing</target>
T
Tom Meschter 已提交
2003 2004 2005 2006
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethGrpInForEach">
        <source>Foreach cannot operate on a '{0}'. Did you intend to invoke the '{0}'?</source>
2007
        <target state="translated">L'istruzione foreach non può funzionare con '{0}'. Si intendeva richiamare '{0}'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2008 2009 2010 2011
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecRetType">
        <source>The return type for ++ or -- operator must match the parameter type or be derived from the parameter type</source>
2012
        <target state="translated">Il tipo restituito per l'operatore ++ o -- deve essere uguale o derivare dal tipo che lo contiene.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2013 2014 2015 2016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundMustBeFirst">
        <source>The 'class' or 'struct' constraint must come before any other constraints</source>
2017
        <target state="translated">Il vincolo 'class' o 'struct' deve precedere gli altri vincoli</target>
T
Tom Meschter 已提交
2018 2019 2020 2021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefValBoundWithClass">
        <source>'{0}': cannot specify both a constraint class and the 'class' or 'struct' constraint</source>
2022
        <target state="translated">'{0}': non è possibile specificare sia una classe constraint che il vincolo 'class' o 'struct'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2023 2024 2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewBoundWithVal">
        <source>The 'new()' constraint cannot be used with the 'struct' constraint</source>
2027
        <target state="translated">Non è possibile usare il vincolo 'new()' con il vincolo 'struct'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2028 2029 2030 2031
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a reference type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2032
        <target state="translated">Il tipo '{2}' deve essere un tipo riferimento per poter essere usato come parametro '{1}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2033 2034 2035 2036
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValConstraintNotSatisfied">
        <source>The type '{2}' must be a non-nullable value type in order to use it as parameter '{1}' in the generic type or method '{0}'</source>
2037
        <target state="translated">Il tipo '{2}' deve essere un tipo di valore non nullable per poter essere usato come parametro '{1}' nel metodo o nel tipo generico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2038 2039 2040 2041
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CircularConstraint">
        <source>Circular constraint dependency involving '{0}' and '{1}'</source>
2042
        <target state="translated">Dipendenza di vincolo circolare che interessa '{0}' e '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2043 2044 2045 2046
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseConstraintConflict">
        <source>Type parameter '{0}' inherits conflicting constraints '{1}' and '{2}'</source>
2047
        <target state="translated">Il parametro di tipo '{0}' eredita i vincoli in conflitto '{1}' e '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2048 2049 2050 2051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConWithValCon">
        <source>Type parameter '{1}' has the 'struct' constraint so '{1}' cannot be used as a constraint for '{0}'</source>
2052
        <target state="translated">Il parametro di tipo '{1}' ha il vincolo 'struct'. Non è quindi possibile usare '{1}' come vincolo per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2053 2054 2055 2056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigUDConv">
        <source>Ambiguous user defined conversions '{0}' and '{1}' when converting from '{2}' to '{3}'</source>
2057
        <target state="translated">Le conversioni '{0}' e '{1}' definite dall'utente durante la conversione da '{2}' a '{3}' sono ambigue</target>
T
Tom Meschter 已提交
2058 2059 2060 2061
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull">
        <source>The result of the expression is always 'null' of type '{0}'</source>
2062
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre 'null' di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2063 2064 2065 2066
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlwaysNull_Title">
        <source>The result of the expression is always 'null'</source>
2067
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre 'null'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2068 2069 2070 2071
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnThis">
        <source>Cannot return 'this' by reference.</source>
2072
        <target state="translated">Non è possibile restituire 'this' per riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2073 2074 2075 2076
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeCtorInParameter">
        <source>Cannot use attribute constructor '{0}' because it is has 'in' parameters.</source>
2077
        <target state="translated">Non è possibile usare il costruttore di attributo '{0}' perché contiene parametri 'in'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2078 2079 2080 2081
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverrideWithConstraints">
        <source>Constraints for override and explicit interface implementation methods are inherited from the base method, so they cannot be specified directly</source>
2082
        <target state="translated">I vincoli per i metodi di override e di implementazione esplicita di interfacce sono ereditati dal metodo base, pertanto non possono essere specificati in maniera diretta</target>
T
Tom Meschter 已提交
2083 2084 2085 2086
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbigOverride">
        <source>The inherited members '{0}' and '{1}' have the same signature in type '{2}', so they cannot be overridden</source>
2087
        <target state="translated">I membri ereditati '{0}' e '{1}' hanno la stessa firma nel tipo '{2}', pertanto non possono essere sottoposti a override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2088 2089 2090 2091
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DecConstError">
        <source>Evaluation of the decimal constant expression failed</source>
2092
        <target state="translated">La valutazione dell'espressione costante decimale non è riuscita</target>
T
Tom Meschter 已提交
2093 2094 2095 2096
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse">
        <source>Comparing with null of type '{0}' always produces 'false'</source>
2097
        <target state="translated">Il confronto con il valore Null di tipo '{0}' restituisce sempre 'false'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2098 2099 2100 2101
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmpAlwaysFalse_Title">
        <source>Comparing with null of struct type always produces 'false'</source>
2102
        <target state="translated">Il confronto con il valore Null di tipo struct restituisce sempre 'false'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2103 2104 2105 2106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation. Did you intend to declare a destructor?</source>
2107
        <target state="translated">L'introduzione di un metodo 'Finalize' può interferire con la chiamata di un distruttore. Si intendeva dichiarare un distruttore?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2108 2109 2110 2111
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Title">
        <source>Introducing a 'Finalize' method can interfere with destructor invocation</source>
2112
        <target state="translated">L'introduzione di un metodo 'Finalize' può interferire con la chiamata di un distruttore</target>
T
Tom Meschter 已提交
2113 2114 2115 2116 2117 2118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FinalizeMethod_Description">
        <source>This warning occurs when you create a class with a method whose signature is public virtual void Finalize.

If such a class is used as a base class and if the deriving class defines a destructor, the destructor will override the base class Finalize method, not Finalize.</source>
2119
        <target state="translated">Questo avviso viene visualizzato quando si crea una classe con un metodo la cui firma è public virtual void Finalize.
T
Tom Meschter 已提交
2120

2121
Se si usa tale classe come classe di base e se la classe di derivazione definisce un distruttore, il distruttore eseguirà l'override del metodo Finalize della classe di base e non di Finalize.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2122 2123 2124 2125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplParams">
        <source>'{0}' should not have a params parameter since '{1}' does not</source>
2126
        <target state="translated">'{0}' non deve contenere un parametro params perché '{1}' non ne ha</target>
T
Tom Meschter 已提交
2127 2128 2129 2130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to type '{0}'</source>
2131
        <target state="translated">Il valore 'goto case' non è convertibile in modo implicito nel tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2132 2133 2134 2135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_GotoCaseShouldConvert_Title">
        <source>The 'goto case' value is not implicitly convertible to the switch type</source>
2136
        <target state="translated">Il valore 'goto case' non è convertibile in modo implicito nel tipo switch</target>
T
Tom Meschter 已提交
2137 2138 2139 2140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodImplementingAccessor">
        <source>Method '{0}' cannot implement interface accessor '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2141
        <target state="translated">Il metodo '{0}' non può implementare la funzione di accesso di interfaccia '{1}' per il tipo '{2}'. Usare un'implementazione esplicita dell'interfaccia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2142 2143 2144 2145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2146
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre '{0}' perché un valore di tipo '{1}' non è mai uguale a 'null' di tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2147 2148 2149 2150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2151
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre lo stesso perché un valore di questo tipo non è mai uguale a 'null'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2152 2153 2154 2155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2">
        <source>The result of the expression is always '{0}' since a value of type '{1}' is never equal to 'null' of type '{2}'</source>
2156
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre '{0}' perché un valore di tipo '{1}' non è mai uguale a 'null' di tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2157 2158 2159 2160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NubExprIsConstBool2_Title">
        <source>The result of the expression is always the same since a value of this type is never equal to 'null'</source>
2161
        <target state="translated">Il risultato dell'espressione è sempre lo stesso perché un valore di questo tipo non è mai uguale a 'null'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2162 2163 2164 2165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' matches more than one interface member. Which interface member is actually chosen is implementation-dependent. Consider using a non-explicit implementation instead.</source>
2166
        <target state="translated">L'implementazione esplicita dell'interfaccia '{0}' corrisponde a più membri di interfaccia. Il membro di interfaccia scelto dipende dall'implementazione. Provare a usare un'implementazione non esplicita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2167 2168 2169 2170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExplicitImplCollision_Title">
        <source>Explicit interface implementation matches more than one interface member</source>
2171
        <target state="translated">L'implementazione dell'interfaccia esplicita corrisponde a più di un membro di interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2172 2173 2174 2175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractHasBody">
        <source>'{0}' cannot declare a body because it is marked abstract</source>
2176
        <target state="translated">'{0}' non può dichiarare un corpo perché è contrassegnato come abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
2177 2178 2179 2180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConcreteMissingBody">
        <source>'{0}' must declare a body because it is not marked abstract, extern, or partial</source>
2181
        <target state="translated">'{0}' deve dichiarare un corpo perché non è contrassegnato come abstract, extern o partial</target>
T
Tom Meschter 已提交
2182 2183 2184 2185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAndSealed">
        <source>'{0}' cannot be both abstract and sealed</source>
2186
        <target state="translated">'{0}' non può essere contemporaneamente di tipo abstract e sealed</target>
T
Tom Meschter 已提交
2187 2188 2189 2190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractNotVirtual">
        <source>The abstract {0} '{1}' cannot be marked virtual</source>
2191
        <target state="translated">L'elemento {0} astratto '{1}' non può essere contrassegnato come virtual</target>
T
Tom Meschter 已提交
2192 2193 2194 2195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstant">
        <source>The constant '{0}' cannot be marked static</source>
2196
        <target state="translated">La costante '{0}' non può essere contrassegnata come static</target>
T
Tom Meschter 已提交
2197 2198 2199 2200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonFunction">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a function</source>
2201
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override. '{1}' non è una funzione</target>
T
Tom Meschter 已提交
2202 2203 2204 2205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonVirtual">
        <source>'{0}': cannot override inherited member '{1}' because it is not marked virtual, abstract, or override</source>
2206
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override del membro ereditato '{1}' perché non è contrassegnato come virtual, abstract o override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2207 2208 2209 2210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeAccessOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change access modifiers when overriding '{1}' inherited member '{2}'</source>
2211
        <target state="translated">'{0}': non è possibile cambiare i modificatori di accesso quando viene eseguito l'override di '{1}' del membro ereditato '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2212 2213 2214 2215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTupleNamesOnOverride">
        <source>'{0}': cannot change tuple element names when overriding inherited member '{1}'</source>
2216
        <target state="translated">'{0}': non è possibile cambiare i nomi di elementi di tupla quando viene eseguito l'override del membro ereditato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2217 2218 2219 2220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeReturnTypeOnOverride">
        <source>'{0}': return type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
2221
        <target state="translated">'{0}': il tipo restituito deve essere '{2}' in modo che corrisponda al membro '{1}' sottoposto a override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2222 2223 2224 2225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantDeriveFromSealedType">
        <source>'{0}': cannot derive from sealed type '{1}'</source>
2226
        <target state="translated">'{0}' non può derivare dal tipo sealed '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2227 2228 2229 2230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractInConcreteClass">
        <source>'{0}' is abstract but it is contained in non-abstract class '{1}'</source>
2231
        <target state="translated">'{0}' è di tipo astratto ma è contenuto in una classe non astratta '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2232 2233 2234 2235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithExplicitConstructorCall">
        <source>'{0}': static constructor cannot have an explicit 'this' or 'base' constructor call</source>
2236
        <target state="translated">'{0}': un costruttore statico non può avere una chiamata esplicita al costruttore 'this' o 'base'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2237 2238 2239 2240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticConstructorWithAccessModifiers">
        <source>'{0}': access modifiers are not allowed on static constructors</source>
2241
        <target state="translated">'{0}': i modificatori di accesso non sono consentiti su costruttori statici</target>
T
Tom Meschter 已提交
2242 2243 2244 2245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself</source>
2246
        <target state="translated">Il costruttore '{0}' non può chiamare se stesso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2247 2248 2249 2250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndirectRecursiveConstructorCall">
        <source>Constructor '{0}' cannot call itself through another constructor</source>
2251
        <target state="translated">Il costruttore '{0}' non può chiamare se stesso tramite un altro costruttore</target>
T
Tom Meschter 已提交
2252 2253 2254 2255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCallingBaseConstructor">
        <source>'{0}' has no base class and cannot call a base constructor</source>
2256
        <target state="translated">'{0}' non ha una classe di base e non può chiamare un costruttore di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
2257 2258 2259 2260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2261
        <target state="translated">Il tipo predefinito '{0}' non è definito né importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
2262 2263 2264 2265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeNotFound">
        <source>Predefined type '{0}' is not defined or imported</source>
2266
        <target state="translated">Il tipo predefinito '{0}' non è definito né importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
2267 2268 2269 2270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeAmbiguous3">
        <source>Predefined type '{0}' is declared in multiple referenced assemblies: '{1}' and '{2}'</source>
2271
        <target state="translated">Il tipo predefinito '{0}' è dichiarato in più assembly di riferimento: '{1}' e '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2272 2273 2274 2275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructWithBaseConstructorCall">
        <source>'{0}': structs cannot call base class constructors</source>
2276
        <target state="translated">'{0}': gli struct non possono chiamare costruttori della classe di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
2277 2278 2279 2280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructLayoutCycle">
        <source>Struct member '{0}' of type '{1}' causes a cycle in the struct layout</source>
2281
        <target state="translated">Il membro struct '{0}' di tipo '{1}' causa un ciclo nel layout della struct</target>
T
Tom Meschter 已提交
2282 2283 2284 2285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCannotContainTypes">
        <source>'{0}': interfaces cannot declare types</source>
2286
        <target state="translated">'{0}': le interfacce non possono dichiarare tipi</target>
T
Tom Meschter 已提交
2287 2288 2289 2290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainFields">
        <source>Interfaces cannot contain fields</source>
2291
        <target state="translated">Le interfacce non possono contenere campi</target>
T
Tom Meschter 已提交
2292 2293 2294 2295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainConstructors">
        <source>Interfaces cannot contain constructors</source>
2296
        <target state="translated">Le interfacce non possono contenere costruttori</target>
T
Tom Meschter 已提交
2297 2298 2299 2300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInterfaceInInterfaceList">
        <source>Type '{0}' in interface list is not an interface</source>
2301
        <target state="translated">Il tipo '{0}' nell'elenco di interfacce non è un'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2302 2303 2304 2305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in interface list</source>
2306
        <target state="translated">'{0}' è già presente nell'elenco delle interfacce</target>
T
Tom Meschter 已提交
2307 2308 2309 2310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateInterfaceWithTupleNamesInBaseList">
        <source>'{0}' is already listed in the interface list on type '{2}' with different tuple element names, as '{1}'.</source>
2311
        <target state="translated">'{0}' è già incluso nell'elenco di interfacce nel tipo '{2}' con nomi di elementi di tupla diversi, come '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2312 2313 2314 2315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInInterfaceInheritance">
        <source>Inherited interface '{1}' causes a cycle in the interface hierarchy of '{0}'</source>
2316
        <target state="translated">L'interfaccia ereditata '{1}' causa un ciclo nella gerarchia delle interfacce di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2317 2318 2319 2320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberHasBody">
        <source>'{0}': interface members cannot have a definition</source>
2321
        <target state="translated">'{0}': i membri di interfaccia non possono avere una definizione</target>
T
Tom Meschter 已提交
2322 2323 2324 2325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_HidingAbstractMethod">
        <source>'{0}' hides inherited abstract member '{1}'</source>
2326
        <target state="translated">'{0}' nasconde il membro astratto ereditato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2327 2328 2329 2330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedAbstractMethod">
        <source>'{0}' does not implement inherited abstract member '{1}'</source>
2331
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro astratto ereditato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2332 2333 2334 2335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnimplementedInterfaceMember">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'</source>
2336
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2337 2338 2339 2340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectCantHaveBases">
        <source>The class System.Object cannot have a base class or implement an interface</source>
2341
        <target state="translated">La classe System.Object non può avere una classe di base o implementare un'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2342 2343 2344 2345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationNotInterface">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not an interface</source>
2346
        <target state="translated">'{0}' nella dichiarazione esplicita dell'interfaccia non è un'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2347 2348 2349 2350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceMemberNotFound">
        <source>'{0}' in explicit interface declaration is not a member of interface</source>
2351
        <target state="translated">'Nella dichiarazione esplicita dell'interfaccia '{0}' non è un membro di interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2352 2353 2354 2355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassDoesntImplementInterface">
        <source>'{0}': containing type does not implement interface '{1}'</source>
2356
        <target state="translated">'{0}': il tipo che lo contiene non implementa l'interfaccia '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2357 2358 2359 2360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitInterfaceImplementationInNonClassOrStruct">
        <source>'{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or struct</source>
2361
        <target state="translated">'{0}': la dichiarazione esplicita dell'interfaccia può essere dichiarata sono in una classe o in una struct</target>
T
Tom Meschter 已提交
2362 2363 2364 2365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNameSameAsType">
        <source>'{0}': member names cannot be the same as their enclosing type</source>
2366
        <target state="translated">'{0}': i nomi dei membri non possono essere uguali a quelli del tipo di inclusione</target>
T
Tom Meschter 已提交
2367 2368 2369 2370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumeratorOverflow">
        <source>'{0}': the enumerator value is too large to fit in its type</source>
2371
        <target state="translated">'{0}': il valore dell'enumeratore è troppo grande per il tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2372 2373 2374 2375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideNonProperty">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' is not a property</source>
2376
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override. '{1}' non è una proprietà</target>
T
Tom Meschter 已提交
2377 2378 2379 2380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoGetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable get accessor</source>
2381
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override perché '{1}' non ha una funzione di accesso get di cui eseguire l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2382 2383 2384 2385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSetToOverride">
        <source>'{0}': cannot override because '{1}' does not have an overridable set accessor</source>
2386
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override perché '{1}' non ha di una funzione di accesso set di cui eseguire l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
2387 2388 2389 2390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyCantHaveVoidType">
        <source>'{0}': property or indexer cannot have void type</source>
2391
        <target state="translated">'{0}': la proprietà o l'indicizzatore non può avere un tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2392 2393 2394 2395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PropertyWithNoAccessors">
        <source>'{0}': property or indexer must have at least one accessor</source>
2396
        <target state="translated">'{0}': la proprietà o l'indicizzatore deve avere almeno una funzione di accesso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2397 2398 2399 2400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewVirtualInSealed">
        <source>'{0}' is a new virtual member in sealed class '{1}'</source>
2401
        <target state="translated">'{0}' è un nuovo membro virtual nella classe sealed '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2402 2403 2404 2405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyAddingAccessor">
        <source>'{0}' adds an accessor not found in interface member '{1}'</source>
2406
        <target state="translated">'{0}' aggiunge una funzione di accesso non trovata nel membro di interfaccia '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2407 2408 2409 2410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitPropertyMissingAccessor">
        <source>Explicit interface implementation '{0}' is missing accessor '{1}'</source>
2411
        <target state="translated">Nell'implementazione esplicita dell'interfaccia '{0}' manca la funzione di accesso '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2412 2413 2414 2415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithInterface">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from an interface are not allowed</source>
2416
        <target state="translated">'{0}': non sono consentite conversioni definite dall'utente da o verso un'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2417 2418 2419 2420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithBase">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a base class are not allowed</source>
2421
        <target state="translated">'{0}': non sono consentite conversioni definite dall'utente da o verso una classe di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
2422 2423 2424 2425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionWithDerived">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from a derived class are not allowed</source>
2426
        <target state="translated">'{0}': non sono consentite conversioni definite dall'utente da o verso una classe derivata</target>
T
Tom Meschter 已提交
2427 2428 2429 2430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentityConversion">
        <source>User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and convert to an object of the enclosing type</source>
2431
        <target state="translated">L'operatore definito dall'utente non può accettare un oggetto del tipo di inclusione e convertirlo in un oggetto del tipo di inclusione</target>
T
Tom Meschter 已提交
2432 2433 2434 2435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotInvolvingContainedType">
        <source>User-defined conversion must convert to or from the enclosing type</source>
2436
        <target state="translated">La conversione definita dall'utente deve eseguire la conversione verso o da un tipo di inclusione</target>
T
Tom Meschter 已提交
2437 2438 2439 2440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateConversionInClass">
        <source>Duplicate user-defined conversion in type '{0}'</source>
2441
        <target state="translated">Conversione definita dall'utente duplicata nel tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2442 2443 2444 2445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorsMustBeStatic">
        <source>User-defined operator '{0}' must be declared static and public</source>
2446
        <target state="translated">L'operatore definito dall'utente '{0}' deve essere dichiarato come static e public</target>
T
Tom Meschter 已提交
2447 2448 2449 2450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIncDecSignature">
        <source>The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type</source>
2451
        <target state="translated">Il tipo di parametro per l'operatore ++ o -- deve essere il tipo che lo contiene</target>
T
Tom Meschter 已提交
2452 2453 2454 2455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnaryOperatorSignature">
        <source>The parameter of a unary operator must be the containing type</source>
2456
        <target state="translated">Il parametro di un operatore unario deve essere il tipo che lo contiene</target>
T
Tom Meschter 已提交
2457 2458 2459 2460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinaryOperatorSignature">
        <source>One of the parameters of a binary operator must be the containing type</source>
2461
        <target state="translated">Uno dei parametri di un operatore binario deve essere il tipo che lo contiene</target>
T
Tom Meschter 已提交
2462 2463 2464 2465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadShiftOperatorSignature">
        <source>The first operand of an overloaded shift operator must have the same type as the containing type, and the type of the second operand must be int</source>
2466
        <target state="translated">Il primo operando di un operatore shift di overload deve essere dello stesso tipo del tipo che lo contiene, mentre il tipo del secondo operando deve essere int</target>
T
Tom Meschter 已提交
2467 2468 2469 2470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfacesCantContainOperators">
        <source>Interfaces cannot contain operators</source>
2471
        <target state="translated">Le interfacce non possono contenere operatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
2472 2473 2474 2475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Structs cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2476
        <target state="translated">Gli struct non possono contenere costruttori espliciti senza parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
2477 2478 2479 2480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EnumsCantContainDefaultConstructor">
        <source>Enums cannot contain explicit parameterless constructors</source>
2481
        <target state="translated">Le enumerazioni non possono contenere costruttori espliciti senza parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
2482 2483 2484 2485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOverrideBogusMethod">
        <source>'{0}': cannot override '{1}' because it is not supported by the language</source>
2486
        <target state="translated">'{0}': non è possibile eseguire l'override di '{1}' perché non è supportato dal linguaggio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2487 2488 2489 2490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogus">
        <source>'{0}' is not supported by the language</source>
2491
        <target state="translated">'{0}' non è supportato dal linguaggio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2492 2493 2494 2495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantCallSpecialMethod">
        <source>'{0}': cannot explicitly call operator or accessor</source>
2496
        <target state="translated">'{0}': non è possibile chiamare in modo esplicito l'operatore o la funzione di accesso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2497 2498 2499 2500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeReference">
        <source>'{0}': cannot reference a type through an expression; try '{1}' instead</source>
2501
        <target state="translated">'{0}': non è possibile fare riferimento a un tipo con un'espressione. Provare con '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2502 2503 2504 2505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldInitializerInStruct">
        <source>'{0}': cannot have instance property or field initializers in structs</source>
2506
        <target state="translated">'{0}': le strutture non possono contenere inizializzatori di campo o di proprietà delle istanze</target>
T
Tom Meschter 已提交
2507 2508 2509 2510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDestructorName">
        <source>Name of destructor must match name of class</source>
2511
        <target state="translated">Il nome del distruttore deve corrispondere al nome della classe</target>
T
Tom Meschter 已提交
2512 2513 2514 2515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OnlyClassesCanContainDestructors">
        <source>Only class types can contain destructors</source>
2516
        <target state="translated">Solo i tipi classe possono contenere distruttori</target>
T
Tom Meschter 已提交
2517 2518 2519 2520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictAliasAndMember">
        <source>Namespace '{1}' contains a definition conflicting with alias '{0}'</source>
2521
        <target state="translated">Lo spazio dei nomi '{1}' contiene una definizione in conflitto con l'alias '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2522 2523 2524 2525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingAliasAndDefinition">
        <source>Alias '{0}' conflicts with {1} definition</source>
2526
        <target state="translated">L'alias '{0}' è in conflitto con la definizione di {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
2527 2528 2529 2530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnSpecialMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because it is a constructor, destructor, operator, or explicit interface implementation</source>
2531
        <target state="translated">L'attributo Conditional non è valido per '{0}' perché è l'implementazione di un costruttore, un distruttore, un operatore o un'interfaccia esplicita</target>
T
Tom Meschter 已提交
2532 2533 2534 2535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalMustReturnVoid">
        <source>The Conditional attribute is not valid on '{0}' because its return type is not void</source>
2536
        <target state="translated">L'attributo Conditional non è valido per '{0}' perché il tipo restituito non è void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2537 2538 2539 2540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttribute">
        <source>Duplicate '{0}' attribute</source>
2541
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
2542 2543 2544 2545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAttributeInNetModule">
        <source>Duplicate '{0}' attribute in '{1}'</source>
2546
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è duplicato in '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2547 2548 2549 2550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnInterfaceMethod">
        <source>The Conditional attribute is not valid on interface members</source>
2551
        <target state="translated">L'attributo Conditional non è valido per i membri di interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
2552 2553 2554 2555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorCantReturnVoid">
        <source>User-defined operators cannot return void</source>
2556
        <target state="translated">Gli operatori definiti dall'utente non possono restituire void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2557 2558 2559 2560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicConversion">
        <source>'{0}': user-defined conversions to or from the dynamic type are not allowed</source>
2561
        <target state="translated">'{0}': le conversioni definite dall'utente nel o dal tipo dinamico non sono consentite</target>
T
Tom Meschter 已提交
2562 2563 2564 2565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAttributeArgument">
        <source>Invalid value for argument to '{0}' attribute</source>
2566
        <target state="translated">Il valore specificato per l'argomento dell'attributo '{0}' non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2567 2568 2569 2570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterNotValidForType">
        <source>Parameter not valid for the specified unmanaged type.</source>
2571
        <target state="translated">Il parametro non è valido per il tipo non gestito specificato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2572 2573 2574 2575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired1">
        <source>Attribute parameter '{0}' must be specified.</source>
2576
        <target state="translated">È necessario specificare il parametro di attributo '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2577 2578 2579 2580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeParameterRequired2">
        <source>Attribute parameter '{0}' or '{1}' must be specified.</source>
2581
        <target state="translated">È necessario specificare il parametro di attributo '{0}' o '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2582 2583 2584 2585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeNotValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' not valid for fields.</source>
2586
        <target state="translated">Il tipo non gestito '{0}' non è valido per i campi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2587 2588 2589 2590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MarshalUnmanagedTypeOnlyValidForFields">
        <source>Unmanaged type '{0}' is only valid for fields.</source>
2591
        <target state="translated">Il tipo non gestito '{0}' è valido solo per i campi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2592 2593 2594 2595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeOnBadSymbolType">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on this declaration type. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
2596
        <target state="translated">L'attributo '{0}' non è valido in questo tipo di dichiarazione. È valido solo in dichiarazioni di '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2597 2598 2599 2600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FloatOverflow">
        <source>Floating-point constant is outside the range of type '{0}'</source>
2601
        <target state="translated">La costante a virgola mobile non è inclusa nell'intervallo di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2602 2603 2604 2605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithoutUuidAttribute">
        <source>The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute</source>
2606
        <target state="translated">L'attributo Guid deve essere specificato con l'attributo ComImport</target>
T
Tom Meschter 已提交
2607 2608 2609 2610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNamedArgument">
        <source>Invalid value for named attribute argument '{0}'</source>
2611
        <target state="translated">Il valore dell'argomento di attributo denominato '{0}' non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2612 2613 2614 2615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnInvalidMethod">
        <source>The DllImport attribute must be specified on a method marked 'static' and 'extern'</source>
2616
        <target state="translated">L'attributo DllImport deve essere specificato in un metodo contrassegnato come 'static' ed 'extern'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2617 2618 2619 2620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncUpdateFailedMissingAttribute">
        <source>Cannot update '{0}'; attribute '{1}' is missing.</source>
2621
        <target state="translated">Non è possibile aggiornare '{0}'. Manca l'attributo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2622 2623 2624 2625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DllImportOnGenericMethod">
        <source>The DllImport attribute cannot be applied to a method that is generic or contained in a generic type.</source>
2626
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'attributo DllImport a un metodo generico o contenuto in un tipo generico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2627 2628 2629 2630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantBeRefAny">
        <source>Field or property cannot be of type '{0}'</source>
2631
        <target state="translated">Il campo o la proprietà non può essere di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2632 2633 2634 2635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldAutoPropCantBeByRefLike">
        <source>Field or auto-implemented property cannot be of type '{0}' unless it is an instance member of a ref struct.</source>
2636
        <target state="translated">La proprietà di campo o implementata automaticamente non può essere di tipo '{0}' a meno che non sia un membro di istanza di uno struct ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2637 2638 2639 2640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayElementCantBeRefAny">
        <source>Array elements cannot be of type '{0}'</source>
2641
        <target state="translated">Gli elementi di una matrice non possono essere di tipo '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2642 2643 2644 2645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol">
        <source>'{0}' is obsolete</source>
2646
        <target state="translated">'{0}' è obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2647 2648 2649 2650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbol_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2651
        <target state="translated">Il tipo o il membro è obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2652 2653 2654 2655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotAnAttributeClass">
        <source>'{0}' is not an attribute class</source>
2656
        <target state="translated">'{0}' non è una classe Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
2657 2658 2659 2660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments must be fields which are not readonly, static, or const, or read-write properties which are public and not static.</source>
2661
        <target state="translated">'{0}' non è un argomento di attributo denominato valido. Gli argomenti di attributo denominati devono essere campi che non siano di sola lettura, statici o costanti oppure proprietà di lettura/scrittura che siano pubbliche e non statiche.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2662 2663 2664 2665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2666
        <target state="translated">'{0}' è obsoleto: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2667 2668 2669 2670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedSymbolStr_Title">
        <source>Type or member is obsolete</source>
2671
        <target state="translated">Il tipo o il membro è obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2672 2673 2674 2675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedSymbolStr">
        <source>'{0}' is obsolete: '{1}'</source>
2676
        <target state="translated">'{0}' è obsoleto: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2677 2678 2679 2680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerCantHaveVoidType">
        <source>Indexers cannot have void type</source>
2681
        <target state="translated">Gli indicizzatori non possono avere tipi void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2682 2683 2684 2685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VirtualPrivate">
        <source>'{0}': virtual or abstract members cannot be private</source>
2686
        <target state="translated">'{0}': i membri virtuali o astratti non possono essere privati</target>
T
Tom Meschter 已提交
2687 2688 2689 2690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitToNonArrayType">
        <source>Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try using a new expression instead.</source>
2691
        <target state="translated">Solo espressioni di inizializzazione di matrice possono essere utilizzate per assegnare a tipi matrice. Provare a utilizzare un'espressione new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2692 2693 2694 2695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitInBadPlace">
        <source>Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try using a new expression instead.</source>
2696
        <target state="translated">Gli inizializzatori di matrice possono essere usati solo in un inizializzatore di campo o di variabile. Provare a usare un'espressione new.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2697 2698 2699 2700
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingStructOffset">
        <source>'{0}': instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) must have a FieldOffset attribute</source>
2701
        <target state="translated">'{0}': i tipi di campi dell'istanza contrassegnati con StructLayout(LayoutKind.Explicit) devono avere un attributo FieldOffset</target>
T
Tom Meschter 已提交
2702 2703 2704 2705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation">
        <source>Method, operator, or accessor '{0}' is marked external and has no attributes on it. Consider adding a DllImport attribute to specify the external implementation.</source>
2706
        <target state="translated">Il metodo, la funzione di accesso o l'operatore '{0}' è contrassegnato come esterno e non include attributi. Provare ad aggiungere un attributo DllImport per specificare l'implementazione esterna.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2707 2708 2709 2710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternMethodNoImplementation_Title">
        <source>Method, operator, or accessor is marked external and has no attributes on it</source>
2711
        <target state="translated">Il metodo, la funzione di accesso o l'operatore è contrassegnato come esterno ed è privo di attributi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2712 2713 2714 2715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed">
        <source>'{0}': new protected member declared in sealed class</source>
2716
        <target state="translated">'{0}': il nuovo membro protected è stato dichiarato nella classe sealed</target>
T
Tom Meschter 已提交
2717 2718 2719 2720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ProtectedInSealed_Title">
        <source>New protected member declared in sealed class</source>
2721
        <target state="translated">Il nuovo membro protected è stato dichiarato nella classe sealed</target>
T
Tom Meschter 已提交
2722 2723 2724 2725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InterfaceImplementedByConditional">
        <source>Conditional member '{0}' cannot implement interface member '{1}' in type '{2}'</source>
2726
        <target state="translated">Il membro condizionale '{0}' non può implementare il membro di interfaccia '{1}' nel tipo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2727 2728 2729 2730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalRefParam">
        <source>ref and out are not valid in this context</source>
2731
        <target state="translated">ref e out non sono validi in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2732 2733 2734 2735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgumentToAttribute">
        <source>The argument to the '{0}' attribute must be a valid identifier</source>
2736
        <target state="translated">L'argomento dell'attributo '{0}' deve essere un identificatore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2737 2738 2739 2740
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadStruct">
        <source>The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with the StructLayout(LayoutKind.Explicit)</source>
2741
        <target state="translated">L'attributo FieldOffset può essere usato solo in membri di tipo contrassegnati con StructLayout(LayoutKind.Explicit)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2742 2743 2744 2745
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StructOffsetOnBadField">
        <source>The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields</source>
2746
        <target state="translated">L'uso dell'attributo FieldOffset non è consentito nei campi static o const</target>
T
Tom Meschter 已提交
2747 2748 2749 2750
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeUsageOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute</source>
2751
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è valido solo in classi derivate da System.Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
2752 2753 2754 2755
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2756
        <target state="translated">L'istruzione vuota è probabilmente errata</target>
T
Tom Meschter 已提交
2757 2758 2759 2760
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PossibleMistakenNullStatement_Title">
        <source>Possible mistaken empty statement</source>
2761
        <target state="translated">L'istruzione vuota è probabilmente errata</target>
T
Tom Meschter 已提交
2762 2763 2764 2765
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedAttributeArgument">
        <source>'{0}' duplicate named attribute argument</source>
2766
        <target state="translated">'L'argomento di attributo denominato '{0}' è duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
2767 2768 2769 2770
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromEnumOrValueType">
        <source>'{0}' cannot derive from special class '{1}'</source>
2771
        <target state="translated">'{0}' non può derivare dalla classe speciale '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2772 2773 2774 2775
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultMemberOnIndexedType">
        <source>Cannot specify the DefaultMember attribute on a type containing an indexer</source>
2776
        <target state="translated">Non è possibile specificare l'attributo DefaultMember in un tipo contenente un indicizzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
2777 2778 2779 2780
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusType">
        <source>'{0}' is a type not supported by the language</source>
2781
        <target state="translated">'{0}' è un tipo non supportato dal linguaggio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2782 2783 2784 2785
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField">
        <source>Field '{0}' is never assigned to, and will always have its default value {1}</source>
2786
        <target state="translated">Non è possibile assegnare un valore diverso al campo '{0}'. Il valore predefinito è {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2787 2788 2789 2790
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnassignedInternalField_Title">
        <source>Field is never assigned to, and will always have its default value</source>
2791
        <target state="translated">Non è possibile assegnare al campo un valore diverso da quello predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
2792 2793 2794 2795
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CStyleArray">
        <source>Bad array declarator: To declare a managed array the rank specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer field, use the fixed keyword before the field type.</source>
2796
        <target state="translated">La dichiarazione di matrice è errata. Per dichiarare una matrice gestita, l'identificatore del numero di dimensioni deve precedere l'identificatore della variabile. Per dichiarare un campo buffer a dimensione fissa, usare la parola chiave fixed prima del tipo di campo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2797 2798 2799 2800
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of type '{0}'</source>
2801
        <target state="translated">Il confronto con la costante integrale è inutile. La costante non è inclusa nell'intervallo del tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2802 2803 2804 2805
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_VacuousIntegralComp_Title">
        <source>Comparison to integral constant is useless; the constant is outside the range of the type</source>
2806
        <target state="translated">Il confronto con la costante integrale è inutile. La costante non è inclusa nell'intervallo del tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2807 2808 2809 2810
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractAttributeClass">
        <source>Cannot apply attribute class '{0}' because it is abstract</source>
2811
        <target state="translated">Non è possibile applicare la classe Attribute '{0}' perché è astratta</target>
T
Tom Meschter 已提交
2812 2813 2814 2815
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedAttributeArgumentType">
        <source>'{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid attribute parameter type</source>
2816
        <target state="translated">'{0}' non è un argomento di attributo denominato valido perché non è un tipo di parametro di attributo valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
2817 2818 2819 2820
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPredefinedMember">
        <source>Missing compiler required member '{0}.{1}'</source>
2821
        <target state="translated">Manca il membro '{0}.{1}', necessario per il compilatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
2822 2823 2824 2825
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration">
        <source>'{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2826
        <target state="translated">'{0}' non è una posizione valida dell'attributo per questa dichiarazione. Le posizioni valide degli attributi sono '{1}'. Tutti gli attributi in questo blocco verranno ignorati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2827 2828 2829 2830
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeLocationOnBadDeclaration_Title">
        <source>Not a valid attribute location for this declaration</source>
2831
        <target state="translated">Non è una posizione valida dell'attributo per questa dichiarazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2832 2833 2834 2835
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation">
        <source>'{0}' is not a recognized attribute location. Valid attribute locations for this declaration are '{1}'. All attributes in this block will be ignored.</source>
2836
        <target state="translated">'{0}' non è una posizione riconosciuta dell'attributo. Le posizioni valide degli attributi sono '{1}'. Tutti gli attributi in questo blocco verranno ignorati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2837 2838 2839 2840
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAttributeLocation_Title">
        <source>Not a recognized attribute location</source>
2841
        <target state="translated">Non è una posizione di attributo riconosciuta</target>
T
Tom Meschter 已提交
2842 2843 2844 2845
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2846
        <target state="translated">'{0}' esegue l'override di Object.Equals(object o) ma non esegue l'override di Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2847 2848 2849 2850
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualsWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type overrides Object.Equals(object o) but does not override Object.GetHashCode()</source>
2851
        <target state="translated">Il tipo esegue l'override di Object.Equals(object o) ma non esegue l'override di Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2852 2853 2854 2855
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2856
        <target state="translated">'{0}' definisce l'operatore == o l'operatore != ma non esegue l'override di Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2857 2858 2859 2860
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutEquals_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.Equals(object o)</source>
2861
        <target state="translated">Il tipo definisce l'operatore == o l'operatore != ma non esegue l'override di Object.Equals(object o)</target>
T
Tom Meschter 已提交
2862 2863 2864 2865
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode">
        <source>'{0}' defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2866
        <target state="translated">'{0}' definisce l'operatore == o l'operatore != ma non esegue l'override di Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2867 2868 2869 2870
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EqualityOpWithoutGetHashCode_Title">
        <source>Type defines operator == or operator != but does not override Object.GetHashCode()</source>
2871
        <target state="translated">Il tipo definisce l'operatore == o l'operatore != ma non esegue l'override di Object.GetHashCode()</target>
T
Tom Meschter 已提交
2872 2873 2874 2875
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnRefParam">
        <source>Cannot specify the Out attribute on a ref parameter without also specifying the In attribute.</source>
2876
        <target state="translated">Non è possibile specificare l'attributo Out in un parametro ref senza specificare anche l'attributo In.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2877 2878 2879 2880
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OverloadRefKind">
        <source>'{0}' cannot define an overloaded {1} that differs only on parameter modifiers '{2}' and '{3}'</source>
2881
        <target state="translated">'{0}' non può definire un elemento {1} in rapporto di overload che differisce solo per i modificatori di parametro '{2}' e '{3}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2882 2883 2884 2885
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LiteralDoubleCast">
        <source>Literal of type double cannot be implicitly converted to type '{1}'; use an '{0}' suffix to create a literal of this type</source>
2886
        <target state="translated">Non è possibile convertire in modo implicito il valore letterale di tipo double nel tipo '{1}'. Usare un suffisso '{0}' per creare un valore letterale di questo tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
2887 2888 2889 2890
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant; did you mean to use == instead of = ?</source>
2891
        <target state="translated">L'assegnazione nell'espressione condizionale è sempre costante. Si intendeva utilizzare == invece di = ?</target>
T
Tom Meschter 已提交
2892 2893 2894 2895
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IncorrectBooleanAssg_Title">
        <source>Assignment in conditional expression is always constant</source>
2896
        <target state="translated">L'assegnazione nell'espressione condizionale è sempre costante</target>
T
Tom Meschter 已提交
2897 2898 2899 2900
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStruct">
        <source>'{0}': new protected member declared in struct</source>
2901
        <target state="translated">'{0}': in struct è stato dichiarato il nuovo membro protetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2902 2903 2904 2905
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentIndexerNames">
        <source>Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used with the same name on every indexer within a type</source>
2906
        <target state="translated">Due indicizzatori hanno nomi diversi. L'attributo IndexerName deve essere usato con lo stesso nome in ogni indicizzatore all'interno di un tipo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2907 2908 2909 2910
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithUserCtor">
        <source>A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined constructor</source>
2911
        <target state="translated">Una classe con l'attributo ComImport non può avere un costruttore definito dall'utente</target>
T
Tom Meschter 已提交
2912 2913 2914 2915
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldCantHaveVoidType">
        <source>Field cannot have void type</source>
2916
        <target state="translated">Il campo non può essere di tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2917 2918 2919 2920
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete">
        <source>Member '{0}' overrides obsolete member '{1}'. Add the Obsolete attribute to '{0}'.</source>
2921
        <target state="translated">Il membro '{0}' esegue l'override del membro obsoleto '{1}'. Aggiungere l'attributo Obsolete a '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2922 2923 2924 2925
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonObsoleteOverridingObsolete_Title">
        <source>Member overrides obsolete member</source>
2926
        <target state="translated">Il membro esegue l'override del membro obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
2927 2928 2929 2930
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SystemVoid">
        <source>System.Void cannot be used from C# -- use typeof(void) to get the void type object</source>
2931
        <target state="translated">Non è possibile usare System.Void da C#. Usare typeof(void) per ottenere l'oggetto di tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
2932 2933 2934 2935
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitParamArray">
        <source>Do not use 'System.ParamArrayAttribute'. Use the 'params' keyword instead.</source>
2936
        <target state="translated">Non usare 'System.ParamArrayAttribute'. Al suo posto, usare la parola chiave 'params'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2937 2938 2939 2940
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand; consider casting to a smaller unsigned type first</source>
2941
        <target state="translated">L'operatore OR bit per bit viene usato su un operando con segno esteso. Prima di usarlo, provare a eseguire il cast su un tipo più piccolo e senza segno.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2942 2943 2944 2945
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Title">
        <source>Bitwise-or operator used on a sign-extended operand</source>
2946
        <target state="translated">Operatore OR bit per bit usato su un operando con segno esteso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2947 2948 2949 2950
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BitwiseOrSignExtend_Description">
        <source>The compiler implicitly widened and sign-extended a variable, and then used the resulting value in a bitwise OR operation. This can result in unexpected behavior.</source>
2951
        <target state="translated">Il compilatore ha ampliato ed esteso con segno in modo implicito una variabile, usando quindi il valore risultante in un'operazione OR bit per bit. Questa operazione potrebbe causare comportamenti imprevisti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2952 2953 2954 2955
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileStruct">
        <source>'{0}': a volatile field cannot be of the type '{1}'</source>
2956
        <target state="translated">'{0}': un campo volatile non può essere di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2957 2958 2959 2960
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VolatileAndReadonly">
        <source>'{0}': a field cannot be both volatile and readonly</source>
2961
        <target state="translated">'{0}': un campo non può essere sia volatile che di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
2962 2963 2964 2965
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AbstractField">
        <source>The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead.</source>
2966
        <target state="translated">Il modificatore 'abstract' non è valido nei campi. Provare a utilizzare una proprietà.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2967 2968 2969 2970
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BogusExplicitImpl">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because it is not supported by the language</source>
2971
        <target state="translated">'{0}' non può implementare '{1}' perché non è supportato dal linguaggio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2972 2973 2974 2975
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitMethodImplAccessor">
        <source>'{0}' explicit method implementation cannot implement '{1}' because it is an accessor</source>
2976
        <target state="translated">'L'implementazione esplicita del metodo '{0}' non può implementare '{1}' perché è una funzione di accesso</target>
T
Tom Meschter 已提交
2977 2978 2979 2980
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport">
        <source>'{0}' interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2981
        <target state="translated">'L'interfaccia '{0}' contrassegnata con 'CoClassAttribute' non è contrassegnata con 'ComImportAttribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2982 2983 2984 2985
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CoClassWithoutComImport_Title">
        <source>Interface marked with 'CoClassAttribute' not marked with 'ComImportAttribute'</source>
2986
        <target state="translated">L'interfaccia contrassegnata con 'CoClassAttribute' non è contrassegnata con 'ComImportAttribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2987 2988 2989 2990
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalWithOutParam">
        <source>Conditional member '{0}' cannot have an out parameter</source>
2991
        <target state="translated">Il membro condizionale '{0}' non può avere un parametro out</target>
T
Tom Meschter 已提交
2992 2993 2994 2995
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AccessorImplementingMethod">
        <source>Accessor '{0}' cannot implement interface member '{1}' for type '{2}'. Use an explicit interface implementation.</source>
2996
        <target state="translated">La funzione di accesso '{0}' non può implementare il membro di interfaccia '{1}' per il tipo '{2}'. Usare un'implementazione esplicita dell'interfaccia.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2997 2998 2999 3000
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualAsExpression">
        <source>The namespace alias qualifier '::' always resolves to a type or namespace so is illegal here. Consider using '.' instead.</source>
3001
        <target state="translated">Il qualificatore di alias '::' dello spazio dei nomi viene sempre risolto in un tipo o in uno spazio dei nomi e non è pertanto valido in questa posizione. Si consiglia di utilizzare '.'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3002 3003 3004 3005
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DerivingFromATyVar">
        <source>Cannot derive from '{0}' because it is a type parameter</source>
3006
        <target state="translated">Non è possibile derivare da '{0}' perché è un parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3007 3008 3009 3010
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeParameter">
        <source>Duplicate type parameter '{0}'</source>
3011
        <target state="translated">Parametro di tipo '{0}' duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
3012 3013 3014 3015
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the type parameter from outer type '{1}'</source>
3016
        <target state="translated">Il parametro di tipo '{0}' ha lo stesso nome del parametro del tipo outer '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3017 3018 3019 3020
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TypeParameterSameAsOuterTypeParameter_Title">
        <source>Type parameter has the same name as the type parameter from outer type</source>
3021
        <target state="translated">Il parametro di tipo ha lo stesso nome del parametro del tipo outer</target>
T
Tom Meschter 已提交
3022 3023 3024 3025
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVariableSameAsParent">
        <source>Type parameter '{0}' has the same name as the containing type, or method</source>
3026
        <target state="translated">Il parametro di tipo '{0}' ha lo stesso nome del tipo che lo contiene o del metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3027 3028 3029 3030
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnifyingInterfaceInstantiations">
        <source>'{0}' cannot implement both '{1}' and '{2}' because they may unify for some type parameter substitutions</source>
3031
        <target state="translated">'{0}' non può implementare sia '{1}' che '{2}' perché potrebbero unificarsi per alcune sostituzioni di parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3032 3033 3034 3035
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericDerivingFromAttribute">
        <source>A generic type cannot derive from '{0}' because it is an attribute class</source>
3036
        <target state="translated">Un tipo generico non può derivare da '{0}' perché è una classe Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
3037 3038 3039 3040
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TyVarNotFoundInConstraint">
        <source>'{1}' does not define type parameter '{0}'</source>
3041
        <target state="translated">'{1}' non definisce il parametro di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3042 3043 3044 3045
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBoundType">
        <source>'{0}' is not a valid constraint. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3046
        <target state="translated">'{0}' non è un vincolo valido. Un tipo usato come vincolo deve essere un'interfaccia, una classe unsealed o un parametro di tipo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3047 3048 3049 3050
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be special class '{0}'</source>
3051
        <target state="translated">Il vincolo non può essere la classe speciale '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3052 3053 3054 3055
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisBound">
        <source>Inconsistent accessibility: constraint type '{1}' is less accessible than '{0}'</source>
3056
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo di vincolo '{1}' è meno accessibile di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3057 3058 3059 3060
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LookupInTypeVariable">
        <source>Cannot do member lookup in '{0}' because it is a type parameter</source>
3061
        <target state="translated">Non è possibile eseguire la ricerca di membri in '{0}' perché è un parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3062 3063 3064 3065
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadConstraintType">
        <source>Invalid constraint type. A type used as a constraint must be an interface, a non-sealed class or a type parameter.</source>
3066
        <target state="translated">Il tipo vincolo non è valido. Un tipo usato come vincolo deve essere un'interfaccia, una classe unsealed o un parametro di tipo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3067 3068 3069 3070
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstanceMemberInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare instance members in a static class</source>
3071
        <target state="translated">'{0}': non è possibile dichiarare i membri di istanza in una classe statica</target>
T
Tom Meschter 已提交
3072 3073 3074 3075
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticBaseClass">
        <source>'{1}': cannot derive from static class '{0}'</source>
3076
        <target state="translated">'{1}' non può derivare dalla classe statica '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3077 3078 3079 3080
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot have instance constructors</source>
3081
        <target state="translated">Le classi statiche non possono avere costruttori di istanze</target>
T
Tom Meschter 已提交
3082 3083 3084 3085
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DestructorInStaticClass">
        <source>Static classes cannot contain destructors</source>
3086
        <target state="translated">Le classi statiche non possono contenere distruttori</target>
T
Tom Meschter 已提交
3087 3088 3089 3090
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InstantiatingStaticClass">
        <source>Cannot create an instance of the static class '{0}'</source>
3091
        <target state="translated">Non è possibile creare un'istanza della classe statica '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3092 3093 3094 3095
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticDerivedFromNonObject">
        <source>Static class '{0}' cannot derive from type '{1}'. Static classes must derive from object.</source>
3096
        <target state="translated">La classe statica '{0}' non può derivare dal tipo '{1}'. Le classi statiche devono derivare dall'oggetto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3097 3098 3099 3100
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticClassInterfaceImpl">
        <source>'{0}': static classes cannot implement interfaces</source>
3101
        <target state="translated">'{0}': le classi statiche non possono implementare interfacce</target>
T
Tom Meschter 已提交
3102 3103 3104 3105
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefStructInterfaceImpl">
        <source>'{0}': ref structs cannot implement interfaces</source>
3106
        <target state="translated">'{0}': gli struct ref non possono implementare interfacce</target>
T
Tom Meschter 已提交
3107 3108 3109 3110
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OperatorInStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot contain user-defined operators</source>
3111
        <target state="translated">'{0}': le classi statiche non possono contenere operatori definiti dall'utente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3112 3113 3114 3115
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConvertToStaticClass">
        <source>Cannot convert to static type '{0}'</source>
3116
        <target state="translated">Non è possibile convertire nel tipo statico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3117 3118 3119 3120
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstraintIsStaticClass">
        <source>'{0}': static classes cannot be used as constraints</source>
3121
        <target state="translated">'{0}': non si possono usare classi statiche come vincoli</target>
T
Tom Meschter 已提交
3122 3123 3124 3125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericArgIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as type arguments</source>
3126
        <target state="translated">'{0}': i tipi statici non possono essere usati come argomenti di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3127 3128 3129 3130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayOfStaticClass">
        <source>'{0}': array elements cannot be of static type</source>
3131
        <target state="translated">'{0}': gli elementi di matrice non possono essere di tipo statico</target>
T
Tom Meschter 已提交
3132 3133 3134 3135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerInStaticClass">
        <source>'{0}': cannot declare indexers in a static class</source>
3136
        <target state="translated">'{0}': non è possibile dichiarare indicizzatori in una classe statica</target>
T
Tom Meschter 已提交
3137 3138 3139 3140
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParameterIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as parameters</source>
3141
        <target state="translated">'{0}': i tipi statici non possono essere usati come parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
3142 3143 3144 3145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnTypeIsStaticClass">
        <source>'{0}': static types cannot be used as return types</source>
3146
        <target state="translated">'{0}': i tipi statici non possono essere usati come tipi restituiti</target>
T
Tom Meschter 已提交
3147 3148 3149 3150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarDeclIsStaticClass">
        <source>Cannot declare a variable of static type '{0}'</source>
3151
        <target state="translated">Non è possibile dichiarare una variabile di tipo statico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3152 3153 3154 3155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmptyThrowInFinally">
        <source>A throw statement with no arguments is not allowed in a finally clause that is nested inside the nearest enclosing catch clause</source>
3156
        <target state="translated">L'utilizzo dell'istruzione throw senza argomenti non è consentito in una clausola finally annidata all'interno della clausola catch di inclusione più vicina</target>
T
Tom Meschter 已提交
3157 3158 3159 3160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSpecifier">
        <source>'{0}' is not a valid format specifier</source>
3161
        <target state="translated">'{0}' non è un identificatore di formato valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3162 3163 3164 3165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose">
        <source>Possibly incorrect assignment to local '{0}' which is the argument to a using or lock statement. The Dispose call or unlocking will happen on the original value of the local.</source>
3166
        <target state="translated">È probabile che l'assegnazione all'elemento '{0}' locale, che rappresenta l'argomento di un'istruzione using o lock, non sia corretta. La chiamata Dispose o lo sblocco verrà eseguito sul valore originale dell'elemento locale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3167 3168 3169 3170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToLockOrDispose_Title">
        <source>Possibly incorrect assignment to local which is the argument to a using or lock statement</source>
3171
        <target state="translated">È probabile che l'assegnazione alla variabile locale, che rappresenta l'argomento di un'istruzione using o lock, non sia corretta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3172 3173 3174 3175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeInThisAssembly">
        <source>Type '{0}' is defined in this assembly, but a type forwarder is specified for it</source>
3176
        <target state="translated">Il tipo '{0}' è definito in questo assembly, ma per esso è specificato un server d'inoltro dei tipi</target>
T
Tom Meschter 已提交
3177 3178 3179 3180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeIsNested">
        <source>Cannot forward type '{0}' because it is a nested type of '{1}'</source>
3181
        <target state="translated">Non è possibile inoltrare il tipo '{0}' perché è un tipo annidato di '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3182 3183 3184 3185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CycleInTypeForwarder">
        <source>The type forwarder for type '{0}' in assembly '{1}' causes a cycle</source>
3186
        <target state="translated">Il server d'inoltro del tipo '{0}' nell'assembly '{1}' causa un ciclo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3187 3188 3189 3190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyNameOnNonModule">
        <source>The /moduleassemblyname option may only be specified when building a target type of 'module'</source>
3191
        <target state="translated">L'opzione /moduleassemblyname può essere specificata solo durante la compilazione del tipo di destinazione di 'module'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3192 3193 3194 3195
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
3196
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly '{0}' non è valido e non può essere risolto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3197 3198 3199 3200
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFwdType">
        <source>Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute</source>
3201
        <target state="translated">Tipo non valido specificato come argomento dell'attributo TypeForwardedTo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3202 3203 3204 3205
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberStatic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is static.</source>
3206
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'. '{2}' non può implementare un membro di interfaccia perché è di tipo statico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3207 3208 3209 3210
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberNotPublic">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement an interface member because it is not public.</source>
3211
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'. '{2}' non può implementare un membro di interfaccia perché non è pubblico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3212 3213 3214 3215
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongReturnType">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have the matching return type of '{3}'.</source>
3216
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'. '{2}' non può implementare '{1}' perché non ha il tipo restituito corrispondente di '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3217 3218 3219 3220
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateTypeForwarder">
        <source>'{0}' duplicate TypeForwardedToAttribute</source>
3221
        <target state="translated">'TypeForwardedToAttribute è duplicato in '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3222 3223 3224 3225
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSelectOrGroup">
        <source>A query body must end with a select clause or a group clause</source>
3226
        <target state="translated">Il corpo di una query deve terminare con una clausola select o group</target>
T
Tom Meschter 已提交
3227 3228 3229 3230
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordOn">
        <source>Expected contextual keyword 'on'</source>
3231
        <target state="translated">È prevista la parola chiave contestuale 'on'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3232 3233 3234 3235
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordEquals">
        <source>Expected contextual keyword 'equals'</source>
3236
        <target state="translated">È prevista la parola chiave contestuale 'equals'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3237 3238 3239 3240
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedContextualKeywordBy">
        <source>Expected contextual keyword 'by'</source>
3241
        <target state="translated">È prevista la parola chiave contestuale 'by'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3242 3243 3244 3245
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAnonymousTypeMemberDeclarator">
        <source>Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be declared with a member assignment, simple name or member access.</source>
3246
        <target state="translated">Dichiaratore di membro di tipo anonimo non valido. I membri di tipo anonimo devono essere dichiarati con una assegnazione membro, nome semplice o accesso ai membri.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3247 3248 3249 3250
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInitializerElementInitializer">
        <source>Invalid initializer member declarator</source>
3251
        <target state="translated">Dichiaratore di membro di inizializzatore non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3252 3253 3254 3255
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InconsistentLambdaParameterUsage">
        <source>Inconsistent lambda parameter usage; parameter types must be all explicit or all implicit</source>
3256
        <target state="translated">Utilizzo non coerente dei parametri lambda: i parametri devono essere tutti di tipo esplicito o implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3257 3258 3259 3260
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInvalidModifier">
        <source>A partial method cannot have access modifiers or the virtual, abstract, override, new, sealed, or extern modifiers</source>
3261
        <target state="translated">Un metodo parziale non può includere modificatori di accesso o il modificatore virtual, abstract, override, new, sealed o extern</target>
T
Tom Meschter 已提交
3262 3263 3264 3265
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyInPartialClass">
        <source>A partial method must be declared within a partial class or partial struct</source>
3266
        <target state="translated">Un metodo parziale deve essere dichiarato in una classe o in una struttura parziale</target>
T
Tom Meschter 已提交
3267 3268 3269 3270
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodCannotHaveOutParameters">
        <source>A partial method cannot have out parameters</source>
3271
        <target state="translated">Un metodo parziale non può avere parametri out</target>
T
Tom Meschter 已提交
3272 3273 3274 3275
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodNotExplicit">
        <source>A partial method may not explicitly implement an interface method</source>
3276
        <target state="translated">Un metodo parziale non può implementare in modo esplicito un metodo di interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
3277 3278 3279 3280
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodExtensionDifference">
        <source>Both partial method declarations must be extension methods or neither may be an extension method</source>
3281
        <target state="translated">Entrambe le dichiarazioni di metodo parziale devono essere metodi di estensione, altrimenti nessuna delle due potrà esserlo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3282 3283 3284 3285
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneLatent">
        <source>A partial method may not have multiple defining declarations</source>
3286
        <target state="translated">Un metodo parziale non può avere più dichiarazioni di definizione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3287 3288 3289 3290
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodOnlyOneActual">
        <source>A partial method may not have multiple implementing declarations</source>
3291
        <target state="translated">Un metodo parziale non può avere più dichiarazioni di implementazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3292 3293 3294 3295
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodParamsDifference">
        <source>Both partial method declarations must use a params parameter or neither may use a params parameter</source>
3296
        <target state="translated">Entrambe le dichiarazioni di metodo parziale devono usare un parametro params, altrimenti nessuna delle due potrà usarla</target>
T
Tom Meschter 已提交
3297 3298 3299 3300
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustHaveLatent">
        <source>No defining declaration found for implementing declaration of partial method '{0}'</source>
3301
        <target state="translated">Non sono state trovate dichiarazioni di definizione per la dichiarazione di implementazione del metodo parziale '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3302 3303 3304 3305
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentTupleNames">
        <source>Both partial method declarations, '{0}' and '{1}', must use the same tuple element names.</source>
3306
        <target state="translated">Entrambe le dichiarazioni di metodo parziale '{0}' e '{1}' devono usare gli stessi nomi di elementi di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3307 3308 3309 3310
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInconsistentConstraints">
        <source>Partial method declarations of '{0}' have inconsistent type parameter constraints</source>
3311
        <target state="translated">Le dichiarazioni di metodo parziale di '{0}' contengono vincoli incoerenti per i parametri di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3312 3313 3314 3315
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodToDelegate">
        <source>Cannot create delegate from method '{0}' because it is a partial method without an implementing declaration</source>
3316
        <target state="translated">Non è possibile creare il delegato dal metodo '{0}' perché è un metodo parziale senza una dichiarazione di implementazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3317 3318 3319 3320
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodStaticDifference">
        <source>Both partial method declarations must be static or neither may be static</source>
3321
        <target state="translated">Entrambe le dichiarazioni di metodo parziale devono essere statiche, altrimenti nessuna delle due potrà esserlo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3322 3323 3324 3325
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodUnsafeDifference">
        <source>Both partial method declarations must be unsafe or neither may be unsafe</source>
3326
        <target state="translated">Nessuna o entrambe le dichiarazioni di metodi parziali devono essere di tipo unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
3327 3328 3329 3330
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodInExpressionTree">
        <source>Partial methods with only a defining declaration or removed conditional methods cannot be used in expression trees</source>
3331
        <target state="translated">Non è possibile usare negli alberi delle espressioni metodi parziali contenenti solo una dichiarazione di definizione o metodi condizionali rimossi</target>
T
Tom Meschter 已提交
3332 3333 3334 3335
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialMethodMustReturnVoid">
        <source>Partial methods must have a void return type</source>
3336
        <target state="translated">I metodi parziali devono avere un tipo restituito void</target>
T
Tom Meschter 已提交
3337 3338 3339 3340
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete">
        <source>Obsolete member '{0}' overrides non-obsolete member '{1}'</source>
3341
        <target state="translated">Il membro obsoleto '{0}' esegue l'override del membro non obsoleto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3342 3343 3344 3345
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ObsoleteOverridingNonObsolete_Title">
        <source>Obsolete member overrides non-obsolete member</source>
3346
        <target state="translated">Il membro obsoleto esegue l'override del membro non obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3347 3348 3349 3350
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong">
        <source>The fully qualified name for '{0}' is too long for debug information. Compile without '/debug' option.</source>
3351
        <target state="translated">Il nome completo per '{0}' è troppo lungo per le informazioni di debug. Compilare senza l'opzione '/debug'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3352 3353 3354 3355
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DebugFullNameTooLong_Title">
        <source>Fully qualified name is too long for debug information</source>
3356
        <target state="translated">Il nome completo è troppo lungo per le informazioni di debug</target>
T
Tom Meschter 已提交
3357 3358 3359 3360
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to an implicitly-typed variable</source>
3361
        <target state="translated">Non è possibile assegnare {0} a una variabile tipizzata in modo implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3362 3363 3364 3365
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableWithNoInitializer">
        <source>Implicitly-typed variables must be initialized</source>
3366
        <target state="translated">Le variabili tipizzate in modo implicito devono essere inizializzate</target>
T
Tom Meschter 已提交
3367 3368 3369 3370
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableMultipleDeclarator">
        <source>Implicitly-typed variables cannot have multiple declarators</source>
3371
        <target state="translated">Le variabili locali tipizzate in modo implicito non possono avere più dichiaratori</target>
T
Tom Meschter 已提交
3372 3373 3374 3375
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableAssignedArrayInitializer">
        <source>Cannot initialize an implicitly-typed variable with an array initializer</source>
3376
        <target state="translated">Non è possibile inizializzare una variabile locale tipizzata in modo implicito con un inizializzatore di matrici</target>
T
Tom Meschter 已提交
3377 3378 3379 3380
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedLocalCannotBeFixed">
        <source>Implicitly-typed local variables cannot be fixed</source>
3381
        <target state="translated">Le variabili locali tipizzate in modo implicito non possono essere di tipo fisso</target>
T
Tom Meschter 已提交
3382 3383 3384 3385
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedVariableCannotBeConst">
        <source>Implicitly-typed variables cannot be constant</source>
3386
        <target state="translated">Le variabili tipizzate in modo implicito non possono essere costanti</target>
T
Tom Meschter 已提交
3387 3388 3389 3390
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation">
        <source>Constructor '{0}' is marked external</source>
3391
        <target state="translated">Il costruttore '{0}' è contrassegnato come esterno</target>
T
Tom Meschter 已提交
3392 3393 3394 3395
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ExternCtorNoImplementation_Title">
        <source>Constructor is marked external</source>
3396
        <target state="translated">Il costruttore è contrassegnato come esterno</target>
T
Tom Meschter 已提交
3397 3398 3399 3400
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFound">
        <source>The contextual keyword 'var' may only appear within a local variable declaration or in script code</source>
3401
        <target state="translated">La parola chiave contestuale 'var' può essere specificata solo all'interno di una dichiarazione di variabile locale o in codice script</target>
T
Tom Meschter 已提交
3402 3403 3404 3405
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedArrayNoBestType">
        <source>No best type found for implicitly-typed array</source>
3406
        <target state="translated">Non è stato trovato alcun tipo migliore per la matrice tipizzata in modo implicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3407 3408 3409 3410
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypePropertyAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign '{0}' to anonymous type property</source>
3411
        <target state="translated">Non è possibile assegnare '{0}' alla proprietà di tipo anonimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3412 3413 3414 3415
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBaseAccess">
        <source>An expression tree may not contain a base access</source>
3416
        <target state="translated">L'albero delle espressioni non può contenere un accesso di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
3417 3418 3419 3420
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAssignment">
        <source>An expression tree may not contain an assignment operator</source>
3421
        <target state="translated">L'albero delle espressioni non può contenere un operatore di assegnazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3422 3423 3424 3425
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeDuplicatePropertyName">
        <source>An anonymous type cannot have multiple properties with the same name</source>
3426
        <target state="translated">Un tipo anonimo non può avere più proprietà con lo stesso nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
3427 3428 3429 3430
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StatementLambdaToExpressionTree">
        <source>A lambda expression with a statement body cannot be converted to an expression tree</source>
3431
        <target state="translated">Non è possibile convertire un'espressione lambda con il corpo di un'istruzione in un albero delle espressioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
3432 3433 3434 3435
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeMustHaveDelegate">
        <source>Cannot convert lambda to an expression tree whose type argument '{0}' is not a delegate type</source>
3436
        <target state="translated">Non è possibile convertire un'espressione lambda in un albero delle espressioni in cui l'argomento '{0}' del tipo non è un tipo delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
3437 3438 3439 3440
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousTypeNotAvailable">
        <source>Cannot use anonymous type in a constant expression</source>
3441
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo anonimo in un'espressione costante</target>
T
Tom Meschter 已提交
3442 3443 3444 3445
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LambdaInIsAs">
        <source>The first operand of an 'is' or 'as' operator may not be a lambda expression, anonymous method, or method group.</source>
3446
        <target state="translated">Il primo operando di un operatore 'is' o 'as' non può essere un'espressione lambda, un metodo anonimo o un gruppo di metodi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3447 3448 3449 3450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypelessTupleInAs">
        <source>The first operand of an 'as' operator may not be a tuple literal without a natural type.</source>
3451
        <target state="translated">Il primo operando di un operatore 'as' non può essere un valore letterale di tupla senza un tipo naturale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3452 3453 3454 3455
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsMultiDimensionalArrayInitializer">
        <source>An expression tree may not contain a multidimensional array initializer</source>
3456
        <target state="translated">L'albero delle espressioni non può contenere un inizializzatore di matrici multidimensionali</target>
T
Tom Meschter 已提交
3457 3458 3459 3460
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArgument">
        <source>Argument missing</source>
3461
        <target state="translated">Manca l'argomento</target>
T
Tom Meschter 已提交
3462 3463 3464 3465
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclaration">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared</source>
3466
        <target state="translated">Non è possibile usare la variabile locale '{0}' prima che sia dichiarata</target>
T
Tom Meschter 已提交
3467 3468 3469 3470
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RecursivelyTypedVariable">
        <source>Type of '{0}' cannot be inferred since its initializer directly or indirectly refers to the definition.</source>
3471
        <target state="translated">Il tipo di '{0}' non può essere dedotto perché il relativo inizializzatore fa riferimento in modo diretto o indiretto alla definizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3472 3473 3474 3475
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitLayoutAndAutoImplementedProperty">
        <source>'{0}': Auto-implemented properties cannot be used inside a type marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit)</source>
3476
        <target state="translated">'{0}': non è possibile usare proprietà implementate automaticamente in un tipo contrassegnato con StructLayout(LayoutKind.Explicit)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3477 3478 3479 3480
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnassignedThisAutoProperty">
        <source>Auto-implemented property '{0}' must be fully assigned before control is returned to the caller.</source>
3481
        <target state="translated">La proprietà implementata automaticamente '{0}' deve essere completamente assegnata prima che il controllo venga restituito al chiamante.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3482 3483 3484 3485
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VariableUsedBeforeDeclarationAndHidesField">
        <source>Cannot use local variable '{0}' before it is declared. The declaration of the local variable hides the field '{1}'.</source>
3486
        <target state="translated">Non è possibile usare la variabile locale '{0}' prima che sia dichiarata. La dichiarazione della variabile locale nasconde il campo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3487 3488 3489 3490
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsBadCoalesce">
        <source>An expression tree lambda may not contain a coalescing operator with a null or default literal left-hand side</source>
3491
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un operatore ridondante con un valore letterale Null o predefinito nella parte sinistra</target>
T
Tom Meschter 已提交
3492 3493 3494 3495
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpected">
        <source>Identifier expected</source>
3496
        <target state="translated">È previsto un identificatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
3497 3498 3499 3500
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemicolonExpected">
        <source>; expected</source>
3501
        <target state="translated">È previsto un punto e virgola (;)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3502 3503 3504 3505
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SyntaxError">
        <source>Syntax error, '{0}' expected</source>
3506
        <target state="translated">Errore di sintassi. È previsto '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3507 3508 3509 3510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateModifier">
        <source>Duplicate '{0}' modifier</source>
3511
        <target state="translated">Il modificatore '{0}' è duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
3512 3513 3514 3515
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAccessor">
        <source>Property accessor already defined</source>
3516
        <target state="translated">La funzione di accesso alla proprietà è già definita</target>
T
Tom Meschter 已提交
3517 3518 3519 3520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntegralTypeExpected">
        <source>Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long, or ulong expected</source>
3521
        <target state="translated">È previsto il tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long o ulong</target>
T
Tom Meschter 已提交
3522 3523 3524 3525
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalEscape">
        <source>Unrecognized escape sequence</source>
3526
        <target state="translated">Sequenza di escape non riconosciuta</target>
T
Tom Meschter 已提交
3527 3528 3529 3530
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewlineInConst">
        <source>Newline in constant</source>
3531
        <target state="translated">Nuova riga nella costante</target>
T
Tom Meschter 已提交
3532 3533 3534 3535
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyCharConst">
        <source>Empty character literal</source>
3536
        <target state="translated">Il valore letterale carattere è vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3537 3538 3539 3540
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCharsInConst">
        <source>Too many characters in character literal</source>
3541
        <target state="translated">Troppi caratteri nel valore letterale carattere</target>
T
Tom Meschter 已提交
3542 3543 3544 3545
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
3546
        <target state="translated">Numero non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3547 3548 3549 3550
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GetOrSetExpected">
        <source>A get or set accessor expected</source>
3551
        <target state="translated">È prevista una funzione di accesso get o set</target>
T
Tom Meschter 已提交
3552 3553 3554 3555
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ClassTypeExpected">
        <source>An object, string, or class type expected</source>
3556
        <target state="translated">È previsto un tipo oggetto, stringa o classe</target>
T
Tom Meschter 已提交
3557 3558 3559 3560
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentExpected">
        <source>Named attribute argument expected</source>
3561
        <target state="translated">È previsto un argomento denominato dell'attributo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3562 3563 3564 3565
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyCatches">
        <source>Catch clauses cannot follow the general catch clause of a try statement</source>
3566
        <target state="translated">Le clausole catch non possono seguire la clausola catch generale di un'istruzione try</target>
T
Tom Meschter 已提交
3567 3568 3569 3570
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisOrBaseExpected">
        <source>Keyword 'this' or 'base' expected</source>
3571
        <target state="translated">È prevista la parola chiave 'this' o 'base'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3572 3573 3574 3575
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlUnaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable unary operator expected</source>
3576
        <target state="translated">È previsto un operatore unario che supporti l'overload</target>
T
Tom Meschter 已提交
3577 3578 3579 3580
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlBinaryOperatorExpected">
        <source>Overloadable binary operator expected</source>
3581
        <target state="translated">È previsto un operatore binario che supporti l'overload</target>
T
Tom Meschter 已提交
3582 3583 3584 3585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IntOverflow">
        <source>Integral constant is too large</source>
3586
        <target state="translated">La costante integrale è troppo grande</target>
T
Tom Meschter 已提交
3587 3588 3589 3590
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EOFExpected">
        <source>Type or namespace definition, or end-of-file expected</source>
3591
        <target state="translated">È prevista la definizione del tipo o dello spazio dei nomi oppure la fine del file</target>
T
Tom Meschter 已提交
3592 3593 3594 3595
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalDefinitionOrStatementExpected">
        <source>Member definition, statement, or end-of-file expected</source>
3596
        <target state="translated">È prevista una definizione di membro, un'istruzione o la fine del file</target>
T
Tom Meschter 已提交
3597 3598 3599 3600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadEmbeddedStmt">
        <source>Embedded statement cannot be a declaration or labeled statement</source>
3601
        <target state="translated">Un'istruzione incorporata non può essere una dichiarazione o un'istruzione con etichetta</target>
T
Tom Meschter 已提交
3602 3603 3604 3605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDirectiveExpected">
        <source>Preprocessor directive expected</source>
3606
        <target state="translated">È prevista la direttiva per il preprocessore</target>
T
Tom Meschter 已提交
3607 3608 3609 3610
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
3611
        <target state="translated">È previsto un commento su una sola riga o la fine della riga</target>
T
Tom Meschter 已提交
3612 3613 3614 3615
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseParenExpected">
        <source>) expected</source>
3616
        <target state="translated">È previsto il segno )</target>
T
Tom Meschter 已提交
3617 3618 3619 3620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndifDirectiveExpected">
        <source>#endif directive expected</source>
3621
        <target state="translated">È prevista la direttiva #endif</target>
T
Tom Meschter 已提交
3622 3623 3624 3625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedDirective">
        <source>Unexpected preprocessor directive</source>
3626
        <target state="translated">La direttiva per il preprocessore è imprevista</target>
T
Tom Meschter 已提交
3627 3628 3629 3630
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorDirective">
        <source>#error: '{0}'</source>
3631
        <target state="translated">#error: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3632 3633 3634 3635
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective">
        <source>#warning: '{0}'</source>
3636
        <target state="translated">#warning: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3637 3638 3639 3640
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_WarningDirective_Title">
        <source>#warning directive</source>
3641
        <target state="translated">direttiva #warning</target>
T
Tom Meschter 已提交
3642 3643 3644 3645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeExpected">
        <source>Type expected</source>
3646
        <target state="translated">È previsto un tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3647 3648 3649 3650
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPDefFollowsToken">
        <source>Cannot define/undefine preprocessor symbols after first token in file</source>
3651
        <target state="translated">Non è possibile definire o annullare la definizione dei simboli del preprocessore dopo il primo token nel file</target>
T
Tom Meschter 已提交
3652 3653 3654 3655
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPReferenceFollowsToken">
        <source>Cannot use #r after first token in file</source>
3656
        <target state="translated">Non è possibile usare #r dopo il primo token del file</target>
T
Tom Meschter 已提交
3657 3658 3659 3660
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenEndedComment">
        <source>End-of-file found, '*/' expected</source>
3661
        <target state="translated">Trovata la fine del file, era previsto '*/'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3662 3663 3664 3665
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_Merge_conflict_marker_encountered">
        <source>Merge conflict marker encountered</source>
3666
        <target state="translated">È stato rilevato un marcatore di conflitti di merge</target>
T
Tom Meschter 已提交
3667 3668 3669 3670
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoRefOutWhenRefOnly">
        <source>Do not use refout when using refonly.</source>
3671
        <target state="translated">Non usare refout quando si usa refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3672 3673 3674 3675
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNetModuleOutputWhenRefOutOrRefOnly">
        <source>Cannot compile net modules when using /refout or /refonly.</source>
3676
        <target state="translated">Non è possibile compilare i moduli .NET quando si usa /refout o /refonly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3677 3678 3679 3680
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OvlOperatorExpected">
        <source>Overloadable operator expected</source>
3681
        <target state="translated">È previsto un operatore che supporti l'overload</target>
T
Tom Meschter 已提交
3682 3683 3684 3685
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EndRegionDirectiveExpected">
        <source>#endregion directive expected</source>
3686
        <target state="translated">È prevista la direttiva #endregion</target>
T
Tom Meschter 已提交
3687 3688 3689 3690
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnterminatedStringLit">
        <source>Unterminated string literal</source>
3691
        <target state="translated">Valore letterale stringa non completo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3692 3693 3694 3695
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDirectivePlacement">
        <source>Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on a line</source>
3696
        <target state="translated">Le direttive per il preprocessore devono trovarsi all'inizio di una riga</target>
T
Tom Meschter 已提交
3697 3698 3699 3700
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IdentifierExpectedKW">
        <source>Identifier expected; '{1}' is a keyword</source>
3701
        <target state="translated">È previsto un identificatore, mentre '{1}' è una parola chiave</target>
T
Tom Meschter 已提交
3702 3703 3704 3705
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceExpected">
        <source>{ or ; expected</source>
3706
        <target state="translated">È previsto il segno { o un punto e virgola (;)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3707 3708 3709 3710
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultiTypeInDeclaration">
        <source>Cannot use more than one type in a for, using, fixed, or declaration statement</source>
3711
        <target state="translated">Non è possibile usare più di un tipo nelle istruzioni for, using, fixed e nelle dichiarazioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
3712 3713 3714 3715
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddOrRemoveExpected">
        <source>An add or remove accessor expected</source>
3716
        <target state="translated">È prevista una funzione di accesso add o remove</target>
T
Tom Meschter 已提交
3717 3718 3719 3720
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedCharacter">
        <source>Unexpected character '{0}'</source>
3721
        <target state="translated">Il carattere '{0}' è imprevisto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3722 3723 3724 3725
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedToken">
        <source>Unexpected token '{0}'</source>
3726
        <target state="translated">Token '{0}' imprevisto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3727 3728 3729 3730
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ProtectedInStatic">
        <source>'{0}': static classes cannot contain protected members</source>
3731
        <target state="translated">'{0}': le classi statiche non possono contenere membri protetti</target>
T
Tom Meschter 已提交
3732 3733 3734 3735
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions. All non-exceptions thrown will be wrapped in a System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</source>
3736
        <target state="translated">Una clausola catch precedente rileva già tutte le eccezioni. Tutti gli oggetti generati diversi da un'eccezione verranno incapsulati in System.Runtime.CompilerServices.RuntimeWrappedException.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3737 3738 3739 3740
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Title">
        <source>A previous catch clause already catches all exceptions</source>
3741
        <target state="translated">Una clausola catch precedente rileva già tutte le eccezioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
3742 3743 3744 3745 3746 3747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreachableGeneralCatch_Description">
        <source>This warning is caused when a catch() block has no specified exception type after a catch (System.Exception e) block. The warning advises that the catch() block will not catch any exceptions.

A catch() block after a catch (System.Exception e) block can catch non-CLS exceptions if the RuntimeCompatibilityAttribute is set to false in the AssemblyInfo.cs file: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. If this attribute is not set explicitly to false, all thrown non-CLS exceptions are wrapped as Exceptions and the catch (System.Exception e) block catches them.</source>
3748
        <target state="translated">Questo avviso viene visualizzato quando per un blocco catch() non è stato specificato un tipo di eccezione dopo un blocco catch (System.Exception e). L'avviso indica che il blocco catch() non rileverà alcuna eccezione.
T
Tom Meschter 已提交
3749

3750
Un blocco catch() dopo un blocco catch (System.Exception e) è in grado di rilevare eccezioni non CLS se RuntimeCompatibilityAttribute è impostato su false nel file AssemblyInfo.cs file: [assembly: RuntimeCompatibilityAttribute(WrapNonExceptionThrows = false)]. Se questo attributo non è impostato in modo esplicito su false, verrà eseguito il wrapping di tutte le eccezioni non CLS rilevate come Exception per consentire al blocco catch (System.Exception e) di rilevarle.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3751 3752 3753 3754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IncrementLvalueExpected">
        <source>The operand of an increment or decrement operator must be a variable, property or indexer</source>
3755
        <target state="translated">L'operando di un operatore di incremento o decremento deve essere una variabile, una proprietà o un indicizzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
3756 3757 3758 3759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtension">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive or an assembly reference?)</source>
3760
        <target state="translated">'{0}' non contiene una definizione di '{1}' e non è stato trovato alcun metodo di estensione '{1}' che accetta un primo argomento di tipo '{0}'. Probabilmente manca una direttiva using o un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3761 3762 3763 3764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSuchMemberOrExtensionNeedUsing">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and no extension method '{1}' accepting a first argument of type '{0}' could be found (are you missing a using directive for '{2}'?)</source>
3765
        <target state="translated">'{0}' non contiene una definizione di '{1}' e non è stato trovato alcun metodo di estensione '{1}' che accetta un primo argomento di tipo '{0}'. Probabilmente manca una direttiva using per '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3766 3767 3768 3769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadThisParam">
        <source>Method '{0}' has a parameter modifier 'this' which is not on the first parameter</source>
3770
        <target state="translated">Il metodo '{0}' ha un modificatore di parametro 'this' che non si trova nel primo parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
3771 3772 3773 3774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParameterModifiers">
        <source> The parameter modifier '{0}' cannot be used with '{1}'</source>
3775
        <target state="translated"> Non è possibile usare il modificatore di parametro '{0}' con '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3776 3777 3778 3779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadTypeforThis">
        <source>The first parameter of an extension method cannot be of type '{0}'</source>
3780
        <target state="translated">Il primo parametro di un metodo di estensione non può essere di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3781 3782 3783 3784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamModThis">
        <source>A parameter array cannot be used with 'this' modifier on an extension method</source>
3785
        <target state="translated">Non è possibile usare una matrice di parametri con il modificatore 'this' in un metodo di estensione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3786 3787 3788 3789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionMeth">
        <source>Extension method must be static</source>
3790
        <target state="translated">Il metodo di estensione deve essere statico</target>
T
Tom Meschter 已提交
3791 3792 3793 3794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExtensionAgg">
        <source>Extension method must be defined in a non-generic static class</source>
3795
        <target state="translated">Il metodo di estensione deve essere definito in una classe statica non generica</target>
T
Tom Meschter 已提交
3796 3797 3798 3799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DupParamMod">
        <source>A parameter can only have one '{0}' modifier</source>
3800
        <target state="translated">Un parametro può avere un solo modificatore '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3801 3802 3803 3804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionMethodsDecl">
        <source>Extension methods must be defined in a top level static class; {0} is a nested class</source>
3805
        <target state="translated">I metodi di estensione devono essere definiti in una classe statica di primo livello, mentre {0} è una classe annidata</target>
T
Tom Meschter 已提交
3806 3807 3808 3809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionAttrNotFound">
        <source>Cannot define a new extension method because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference to System.Core.dll?</source>
3810
        <target state="translated">Non è possibile definire un nuovo metodo di estensione perché non è stato trovato il tipo '{0}' richiesto dal compilatore. Probabilmente manca un riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3811 3812 3813 3814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitExtension">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute'. Use the 'this' keyword instead.</source>
3815
        <target state="translated">Non usare 'System.Runtime.CompilerServices.ExtensionAttribute'. Usare la parola chiave 'this'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3816 3817 3818 3819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitDynamicAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute'. Use the 'dynamic' keyword instead.</source>
3820
        <target state="translated">Non usare 'System.Runtime.CompilerServices.DynamicAttribute'. Usare la parola chiave 'dynamic'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3821 3822 3823 3824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseCtor">
        <source>The constructor call needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a constructor initializer. Consider casting the dynamic arguments.</source>
3825
        <target state="translated">Non è possibile eseguire l'invio dinamico richiesto della chiamata al costruttore perché la chiamata fa parte di un inizializzatore del costruttore. Provare a eseguire il cast degli argomenti dinamici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
3826 3827 3828 3829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypeExtDelegate">
        <source>Extension method '{0}' defined on value type '{1}' cannot be used to create delegates</source>
3830
        <target state="translated">Non è possibile usare il metodo di estensione '{0}' definito nel tipo di valore '{1}' per creare delegati</target>
T
Tom Meschter 已提交
3831 3832 3833 3834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgCount">
        <source>No overload for method '{0}' takes {1} arguments</source>
3835
        <target state="translated">Nessun overload del metodo '{0}' accetta {1} argomenti</target>
T
Tom Meschter 已提交
3836 3837 3838 3839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgType">
        <source>Argument {0}: cannot convert from '{1}' to '{2}'</source>
3840
        <target state="translated">Argomento {0}: non è possibile convertire da '{1}' a '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3841 3842 3843 3844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoSourceFile">
        <source>Source file '{0}' could not be opened -- {1}</source>
3845
        <target state="translated">Non è possibile aprire il file di origine '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3846 3847 3848 3849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantRefResource">
        <source>Cannot link resource files when building a module</source>
3850
        <target state="translated">Non è possibile collegare i file di risorse durante la compilazione di un modulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3851 3852 3853 3854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceNotUnique">
        <source>Resource identifier '{0}' has already been used in this assembly</source>
3855
        <target state="translated">L'identificatore di risorsa '{0}' è già stato usato in questo assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
3856 3857 3858 3859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ResourceFileNameNotUnique">
        <source>Each linked resource and module must have a unique filename. Filename '{0}' is specified more than once in this assembly</source>
3860
        <target state="translated">Ogni risorsa e ogni modulo collegato devono avere un nome file univoco. Il nome file '{0}' è specificato più di una volta in questo assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
3861 3862 3863 3864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImportNonAssembly">
        <source>The referenced file '{0}' is not an assembly</source>
3865
        <target state="translated">Il file di riferimento '{0}' non è un assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
3866 3867 3868 3869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefLvalueExpected">
        <source>A ref or out value must be an assignable variable</source>
3870
        <target state="translated">Un valore out o ref deve essere una variabile assegnabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
3871 3872 3873 3874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInStaticMeth">
        <source>Keyword 'base' is not available in a static method</source>
3875
        <target state="translated">La parola chiave 'base' non è disponibile in un metodo statico</target>
T
Tom Meschter 已提交
3876 3877 3878 3879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseInBadContext">
        <source>Keyword 'base' is not available in the current context</source>
3880
        <target state="translated">La parola chiave 'base' non è disponibile nel contesto corrente</target>
T
Tom Meschter 已提交
3881 3882 3883 3884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RbraceExpected">
        <source>} expected</source>
3885
        <target state="translated">È previsto il segno }</target>
T
Tom Meschter 已提交
3886 3887 3888 3889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LbraceExpected">
        <source>{ expected</source>
3890
        <target state="translated">È previsto il segno {</target>
T
Tom Meschter 已提交
3891 3892 3893 3894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExpected">
        <source>'in' expected</source>
3895
        <target state="translated">'È previsto 'in'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3896 3897 3898 3899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocExpr">
        <source>Invalid preprocessor expression</source>
3900
        <target state="translated">Espressione per il preprocessore non valida</target>
T
Tom Meschter 已提交
3901 3902 3903 3904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidMemberDecl">
        <source>Invalid token '{0}' in class, struct, or interface member declaration</source>
3905
        <target state="translated">Il token '{0}' nella dichiarazione del membro di classe, struttura o interfaccia non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3906 3907 3908 3909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberNeedsType">
        <source>Method must have a return type</source>
3910
        <target state="translated">Il metodo deve avere un tipo restituito</target>
T
Tom Meschter 已提交
3911 3912 3913 3914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseType">
        <source>Invalid base type</source>
3915
        <target state="translated">Il tipo di base non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3916 3917 3918 3919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch">
        <source>Empty switch block</source>
3920
        <target state="translated">Il blocco switch è vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3921 3922 3923 3924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EmptySwitch_Title">
        <source>Empty switch block</source>
3925
        <target state="translated">Il blocco switch è vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
3926 3927 3928 3929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedEndTry">
        <source>Expected catch or finally</source>
3930
        <target state="translated">È previsto un blocco catch o finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
3931 3932 3933 3934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidExprTerm">
        <source>Invalid expression term '{0}'</source>
3935
        <target state="translated">{0}' non è un termine valido nell'espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
3936 3937 3938 3939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNewExpr">
        <source>A new expression requires (), [], or {} after type</source>
3940
        <target state="translated">Un'espressione new richiede (), [] o {} dopo il tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
3941 3942 3943 3944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoNamespacePrivate">
        <source>Elements defined in a namespace cannot be explicitly declared as private, protected, protected internal, or private protected</source>
3945
        <target state="translated">Gli elementi definiti in uno spazio dei nomi non possono essere dichiarati in modo esplicito come private, protected, protected internal o private protected</target>
T
Tom Meschter 已提交
3946 3947 3948 3949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVarDecl">
        <source>Expected ; or = (cannot specify constructor arguments in declaration)</source>
3950
        <target state="translated">È previsto il segno ; oppure = (non è possibile specificare gli argomenti del costruttore nella dichiarazione)</target>
T
Tom Meschter 已提交
3951 3952 3953 3954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UsingAfterElements">
        <source>A using clause must precede all other elements defined in the namespace except extern alias declarations</source>
3955
        <target state="translated">La clausola using deve precedere tutti gli altri elementi definiti nello spazio dei nomi ad eccezione delle dichiarazioni di alias extern</target>
T
Tom Meschter 已提交
3956 3957 3958 3959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBinOpArgs">
        <source>Overloaded binary operator '{0}' takes two parameters</source>
3960
        <target state="translated">L'operatore binario di overload '{0}' accetta due parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
3961 3962 3963 3964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadUnOpArgs">
        <source>Overloaded unary operator '{0}' takes one parameter</source>
3965
        <target state="translated">L'operatore unario di overload '{0}' accetta un parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
3966 3967 3968 3969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidParameter">
        <source>Invalid parameter type 'void'</source>
3970
        <target state="translated">Tipo parametro 'void' non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
3971 3972 3973 3974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateAlias">
        <source>The using alias '{0}' appeared previously in this namespace</source>
3975
        <target state="translated">Using Alias '{0}' è già presente nello spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
3976 3977 3978 3979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadProtectedAccess">
        <source>Cannot access protected member '{0}' via a qualifier of type '{1}'; the qualifier must be of type '{2}' (or derived from it)</source>
3980
        <target state="translated">Non è possibile accedere al membro protetto '{0}' tramite un qualificatore di tipo '{1}'. Il qualificatore deve essere di tipo '{2}' o derivato da esso</target>
T
Tom Meschter 已提交
3981 3982 3983 3984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AddModuleAssembly">
        <source>'{0}' cannot be added to this assembly because it already is an assembly</source>
3985
        <target state="translated">'Non è possibile aggiungere '{0}' a questo assembly perché è già un assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
3986 3987 3988 3989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp2">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor methods '{1}' or '{2}'</source>
3990
        <target state="translated">La proprietà, l'indicizzatore o l'evento '{0}' non è supportato dal linguaggio. Provare a chiamare direttamente i metodi della funzione di accesso '{1}' o '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3991 3992 3993 3994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BindToBogusProp1">
        <source>Property, indexer, or event '{0}' is not supported by the language; try directly calling accessor method '{1}'</source>
3995
        <target state="translated">La proprietà, l'indicizzatore o l'evento '{0}' non è supportato dal linguaggio. Provare a chiamare direttamente il metodo della funzione di accesso '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
3996 3997 3998 3999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoVoidHere">
        <source>Keyword 'void' cannot be used in this context</source>
4000
        <target state="translated">Non è possibile usare la parola chiave 'void' in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4001 4002 4003 4004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexerNeedsParam">
        <source>Indexers must have at least one parameter</source>
4005
        <target state="translated">Gli indicizzatori devono avere almeno un parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4006 4007 4008 4009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArraySyntax">
        <source>Array type specifier, [], must appear before parameter name</source>
4010
        <target state="translated">L'identificatore del tipo matrice, [], deve trovarsi prima del nome del parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4011 4012 4013 4014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadOperatorSyntax">
        <source>Declaration is not valid; use '{0} operator &lt;dest-type&gt; (...' instead</source>
4015
        <target state="translated">La dichiarazione non è valida. Usare '{0} operator &lt;tipo distruttore&gt; (...'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4016 4017 4018 4019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotFound">
        <source>Could not find '{0}' specified for Main method</source>
4020
        <target state="translated">Non è stato trovato l'elemento '{0}' specificato per il metodo Main</target>
T
Tom Meschter 已提交
4021 4022 4023 4024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassNotClass">
        <source>'{0}' specified for Main method must be a valid non-generic class or struct</source>
4025
        <target state="translated">'{0}' specificato per il metodo Main deve essere una classe o una struct non generica valida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4026 4027 4028 4029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainInClass">
        <source>'{0}' does not have a suitable static Main method</source>
4030
        <target state="translated">'{0}' non contiene un metodo Main statico appropriato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4031 4032 4033 4034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MainClassIsImport">
        <source>Cannot use '{0}' for Main method because it is imported</source>
4035
        <target state="translated">Non è possibile usare '{0}' per il metodo Main perché è importato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4036 4037 4038 4039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutputNeedsName">
        <source>Outputs without source must have the /out option specified</source>
4040
        <target state="translated">Per gli output senza origine occorre specificare l'opzione /out</target>
T
Tom Meschter 已提交
4041 4042 4043 4044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndManifest">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 manifest</source>
4045
        <target state="translated">Sono state specificate opzioni in conflitto: file di risorse Win32; manifesto Win32</target>
T
Tom Meschter 已提交
4046 4047 4048 4049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantHaveWin32ResAndIcon">
        <source>Conflicting options specified: Win32 resource file; Win32 icon</source>
4050
        <target state="translated">Sono state specificate opzioni in conflitto: file di risorse Win32; icona Win32</target>
T
Tom Meschter 已提交
4051 4052 4053 4054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadResource">
        <source>Error reading resource '{0}' -- '{1}'</source>
4055
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura della risorsa '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4056 4057 4058 4059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DocFileGen">
        <source>Error writing to XML documentation file: {0}</source>
4060
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la scrittura nel file di documentazione XML: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4061 4062 4063 4064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError">
        <source>XML comment has badly formed XML -- '{0}'</source>
4065
        <target state="translated">Il formato XML del commento XML è errato - '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4066 4067 4068 4069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseError_Title">
        <source>XML comment has badly formed XML</source>
4070
        <target state="translated">Il formato XML del commento XML è errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4071 4072 4073 4074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate param tag for '{0}'</source>
4075
        <target state="translated">Il commento XML contiene un tag param duplicato per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4076 4077 4078 4079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate param tag</source>
4080
        <target state="translated">Il commento XML contiene un tag param duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4081 4082 4083 4084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag">
        <source>XML comment has a param tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4085
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag param per '{0}', ma non esiste nessun parametro con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4086 4087 4088 4089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamTag_Title">
        <source>XML comment has a param tag, but there is no parameter by that name</source>
4090
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag param, ma non esiste nessun parametro con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4091 4092 4093 4094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a paramref tag for '{0}', but there is no parameter by that name</source>
4095
        <target state="translated">Il commento XML in '{1}' ha un tag paramref per '{0}', ma non esiste nessun parametro con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4096 4097 4098 4099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a paramref tag, but there is no parameter by that name</source>
4100
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag paramref, ma non esiste nessun parametro con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4101 4102 4103 4104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag">
        <source>Parameter '{0}' has no matching param tag in the XML comment for '{1}' (but other parameters do)</source>
4105
        <target state="translated">Il parametro '{0}', diversamente da altri parametri, non contiene tag param corrispondenti nel commento XML per '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4106 4107 4108 4109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingParamTag_Title">
        <source>Parameter has no matching param tag in the XML comment (but other parameters do)</source>
4110
        <target state="translated">Il parametro, diversamente da altri parametri, non contiene tag param corrispondenti nel commento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4111 4112 4113 4114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that could not be resolved</source>
4115
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref '{0}' che non è stato possibile risolvere</target>
T
Tom Meschter 已提交
4116 4117 4118 4119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRef_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that could not be resolved</source>
4120
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref che non è stato possibile risolvere</target>
T
Tom Meschter 已提交
4121 4122 4123 4124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadStackAllocExpr">
        <source>A stackalloc expression requires [] after type</source>
4125
        <target state="translated">In un'espressione stackalloc occorre specificare [] dopo il tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4126 4127 4128 4129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidLineNumber">
        <source>The line number specified for #line directive is missing or invalid</source>
4130
        <target state="translated">Il numero di riga specificato per la direttiva #line manca o non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4131 4132 4133 4134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingPPFile">
        <source>Quoted file name, single-line comment or end-of-line expected</source>
4135
        <target state="translated">È previsto un nome file tra virgolette, un commento su una sola riga o la fine della riga</target>
T
Tom Meschter 已提交
4136 4137 4138 4139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedPPFile">
        <source>Quoted file name expected</source>
4140
        <target state="translated">È previsto un nome file racchiuso tra virgolette</target>
T
Tom Meschter 已提交
4141 4142 4143 4144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReferenceDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#r is only allowed in scripts</source>
4145
        <target state="translated">#r è consentito solo negli script</target>
T
Tom Meschter 已提交
4146 4147 4148 4149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForEachMissingMember">
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because '{0}' does not contain a public definition for '{1}'</source>
4150
        <target state="translated">L'istruzione foreach non può funzionare con variabili di tipo '{0}' perché '{0}' non contiene una definizione pubblica per '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4151 4152 4153 4154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType">
        <source>Invalid type for parameter {0} in XML comment cref attribute: '{1}'</source>
4155
        <target state="translated">Il tipo non è valido per il parametro {0} nell'attributo cref del commento XML: '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4156 4157 4158 4159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefParamType_Title">
        <source>Invalid type for parameter in XML comment cref attribute</source>
4160
        <target state="translated">Il tipo non è valido per il parametro nell'attributo cref del commento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4161 4162 4163 4164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4165
        <target state="translated">Tipo restituito non valido nell'attributo cref del commento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4166 4167 4168 4169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefReturnType_Title">
        <source>Invalid return type in XML comment cref attribute</source>
4170
        <target state="translated">Tipo restituito non valido nell'attributo cref del commento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4171 4172 4173 4174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWin32Res">
        <source>Error reading Win32 resources -- {0}</source>
4175
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura delle risorse Win32 - {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4176 4177 4178 4179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute '{0}'</source>
4180
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref '{0}' che è sintatticamente errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4181 4182 4183 4184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefSyntax_Title">
        <source>XML comment has syntactically incorrect cref attribute</source>
4185
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref che è sintatticamente errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4186 4187 4188 4189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifierLocation">
        <source>Member modifier '{0}' must precede the member type and name</source>
4190
        <target state="translated">Il modificatore del membro '{0}' deve precedere il nome e il tipo del membro</target>
T
Tom Meschter 已提交
4191 4192 4193 4194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingArraySize">
        <source>Array creation must have array size or array initializer</source>
4195
        <target state="translated">Per la creazione della matrice occorre specificare la dimensione della matrice o l'inizializzatore della matrice</target>
T
Tom Meschter 已提交
4196 4197 4198 4199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4200
        <target state="translated">Il commento XML non si trova in un elemento di linguaggio valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4201 4202 4203 4204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnprocessedXMLComment_Title">
        <source>XML comment is not placed on a valid language element</source>
4205
        <target state="translated">Il commento XML non si trova in un elemento di linguaggio valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4206 4207 4208 4209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude">
        <source>Unable to include XML fragment '{1}' of file '{0}' -- {2}</source>
4210
        <target state="translated">Non è possibile includere il frammento XML '{1}' del file '{0}' - {2}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4211 4212 4213 4214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FailedInclude_Title">
        <source>Unable to include XML fragment</source>
4215
        <target state="translated">Non è possibile includere il frammento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4216 4217 4218 4219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude">
        <source>Invalid XML include element -- {0}</source>
4220
        <target state="translated">L'elemento di inclusione XML non è valido - {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4221 4222 4223 4224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidInclude_Title">
        <source>Invalid XML include element</source>
4225
        <target state="translated">L'elemento di inclusione XML non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4226 4227 4228 4229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member '{0}'</source>
4230
        <target state="translated">Manca il commento XML per il tipo o il membro '{0}' visibile pubblicamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4231 4232 4233 4234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Title">
        <source>Missing XML comment for publicly visible type or member</source>
4235
        <target state="translated">Manca il commento XML per il tipo o il membro visibile pubblicamente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4236 4237 4238 4239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingXMLComment_Description">
        <source>The /doc compiler option was specified, but one or more constructs did not have comments.</source>
4240
        <target state="translated">È stata specificata l'opzione /doc del compilatore, ma per uno o più costrutti non sono disponibili commenti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4241 4242 4243 4244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError">
        <source>Badly formed XML in included comments file -- '{0}'</source>
4245
        <target state="translated">Nel file dei commenti incluso è presente codice XML in formato non corretto: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4246 4247 4248 4249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_XMLParseIncludeError_Title">
        <source>Badly formed XML in included comments file</source>
4250
        <target state="translated">Nel file dei commenti incluso è presente codice XML in formato errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4251 4252 4253 4254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelArgCount">
        <source>Delegate '{0}' does not take {1} arguments</source>
4255
        <target state="translated">Il delegato '{0}' non accetta argomenti {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4256 4257 4258 4259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedSemicolon">
        <source>Semicolon after method or accessor block is not valid</source>
4260
        <target state="translated">Non è possibile inserire un punto e virgola dopo un blocco di metodo o di funzione di accesso</target>
T
Tom Meschter 已提交
4261 4262 4263 4264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodReturnCantBeRefAny">
        <source>Method or delegate cannot return type '{0}'</source>
4265
        <target state="translated">Il metodo o il delegato non può restituire il tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4266 4267 4268 4269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompileCancelled">
        <source>Compilation cancelled by user</source>
4270
        <target state="translated">Compilazione annullata dall'utente</target>
T
Tom Meschter 已提交
4271 4272 4273 4274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MethodArgCantBeRefAny">
        <source>Cannot make reference to variable of type '{0}'</source>
4275
        <target state="translated">Non è possibile creare il riferimento alla variabile di tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4276 4277 4278 4279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is read-only</source>
4280
        <target state="translated">Non è possibile assegnare a '{0}' perché è di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4281 4282 4283 4284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is read-only</source>
4285
        <target state="translated">Non è possibile usare '{0}' come valore out o ref perché è di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4286 4287 4288 4289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantUseRequiredAttribute">
        <source>The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types</source>
4290
        <target state="translated">L'attributo RequiredAttribute non è consentito per i tipi C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
4291 4292 4293 4294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoModifiersOnAccessor">
        <source>Modifiers cannot be placed on event accessor declarations</source>
4295
        <target state="translated">Non è possibile inserire modificatori nelle dichiarazioni delle funzioni di accesso agli eventi</target>
T
Tom Meschter 已提交
4296 4297 4298 4299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamsCantBeWithModifier">
        <source>The params parameter cannot be declared as {0}</source>
4300
        <target state="translated">Non è possibile dichiarare il parametro params come {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4301 4302 4303 4304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnNotLValue">
        <source>Cannot modify the return value of '{0}' because it is not a variable</source>
4305
        <target state="translated">Non è possibile modificare il valore restituito di '{0}' perché non è una variabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
4306 4307 4308 4309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingCoClass">
        <source>The managed coclass wrapper class '{0}' for interface '{1}' cannot be found (are you missing an assembly reference?)</source>
4310
        <target state="translated">La classe wrapper '{0}' della coclasse gestita per l'interfaccia '{1}' non è stata trovata. Probabilmente manca un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4311 4312 4313 4314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AmbiguousAttribute">
        <source>'{0}' is ambiguous between '{1}' and '{2}'; use either '@{0}' or '{0}Attribute'</source>
4315
        <target state="translated">'{0}' è ambiguo tra '{1}' e '{2}'. Usare '@{0}' o '{0}Attribute'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4316 4317 4318 4319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgExtraRef">
        <source>Argument {0} may not be passed with the '{1}' keyword</source>
4320
        <target state="translated">Non è possibile passare l'argomento {0} con la parola chiave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4321 4322 4323 4324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Option '{0}' overrides attribute '{1}' given in a source file or added module</source>
4325
        <target state="translated">L'opzione '{0}' esegue l'override dell'attributo '{1}' specificato in un file di origine o in un modulo aggiunto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4326 4327 4328 4329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Title">
        <source>Option overrides attribute given in a source file or added module</source>
4330
        <target state="translated">L'opzione esegue l'override dell'attributo specificato in un file di origine o in un modulo aggiunto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4331 4332 4333 4334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CmdOptionConflictsSource_Description">
        <source>This warning occurs if the assembly attributes AssemblyKeyFileAttribute or AssemblyKeyNameAttribute found in source conflict with the /keyfile or /keycontainer command line option or key file name or key container specified in the Project Properties.</source>
4335
        <target state="translated">Questo avviso viene visualizzato se gli attributi di assembly AssemblyKeyFileAttribute o AssemblyKeyNameAttribute rilevati nell'origine sono in conflitto con l'opzione della riga di comando /keyfile o /keycontainer oppure con il nome del file di chiave o con il contenitore di chiavi specificato in Proprietà progetto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4336 4337 4338 4339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompatMode">
        <source>Invalid option '{0}' for /langversion. Use '/langversion:?' to list supported values.</source>
4340
        <target state="translated">L'opzione '{0}' non è valida per /langversion. Usare '/langversion:?' per ottenere l'elenco dei valori supportati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4341 4342 4343 4344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnConditional">
        <source>Cannot create delegate with '{0}' because it or a method it overrides has a Conditional attribute</source>
4345
        <target state="translated">Non è possibile creare il delegato con '{0}' perché il delegato o un metodo di cui esegue l'override ha un attributo Conditional</target>
T
Tom Meschter 已提交
4346 4347 4348 4349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantMakeTempFile">
        <source>Cannot create temporary file -- {0}</source>
4350
        <target state="translated">Non è possibile creare il file temporaneo - {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
4351 4352 4353 4354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgRef">
        <source>Argument {0} must be passed with the '{1}' keyword</source>
4355
        <target state="translated">L'argomento {0} deve essere passato con la parola chiave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4356 4357 4358 4359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldInAnonMeth">
        <source>The yield statement cannot be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4360
        <target state="translated">Non è possibile usare l'istruzione yield all'interno di un metodo anonimo o di un'espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4361 4362 4363 4364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReturnInIterator">
        <source>Cannot return a value from an iterator. Use the yield return statement to return a value, or yield break to end the iteration.</source>
4365
        <target state="translated">Non è possibile restituire un valore da un iteratore. Usare l'istruzione yield return per restituire un valore o l'istruzione yield break per terminare l'iterazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4366 4367 4368 4369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorArgType">
        <source>Iterators cannot have ref or out parameters</source>
4370
        <target state="translated">Gli iteratori non possono avere parametri out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
4371 4372 4373 4374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturn">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{1}' is not an iterator interface type</source>
4375
        <target state="translated">Il corpo di '{0}' non può essere un blocco iteratore perché '{1}' non è un tipo interfaccia iteratore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4376 4377 4378 4379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInFinally">
        <source>Cannot yield in the body of a finally clause</source>
4380
        <target state="translated">Non è possibile eseguire la produzione nel corpo di una clausola finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
4381 4382 4383 4384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInTryOfCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause</source>
4385
        <target state="translated">Non è possibile produrre un valore nel corpo di un blocco try con una clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
4386 4387 4388 4389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyYield">
        <source>Expression expected after yield return</source>
4390
        <target state="translated">Dopo yield return è prevista l'espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
4391 4392 4393 4394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUse">
        <source>Cannot use ref or out parameter '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
4395
        <target state="translated">Non è possibile usare il parametro out o ref '{0}' all'interno di un metodo anonimo, un'espressione lambda o un'espressione di query</target>
T
Tom Meschter 已提交
4396 4397 4398 4399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalInnerUnsafe">
        <source>Unsafe code may not appear in iterators</source>
4400
        <target state="translated">Gli iteratori non possono contenere codice unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
4401 4402 4403 4404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadYieldInCatch">
        <source>Cannot yield a value in the body of a catch clause</source>
4405
        <target state="translated">Non è possibile produrre un valore nel corpo di una clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
4406 4407 4408 4409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDelegateLeave">
        <source>Control cannot leave the body of an anonymous method or lambda expression</source>
4410
        <target state="translated">Il controllo non può lasciare il corpo di un metodo anonimo o di un'espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4411 4412 4413 4414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4415
        <target state="translated">La direttiva #pragma non è stata riconosciuta</target>
T
Tom Meschter 已提交
4416 4417 4418 4419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPragma_Title">
        <source>Unrecognized #pragma directive</source>
4420
        <target state="translated">La direttiva #pragma non è stata riconosciuta</target>
T
Tom Meschter 已提交
4421 4422 4423 4424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning">
        <source>Expected disable or restore</source>
4425
        <target state="translated">È previsto disable o restore</target>
T
Tom Meschter 已提交
4426 4427 4428 4429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPWarning_Title">
        <source>Expected disable or restore after #pragma warning</source>
4430
        <target state="translated">Dopo l'avviso della direttiva #pragma è previsto disable o restore</target>
T
Tom Meschter 已提交
4431 4432 4433 4434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber">
        <source>Cannot restore warning 'CS{0}' because it was disabled globally</source>
4435
        <target state="translated">Non è possibile ripristinare l'avviso 'CS{0}' perché è stato disabilitato a livello globale</target>
T
Tom Meschter 已提交
4436 4437 4438 4439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadRestoreNumber_Title">
        <source>Cannot restore warning because it was disabled globally</source>
4440
        <target state="translated">Non è possibile ripristinare l'avviso perché è stato disabilitato a livello globale</target>
T
Tom Meschter 已提交
4441 4442 4443 4444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsIterator">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of iterators</source>
4445
        <target state="translated">__arglist non è consentito nell'elenco dei parametri degli iteratori</target>
T
Tom Meschter 已提交
4446 4447 4448 4449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeIteratorArgType">
        <source>Iterators cannot have unsafe parameters or yield types</source>
4450
        <target state="translated">Gli iteratori non possono avere parametri unsafe o tipi yield</target>
T
Tom Meschter 已提交
4451 4452 4453 4454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCoClassSig">
        <source>The managed coclass wrapper class signature '{0}' for interface '{1}' is not a valid class name signature</source>
4455
        <target state="translated">La firma della classe wrapper '{0}' della coclasse gestita per l'interfaccia '{1}' non è valida per il nome della classe</target>
T
Tom Meschter 已提交
4456 4457 4458 4459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MultipleIEnumOfT">
        <source>foreach statement cannot operate on variables of type '{0}' because it implements multiple instantiations of '{1}'; try casting to a specific interface instantiation</source>
4460
        <target state="translated">L'istruzione foreach non può funzionare con variabili di tipo '{0}' perché implementa più creazioni di istanza di '{1}'. Provare a eseguire il cast su una creazione di istanza di interfaccia specifica</target>
T
Tom Meschter 已提交
4461 4462 4463 4464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedDimsRequired">
        <source>A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field name</source>
4465
        <target state="translated">In un campo buffer a dimensione fissa, l'identificatore della dimensione della matrice deve trovarsi dopo il nome del campo</target>
T
Tom Meschter 已提交
4466 4467 4468 4469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNotInStruct">
        <source>Fixed size buffer fields may only be members of structs</source>
4470
        <target state="translated">I campi buffer a dimensione fissa possono essere membri solo di struct</target>
T
Tom Meschter 已提交
4471 4472 4473 4474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousReturnExpected">
        <source>Not all code paths return a value in {0} of type '{1}'</source>
4475
        <target state="translated">Non tutti i percorsi del codice restituiscono un valore in {0} di tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4476 4477 4478 4479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature">
        <source>Feature '{0}' is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4480
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non fa parte della specifica del linguaggio C# standard ISO e potrebbe non essere accettata da altri compilatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
4481 4482 4483 4484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NonECMAFeature_Title">
        <source>Feature is not part of the standardized ISO C# language specification, and may not be accepted by other compilers</source>
4485
        <target state="translated">La funzionalità non fa parte della specifica del linguaggio C# standard ISO e potrebbe non essere accettata da altri compilatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
4486 4487 4488 4489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedVerbatimLiteral">
        <source>Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @</source>
4490
        <target state="translated">È prevista la parola chiave, l'identificatore o la stringa dopo l'identificatore verbatim: @</target>
T
Tom Meschter 已提交
4491 4492 4493 4494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly">
        <source>A readonly field cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4495
        <target state="translated">Non è possibile usare un campo di sola lettura come valore out o ref (tranne che in un costruttore)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4496 4497 4498 4499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a constructor)</source>
4500
        <target state="translated">Non è possibile usare i membri del campo di sola lettura '{0}' come valore out o ref (tranne che in un costruttore)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4501 4502 4503 4504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly">
        <source>A readonly field cannot be assigned to (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4505
        <target state="translated">Un campo readonly non può essere assegnato (tranne che in un costruttore o in un inizializzatore di variabile)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4506 4507 4508 4509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be modified (except in a constructor or a variable initializer)</source>
4510
        <target state="translated">Non è possibile modificare i membri del campo di sola lettura '{0}' (tranne che in un costruttore o in un inizializzatore di variabile)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4511 4512 4513 4514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField">
        <source>Cannot use {0} '{1}' as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4515
        <target state="translated">Non è possibile usare {0} '{1}' come valore ref o out perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4516 4517 4518 4519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be used as a ref or out value because it is a readonly variable</source>
4520
        <target state="translated">Non è possibile usare i membri di {0} '{1}' come valore ref o out perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4521 4522 4523 4524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField">
        <source>Cannot assign to {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4525
        <target state="translated">Non è possibile assegnare a {0} '{1}' perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4526 4527 4528 4529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssignReadonlyNotField2">
        <source>Cannot assign to a member of {0} '{1}' because it is a readonly variable</source>
4530
        <target state="translated">Non è possibile assegnare a un membro di {0} '{1}' perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4531 4532 4533 4534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField">
        <source>Cannot return {0} '{1}' by writable reference because it is a readonly variable</source>
4535
        <target state="translated">Non è possibile restituire {0} '{1}' per riferimento scrivibile perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4536 4537 4538 4539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyNotField2">
        <source>Members of {0} '{1}' cannot be returned by writable reference because it is a readonly variable</source>
4540
        <target state="translated">Non è possibile restituire i membri di {0} '{1}' per riferimento scrivibile perché è una variabile di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
4541 4542 4543 4544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be assigned to (except in a static constructor or a variable initializer)</source>
4545
        <target state="translated">Non è possibile effettuare un'assegnazione a campi del campo statico di sola lettura '{0}' (tranne che in un costruttore statico o in un inizializzatore di variabile)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4546 4547 4548 4549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be used as a ref or out value (except in a static constructor)</source>
4550
        <target state="translated">Non è possibile usare i campi del campo di sola lettura statico '{0}' come valore out o ref (tranne che in un costruttore statico)</target>
T
Tom Meschter 已提交
4551 4552 4553 4554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot modify members of '{0}' because it is a '{1}'</source>
4555
        <target state="translated">Non è possibile modificare i membri di '{0}' perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4556 4557 4558 4559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot use fields of '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4560
        <target state="translated">Non è possibile usare i campi di '{0}' come valore out o ref perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4561 4562 4563 4564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssgReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot assign to '{0}' because it is a '{1}'</source>
4565
        <target state="translated">Non è possibile assegnare a '{0}' perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4566 4567 4568 4569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot use '{0}' as a ref or out value because it is a '{1}'</source>
4570
        <target state="translated">Non è possibile usare '{0}' come valore out o ref perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4571 4572 4573 4574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride">
        <source>{0}. See also error CS{1}.</source>
4575
        <target state="translated">{0}. Vedere anche l'errore CS{1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4576 4577 4578 4579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Title">
        <source>Warning is overriding an error</source>
4580
        <target state="translated">Override di un errore con un avviso</target>
T
Tom Meschter 已提交
4581 4582 4583 4584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ErrorOverride_Description">
        <source>The compiler emits this warning when it overrides an error with a warning. For information about the problem, search for the error code mentioned.</source>
4585
        <target state="translated">Il compilatore genera questo avviso quando esegue l'override di un errore con un avviso. Per informazioni sul problema, cercare il codice errore indicato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4586 4587 4588 4589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonMethToNonDel">
        <source>Cannot convert {0} to type '{1}' because it is not a delegate type</source>
4590
        <target state="translated">Non è possibile convertire {0} nel tipo '{1}' perché non è un tipo delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4591 4592 4593 4594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethParams">
        <source>Cannot convert {0} to delegate type '{1}' because the parameter types do not match the delegate parameter types</source>
4595
        <target state="translated">Non è possibile convertire {0} nel tipo delegato '{1}' perché i tipi di parametro non corrispondono ai tipi di parametro del delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4596 4597 4598 4599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethReturns">
        <source>Cannot convert {0} to intended delegate type because some of the return types in the block are not implicitly convertible to the delegate return type</source>
4600
        <target state="translated">Non è possibile convertire '{0}' nel tipo delegato previsto perché alcuni dei tipi restituiti nel blocco non sono convertibili in modo implicito nel tipo restituito del delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4601 4602 4603 4604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturnExpression">
        <source>Since this is an async method, the return expression must be of type '{0}' rather than 'Task&lt;{0}&gt;'</source>
4605
        <target state="translated">Poiché si tratta di un metodo asincrono, l'espressione restituita deve essere di tipo '{0}' e non 'Task&lt;{0}&gt;'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4606 4607 4608 4609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAsyncAnonFuncReturns">
        <source>Cannot convert async {0} to delegate type '{1}'. An async {0} may return void, Task or Task&lt;T&gt;, none of which are convertible to '{1}'.</source>
4610
        <target state="translated">Non è possibile convertire il metodo async {0} nel tipo delegato '{1}'. Un metodo async {0} può restituire un valore nullo, Task o Task&lt;T&gt;, nessuno dei quali è convertibile in '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4611 4612 4613 4614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalFixedType">
        <source>Fixed size buffer type must be one of the following: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double</source>
4615
        <target state="translated">Il tipo di buffer a dimensione fissa deve essere uno dei seguenti: bool, byte, short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float o double</target>
T
Tom Meschter 已提交
4616 4617 4618 4619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedOverflow">
        <source>Fixed size buffer of length {0} and type '{1}' is too big</source>
4620
        <target state="translated">Il buffer a dimensione fissa di lunghezza {0} e di tipo '{1}' è troppo grande</target>
T
Tom Meschter 已提交
4621 4622 4623 4624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFixedArraySize">
        <source>Fixed size buffers must have a length greater than zero</source>
4625
        <target state="translated">La lunghezza dei buffer a dimensione fissa deve essere maggiore di zero</target>
T
Tom Meschter 已提交
4626 4627 4628 4629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferNotFixed">
        <source>You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try using the fixed statement.</source>
4630
        <target state="translated">Non è possibile usare buffer a dimensione fissa contenuti in espressioni unfixed. Provare a usare l'istruzione fixed.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4631 4632 4633 4634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributeNotOnAccessor">
        <source>Attribute '{0}' is not valid on property or event accessors. It is only valid on '{1}' declarations.</source>
4635
        <target state="translated">L'attributo '{0}' non è valido nelle funzioni di accesso a proprietà o eventi. È valido solo nelle dichiarazioni di '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4636 4637 4638 4639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir">
        <source>Invalid search path '{0}' specified in '{1}' -- '{2}'</source>
4640
        <target state="translated">Il percorso di ricerca '{0}' specificato in '{1}' non è valido - '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4641 4642 4643 4644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidSearchPathDir_Title">
        <source>Invalid search path specified</source>
4645
        <target state="translated">Il percorso di ricerca specificato non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4646 4647 4648 4649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarArgs">
        <source>__arglist is not valid in this context</source>
4650
        <target state="translated">__arglist non è valido in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4651 4652 4653 4654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalParams">
        <source>params is not valid in this context</source>
4655
        <target state="translated">params non è valido in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4656 4657 4658 4659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModifiersOnNamespace">
        <source>A namespace declaration cannot have modifiers or attributes</source>
4660
        <target state="translated">Una dichiarazione di spazio dei nomi non può avere modificatori o attributi</target>
T
Tom Meschter 已提交
4661 4662 4663 4664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPlatformType">
        <source>Invalid option '{0}' for /platform; must be anycpu, x86, Itanium or x64</source>
4665
        <target state="translated">L'opzione '{0}' non è valida per /platform. Specificare anycpu, x86, Itanium o x64</target>
T
Tom Meschter 已提交
4666 4667 4668 4669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThisStructNotInAnonMeth">
        <source>Anonymous methods, lambda expressions, and query expressions inside structs cannot access instance members of 'this'. Consider copying 'this' to a local variable outside the anonymous method, lambda expression or query expression and using the local instead.</source>
4670
        <target state="translated">I metodi anonimi, le espressioni lambda e le espressioni di query all'interno delle strutture non possono accedere ai membri di istanza di 'this'. Provare a copiare 'this' in una variabile locale all'esterno del metodo anonimo, dell'espressione lambda o dell'espressione di query e usare tale variabile locale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4671 4672 4673 4674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConvToIDisp">
        <source>'{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to 'System.IDisposable'</source>
4675
        <target state="translated">'{0}': il tipo usato in un'istruzione using deve essere convertibile in modo implicito in 'System.IDisposable'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4676 4677 4678 4679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamRef">
        <source>Parameter {0} must be declared with the '{1}' keyword</source>
4680
        <target state="translated">Il parametro {0} deve essere dichiarato con la parola chiave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4681 4682 4683 4684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamExtraRef">
        <source>Parameter {0} should not be declared with the '{1}' keyword</source>
4685
        <target state="translated">Il parametro {0} non deve essere dichiarato con la parola chiave '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4686 4687 4688 4689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadParamType">
        <source>Parameter {0} is declared as type '{1}{2}' but should be '{3}{4}'</source>
4690
        <target state="translated">Il parametro {0} è dichiarato come tipo '{1}{2}', ma deve essere '{3}{4}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4691 4692 4693 4694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadExternIdentifier">
        <source>Invalid extern alias for '/reference'; '{0}' is not a valid identifier</source>
4695
        <target state="translated">L'alias extern non è valido per '/reference'. '{0}' non è un identificatore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4696 4697 4698 4699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasMissingFile">
        <source>Invalid reference alias option: '{0}=' -- missing filename</source>
4700
        <target state="translated">L'opzione dell'alias di riferimento non è valida: '{0}='. Manca il nome file</target>
T
Tom Meschter 已提交
4701 4702 4703 4704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalExternAlias">
        <source>You cannot redefine the global extern alias</source>
4705
        <target state="translated">Non è possibile ridefinire l'alias extern globale</target>
T
Tom Meschter 已提交
4706 4707 4708 4709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInSource">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not defined in source or any added modules</source>
4710
        <target state="translated">Il riferimento al tipo '{0}' dichiara di essere definito in questo assembly, ma non è definito nell'origine né nei moduli aggiunti</target>
T
Tom Meschter 已提交
4711 4712 4713 4714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingTypeInAssembly">
        <source>Reference to type '{0}' claims it is defined in '{1}', but it could not be found</source>
4715
        <target state="translated">Il riferimento al tipo '{0}' dichiara di essere definito in '{1}', ma non è stato trovato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4716 4717 4718 4719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes">
        <source>The predefined type '{0}' is defined in multiple assemblies in the global alias; using definition from '{1}'</source>
4720
        <target state="translated">Il tipo predefinito '{0}' è definito in più assembly nell'alias globale. Verrà usata la definizione contenuta in '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4721 4722 4723 4724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Title">
        <source>Predefined type is defined in multiple assemblies in the global alias</source>
4725
        <target state="translated">Il tipo predefinito è definito in più assembly nell'alias globale</target>
T
Tom Meschter 已提交
4726 4727 4728 4729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultiplePredefTypes_Description">
        <source>This error occurs when a predefined system type such as System.Int32 is found in two assemblies. One way this can happen is if you are referencing mscorlib or System.Runtime.dll from two different places, such as trying to run two versions of the .NET Framework side-by-side.</source>
4730
        <target state="translated">Questo errore si verifica quando in due assembly viene trovato un tipo di sistema predefinito, come System.Int32. Questa situazione può verificarsi, ad esempio, se si fa riferimento a mscorlib o a System.Runtime.dll da due punti diversi, nel tentativo di eseguire due versioni affiancate di .NET Framework.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4731 4732 4733 4734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalCantBeFixedAndHoisted">
        <source>Local '{0}' or its members cannot have their address taken and be used inside an anonymous method or lambda expression</source>
4735
        <target state="translated">Non è possibile accettare e usare gli indirizzi dell'elemento '{0}' locale o dei rispettivi membri all'interno di un metodo anonimo o di un'espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
4736 4737 4738 4739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4740
        <target state="translated">Limite di 16.707.565 righe rappresentabili nel PDB superato nel file di origine: le informazioni di debug non saranno corrette</target>
T
Tom Meschter 已提交
4741 4742 4743 4744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TooManyLinesForDebugger_Title">
        <source>Source file has exceeded the limit of 16,707,565 lines representable in the PDB; debug information will be incorrect</source>
4745
        <target state="translated">Limite di 16.707.565 righe rappresentabili nel PDB superato nel file di origine: le informazioni di debug non saranno corrette</target>
T
Tom Meschter 已提交
4746 4747 4748 4749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantConvAnonMethNoParams">
        <source>Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate type '{0}' because it has one or more out parameters</source>
4750
        <target state="translated">Non è possibile convertire il blocco di metodi anonimi senza elenco parametri nel tipo delegato '{0}' perché contiene uno o più parametri out</target>
T
Tom Meschter 已提交
4751 4752 4753 4754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalOnNonAttributeClass">
        <source>Attribute '{0}' is only valid on methods or attribute classes</source>
4755
        <target state="translated">L'attributo '{0}' è valido solo per metodi o classi Attribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
4756 4757 4758 4759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField">
        <source>Accessing a member on '{0}' may cause a runtime exception because it is a field of a marshal-by-reference class</source>
4760
        <target state="translated">L'accesso a un membro di '{0}' potrebbe causare un'eccezione in fase di esecuzione perché è un campo di una classe con marshalling per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
4761 4762 4763 4764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Title">
        <source>Accessing a member on a field of a marshal-by-reference class may cause a runtime exception</source>
4765
        <target state="translated">L'accesso a un membro in un campo di una classe con marshalling per riferimento potrebbe causare un'eccezione in fase di esecuzione</target>
T
Tom Meschter 已提交
4766 4767 4768 4769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallOnNonAgileField_Description">
        <source>This warning occurs when you try to call a method, property, or indexer on a member of a class that derives from MarshalByRefObject, and the member is a value type. Objects that inherit from MarshalByRefObject are typically intended to be marshaled by reference across an application domain. If any code ever attempts to directly access the value-type member of such an object across an application domain, a runtime exception will occur. To resolve the warning, first copy the member into a local variable and call the method on that variable.</source>
4770
        <target state="translated">Questo avviso viene visualizzato quando si tenta di chiamare un metodo, una proprietà o un indicizzatore su un membro di una classe derivante da MarshalByRefObject e tale membro è un tipo di valore. Degli oggetti che ereditano da MarshalByRefObject viene in genere effettuato il marshalling dal riferimento in un dominio applicazione. Qualora un codice tenti di accedere direttamente al membro di tipo di valore di tale oggetto in un dominio applicazione, si verificherà un'eccezione in fase di esecuzione. Per risolvere il problema, copiare innanzitutto il membro in una variabile locale e chiamare il metodo su tale variabile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4771 4772 4773 4774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber">
        <source>'{0}' is not a valid warning number</source>
4775
        <target state="translated">'{0}' non è un numero di avviso valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4776 4777 4778 4779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Title">
        <source>Not a valid warning number</source>
4780
        <target state="translated">Non è un numero di avviso valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4781 4782 4783 4784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadWarningNumber_Description">
        <source>A number that was passed to the #pragma warning preprocessor directive was not a valid warning number. Verify that the number represents a warning, not an error.</source>
4785
        <target state="translated">Un numero che è stato passato alla direttiva per il preprocessore di avvisi #pragma non corrisponde a un numero di avviso valido. Verificare che il numero rappresenti un avviso e non un errore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4786 4787 4788 4789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber">
        <source>Invalid number</source>
4790
        <target state="translated">Numero non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4791 4792 4793 4794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidNumber_Title">
        <source>Invalid number</source>
4795
        <target state="translated">Numero non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4796 4797 4798 4799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive. Filename is too long or not a valid filename.</source>
4800
        <target state="translated">Il nome di file specificato per la direttiva per il preprocessore non è valido. È troppo lungo o non è un nome di file valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4801 4802 4803 4804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileNameTooLong_Title">
        <source>Invalid filename specified for preprocessor directive</source>
4805
        <target state="translated">Il nome file specificato per la direttiva per il preprocessore non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
4806 4807 4808 4809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax; should be #pragma checksum "filename" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</source>
4810
        <target state="translated">Sintassi #pragma checksum non valida: dovrebbe essere #pragma checksum "nomefile" "{XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX}" "XXXX..."</target>
T
Tom Meschter 已提交
4811 4812 4813 4814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IllegalPPChecksum_Title">
        <source>Invalid #pragma checksum syntax</source>
4815
        <target state="translated">La sintassi del checksum della direttiva #pragma non è valida</target>
T
Tom Meschter 已提交
4816 4817 4818 4819
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected</source>
4820
        <target state="translated">È previsto un commento su una sola riga o la fine della riga</target>
T
Tom Meschter 已提交
4821 4822 4823 4824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_EndOfPPLineExpected_Title">
        <source>Single-line comment or end-of-line expected after #pragma directive</source>
4825
        <target state="translated">Dopo la direttiva #pragma è previsto un commento su una sola riga o la fine del file</target>
T
Tom Meschter 已提交
4826 4827 4828 4829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum">
        <source>Different checksum values given for '{0}'</source>
4830
        <target state="translated">Sono stati specificati valori di checksum diversi per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4831 4832 4833 4834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingChecksum_Title">
        <source>Different #pragma checksum values given</source>
4835
        <target state="translated">Sono stati assegnati valori di checksum diversi alla direttiva #pragma</target>
T
Tom Meschter 已提交
4836 4837 4838 4839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName">
        <source>Assembly reference '{0}' is invalid and cannot be resolved</source>
4840
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly '{0}' non è valido e non può essere risolto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4841 4842 4843 4844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Title">
        <source>Assembly reference is invalid and cannot be resolved</source>
4845
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly non è valido e non può essere risolto</target>
T
Tom Meschter 已提交
4846 4847 4848 4849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidAssemblyName_Description">
        <source>This warning indicates that an attribute, such as InternalsVisibleToAttribute, was not specified correctly.</source>
4850
        <target state="translated">Questo avviso indica che un attributo, ad esempio InternalsVisibleToAttribute, non è stato specificato correttamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4851 4852 4853 4854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4855
        <target state="translated">Se il riferimento all'assembly '{0}' usato da '{1}' corrisponde all'identità '{2}' di '{3}', potrebbe essere necessario fornire i criteri di runtime</target>
T
Tom Meschter 已提交
4856 4857 4858 4859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4860
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly verrà considerato come corrispondente all'identità</target>
T
Tom Meschter 已提交
4861 4862 4863 4864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceMajMin_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4865
        <target state="translated">I due assembly differiscono per versione e/o numero di versione. Per consentire l'unifocazione, è necessario specificare le direttive nel file config dell'applicazione e specificare il nome sicuro corretto di un assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4866 4867 4868 4869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev">
        <source>Assuming assembly reference '{0}' used by '{1}' matches identity '{2}' of '{3}', you may need to supply runtime policy</source>
4870
        <target state="translated">Se il riferimento all'assembly '{0}' usato da '{1}' corrisponde all'identità '{2}' di '{3}', potrebbe essere necessario fornire i criteri di runtime</target>
T
Tom Meschter 已提交
4871 4872 4873 4874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Title">
        <source>Assuming assembly reference matches identity</source>
4875
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly verrà considerato come corrispondente all'identità</target>
T
Tom Meschter 已提交
4876 4877 4878 4879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnifyReferenceBldRev_Description">
        <source>The two assemblies differ in release and/or version number. For unification to occur, you must specify directives in the application's .config file, and you must provide the correct strong name of an assembly.</source>
4880
        <target state="translated">I due assembly differiscono per versione e/o numero di versione. Per consentire l'unifocazione, è necessario specificare le direttive nel file config dell'applicazione e specificare il nome sicuro corretto di un assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4881 4882 4883 4884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImport">
        <source>Multiple assemblies with equivalent identity have been imported: '{0}' and '{1}'. Remove one of the duplicate references.</source>
4885
        <target state="translated">Sono stati importati più assembly con identità equivalenti: '{0}' e '{1}'. Rimuovere uno dei riferimenti duplicati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4886 4887 4888 4889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateImportSimple">
        <source>An assembly with the same simple name '{0}' has already been imported. Try removing one of the references (e.g. '{1}') or sign them to enable side-by-side.</source>
4890
        <target state="translated">Un assembly con lo stesso nome semplice '{0}' è già stato importato. Provare a rimuovere uno dei riferimenti, ad esempio '{1}', oppure firmarli per consentire l'affiancamento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4891 4892 4893 4894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblyMatchBadVersion">
        <source>Assembly '{0}' with identity '{1}' uses '{2}' which has a higher version than referenced assembly '{3}' with identity '{4}'</source>
4895
        <target state="translated">L'assembly '{0}' con identità '{1}' usa '{2}' la cui versione è successiva a quella dell'assembly '{3}' a cui viene fatto riferimento con identità '{4}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4896 4897 4898 4899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedNeedsLvalue">
        <source>Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields</source>
4900
        <target state="translated">L'accesso ai buffer a dimensione fissa è consentito solo tramite variabili locali o campi</target>
T
Tom Meschter 已提交
4901 4902 4903 4904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag for '{0}'</source>
4905
        <target state="translated">Il commento XML contiene un tag typeparam duplicato per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4906 4907 4908 4909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DuplicateTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a duplicate typeparam tag</source>
4910
        <target state="translated">Il commento XML contiene un tag typeparam duplicato</target>
T
Tom Meschter 已提交
4911 4912 4913 4914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag">
        <source>XML comment has a typeparam tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4915
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag typeparam per '{0}', ma non esiste nessun parametro di tipo con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4916 4917 4918 4919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparam tag, but there is no type parameter by that name</source>
4920
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag typeparam, ma non esiste nessun parametro di tipo con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4921 4922 4923 4924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag">
        <source>XML comment on '{1}' has a typeparamref tag for '{0}', but there is no type parameter by that name</source>
4925
        <target state="translated">Il commento XML in '{1}' ha un tag typeparamref per '{0}', ma non esiste nessun parametro di tipo con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4926 4927 4928 4929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnmatchedTypeParamRefTag_Title">
        <source>XML comment has a typeparamref tag, but there is no type parameter by that name</source>
4930
        <target state="translated">Il commento XML ha un tag paramref, ma non esiste nessun parametro di tipo con questo nome</target>
T
Tom Meschter 已提交
4931 4932 4933 4934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag">
        <source>Type parameter '{0}' has no matching typeparam tag in the XML comment on '{1}' (but other type parameters do)</source>
4935
        <target state="translated">Il parametro di tipo '{0}', diversamente da altri parametri di tipo, non contiene tag typeparam corrispondenti nel commento XML per '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4936 4937 4938 4939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MissingTypeParamTag_Title">
        <source>Type parameter has no matching typeparam tag in the XML comment (but other type parameters do)</source>
4940
        <target state="translated">Il parametro di tipo, diversamente da altri parametri di tipo, non contiene tag typeparam corrispondenti nel commento XML</target>
T
Tom Meschter 已提交
4941 4942 4943 4944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeTypeOnOverride">
        <source>'{0}': type must be '{2}' to match overridden member '{1}'</source>
4945
        <target state="translated">'{0}': il tipo deve essere '{2}' in modo che corrisponda al membro '{1}' sottoposto a override</target>
T
Tom Meschter 已提交
4946 4947 4948 4949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoNotUseFixedBufferAttr">
        <source>Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the 'fixed' field modifier instead.</source>
4950
        <target state="translated">Non utilizzare l'attributo 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer'. Utilizzare il modificatore di campo 'fixed'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4951 4952 4953 4954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf">
        <source>Assignment made to same variable; did you mean to assign something else?</source>
4955
        <target state="translated">Assegnazione fatta alla stessa variabile. Si intendeva assegnare qualcos'altro?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4956 4957 4958 4959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssignmentToSelf_Title">
        <source>Assignment made to same variable</source>
4960
        <target state="translated">Assegnazione fatta alla stessa variabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
4961 4962 4963 4964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf">
        <source>Comparison made to same variable; did you mean to compare something else?</source>
4965
        <target state="translated">Confronto effettuato con la stessa variabile. Si intendeva confrontare qualcos'altro?</target>
T
Tom Meschter 已提交
4966 4967 4968 4969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ComparisonToSelf_Title">
        <source>Comparison made to same variable</source>
4970
        <target state="translated">Confronto effettuato con la stessa variabile</target>
T
Tom Meschter 已提交
4971 4972 4973 4974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Res">
        <source>Error opening Win32 resource file '{0}' -- '{1}'</source>
4975
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante l'apertura del file di risorse Win32 '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4976 4977 4978 4979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the default value of '{0}' is null</source>
4980
        <target state="translated">L'espressione determinerà sempre un'eccezione System.NullReferenceException perché il valore predefinito di '{0}' è Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4981 4982 4983 4984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DotOnDefault_Title">
        <source>Expression will always cause a System.NullReferenceException because the type's default value is null</source>
4985
        <target state="translated">L'espressione determinerà sempre un'eccezione System.NullReferenceException perché il valore predefinito del tipo è Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
4986 4987 4988 4989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMultipleInheritance">
        <source>Class '{0}' cannot have multiple base classes: '{1}' and '{2}'</source>
4990
        <target state="translated">La classe '{0}' non può contenere più classi base: '{1}' e '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
4991 4992 4993 4994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BaseClassMustBeFirst">
        <source>Base class '{0}' must come before any interfaces</source>
4995
        <target state="translated">La classe di base '{0}' deve precedere le interfacce</target>
T
Tom Meschter 已提交
4996 4997 4998 4999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar">
        <source>XML comment has cref attribute '{0}' that refers to a type parameter</source>
5000
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref '{0}' che fa riferimento a un parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5001 5002 5003 5004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadXMLRefTypeVar_Title">
        <source>XML comment has cref attribute that refers to a type parameter</source>
5005
        <target state="translated">Il commento XML contiene l'attributo cref che fa riferimento a un parametro di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5006 5007 5008 5009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblyBadArgs">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations cannot have a version, culture, public key token, or processor architecture specified.</source>
5010
        <target state="translated">Il riferimento all'assembly Friend {0} non è valido. Nelle dichiarazioni InternalsVisibleTo non è possibile specificare la versione, le impostazioni cultura, il token di chiave pubblica o l'architettura del processore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5011 5012 5013 5014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FriendAssemblySNReq">
        <source>Friend assembly reference '{0}' is invalid. Strong-name signed assemblies must specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations.</source>
5015
        <target state="translated">Il riferimento {0} all'assembly Friend non è valido. Gli assembly firmati con nome sicuro devono specificare una chiave pubblica nelle rispettive dichiarazioni InternalsVisibleTo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5016 5017 5018 5019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DelegateOnNullable">
        <source>Cannot bind delegate to '{0}' because it is a member of 'System.Nullable&lt;T&gt;'</source>
5020
        <target state="translated">Non è possibile associare il delegato a '{0}' perché è un membro di 'System.Nullable&lt;T&gt;'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5021 5022 5023 5024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCtorArgCount">
        <source>'{0}' does not contain a constructor that takes {1} arguments</source>
5025
        <target state="translated">'{0}' non contiene un costruttore che accetta argomenti {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5026 5027 5028 5029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotFirst">
        <source>Assembly and module attributes must precede all other elements defined in a file except using clauses and extern alias declarations</source>
5030
        <target state="translated">Gli attributi di modulo e assembly devono precedere tutti gli altri elementi definiti in un file ad eccezione delle clausole using e delle dichiarazioni di alias extern</target>
T
Tom Meschter 已提交
5031 5032 5033 5034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionExpected">
        <source>Expected expression</source>
5035
        <target state="translated">È prevista l'espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
5036 5037 5038 5039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSubsystemVersion">
        <source>Invalid version {0} for /subsystemversion. The version must be 6.02 or greater for ARM or AppContainerExe, and 4.00 or greater otherwise</source>
5040
        <target state="translated">La versione {0} non è valida per /subsystemversion. La versione deve essere 6.02 o successiva per ARM o AppContainerExe e 4.00 o successiva negli altri casi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5041 5042 5043 5044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropMethodWithBody">
        <source>Embedded interop method '{0}' contains a body.</source>
5045
        <target state="translated">Il metodo di interoperabilità incorporato '{0}' contiene un corpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5046 5047 5048 5049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadWarningLevel">
        <source>Warning level must be in the range 0-4</source>
5050
        <target state="translated">Il livello di avviso deve essere compreso tra 0 e 4</target>
T
Tom Meschter 已提交
5051 5052 5053 5054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDebugType">
        <source>Invalid option '{0}' for /debug; must be 'portable', 'embedded', 'full' or 'pdbonly'</source>
5055
        <target state="translated">L'opzione '{0}' non è valida per /debug. Specificare 'portable', 'embedded', 'full' o 'pdbonly'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5056 5057 5058 5059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadResourceVis">
        <source>Invalid option '{0}'; Resource visibility must be either 'public' or 'private'</source>
5060
        <target state="translated">L'opzione '{0}' non è valida. La visibilità della risorsa deve essere 'public' o 'private'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5061 5062 5063 5064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueTypeMustMatch">
        <source>The type of the argument to the DefaultParameterValue attribute must match the parameter type</source>
5065
        <target state="translated">Il tipo dell'argomento dell'attributo DefaultParameterValue deve corrispondere al tipo del parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
5066 5067 5068 5069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBadValueType">
        <source>Argument of type '{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue attribute</source>
5070
        <target state="translated">L'argomento di tipo '{0}' non è applicabile per l'attributo DefaultParameterValue</target>
T
Tom Meschter 已提交
5071 5072 5073 5074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberAlreadyInitialized">
        <source>Duplicate initialization of member '{0}'</source>
5075
        <target state="translated">Inizializzazione del membro '{0}' duplicata</target>
T
Tom Meschter 已提交
5076 5077 5078 5079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemberCannotBeInitialized">
        <source>Member '{0}' cannot be initialized. It is not a field or property.</source>
5080
        <target state="translated">Non è possibile inizializzare il membro '{0}'. Non è un campo o una proprietà.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5081 5082 5083 5084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticMemberInObjectInitializer">
        <source>Static field or property '{0}' cannot be assigned in an object initializer</source>
5085
        <target state="translated">Non è possibile assegnare la proprietà o il campo statico '{0}' in un inizializzatore di oggetti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5086 5087 5088 5089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ReadonlyValueTypeInObjectInitializer">
        <source>Members of readonly field '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5090
        <target state="translated">Non è possibile assegnare i membri del campo di sola lettura '{0}' di tipo '{1}' con un inizializzatore di oggetto perché è di un tipo di valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
5091 5092 5093 5094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ValueTypePropertyInObjectInitializer">
        <source>Members of property '{0}' of type '{1}' cannot be assigned with an object initializer because it is of a value type</source>
5095
        <target state="translated">Non è possibile assegnare i membri della proprietà '{0}' di tipo '{1}' con un inizializzatore di oggetto perché è di un tipo valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
5096 5097 5098 5099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeTypeInObjectCreation">
        <source>Unsafe type '{0}' cannot be used in object creation</source>
5100
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo unsafe '{0}' nella creazione di oggetti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5101 5102 5103 5104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyElementInitializer">
        <source>Element initializer cannot be empty</source>
5105
        <target state="translated">L'inizializzatore di elementi non può essere vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
5106 5107 5108 5109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasWrongSignature">
        <source>The best overloaded method match for '{0}' has wrong signature for the initializer element. The initializable Add must be an accessible instance method.</source>
5110
        <target state="translated">La firma per l'elemento inizializzatore nella migliore corrispondenza del metodo di overload per '{0}' non è corretta. Il metodo Add inizializzabile deve essere un metodo di istanza accessibile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5111 5112 5113 5114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CollectionInitRequiresIEnumerable">
        <source>Cannot initialize type '{0}' with a collection initializer because it does not implement 'System.Collections.IEnumerable'</source>
5115
        <target state="translated">Non è possibile inizializzare il tipo '{0}' con un inizializzatore di raccolta perché non implementa 'System.Collections.IEnumerable'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5116 5117 5118 5119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantSetWin32Manifest">
        <source>Error reading Win32 manifest file '{0}' -- '{1}'</source>
5120
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura del file manifesto Win32 '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5121 5122 5123 5124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5125
        <target state="translated">L'opzione /win32manifest per il modulo verrà ignorata perché si applica solo agli assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5126 5127 5128 5129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CantHaveManifestForModule_Title">
        <source>Ignoring /win32manifest for module because it only applies to assemblies</source>
5130
        <target state="translated">L'opzione /win32manifest per il modulo verrà ignorata perché si applica solo agli assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5131 5132 5133 5134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadInstanceArgType">
        <source>'{0}' does not contain a definition for '{1}' and the best extension method overload '{2}' requires a receiver of type '{3}'</source>
5135
        <target state="translated">'{0}' non contiene una definizione per '{1}' e il miglior overload '{2}' del metodo di estensione richiede un ricevitore di tipo '{3}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5136 5137 5138 5139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryDuplicateRangeVariable">
        <source>The range variable '{0}' has already been declared</source>
5140
        <target state="translated">La variabile di intervallo '{0}' è già stata dichiarata</target>
T
Tom Meschter 已提交
5141 5142 5143 5144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableOverrides">
        <source>The range variable '{0}' conflicts with a previous declaration of '{0}'</source>
5145
        <target state="translated">La variabile di intervallo '{0}' è in conflitto con una dichiarazione precedente di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5146 5147 5148 5149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableAssignedBadValue">
        <source>Cannot assign {0} to a range variable</source>
5150
        <target state="translated">Non è possibile assegnare {0} a una variabile di intervallo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5151 5152 5153 5154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderCastable">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Consider explicitly specifying the type of the range variable '{2}'.</source>
5155
        <target state="translated">Non è stata trovata un'implementazione del modello di query per il tipo di origine '{0}'. '{1}' non è presente. Provare a specificare in modo esplicito il tipo della variabile di intervallo '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5156 5157 5158 5159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProviderStandard">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.  Are you missing a reference to 'System.Core.dll' or a using directive for 'System.Linq'?</source>
5160
        <target state="translated">Non è stata trovata un'implementazione del modello di query per il tipo di origine '{0}'. '{1}' non è presente. Probabilmente manca un riferimento a 'System.Core.dll' o una direttiva using per 'System.Linq'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5161 5162 5163 5164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryNoProvider">
        <source>Could not find an implementation of the query pattern for source type '{0}'.  '{1}' not found.</source>
5165
        <target state="translated">Non è stata trovata un'implementazione di un modello di query per il tipo di origine '{0}'. '{1}' non è presente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5166 5167 5168 5169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOuterKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the left side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5170
        <target state="translated">Il nome '{0}' non si trova nell'ambito a sinistra di 'equals'. Provare a invertire le espressioni ai lati di 'equals'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5171 5172 5173 5174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryInnerKey">
        <source>The name '{0}' is not in scope on the right side of 'equals'.  Consider swapping the expressions on either side of 'equals'.</source>
5175
        <target state="translated">Il nome '{0}' non si trova nell'ambito a destra di 'equals'. Provare a invertire le espressioni ai lati di 'equals'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5176 5177 5178 5179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryOutRefRangeVariable">
        <source>Cannot pass the range variable '{0}' as an out or ref parameter</source>
5180
        <target state="translated">Non è possibile passare la variabile di intervallo '{0}' come parametro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5181 5182 5183 5184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryMultipleProviders">
        <source>Multiple implementations of the query pattern were found for source type '{0}'.  Ambiguous call to '{1}'.</source>
5185
        <target state="translated">Sono state trovate più implementazioni del modello di query per il tipo di origine '{0}'. Chiamata ambigua a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5186 5187 5188 5189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedMulti">
        <source>The type of one of the expressions in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5190
        <target state="translated">Il tipo di una delle espressioni nella clausola {0} non è corretto. L'inferenza del tipo non è riuscita nella chiamata a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5191 5192 5193 5194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailed">
        <source>The type of the expression in the {0} clause is incorrect.  Type inference failed in the call to '{1}'.</source>
5195
        <target state="translated">Il tipo dell'espressione nella clausola {0} non è corretto. L'inferenza del tipo non è riuscita nella chiamata a '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5196 5197 5198 5199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryTypeInferenceFailedSelectMany">
        <source>An expression of type '{0}' is not allowed in a subsequent from clause in a query expression with source type '{1}'.  Type inference failed in the call to '{2}'.</source>
5200
        <target state="translated">Un'espressione di tipo '{0}' non è consentita in una clausola from successiva in un'espressione di query con tipo di origine '{1}'. L'inferenza del tipo non è riuscita nella chiamata a '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5201 5202 5203 5204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsPointerOp">
        <source>An expression tree may not contain an unsafe pointer operation</source>
5205
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un'operazione di puntatore unsafe</target>
T
Tom Meschter 已提交
5206 5207 5208 5209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsAnonymousMethod">
        <source>An expression tree may not contain an anonymous method expression</source>
5210
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un'espressione di metodo anonimo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5211 5212 5213 5214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonymousMethodToExpressionTree">
        <source>An anonymous method expression cannot be converted to an expression tree</source>
5215
        <target state="translated">Non è possibile convertire un'espressione di metodo anonimo in un albero delle espressioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
5216 5217 5218 5219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableReadOnly">
        <source>Range variable '{0}' cannot be assigned to -- it is read only</source>
5220
        <target state="translated">Non è possibile assegnare la variabile di intervallo '{0}'. È di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
5221 5222 5223 5224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_QueryRangeVariableSameAsTypeParam">
        <source>The range variable '{0}' cannot have the same name as a method type parameter</source>
5225
        <target state="translated">La variabile di intervallo '{0}' non può avere lo stesso nome di un parametro di tipo del metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5226 5227 5228 5229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeVarNotFoundRangeVariable">
        <source>The contextual keyword 'var' cannot be used in a range variable declaration</source>
5230
        <target state="translated">Non è possibile usare la parola chiave contestuale 'var' in una dichiarazione di variabile di intervallo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5231 5232 5233 5234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypesForCollectionAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer has some invalid arguments</source>
5235
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload '{0}' per l'inizializzatore di raccolta presenta alcuni argomenti non validi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5236 5237 5238 5239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefParameterInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain an out or ref parameter</source>
5240
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un parametro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5241 5242 5243 5244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarArgsInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method with variable arguments</source>
5245
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un metodo con argomenti variabili</target>
T
Tom Meschter 已提交
5246 5247 5248 5249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MemGroupInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a method group</source>
5250
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un gruppo di metodi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5251 5252 5253 5254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerAddHasParamModifiers">
        <source>The best overloaded method match '{0}' for the collection initializer element cannot be used. Collection initializer 'Add' methods cannot have ref or out parameters.</source>
5255
        <target state="translated">Non è possibile usare la migliore corrispondenza '{0}' del metodo di overload per l'elemento inizializzatore di raccolta. I metodi 'Add' dell'inizializzatore di raccolta non possono avere parametri out o ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5256 5257 5258 5259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonInvocableMemberCalled">
        <source>Non-invocable member '{0}' cannot be used like a method.</source>
5260
        <target state="translated">Non è possibile usare come metodo il membro non richiamabile '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5261 5262 5263 5264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches">
        <source>Member '{0}' implements interface member '{1}' in type '{2}'. There are multiple matches for the interface member at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5265
        <target state="translated">Il membro '{0}' implementa il membro di interfaccia '{1}' nel tipo '{2}'. In fase di esecuzione sono presenti più corrispondenze del membro di interfaccia. Il metodo che verrà chiamato dipende dall'implementazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5266 5267 5268 5269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Title">
        <source>Member implements interface member with multiple matches at run-time</source>
5270
        <target state="translated">Il membro implementa il membro di interfaccia con più corrispondenze in fase di esecuzione</target>
T
Tom Meschter 已提交
5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeImplementationMatches_Description">
        <source>This warning can be generated when two interface methods are differentiated only by whether a particular parameter is marked with ref or with out. It is best to change your code to avoid this warning because it is not obvious or guaranteed which method is called at runtime.

Although C# distinguishes between out and ref, the CLR sees them as the same. When deciding which method implements the interface, the CLR just picks one.

Give the compiler some way to differentiate the methods. For example, you can give them different names or provide an additional parameter on one of them.</source>
5279
        <target state="translated">Questo avviso può essere visualizzato quando due metodi di interfaccia si differenziano solo per il fatto che un determinato parametro sia contrassegnato con ref o con out. È consigliabile modificare il codice per evitare la visualizzazione di questo avviso perché non è ovvio o garantito quale metodo venga effettivamente chiamato in fase di esecuzione.
T
Tom Meschter 已提交
5280

5281
Anche in C# viene fatta distinzione tra out e ref, in CLR questi metodi sono considerati uguali. Quando si decide il metodo che implementa l'interfaccia, in CLR ne viene semplicemente scelto uno.
T
Tom Meschter 已提交
5282

5283
Impostare il compilatore in modo tale da distinguere i metodi, ad esempio assegnando loro nomi diversi o specificando un parametro aggiuntivo per uno di essi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5284 5285 5286 5287
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches">
        <source>Member '{1}' overrides '{0}'. There are multiple override candidates at run-time. It is implementation dependent which method will be called.</source>
5288
        <target state="translated">Il membro '{1}' esegue l'override di '{0}'. In fase di esecuzione sono disponibili più candidati per l'override. Il metodo che verrà chiamato dipende dall'implementazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5289 5290 5291 5292
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MultipleRuntimeOverrideMatches_Title">
        <source>Member overrides base member with multiple override candidates at run-time</source>
5293
        <target state="translated">Il membro esegue l'override del membro di base con più candidati di override in fase di esecuzione</target>
T
Tom Meschter 已提交
5294 5295 5296 5297
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ObjectOrCollectionInitializerWithDelegateCreation">
        <source>Object and collection initializer expressions may not be applied to a delegate creation expression</source>
5298
        <target state="translated">Le espressioni dell'inizializzatore di oggetto e di raccolta non possono essere applicate a un'espressione di creazione del delegato</target>
T
Tom Meschter 已提交
5299 5300 5301 5302
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidConstantDeclarationType">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. The type specified in a constant declaration must be sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, an enum-type, or a reference-type.</source>
5303
        <target state="translated">'{0}' è di tipo '{1}'. Il tipo specificato in una dichiarazione di costante deve essere sbyte, byte, short, ushort, int, uint, long, ulong, char, float, double, decimal, bool, string, di tipo enumerazione o di tipo riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5304 5305 5306 5307
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FileNotFound">
        <source>Source file '{0}' could not be found.</source>
5308
        <target state="translated">Il file di origine '{0}' non è stato trovato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5309 5310 5311 5312
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded">
        <source>Source file '{0}' specified multiple times</source>
5313
        <target state="translated">Il file di origine '{0}' è specificato più volte</target>
T
Tom Meschter 已提交
5314 5315 5316 5317
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FileAlreadyIncluded_Title">
        <source>Source file specified multiple times</source>
5318
        <target state="translated">Il file di origine è specificato più volte</target>
T
Tom Meschter 已提交
5319 5320 5321 5322
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoFileSpec">
        <source>Missing file specification for '{0}' option</source>
5323
        <target state="translated">Manca la specifica del file per l'opzione '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5324 5325 5326 5327
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsString">
        <source>Command-line syntax error: Missing '{0}' for '{1}' option</source>
5328
        <target state="translated">Errore nella sintassi della riga di comando: manca '{0}' per l'opzione '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5329 5330 5331 5332
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSwitch">
        <source>Unrecognized option: '{0}'</source>
5333
        <target state="translated">Opzione non riconosciuta: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5334 5335 5336 5337
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources">
        <source>No source files specified.</source>
5338
        <target state="translated">Non sono stati specificati file di origine.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5339 5340 5341 5342
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoSources_Title">
        <source>No source files specified</source>
5343
        <target state="translated">Non sono stati specificati file di origine</target>
T
Tom Meschter 已提交
5344 5345 5346 5347
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpectedSingleScript">
        <source>Expected a script (.csx file) but none specified</source>
5348
        <target state="translated">È previsto uno script (file con estensione csx) ma non ne è stato specificato nessuno</target>
T
Tom Meschter 已提交
5349 5350 5351 5352
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OpenResponseFile">
        <source>Error opening response file '{0}'</source>
5353
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante l'apertura del file di risposta '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5354 5355 5356 5357
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenFileWrite">
        <source>Cannot open '{0}' for writing -- '{1}'</source>
5358
        <target state="translated">Non è possibile aprire '{0}' per la scrittura - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5359 5360 5361 5362
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadBaseNumber">
        <source>Invalid image base number '{0}'</source>
5363
        <target state="translated">{0}' non è un numero di base dell'immagine valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5364 5365 5366 5367
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BinaryFile">
        <source>'{0}' is a binary file instead of a text file</source>
5368
        <target state="translated">'{0}' è un file binario e non un file di testo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5369 5370 5371 5372
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadCodepage">
        <source>Code page '{0}' is invalid or not installed</source>
5373
        <target state="translated">La tabella codici '{0}' non è valida o non è installata</target>
T
Tom Meschter 已提交
5374 5375 5376 5377
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_BadChecksumAlgorithm">
        <source>Algorithm '{0}' is not supported</source>
5378
        <target state="translated">L'algoritmo '{0}' non è supportato</target>
T
Tom Meschter 已提交
5379 5380 5381 5382
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoMainOnDLL">
        <source>Cannot specify /main if building a module or library</source>
5383
        <target state="translated">Non è possibile specificare /main se si compila un modulo o una libreria</target>
T
Tom Meschter 已提交
5384 5385 5386 5387
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InvalidTarget">
        <source>Invalid target type for /target: must specify 'exe', 'winexe', 'library', or 'module'</source>
5388
        <target state="translated">Il tipo di destinazione non è valido per /target. È necessario specificare 'exe', 'winexe', 'library' o 'module'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5389 5390 5391 5392
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_InputFileNameTooLong">
        <source>File name '{0}' is empty, contains invalid characters, has a drive specification without an absolute path, or is too long</source>
5393
        <target state="translated">Il nome file '{0}' è vuoto, contiene caratteri non validi, include una specifica di unità senza percorso assoluto oppure è troppo lungo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5394 5395 5396 5397
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5398
        <target state="translated">L'opzione /noconfig è stata ignorata perché è stata specificata in un file di risposta</target>
T
Tom Meschter 已提交
5399 5400 5401 5402
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoConfigNotOnCommandLine_Title">
        <source>Ignoring /noconfig option because it was specified in a response file</source>
5403
        <target state="translated">L'opzione /noconfig è stata ignorata perché è stata specificata in un file di risposta</target>
T
Tom Meschter 已提交
5404 5405 5406 5407
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFileAlignment">
        <source>Invalid file section alignment '{0}'</source>
5408
        <target state="translated">L'allineamento '{0}' della sezione del file non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5409 5410 5411 5412
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidOutputName">
        <source>Invalid output name: {0}</source>
5413
        <target state="translated">Nome di output non valido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5414 5415 5416 5417
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInformationFormat">
        <source>Invalid debug information format: {0}</source>
5418
        <target state="translated">Formato delle informazioni di debug non valido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
5419 5420 5421 5422
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LegacyObjectIdSyntax">
        <source>'id#' syntax is no longer supported. Use '$id' instead.</source>
5423
        <target state="translated">'La sintassi 'id#' non è più supportata. Usare '$id'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5424 5425 5426 5427
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
5428
        <target state="translated">Nome non valido per un simbolo di pre-elaborazione. '{0}' non è un identificatore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5429 5430 5431 5432
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefineIdentifierRequired_Title">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; not a valid identifier</source>
5433
        <target state="translated">Nome non valido per un simbolo di pre-elaborazione. Non è un identificatore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
5434 5435 5436 5437
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="FTL_OutputFileExists">
        <source>Cannot create short filename '{0}' when a long filename with the same short filename already exists</source>
5438
        <target state="translated">Non è possibile creare il nome di file breve '{0}' se esiste già un nome di file lungo con lo stesso nome di file breve</target>
T
Tom Meschter 已提交
5439 5440 5441 5442
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OneAliasPerReference">
        <source>A /reference option that declares an extern alias can only have one filename. To specify multiple aliases or filenames, use multiple /reference options.</source>
5443
        <target state="translated">Un'opzione /reference che dichiara un alias extern può avere un solo nome di file. Per specificare più alias o nomi di file, utilizzare più opzioni /reference.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5444 5445 5446 5447
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchNeedsNumber">
        <source>Command-line syntax error: Missing ':&lt;number&gt;' for '{0}' option</source>
5448
        <target state="translated">Errore nella sintassi della riga di comando: manca ':&lt;numero&gt;' per l'opzione '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5449 5450 5451 5452
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDebugSwitch">
        <source>The /pdb option requires that the /debug option also be used</source>
5453
        <target state="translated">L'opzione /pdb richiede che venga specificata anche l'opzione /debug</target>
T
Tom Meschter 已提交
5454 5455 5456 5457
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComRefCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a COM call with ref omitted on arguments</source>
5458
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere una chiamata COM con argomenti privi di ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
5459 5460 5461 5462
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidFormatForGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Invalid Guid format '{0}' for option '{1}'</source>
5463
        <target state="translated">Errore nella sintassi della riga di comando: il formato del GUID '{0}' non è valido per l'opzione '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5464 5465 5466 5467
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingGuidForOption">
        <source>Command-line syntax error: Missing Guid for option '{1}'</source>
5468
        <target state="translated">Errore nella sintassi della riga di comando: manca il GUID per l'opzione '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5469 5470 5471 5472
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5473
        <target state="translated">I metodi con argomenti variabili non sono conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5474 5475 5476 5477
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoVarArgs_Title">
        <source>Methods with variable arguments are not CLS-compliant</source>
5478
        <target state="translated">I metodi con argomenti variabili non sono conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5479 5480 5481 5482
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType">
        <source>Argument type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5483
        <target state="translated">Il tipo dell'argomento '{0}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5484 5485 5486 5487
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadArgType_Title">
        <source>Argument type is not CLS-compliant</source>
5488
        <target state="translated">Il tipo dell'argomento non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5489 5490 5491 5492
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType">
        <source>Return type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5493
        <target state="translated">Il tipo restituito di '{0}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5494 5495 5496 5497
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadReturnType_Title">
        <source>Return type is not CLS-compliant</source>
5498
        <target state="translated">Il tipo restituito non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5499 5500 5501 5502
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType">
        <source>Type of '{0}' is not CLS-compliant</source>
5503
        <target state="translated">Il tipo '{0}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5504 5505 5506 5507
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant</source>
5508
        <target state="translated">Il tipo non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5509 5510 5511 5512
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadFieldPropType_Description">
        <source>A public, protected, or protected internal variable must be of a type that is compliant with the Common Language Specification (CLS).</source>
5513
        <target state="translated">Una variabile public, protected o protected internal deve essere di tipo conforme a CLS (Common Language Specification).</target>
T
Tom Meschter 已提交
5514 5515 5516 5517
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase">
        <source>Identifier '{0}' differing only in case is not CLS-compliant</source>
5518
        <target state="translated">L'identificatore '{0}' che differisce solo per l'uso di caratteri maiuscoli o minuscoli non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5519 5520 5521 5522
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifierCase_Title">
        <source>Identifier differing only in case is not CLS-compliant</source>
5523
        <target state="translated">L'identificatore che differisce solo per l'uso di caratteri maiuscoli o minuscoli non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5524 5525 5526 5527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5528
        <target state="translated">Il metodo di overload '{0}' che differisce solo per out o ref o per numero di dimensioni della matrice non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5529 5530 5531 5532
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadRefOut_Title">
        <source>Overloaded method differing only in ref or out, or in array rank, is not CLS-compliant</source>
5533
        <target state="translated">Il metodo di overload, che differisce solo per out o ref o per numero di dimensioni della matrice, non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5534 5535 5536 5537
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed">
        <source>Overloaded method '{0}' differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5538
        <target state="translated">Il metodo di overload '{0}' che differisce solo per i tipi matrice senza nome non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5539 5540 5541 5542
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Title">
        <source>Overloaded method differing only by unnamed array types is not CLS-compliant</source>
5543
        <target state="translated">Il metodo di overload, che differisce solo per i tipi matrice senza nome, non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5544 5545 5546 5547
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_OverloadUnnamed_Description">
        <source>This error occurs if you have an overloaded method that takes a jagged array and the only difference between the method signatures is the element type of the array. To avoid this error, consider using a rectangular array rather than a jagged array; use an additional parameter to disambiguate the function call; rename one or more of the overloaded methods; or, if CLS Compliance is not needed, remove the CLSCompliantAttribute attribute.</source>
5548
        <target state="translated">Questo errore si verifica quando si usa un metodo di overload che accetta una matrice di matrici e le firme del metodo si differenziano solo per il tipo di elemento della matrice. Per evitare questo errore, provare a usare una matrice rettangolare invece di una matrice di matrici, aggiungere un parametro in modo da evitare ambiguità nella chiamata della funzione oppure ridenominare uno o più metodi di overload. In alternativa, se la compatibilità con CLS non è necessaria, rimuovere l'attributo CLSCompliantAttribute.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5549 5550 5551 5552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier">
        <source>Identifier '{0}' is not CLS-compliant</source>
5553
        <target state="translated">L'identificatore '{0}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5554 5555 5556 5557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadIdentifier_Title">
        <source>Identifier is not CLS-compliant</source>
5558
        <target state="translated">L'identificatore non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5559 5560 5561 5562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase">
        <source>'{0}': base type '{1}' is not CLS-compliant</source>
5563
        <target state="translated">'{0}': il tipo di base '{1}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5564 5565 5566 5567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Title">
        <source>Base type is not CLS-compliant</source>
5568
        <target state="translated">Il tipo di base non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5569 5570 5571 5572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadBase_Description">
        <source>A base type was marked as not having to be compliant with the Common Language Specification (CLS) in an assembly that was marked as being CLS compliant. Either remove the attribute that specifies the assembly is CLS compliant or remove the attribute that indicates the type is not CLS compliant.</source>
5573
        <target state="translated">In un assembly contrassegnato come conforme a CLS (Common Language Specification) è stato specificato un tipo di base non conforme a CLS. Rimuovere l'attributo che contrassegna l'assembly come conforme a CLS oppure l'attributo che indica il tipo come non conforme a CLS.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5574 5575 5576 5577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember">
        <source>'{0}': CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5578
        <target state="translated">'{0}': le interfacce compatibili con CLS devono avere solo membri conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5579 5580 5581 5582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterfaceMember_Title">
        <source>CLS-compliant interfaces must have only CLS-compliant members</source>
5583
        <target state="translated">Le interfacce compatibili con CLS devono contenere solo membri conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5584 5585 5586 5587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers">
        <source>'{0}': only CLS-compliant members can be abstract</source>
5588
        <target state="translated">'{0}': solo i membri conformi a CLS possono essere di tipo abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
5589 5590 5591 5592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NoAbstractMembers_Title">
        <source>Only CLS-compliant members can be abstract</source>
5593
        <target state="translated">Solo i membri conformi a CLS possono essere di tipo abstract</target>
T
Tom Meschter 已提交
5594 5595 5596 5597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5598
        <target state="translated">Per abilitare il controllo di conformità a CLS, è necessario specificare l'attributo CLSCompliant nell'assembly, non nel modulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5599 5600 5601 5602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules_Title">
        <source>You must specify the CLSCompliant attribute on the assembly, not the module, to enable CLS compliance checking</source>
5603
        <target state="translated">Per abilitare il controllo di conformità a CLS, è necessario specificare l'attributo CLSCompliant nell'assembly, non nel modulo</target>
T
Tom Meschter 已提交
5604 5605 5606 5607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5608
        <target state="translated">I moduli aggiunti devono essere contrassegnati con l'attributo CLSCompliant per corrispondere all'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5609 5610 5611 5612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ModuleMissingCLS_Title">
        <source>Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the assembly</source>
5613
        <target state="translated">I moduli aggiunti devono essere contrassegnati con l'attributo CLSCompliant per corrispondere all'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5614 5615 5616 5617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5618
        <target state="translated">'{0}' non può essere contrassegnato come conforme a CLS perché l'assembly non ha un attributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5619 5620 5621 5622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS_Title">
        <source>Type or member cannot be marked as CLS-compliant because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5623
        <target state="translated">Il tipo o il membro non può essere contrassegnato come conforme a CLS perché l'assembly non ha un attributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5624 5625 5626 5627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType">
        <source>'{0}' has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5628
        <target state="translated">'{0}' non ha costruttori accessibili che usano solo tipi conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5629 5630 5631 5632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadAttributeType_Title">
        <source>Type has no accessible constructors which use only CLS-compliant types</source>
5633
        <target state="translated">Il tipo non contiene costruttori accessibili che usano solo tipi conformi a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5634 5635 5636 5637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5638
        <target state="translated">L'utilizzo di matrici come argomenti di attributi non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5639 5640 5641 5642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_ArrayArgumentToAttribute_Title">
        <source>Arrays as attribute arguments is not CLS-compliant</source>
5643
        <target state="translated">L'utilizzo di matrici come argomenti di attributi non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5644 5645 5646 5647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5648
        <target state="translated">Non è possibile specificare l'attributo CLSCompliant su un modulo che differisce dall'attributo CLSCompliant sull'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5649 5650 5651 5652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_NotOnModules2_Title">
        <source>You cannot specify the CLSCompliant attribute on a module that differs from the CLSCompliant attribute on the assembly</source>
5653
        <target state="translated">Non è possibile specificare l'attributo CLSCompliant su un modulo che differisce dall'attributo CLSCompliant sull'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5654 5655 5656 5657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse">
        <source>'{0}' cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type '{1}'</source>
5658
        <target state="translated">'Non è possibile contrassegnare '{0}' come conforme a CLS perché è un membro del tipo non conforme a CLS '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5659 5660 5661 5662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_IllegalTrueInFalse_Title">
        <source>Type cannot be marked as CLS-compliant because it is a member of non-CLS-compliant type</source>
5663
        <target state="translated">Non è possibile contrassegnare il tipo come conforme a CLS perché è un membro del tipo non conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5664 5665 5666 5667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType">
        <source>CLS compliance checking will not be performed on '{0}' because it is not visible from outside this assembly</source>
5668
        <target state="translated">Il controllo di conformità a CLS non verrà eseguito in '{0}' perché non è visibile all'esterno dell'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5669 5670 5671 5672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnPrivateType_Title">
        <source>CLS compliance checking will not be performed because it is not visible from outside this assembly</source>
5673
        <target state="translated">Il controllo di conformità a CLS non verrà eseguito perché non è visibile all'esterno dell'assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
5674 5675 5676 5677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2">
        <source>'{0}' does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5678
        <target state="translated">'{0}' non necessita di un attributo CLSCompliant perché l'assembly non ha un attributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5679 5680 5681 5682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_AssemblyNotCLS2_Title">
        <source>Type or member does not need a CLSCompliant attribute because the assembly does not have a CLSCompliant attribute</source>
5683
        <target state="translated">Il tipo o il membro non necessita di un attributo CLSCompliant perché l'assembly non ha un attributo CLSCompliant</target>
T
Tom Meschter 已提交
5684 5685 5686 5687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters. Try putting it on the method instead.</source>
5688
        <target state="translated">L'attributo CLSCompliant non ha significato quando applicato a parametri. Provare ad applicarlo al metodo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5689 5690 5691 5692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnParam_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to parameters</source>
5693
        <target state="translated">L'attributo CLSCompliant non ha significato quando applicato a parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
5694 5695 5696 5697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types. Try putting it on the method instead.</source>
5698
        <target state="translated">L'attributo CLSCompliant non ha significato quando applicato a tipi restituiti. Provare ad applicarlo al metodo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5699 5700 5701 5702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_MeaninglessOnReturn_Title">
        <source>CLSCompliant attribute has no meaning when applied to return types</source>
5703
        <target state="translated">L'attributo CLSCompliant non ha significato quando applicato a tipi restituiti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5704 5705 5706 5707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar">
        <source>Constraint type '{0}' is not CLS-compliant</source>
5708
        <target state="translated">Il tipo di vincolo '{0}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5709 5710 5711 5712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadTypeVar_Title">
        <source>Constraint type is not CLS-compliant</source>
5713
        <target state="translated">Il tipo di vincolo non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5714 5715 5716 5717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField">
        <source>CLS-compliant field '{0}' cannot be volatile</source>
5718
        <target state="translated">Il campo conforme a CLS '{0}' non può essere volatile</target>
T
Tom Meschter 已提交
5719 5720 5721 5722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_VolatileField_Title">
        <source>CLS-compliant field cannot be volatile</source>
5723
        <target state="translated">Il campo conforme a CLS non può essere volatile</target>
T
Tom Meschter 已提交
5724 5725 5726 5727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface">
        <source>'{0}' is not CLS-compliant because base interface '{1}' is not CLS-compliant</source>
5728
        <target state="translated">'{0}' non è conforme a CLS perché l'interfaccia di base '{1}' non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5729 5730 5731 5732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CLS_BadInterface_Title">
        <source>Type is not CLS-compliant because base interface is not CLS-compliant</source>
5733
        <target state="translated">Il tipo non è conforme a CLS perché l'interfaccia di base non è conforme a CLS</target>
T
Tom Meschter 已提交
5734 5735 5736 5737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg">
        <source>'await' requires that the type {0} have a suitable GetAwaiter method</source>
5738
        <target state="translated">'Con 'await' il tipo {0} deve disporre di un metodo GetAwaiter appropriato</target>
T
Tom Meschter 已提交
5739 5740 5741 5742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgIntrinsic">
        <source>Cannot await '{0}'</source>
5743
        <target state="translated">Non è possibile attendere '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5744 5745 5746 5747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaiterPattern">
        <source>'await' requires that the return type '{0}' of '{1}.GetAwaiter()' have suitable IsCompleted, OnCompleted, and GetResult members, and implement INotifyCompletion or ICriticalNotifyCompletion</source>
5748
        <target state="translated">'Con 'await' il tipo restituito '{0}' di '{1}.GetAwaiter()' deve disporre di membri IsCompleted, OnCompleted e GetResult appropriati e implementare INotifyCompletion o ICriticalNotifyCompletion</target>
T
Tom Meschter 已提交
5749 5750 5751 5752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArg_NeedSystem">
        <source>'await' requires that the type '{0}' have a suitable GetAwaiter method. Are you missing a using directive for 'System'?</source>
5753
        <target state="translated">'Con 'await' il tipo '{0}' deve disporre di un metodo GetAwaiter appropriato. Probabilmente manca una direttiva using per 'System'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5754 5755 5756 5757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitArgVoidCall">
        <source>Cannot await 'void'</source>
5758
        <target state="translated">Non è possibile attendere 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5759 5760 5761 5762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitAsIdentifier">
        <source>'await' cannot be used as an identifier within an async method or lambda expression</source>
5763
        <target state="translated">'Non è possibile usare 'await' come identificatore all'interno di un metodo asincrono o di un'espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
5764 5765 5766 5767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DoesntImplementAwaitInterface">
        <source>'{0}' does not implement '{1}'</source>
5768
        <target state="translated">'{0}' non implementa '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5769 5770 5771 5772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequired">
        <source>Since '{0}' is an async method that returns 'Task', a return keyword must not be followed by an object expression. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
5773
        <target state="translated">Poiché '{0}' è un metodo asincrono che restituisce 'Task', una parola chiave restituita non deve essere seguita da un'espressione di oggetto. Si intendeva restituire 'Task&lt;T&gt;'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
5774 5775 5776 5777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncReturn">
        <source>The return type of an async method must be void, Task or Task&lt;T&gt;</source>
5778
        <target state="translated">Il tipo restituito di un metodo asincrono deve essere void, Task o Task&lt;T&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
5779 5780 5781 5782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReturnVoid">
        <source>Cannot return an expression of type 'void'</source>
5783
        <target state="translated">Non è possibile restituire un'espressione di tipo 'void'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5784 5785 5786 5787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarargsAsync">
        <source>__arglist is not allowed in the parameter list of async methods</source>
5788
        <target state="translated">__arglist non è consentito nell'elenco di parametri di metodi asincroni</target>
T
Tom Meschter 已提交
5789 5790 5791 5792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefTypeAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing the type '{0}'</source>
5793
        <target state="translated">'non è possibile usare 'await' in un'espressione contenente il tipo '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5794 5795 5796 5797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsafeAsyncArgType">
        <source>Async methods cannot have unsafe parameters or return types</source>
5798
        <target state="translated">I metodi asincroni non possono avere parametri non sicuri o tipi restituiti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5799 5800 5801 5802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncArgType">
        <source>Async methods cannot have ref or out parameters</source>
5803
        <target state="translated">I metodi asincroni non possono avere parametri ref/out</target>
T
Tom Meschter 已提交
5804 5805 5806 5807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsync">
        <source>The 'await' operator can only be used when contained within a method or lambda expression marked with the 'async' modifier</source>
5808
        <target state="translated">L'operatore 'await' può essere usato solo quando è contenuto in un metodo o un'espressione lambda contrassegnata con il modificatore 'async'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5809 5810 5811 5812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncLambda">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async {0}. Consider marking this {0} with the 'async' modifier.</source>
5813
        <target state="translated">L'operatore 'await' può essere usato solo all'interno di un {0} asincrono. Contrassegnare questo {0} con il modificatore 'async'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5814 5815 5816 5817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task&lt;{0}&gt;'.</source>
5818
        <target state="translated">L'operatore 'await' può essere usato solo all'interno di un metodo asincrono. Provare a contrassegnare questo metodo con il modificatore 'async' e modificare il tipo restituito su 'Task&lt;{0}&gt;'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5819 5820 5821 5822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitWithoutVoidAsyncMethod">
        <source>The 'await' operator can only be used within an async method. Consider marking this method with the 'async' modifier and changing its return type to 'Task'.</source>
5823
        <target state="translated">L'operatore 'await' può essere usato solo all'interno di un metodo asincrono. Provare a contrassegnare questo metodo con il modificatore 'async' e modificare il tipo restituito su 'Task'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5824 5825 5826 5827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInFinally">
        <source>Cannot await in the body of a finally clause</source>
5828
        <target state="translated">Non è possibile includere un elemento await nel corpo di una clausola finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
5829 5830 5831 5832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatch">
        <source>Cannot await in a catch clause</source>
5833
        <target state="translated">Non è possibile includere un elemento await in una clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
5834 5835 5836 5837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInCatchFilter">
        <source>Cannot await in the filter expression of a catch clause</source>
5838
        <target state="translated">Non è possibile includere un elemento await nell'espressione di filtro di una clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
5839 5840 5841 5842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInLock">
        <source>Cannot await in the body of a lock statement</source>
5843
        <target state="translated">Non è possibile includere un elemento await nel corpo di un'istruzione lock</target>
T
Tom Meschter 已提交
5844 5845 5846 5847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInStaticVariableInitializer">
        <source>The 'await' operator cannot be used in a static script variable initializer.</source>
5848
        <target state="translated">Non è possibile usare l'operatore 'await' in un inizializzatore di variabile script statico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5849 5850 5851 5852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AwaitInUnsafeContext">
        <source>Cannot await in an unsafe context</source>
5853
        <target state="translated">Non è possibile attendere in un contesto non sicuro</target>
T
Tom Meschter 已提交
5854 5855 5856 5857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLacksBody">
        <source>The 'async' modifier can only be used in methods that have a body.</source>
5858
        <target state="translated">Il modificatore 'async' può essere usato solo nei metodi con un corpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5859 5860 5861 5862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefLocal">
        <source>Parameters or locals of type '{0}' cannot be declared in async methods or lambda expressions.</source>
5863
        <target state="translated">Non è possibile dichiarare parametri o variabili locali di tipo '{0}' in metodi asincroni o espressioni lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5864 5865 5866 5867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSpecialByRefIterator">
        <source>foreach statement cannot operate on enumerators of type '{0}' in async or iterator methods because '{0}' is a ref struct.</source>
5868
        <target state="translated">L'istruzione foreach non può funzionare con enumeratori di tipo '{0}' in metodi async o iterator perché '{0}' è uno struct ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5869 5870 5871 5872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsync">
        <source>Security attribute '{0}' cannot be applied to an Async method.</source>
5873
        <target state="translated">Non è possibile applicare l'attributo di sicurezza '{0}' a un metodo Async.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5874 5875 5876 5877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityCriticalOrSecuritySafeCriticalOnAsyncInClassOrStruct">
        <source>Async methods are not allowed in an Interface, Class, or Structure which has the 'SecurityCritical' or 'SecuritySafeCritical' attribute.</source>
5878
        <target state="translated">I metodi asincroni non sono consentiti in un'interfaccia, una classe o una struttura che ha l'attributo 'SecurityCritical' o 'SecuritySafeCritical'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5879 5880 5881 5882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAwaitInQuery">
        <source>The 'await' operator may only be used in a query expression within the first collection expression of the initial 'from' clause or within the collection expression of a 'join' clause</source>
5883
        <target state="translated">È possibile usare l'operatore 'await' solo in espressioni di query all'interno della prima espressione di raccolta della clausola 'from' iniziale o all'interno dell'espressione di raccolta di una clausola 'join'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5884 5885 5886 5887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits">
        <source>This async method lacks 'await' operators and will run synchronously. Consider using the 'await' operator to await non-blocking API calls, or 'await Task.Run(...)' to do CPU-bound work on a background thread.</source>
5888
        <target state="translated">In questo metodo asincrono non sono presenti operatori 'await', pertanto verrà eseguito in modo sincrono. Provare a usare l'operatore 'await' per attendere chiamate ad API non di blocco oppure 'await Task.Run(...)' per effettuare elaborazioni basate sulla CPU in un thread in background.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5889 5890 5891 5892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AsyncLacksAwaits_Title">
        <source>Async method lacks 'await' operators and will run synchronously</source>
5893
        <target state="translated">Il metodo asincrono non contiene operatori 'await', pertanto verrà eseguito in modo sincrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
5894 5895 5896 5897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed. Consider applying the 'await' operator to the result of the call.</source>
5898
        <target state="translated">Non è possibile attendere la chiamata, pertanto l'esecuzione del metodo corrente continuerà prima del completamento della chiamata. Provare ad applicare l'operatore 'await' al risultato della chiamata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5899 5900 5901 5902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Title">
        <source>Because this call is not awaited, execution of the current method continues before the call is completed</source>
5903
        <target state="translated">Non è possibile attendere la chiamata, pertanto l'esecuzione del metodo corrente continuerà prima del completamento della chiamata</target>
T
Tom Meschter 已提交
5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnobservedAwaitableExpression_Description">
        <source>The current method calls an async method that returns a Task or a Task&lt;TResult&gt; and doesn't apply the await operator to the result. The call to the async method starts an asynchronous task. However, because no await operator is applied, the program continues without waiting for the task to complete. In most cases, that behavior isn't what you expect. Usually other aspects of the calling method depend on the results of the call or, minimally, the called method is expected to complete before you return from the method that contains the call.

An equally important issue is what happens to exceptions that are raised in the called async method. An exception that's raised in a method that returns a Task or Task&lt;TResult&gt; is stored in the returned task. If you don't await the task or explicitly check for exceptions, the exception is lost. If you await the task, its exception is rethrown.

As a best practice, you should always await the call.

You should consider suppressing the warning only if you're sure that you don't want to wait for the asynchronous call to complete and that the called method won't raise any exceptions. In that case, you can suppress the warning by assigning the task result of the call to a variable.</source>
5914
        <target state="translated">Il metodo corrente chiama un metodo asincrono che restituisce un elemento Task o Task&lt;TResult&gt; e non applica l'operatore await al risultato. La chiamata al metodo asincrono avvia un'attività asincrona. Dal momento, però, che non viene applicato alcun operatore await, l'esecuzione del programma continua senza attendere il completamento dell'attività. Nella maggior parte dei casi questo non è il comportamento previsto. In genere, altri aspetti del metodo chiamante dipendono dai risultati della chiamata o è almeno previsto che il metodo chiamato venga completato prima del termine del metodo che contiene la chiamata.
T
Tom Meschter 已提交
5915

5916
Un aspetto ugualmente importante è costituito dalla gestione delle eccezioni generate nel metodo asincrono chiamato. Un'eccezione generata in un metodo che restituisce un elemento Task o Task&lt;TResult&gt; viene archiviata nell'attività restituita. Se non si attende l'attività o si verifica esplicitamente la presenza di eccezioni, l'eccezione viene persa. Se si attende l'attività, l'eccezione viene nuovamente generata.
T
Tom Meschter 已提交
5917

5918
Come procedura consigliata, è consigliabile attendere sempre la chiamata.
T
Tom Meschter 已提交
5919

5920
È opportuno eliminare l'avviso solo se si è certi che non si vuole attendere il completamento della chiamata asincrona e che il metodo chiamato non genera alcuna eccezione. In tal caso, è possibile eliminare l'avviso assegnando il risultato dell'attività della chiamata a una variabile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
5921 5922 5923 5924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SynchronizedAsyncMethod">
        <source>'MethodImplOptions.Synchronized' cannot be applied to an async method</source>
5925
        <target state="translated">'Non è possibile applicare 'MethodImplOptions.Synchronized' a un metodo asincrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
5926 5927 5928 5929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerLineNumberParam">
        <source>CallerLineNumberAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5930
        <target state="translated">Non è possibile applicare CallerLineNumberAttribute perché non sono disponibili conversioni standard dal tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5931 5932 5933 5934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerFilePathParam">
        <source>CallerFilePathAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5935
        <target state="translated">Non è possibile applicare CallerFilePathAttribute perché non sono presenti conversioni standard dal tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5936 5937 5938 5939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForCallerMemberNameParam">
        <source>CallerMemberNameAttribute cannot be applied because there are no standard conversions from type '{0}' to type '{1}'</source>
5940
        <target state="translated">Non è possibile applicare CallerMemberNameAttribute perché non sono disponibili conversioni standard dal tipo '{0}' al tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5941 5942 5943 5944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerLineNumberParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerLineNumberAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5945
        <target state="translated">CallerLineNumberAttribute può essere applicato solo a parametri con valori predefiniti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5946 5947 5948 5949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerFilePathParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerFilePathAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5950
        <target state="translated">CallerFilePathAttribute può essere applicato solo a parametri con valori predefiniti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5951 5952 5953 5954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCallerMemberNameParamWithoutDefaultValue">
        <source>The CallerMemberNameAttribute may only be applied to parameters with default values</source>
5955
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute può essere applicato solo a parametri con valori predefiniti</target>
T
Tom Meschter 已提交
5956 5957 5958 5959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerLineNumberAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5960
        <target state="translated">CallerLineNumberAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5961 5962 5963 5964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerLineNumberAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5965
        <target state="translated">CallerLineNumberAttribute non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5966 5967 5968 5969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5970
        <target state="translated">L'elemento CallerFilePathAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5971 5972 5973 5974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5975
        <target state="translated">L'elemento CallerFilePathAttribute non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5976 5977 5978 5979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5980
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5981 5982 5983 5984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerMemberNameParamForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
5985
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute non avrà alcun effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
5986 5987 5988 5989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoEntryPoint">
        <source>Program does not contain a static 'Main' method suitable for an entry point</source>
5990
        <target state="translated">Il programma non contiene un metodo 'Main' statico appropriato per un punto di ingresso</target>
T
Tom Meschter 已提交
5991 5992 5993 5994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerIncorrectLength">
        <source>An array initializer of length '{0}' is expected</source>
5995
        <target state="translated">È previsto un inizializzatore di matrice di lunghezza '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
5996 5997 5998 5999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ArrayInitializerExpected">
        <source>A nested array initializer is expected</source>
6000
        <target state="translated">È previsto un inizializzatore di matrice annidato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6001 6002 6003 6004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IllegalVarianceSyntax">
        <source>Invalid variance modifier. Only interface and delegate type parameters can be specified as variant.</source>
6005
        <target state="translated">Il modificatore di varianza non è valido. Si possono specificare come varianti solo i parametri di tipo interfaccia o delegato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6006 6007 6008 6009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedAliasedName">
        <source>Unexpected use of an aliased name</source>
6010
        <target state="translated">Uso imprevisto di un nome con alias</target>
T
Tom Meschter 已提交
6011 6012 6013 6014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedGenericName">
        <source>Unexpected use of a generic name</source>
6015
        <target state="translated">Uso imprevisto di un nome generico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6016 6017 6018 6019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedUnboundGenericName">
        <source>Unexpected use of an unbound generic name</source>
6020
        <target state="translated">Uso imprevisto di un nome generico non associato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6021 6022 6023 6024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalStatement">
        <source>Expressions and statements can only occur in a method body</source>
6025
        <target state="translated">Espressioni e istruzioni possono essere usate solo nel corpo di un metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
6026 6027 6028 6029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentForArray">
        <source>An array access may not have a named argument specifier</source>
6030
        <target state="translated">Un accesso a matrice non può includere un identificatore di argomento denominato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6031 6032 6033 6034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotYetImplementedInRoslyn">
        <source>This language feature ('{0}') is not yet implemented.</source>
6035
        <target state="translated">Questa funzionalità del linguaggio ('{0}') non è ancora implementata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6036 6037 6038 6039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueNotAllowed">
        <source>Default values are not valid in this context.</source>
6040
        <target state="translated">I parametri predefiniti non sono validi in questo contesto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6041 6042 6043 6044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenIcon">
        <source>Error opening icon file {0} -- {1}</source>
6045
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante l'apertura del file icona {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6046 6047 6048 6049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantOpenWin32Manifest">
        <source>Error opening Win32 manifest file {0} -- {1}</source>
6050
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante l'apertura del file manifesto Win32 {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6051 6052 6053 6054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorBuildingWin32Resources">
        <source>Error building Win32 resources -- {0}</source>
6055
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la compilazione delle risorse Win32 - {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6056 6057 6058 6059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueBeforeRequiredValue">
        <source>Optional parameters must appear after all required parameters</source>
6060
        <target state="translated">I parametri facoltativi devono trovarsi dopo tutti i parametri obbligatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
6061 6062 6063 6064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitImplCollisionOnRefOut">
        <source>Cannot inherit interface '{0}' with the specified type parameters because it causes method '{1}' to contain overloads which differ only on ref and out</source>
6065
        <target state="translated">Non è possibile ereditare l'interfaccia '{0}' con i parametri di tipo specificato perché in tal caso il metodo '{1}' conterrebbe overload diversi solo in ref e out</target>
T
Tom Meschter 已提交
6066 6067 6068 6069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PartialWrongTypeParamsVariance">
        <source>Partial declarations of '{0}' must have the same type parameter names and variance modifiers in the same order</source>
6070
        <target state="translated">Le dichiarazioni parziali di '{0}' devono avere gli stessi nomi di parametro di tipo e modificatori di varianza nello stesso ordine</target>
T
Tom Meschter 已提交
6071 6072 6073 6074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedVariance">
        <source>Invalid variance: The type parameter '{1}' must be {3} valid on '{0}'. '{1}' is {2}.</source>
6075
        <target state="translated">Varianza non valida: il parametro di tipo '{1}' deve essere {3} valido in '{0}'. '{1}' è {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6076 6077 6078 6079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromDynamic">
        <source>'{0}': cannot derive from the dynamic type</source>
6080
        <target state="translated">'{0}': non è possibile derivare dal tipo dinamico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6081 6082 6083 6084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeriveFromConstructedDynamic">
        <source>'{0}': cannot implement a dynamic interface '{1}'</source>
6085
        <target state="translated">'{0}': non è possibile implementare un'interfaccia dinamica '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6086 6087 6088 6089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be the dynamic type</source>
6090
        <target state="translated">Il vincolo non può essere il tipo dinamico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6091 6092 6093 6094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstructedDynamicTypeAsBound">
        <source>Constraint cannot be a dynamic type '{0}'</source>
6095
        <target state="translated">Il vincolo non può essere un tipo dinamico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6096 6097 6098 6099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicRequiredTypesMissing">
        <source>One or more types required to compile a dynamic expression cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6100
        <target state="translated">Non sono stati trovati uno o più tipi necessari per compilare un'espressione dinamica. Probabilmente manca un riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6101 6102 6103 6104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MetadataNameTooLong">
        <source>Name '{0}' exceeds the maximum length allowed in metadata.</source>
6105
        <target state="translated">Il nome '{0}' supera la lunghezza massima consentita nei metadati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6106 6107 6108 6109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesNotAllowed">
        <source>Attributes are not valid in this context.</source>
6110
        <target state="translated">Gli attributi non sono validi in questo contesto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6111 6112 6113 6114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExternAliasNotAllowed">
        <source>'extern alias' is not valid in this context</source>
6115
        <target state="translated">'extern alias' non è valido in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6116 6117 6118 6119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing">
        <source>Using '{0}' to test compatibility with '{1}' is essentially identical to testing compatibility with '{2}' and will succeed for all non-null values</source>
6120
        <target state="translated">L'uso di '{0}' per la verifica della compatibilità con '{1}' corrisponde in sostanza alla verifica della compatibilità con '{2}' e verrà completato per tutti i valori non Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6121 6122 6123 6124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IsDynamicIsConfusing_Title">
        <source>Using 'is' to test compatibility with 'dynamic' is essentially identical to testing compatibility with 'Object'</source>
6125
        <target state="translated">L'uso di 'is' per la verifica della compatibilità con 'dynamic' corrisponde in sostanza alla verifica della compatibilità con 'Object'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6126 6127 6128 6129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_YieldNotAllowedInScript">
        <source>Cannot use 'yield' in top-level script code</source>
6130
        <target state="translated">Non è possibile usare 'yield' nel codice script di primo livello</target>
T
Tom Meschter 已提交
6131 6132 6133 6134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamespaceNotAllowedInScript">
        <source>Cannot declare namespace in script code</source>
6135
        <target state="translated">Non è possibile dichiarare lo spazio dei nomi nel codice script</target>
T
Tom Meschter 已提交
6136 6137 6138 6139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalAttributesNotAllowed">
        <source>Assembly and module attributes are not allowed in this context</source>
6140
        <target state="translated">Gli attributi di assembly e modulo non sono consentiti in questo contesto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6141 6142 6143 6144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDelegateType">
        <source>Delegate '{0}' has no invoke method or an invoke method with a return type or parameter types that are not supported.</source>
6145
        <target state="translated">Il delegato '{0}' non ha metodi Invoke oppure ha un metodo Invoke con un tipo restituito o tipi di parametro non supportati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6146 6147 6148 6149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring '{0}' entry point.</source>
6150
        <target state="translated">Il punto di ingresso del programma è codice script globale. Il punto di ingresso '{0}' verrà ignorato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6151 6152 6153 6154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_MainIgnored_Title">
        <source>The entry point of the program is global script code; ignoring entry point</source>
6155
        <target state="translated">Il punto di ingresso del programma è codice script globale. Il punto di ingresso verrà ignorato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6156 6157 6158 6159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StaticInAsOrIs">
        <source>The second operand of an 'is' or 'as' operator may not be static type '{0}'</source>
6160
        <target state="translated">Il secondo operando di un operatore 'is' o 'as' non può essere di tipo statico '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6161 6162 6163 6164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadVisEventType">
        <source>Inconsistent accessibility: event type '{1}' is less accessible than event '{0}'</source>
6165
        <target state="translated">Accessibilità incoerente: il tipo di evento '{1}' è meno accessibile di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6166 6167 6168 6169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgument">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified. Please use language version {0} or greater to allow non-trailing named arguments.</source>
6170
        <target state="translated">Le specifiche di argomenti denominati devono trovarsi dopo tutti gli argomenti fissi specificati. Usare la versione {0} o versioni successive del linguaggio per consentire argomenti denominati non finali.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6171 6172 6173 6174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentSpecificationBeforeFixedArgumentInDynamicInvocation">
        <source>Named argument specifications must appear after all fixed arguments have been specified in a dynamic invocation.</source>
6175
        <target state="translated">In una chiamata dinamica le specifiche di argomenti denominati devono trovarsi dopo tutti gli argomenti fissi specificati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6176 6177 6178 6179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgument">
        <source>The best overload for '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6180
        <target state="translated">Il miglior overload per '{0}' non ha un parametro denominato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6181 6182 6183 6184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNamedArgumentForDelegateInvoke">
        <source>The delegate '{0}' does not have a parameter named '{1}'</source>
6185
        <target state="translated">Il delegato '{0}' non ha un parametro denominato '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6186 6187 6188 6189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DuplicateNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' cannot be specified multiple times</source>
6190
        <target state="translated">Non è possibile specificare più volte l'argomento denominato '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6191 6192 6193 6194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NamedArgumentUsedInPositional">
        <source>Named argument '{0}' specifies a parameter for which a positional argument has already been given</source>
6195
        <target state="translated">L'argomento denominato '{0}' specifica un parametro per il quale è già stato fornito un argomento posizionale</target>
T
Tom Meschter 已提交
6196 6197 6198 6199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadNonTrailingNamedArgument">
        <source>Named argument '{0}' is used out-of-position but is followed by an unnamed argument</source>
6200
        <target state="translated">L'argomento denominato '{0}' viene usato nella posizione errata ma è seguito da un argomento non denominato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6201 6202 6203 6204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueUsedWithAttributes">
        <source>Cannot specify default parameter value in conjunction with DefaultParameterAttribute or OptionalAttribute</source>
6205
        <target state="translated">Non è possibile specificare un valore di parametro predefinito insieme a DefaultParameterAttribute o OptionalAttribute</target>
T
Tom Meschter 已提交
6206 6207 6208 6209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueMustBeConstant">
        <source>Default parameter value for '{0}' must be a compile-time constant</source>
6210
        <target state="translated">Il valore di parametro predefinito per '{0}' deve essere una costante in fase di compilazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6211 6212 6213 6214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefOutDefaultValue">
        <source>A ref or out parameter cannot have a default value</source>
6215
        <target state="translated">Un parametro out o ref non può avere un valore predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
6216 6217 6218 6219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForExtensionParameter">
        <source>Cannot specify a default value for the 'this' parameter</source>
6220
        <target state="translated">Non è possibile specificare un valore predefinito per il parametro 'this'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6221 6222 6223 6224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultValueForParamsParameter">
        <source>Cannot specify a default value for a parameter array</source>
6225
        <target state="translated">Non è possibile specificare un valore predefinito per una matrice di parametri</target>
T
Tom Meschter 已提交
6226 6227 6228 6229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as a default parameter because there are no standard conversions to type '{1}'</source>
6230
        <target state="translated">Non è possibile usare un valore di tipo '{0}' come parametro predefinito. Non sono disponibili conversioni standard nel tipo '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6231 6232 6233 6234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoConversionForNubDefaultParam">
        <source>A value of type '{0}' cannot be used as default parameter for nullable parameter '{1}' because '{0}' is not a simple type</source>
6235
        <target state="translated">Non è possibile usare un valore di tipo '{0}' come parametro predefinito per il parametro nullable '{1}' perché '{0}' non è un tipo semplice</target>
T
Tom Meschter 已提交
6236 6237 6238 6239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NotNullRefDefaultParameter">
        <source>'{0}' is of type '{1}'. A default parameter value of a reference type other than string can only be initialized with null</source>
6240
        <target state="translated">'{0}' è di tipo '{1}'. Un valore di parametro predefinito di un tipo riferimento non stringa può essere inizializzato solo con Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6241 6242 6243 6244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation">
        <source>The default value specified for parameter '{0}' will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6245
        <target state="translated">Il valore predefinito specificato per il parametro '{0}' non avrà effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
6246 6247 6248 6249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DefaultValueForUnconsumedLocation_Title">
        <source>The default value specified will have no effect because it applies to a member that is used in contexts that do not allow optional arguments</source>
6250
        <target state="translated">Il valore predefinito specificato non avrà effetto perché si applica a un membro usato in contesti che non consentono argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
6251 6252 6253 6254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyFileFailure">
        <source>Error signing output with public key from file '{0}' -- {1}</source>
6255
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la firma dell'output con la chiave pubblica del file '{0}' - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6256 6257 6258 6259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicKeyContainerFailure">
        <source>Error signing output with public key from container '{0}' -- {1}</source>
6260
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la firma dell'output con la chiave pubblica del contenitore '{0}' - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6261 6262 6263 6264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicTypeof">
        <source>The typeof operator cannot be used on the dynamic type</source>
6265
        <target state="translated">Non è possibile usare l'operatore typeof nel tipo dinamico</target>
T
Tom Meschter 已提交
6266 6267 6268 6269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDynamicOperation">
        <source>An expression tree may not contain a dynamic operation</source>
6270
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un'operazione dinamica</target>
T
Tom Meschter 已提交
6271 6272 6273 6274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncExpressionTree">
        <source>Async lambda expressions cannot be converted to expression trees</source>
6275
        <target state="translated">Le espressioni lambda asincrone non possono essere convertite in alberi delle espressioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
6276 6277 6278 6279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes 'dynamic' because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
6280
        <target state="translated">Non è possibile definire una classe o un membro che usa 'dynamic' perché non è stato trovato il tipo '{0}' richiesto dal compilatore. Probabilmente manca un riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6281 6282 6283 6284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotPassNullForFriendAssembly">
        <source>Cannot pass null for friend assembly name</source>
6285
        <target state="translated">Non è possibile passare Null per il nome assembly Friend</target>
T
Tom Meschter 已提交
6286 6287 6288 6289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SignButNoPrivateKey">
        <source>Key file '{0}' is missing the private key needed for signing</source>
6290
        <target state="translated">Nel file di chiave '{0}' manca la chiave privata necessaria per la firma</target>
T
Tom Meschter 已提交
6291 6292 6293 6294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignButNoKey">
        <source>Public signing was specified and requires a public key, but no public key was specified.</source>
6295
        <target state="translated">È stata specificata la firma pubblica per la quale è necessaria una chiave pubblica, che però non è stata specificata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6296 6297 6298 6299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PublicSignNetModule">
        <source>Public signing is not supported for netmodules.</source>
6300
        <target state="translated">La firma pubblica non è supportata per gli elementi netmodule.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6301 6302 6303 6304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6305
        <target state="translated">È stata specificata la firma ritardata per la quale è necessaria una chiave pubblica che però non è stata specificata</target>
T
Tom Meschter 已提交
6306 6307 6308 6309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DelaySignButNoKey_Title">
        <source>Delay signing was specified and requires a public key, but no public key was specified</source>
6310
        <target state="translated">È stata specificata la firma ritardata per la quale è necessaria una chiave pubblica che però non è stata specificata</target>
T
Tom Meschter 已提交
6311 6312 6313 6314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major[.minor[.build[.revision]]]</source>
6315
        <target state="translated">La stringa di versione specificata non è conforme al formato richiesto: principale[.secondaria[.build[.revisione]]]</target>
T
Tom Meschter 已提交
6316 6317 6318 6319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormatDeterministic">
        <source>The specified version string contains wildcards, which are not compatible with determinism. Either remove wildcards from the version string, or disable determinism for this compilation</source>
6320
        <target state="translated">La stringa di versione specificata contiene caratteri jolly e questo non è compatibile con il determinismo. Rimuovere i caratteri jolly dalla stringa di versione o disabilitare il determinismo per questa compilazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6321 6322 6323 6324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidVersionFormat2">
        <source>The specified version string does not conform to the required format - major.minor.build.revision (without wildcards)</source>
6325
        <target state="translated">La stringa di versione specificata non è conforme al formato richiesto: principale.secondaria.build.revisione (senza caratteri jolly)</target>
T
Tom Meschter 已提交
6326 6327 6328 6329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6330
        <target state="translated">La stringa di versione specificata non è conforme al formato consigliato: principale.secondaria.build.revisione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6331 6332 6333 6334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_InvalidVersionFormat_Title">
        <source>The specified version string does not conform to the recommended format - major.minor.build.revision</source>
6335
        <target state="translated">La stringa di versione specificata non è conforme al formato consigliato: principale.secondaria.build.revisione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6336 6337 6338 6339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCultureForExe">
        <source>Executables cannot be satellite assemblies; culture should always be empty</source>
6340
        <target state="translated">I file eseguibili non possono essere assembly satellite. Il campo relativo alle impostazioni cultura deve essere sempre vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6341 6342 6343 6344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCorrespondingArgument">
        <source>There is no argument given that corresponds to the required formal parameter '{0}' of '{1}'</source>
6345
        <target state="translated">Non sono stati specificati argomenti corrispondenti al parametro formale obbligatorio '{0}' di '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6346 6347 6348 6349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch">
        <source>The command line switch '{0}' is not yet implemented and was ignored.</source>
6350
        <target state="translated">L'opzione '{0}' della riga di comando non è ancora implementata ed è stata ignorata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6351 6352 6353 6354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnimplementedCommandLineSwitch_Title">
        <source>Command line switch is not yet implemented</source>
6355
        <target state="translated">L'opzione della riga di comando non è ancora implementata</target>
T
Tom Meschter 已提交
6356 6357 6358 6359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ModuleEmitFailure">
        <source>Failed to emit module '{0}'.</source>
6360
        <target state="translated">Non è stato possibile creare il modulo '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6361 6362 6363 6364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedLocalInLambda">
        <source>Cannot use fixed local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
6365
        <target state="translated">Non è possibile usare la variabile locale fissa '{0}' in un metodo anonimo, in un'espressione lambda o in un'espressione di query</target>
T
Tom Meschter 已提交
6366 6367 6368 6369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsNamedArgument">
        <source>An expression tree may not contain a named argument specification</source>
6370
        <target state="translated">L'albero delle espressioni non può contenere una specifica di argomento denominato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6371 6372 6373 6374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOptionalArgument">
        <source>An expression tree may not contain a call or invocation that uses optional arguments</source>
6375
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere una chiamata che usa argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
6376 6377 6378 6379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIndexedProperty">
        <source>An expression tree may not contain an indexed property</source>
6380
        <target state="translated">L'albero delle espressioni non può contenere una proprietà indicizzata</target>
T
Tom Meschter 已提交
6381 6382 6383 6384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyRequiresParams">
        <source>Indexed property '{0}' has non-optional arguments which must be provided</source>
6385
        <target state="translated">La proprietà indicizzata '{0}' include argomenti non facoltativi che devono essere specificati</target>
T
Tom Meschter 已提交
6386 6387 6388 6389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IndexedPropertyMustHaveAllOptionalParams">
        <source>Indexed property '{0}' must have all arguments optional</source>
6390
        <target state="translated">La proprietà indicizzata '{0}' deve includere tutti argomenti facoltativi</target>
T
Tom Meschter 已提交
6391 6392 6393 6394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SpecialByRefInLambda">
        <source>Instance of type '{0}' cannot be used inside a nested function, query expression, iterator block or async method</source>
6395
        <target state="translated">L'istanza di tipo '{0}' non può essere usata all'interno di una funzione annidata, un'espressione di query, un blocco iteratore o un metodo asincrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
6396 6397 6398 6399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeMissingAction">
        <source>First argument to a security attribute must be a valid SecurityAction</source>
6400
        <target state="translated">Il primo argomento di un attributo di sicurezza deve essere un elemento SecurityAction valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
6401 6402 6403 6404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidAction">
        <source>Security attribute '{0}' has an invalid SecurityAction value '{1}'</source>
6405
        <target state="translated">L'attributo di sicurezza '{0}' ha un valore SecurityAction '{1}' non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
6406 6407 6408 6409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionAssembly">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to an assembly</source>
6410
        <target state="translated">Il valore '{0}' di SecurityAction non è valido per gli attributi di sicurezza applicati a un assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
6411 6412 6413 6414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidActionTypeOrMethod">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for security attributes applied to a type or a method</source>
6415
        <target state="translated">Il valore '{0}' di SecurityAction non è valido per gli attributi di sicurezza applicati a un tipo o a un metodo</target>
T
Tom Meschter 已提交
6416 6417 6418 6419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PrincipalPermissionInvalidAction">
        <source>SecurityAction value '{0}' is invalid for PrincipalPermission attribute</source>
6420
        <target state="translated">Il valore '{0}' di SecurityAction non è valido per l'attributo PrincipalPermission</target>
T
Tom Meschter 已提交
6421 6422 6423 6424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotValidInExpressionTree">
        <source>An expression tree may not contain '{0}'</source>
6425
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6426 6427 6428 6429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeInvalidFile">
        <source>Unable to resolve file path '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute</source>
6430
        <target state="translated">Non è possibile risolvere il percorso del file '{0}' specificato per l'argomento denominato '{1}' per l'attributo PermissionSet</target>
T
Tom Meschter 已提交
6431 6432 6433 6434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PermissionSetAttributeFileReadError">
        <source>Error reading file '{0}' specified for the named argument '{1}' for PermissionSet attribute: '{2}'</source>
6435
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura del file '{0}' specificato per l'argomento denominato '{1}' per l'attributo PermissionSet: '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6436 6437 6438 6439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GlobalSingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the global namespace. This type has been forwarded to assembly '{1}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6440
        <target state="translated">Il nome di tipo '{0}' non è stato trovato nello spazio dei nomi globale. Il tipo è stato inoltrato all'assembly '{1}'. Provare ad aggiungere un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6441 6442 6443 6444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DottedTypeNameNotFoundInNSFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found in the namespace '{1}'. This type has been forwarded to assembly '{2}' Consider adding a reference to that assembly.</source>
6445
        <target state="translated">Il nome di tipo '{0}' non è stato trovato nello spazio dei nomi '{1}'. Il tipo è stato inoltrato all'assembly '{2}'. Provare ad aggiungere un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6446 6447 6448 6449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleTypeNameNotFoundFwd">
        <source>The type name '{0}' could not be found. This type has been forwarded to assembly '{1}'. Consider adding a reference to that assembly.</source>
6450
        <target state="translated">Il nome di tipo '{0}' non è stato trovato. Il tipo è stato inoltrato all'assembly '{1}'. Provare ad aggiungere un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6451 6452 6453 6454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AssemblySpecifiedForLinkAndRef">
        <source>Assemblies '{0}' and '{1}' refer to the same metadata but only one is a linked reference (specified using /link option); consider removing one of the references.</source>
6455
        <target state="translated">Gli assembly '{0}' e '{1}' fanno riferimento agli stessi metadati ma solo uno è un riferimento collegato (specificato con l'opzione /link). Provare a rimuovere uno dei riferimenti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6456 6457 6458 6459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete.</source>
6460
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload '{0}' per l'elemento inizializzatore di raccolta è obsoleto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6461 6462 6463 6464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAdd_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6465
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload per l'elemento inizializzatore di raccolta è obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6466 6467 6468 6469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6470
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload '{0}' per l'elemento inizializzatore di raccolta è obsoleto. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6471 6472 6473 6474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DeprecatedCollectionInitAddStr_Title">
        <source>The best overloaded Add method for the collection initializer element is obsolete</source>
6475
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload per l'elemento inizializzatore di raccolta è obsoleto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6476 6477 6478 6479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeprecatedCollectionInitAddStr">
        <source>The best overloaded Add method '{0}' for the collection initializer element is obsolete. {1}</source>
6480
        <target state="translated">Il miglior metodo Add di overload '{0}' per l'elemento inizializzatore di raccolta è obsoleto. {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6481 6482 6483 6484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_IteratorInInteractive">
        <source>Yield statements may not appear at the top level in interactive code.</source>
6485
        <target state="translated">Le istruzioni yield potrebbero non apparire al primo livello del codice interattivo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6486 6487 6488 6489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SecurityAttributeInvalidTarget">
        <source>Security attribute '{0}' is not valid on this declaration type. Security attributes are only valid on assembly, type and method declarations.</source>
6490
        <target state="translated">L'attributo di sicurezza '{0}' non è valido in questo tipo di dichiarazione. Gli attributi di sicurezza sono validi solo in dichiarazioni di metodo, assembly e tipi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6491 6492 6493 6494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArg">
        <source>Cannot use an expression of type '{0}' as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
6495
        <target state="translated">Non è possibile usare un'espressione di tipo '{0}' come argomento per un'operazione inviata dinamicamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6496 6497 6498 6499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgLambda">
        <source>Cannot use a lambda expression as an argument to a dynamically dispatched operation without first casting it to a delegate or expression tree type.</source>
6500
        <target state="translated">Non è possibile usare un'espressione lambda come argomento per un'operazione inviata dinamicamente senza prima eseguire il cast a un tipo di albero delle espressioni o di delegato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6501 6502 6503 6504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgMemgrp">
        <source>Cannot use a method group as an argument to a dynamically dispatched operation. Did you intend to invoke the method?</source>
6505
        <target state="translated">Non è possibile usare un metodo di gruppo come argomento per un'operazione inviata dinamicamente. Si intendeva richiamare il metodo?</target>
T
Tom Meschter 已提交
6506 6507 6508 6509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBase">
        <source>The call to method '{0}' needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6510
        <target state="translated">Non è possibile eseguire l'invio dinamico richiesto della chiamata al metodo '{0}' perché fa parte di un'espressione di accesso di base. Provare a eseguire il cast degli argomenti dinamici o a eliminare l'accesso di base.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6511 6512 6513 6514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicQuery">
        <source>Query expressions over source type 'dynamic' or with a join sequence of type 'dynamic' are not allowed</source>
6515
        <target state="translated">Non sono consentite espressioni di query sul tipo di origine 'dynamic' o con una sequenza di join di tipo 'dynamic'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6516 6517 6518 6519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoDynamicPhantomOnBaseIndexer">
        <source>The indexer access needs to be dynamically dispatched, but cannot be because it is part of a base access expression. Consider casting the dynamic arguments or eliminating the base access.</source>
6520
        <target state="translated">L'accesso all'indicizzatore deve essere inviato dinamicamente. Tuttavia, non è possibile perché fa parte di un'espressione di accesso di base. Provare a eseguire il cast degli argomenti dinamici o a eliminare l'accesso di base.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6521 6522 6523 6524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod">
        <source>The dynamically dispatched call to method '{0}' may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods.</source>
6525
        <target state="translated">La chiamata al metodo '{0}' inviata in modo dinamico potrebbe non riuscire in fase di esecuzione perché uno o più overload applicabili sono metodi condizionali.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6526 6527 6528 6529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_DynamicDispatchToConditionalMethod_Title">
        <source>Dynamically dispatched call may fail at runtime because one or more applicable overloads are conditional methods</source>
6530
        <target state="translated">La chiamata inviata in modo dinamico potrebbe non riuscire in fase di esecuzione perché uno o più overload applicabili sono metodi condizionali</target>
T
Tom Meschter 已提交
6531 6532 6533 6534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadArgTypeDynamicExtension">
        <source>'{0}' has no applicable method named '{1}' but appears to have an extension method by that name. Extension methods cannot be dynamically dispatched. Consider casting the dynamic arguments or calling the extension method without the extension method syntax.</source>
6535
        <target state="translated">'{0}' non contiene alcun metodo applicabile denominato '{1}' ma apparentemente include un metodo di estensione con tale nome. I metodi di estensione non possono essere inviati dinamicamente. Provare a eseguire il cast degli argomenti dinamici o a chiamare il metodo di estensione senza la relativa sintassi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6536 6537 6538 6539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerFilePathAttribute.</source>
6540
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto. CallerFilePathAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6541 6542 6543 6544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerFilePathPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerFilePathAttribute</source>
6545
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute non avrà alcun effetto. CallerFilePathAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6546 6547 6548 6549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName">
        <source>The CallerMemberNameAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6550
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto. CallerLineNumberAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6551 6552 6553 6554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerMemberName_Title">
        <source>The CallerMemberNameAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6555
        <target state="translated">CallerMemberNameAttribute non avrà alcun effetto. CallerLineNumberAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6556 6557 6558 6559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath">
        <source>The CallerFilePathAttribute applied to parameter '{0}' will have no effect. It is overridden by the CallerLineNumberAttribute.</source>
6560
        <target state="translated">CallerFilePathAttribute applicato al parametro '{0}' non avrà alcun effetto. CallerLineNumberAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6561 6562 6563 6564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CallerLineNumberPreferredOverCallerFilePath_Title">
        <source>The CallerFilePathAttribute will have no effect; it is overridden by the CallerLineNumberAttribute</source>
6565
        <target state="translated">CallerFilePathAttribute non avrà alcun effetto. CallerLineNumberAttribute ne eseguirà l'override.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6566 6567 6568 6569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDynamicCondition">
        <source>Expression must be implicitly convertible to Boolean or its type '{0}' must define operator '{1}'.</source>
6570
        <target state="translated">L'espressione deve essere convertibile in modo implicito in un valore booleano oppure il relativo tipo '{0}' deve definire l'operatore '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6571 6572 6573 6574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixingWinRTEventWithRegular">
        <source>'{0}' cannot implement '{1}' because '{2}' is a Windows Runtime event and '{3}' is a regular .NET event.</source>
6575
        <target state="translated">'{0}' non può implementare '{1}' perché '{2}' è un evento Windows Runtime e '{3}' è un evento .NET normale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6576 6577 6578 6579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance of {0} before all references to it are out of scope.</source>
6580
        <target state="translated">Chiamare System.IDisposable.Dispose() sull'istanza allocata di {0} prima che tutti i relativi riferimenti siano esterni all'ambito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6581 6582 6583 6584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope1_Title">
        <source>Call System.IDisposable.Dispose() on allocated instance before all references to it are out of scope</source>
6585
        <target state="translated">Chiamare System.IDisposable.Dispose() sull'istanza allocata prima che tutti i relativi riferimenti siano esterni all'ambito</target>
T
Tom Meschter 已提交
6586 6587 6588 6589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2">
        <source>Allocated instance of {0} is not disposed along all exception paths.  Call System.IDisposable.Dispose() before all references to it are out of scope.</source>
6590
        <target state="translated">L'istanza allocata di {0} non è stata eliminata in tutti i percorsi delle eccezioni. Chiamare System.IDisposable.Dispose() prima che tutti i relativi riferimenti siano esterni all'ambito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6591 6592 6593 6594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2000_DisposeObjectsBeforeLosingScope2_Title">
        <source>Allocated instance is not disposed along all exception paths</source>
6595
        <target state="translated">L'istanza allocata non è stata eliminata in tutti i percorsi delle eccezioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
6596 6597 6598 6599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes">
        <source>Object '{0}' can be disposed more than once.</source>
6600
        <target state="translated">L'oggetto '{0}' non può essere eliminato più di una volta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6601 6602 6603 6604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_CA2202_DoNotDisposeObjectsMultipleTimes_Title">
        <source>Object can be disposed more than once</source>
6605
        <target state="translated">L'oggetto non può essere eliminato più di una volta.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6606 6607 6608 6609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewCoClassOnLink">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded. Use the applicable interface instead.</source>
6610
        <target state="translated">Non è possibile incorporare il tipo di interoperabilità '{0}'. Usare l'interfaccia applicabile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6611 6612 6613 6614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIANestedType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it is a nested type. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6615
        <target state="translated">Non è possibile incorporare il tipo '{0}' perché è un tipo annidato. Provare a impostare la proprietà 'Incorpora tipi di interoperabilità' su false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6616 6617 6618 6619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedInNoPIAType">
        <source>Type '{0}' cannot be embedded because it has a generic argument. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6620
        <target state="translated">Non è possibile incorporare il tipo '{0}' perché contiene un argomento generico. Provare a impostare la proprietà 'Incorpora tipi di interoperabilità' su false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6621 6622 6623 6624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropStructContainsMethods">
        <source>Embedded interop struct '{0}' can contain only public instance fields.</source>
6625
        <target state="translated">Lo struct di interoperabilità incorporato '{0}' può contenere solo campi di istanza pubblici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6626 6627 6628 6629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_WinRtEventPassedByRef">
        <source>A Windows Runtime event may not be passed as an out or ref parameter.</source>
6630
        <target state="translated">Un evento Windows Runtime non può essere passato come parametro out o ref.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6631 6632 6633 6634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingMethodOnSourceInterface">
        <source>Source interface '{0}' is missing method '{1}' which is required to embed event '{2}'.</source>
6635
        <target state="translated">Nell'interfaccia di origine '{0}' manca il metodo '{1}' necessario per incorporare l'evento '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6636 6637 6638 6639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingSourceInterface">
        <source>Interface '{0}' has an invalid source interface which is required to embed event '{1}'.</source>
6640
        <target state="translated">L'interfaccia '{0}' contiene un'interfaccia di origine non valida che è necessaria per incorporare l'evento '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6641 6642 6643 6644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypeMissingAttribute">
        <source>Interop type '{0}' cannot be embedded because it is missing the required '{1}' attribute.</source>
6645
        <target state="translated">Non è possibile incorporare il tipo di interoperabilità '{0}' perché manca l'attributo obbligatorio '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6646 6647 6648 6649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttribute">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing the '{1}' attribute.</source>
6650
        <target state="translated">Non è possibile incorporare i tipi di interoperabilità dall'assembly '{0}' perché manca l'attributo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6651 6652 6653 6654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoPIAAssemblyMissingAttributes">
        <source>Cannot embed interop types from assembly '{0}' because it is missing either the '{1}' attribute or the '{2}' attribute.</source>
6655
        <target state="translated">Non è possibile incorporare i tipi di interoperabilità dall'assembly '{0}' perché manca l'attributo '{1}' o '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6656 6657 6658 6659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InteropTypesWithSameNameAndGuid">
        <source>Cannot embed interop type '{0}' found in both assembly '{1}' and '{2}'. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6660
        <target state="translated">Non è possibile incorporare il tipo di interoperabilità '{0}' trovato negli assembly '{1}' e '{2}'. Provare a impostare la proprietà 'Incorpora tipi di interoperabilità' su False.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6661 6662 6663 6664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalTypeNameClash">
        <source>Embedding the interop type '{0}' from assembly '{1}' causes a name clash in the current assembly. Consider setting the 'Embed Interop Types' property to false.</source>
6665
        <target state="translated">L'incorporamento del tipo di interoperabilità '{0}' dall'assembly '{1}' causa un conflitto di nomi nell'assembly corrente. Provare a impostare la proprietà 'Incorpora tipi di interoperabilità' su false.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6666 6667 6668 6669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly '{0}' because of an indirect reference to that assembly created by assembly '{1}'. Consider changing the 'Embed Interop Types' property on either assembly.</source>
6670
        <target state="translated">È stato creato un riferimento all'assembly di interoperabilità '{0}' incorporato a causa di un riferimento indiretto a tale assembly creato dall'assembly '{1}'. Provare a modificare la proprietà 'Incorpora tipi di interoperabilità' in uno degli assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6671 6672 6673 6674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Title">
        <source>A reference was created to embedded interop assembly because of an indirect assembly reference</source>
6675
        <target state="translated">È stato creato un riferimento all'assembly di interoperabilità incorporato a causa di un riferimento indiretto a tale assembly</target>
T
Tom Meschter 已提交
6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyReferencesLinkedPIA_Description">
        <source>You have added a reference to an assembly using /link (Embed Interop Types property set to True). This instructs the compiler to embed interop type information from that assembly. However, the compiler cannot embed interop type information from that assembly because another assembly that you have referenced also references that assembly using /reference (Embed Interop Types property set to False).

To embed interop type information for both assemblies, use /link for references to each assembly (set the Embed Interop Types property to True).

To remove the warning, you can use /reference instead (set the Embed Interop Types property to False). In this case, a primary interop assembly (PIA) provides interop type information.</source>
6684
        <target state="translated">Per aggiungere un riferimento a un assembly, è stato usato /link (proprietà Incorpora tipi di interoperabilità impostata su True). Questo parametro indica al compilatore di incorporare le informazioni sui tipi di interoperabilità da tale assembly. Il compilatore non è però in grado di incorporare tali informazioni dall'assembly perché anche un altro assembly a cui viene fatto riferimento fa riferimento a tale assembly tramite /reference (proprietà Incorpora tipi di interoperabilità impostata su False).
T
Tom Meschter 已提交
6685

6686
Per incorporare le informazioni sui tipi di interoperabilità per entrambi gli assembly, usare /link per i riferimenti ai singoli assembly (impostare la proprietà Incorpora tipi di interoperabilità su True).
T
Tom Meschter 已提交
6687

6688
Per rimuovere l'avviso, è invece possibile usare /reference (impostare la proprietà Incorpora tipi di interoperabilità su False). In questo caso, le informazioni sui tipi di interoperabilità verranno fornite da un assembly di interoperabilità primario.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6689 6690 6691 6692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_GenericsUsedAcrossAssemblies">
        <source>Type '{0}' from assembly '{1}' cannot be used across assembly boundaries because it has a generic type argument that is an embedded interop type.</source>
6693
        <target state="translated">Non è possibile usare il tipo '{0}' dell'assembly '{1}' tra limiti di assembly perché contiene un argomento tipo generico che corrisponde a un tipo di interoperabilità incorporato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6694 6695 6696 6697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NoCanonicalView">
        <source>Cannot find the interop type that matches the embedded interop type '{0}'. Are you missing an assembly reference?</source>
6698
        <target state="translated">Il tipo di interoperabilità corrispondente al tipo di interoperabilità incorporato '{0}' non è stato trovato. Probabilmente manca un riferimento all'assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6699 6700 6701 6702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByRefReturnUnsupported">
        <source>By-reference return type 'ref {0}' is not supported.</source>
6703
        <target state="translated">Il tipo restituito per riferimento 'ref {0}' non è supportato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6704 6705 6706 6707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMismatch">
        <source>Module name '{0}' stored in '{1}' must match its filename.</source>
6708
        <target state="translated">Il nome modulo '{0}' memorizzato in '{1}' deve corrispondere al relativo nome di file.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6709 6710 6711 6712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadModuleName">
        <source>Invalid module name: {0}</source>
6713
        <target state="translated">Nome di modulo non valido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6714 6715 6716 6717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadCompilationOptionValue">
        <source>Invalid '{0}' value: '{1}'.</source>
6718
        <target state="translated">Il valore di '{0}' non è valido: '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6719 6720 6721 6722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAppConfigPath">
        <source>AppConfigPath must be absolute.</source>
6723
        <target state="translated">AppConfigPath deve essere assoluto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6724 6725 6726 6727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden">
        <source>Attribute '{0}' from module '{1}' will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6728
        <target state="translated">L'attributo '{0}' del modulo '{1}' verrà ignorato e verrà usata l'istanza presente nell'origine</target>
T
Tom Meschter 已提交
6729 6730 6731 6732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AssemblyAttributeFromModuleIsOverridden_Title">
        <source>Attribute will be ignored in favor of the instance appearing in source</source>
6733
        <target state="translated">L'attributo verrà ignorato e verrà usata l'istanza presente nell'origine.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6734 6735 6736 6737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CmdOptionConflictsSource">
        <source>Attribute '{0}' given in a source file conflicts with option '{1}'.</source>
6738
        <target state="translated">L'attributo '{0}' specificato in un file di origine è in conflitto con l'opzione '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6739 6740 6741 6742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FixedBufferTooManyDimensions">
        <source>A fixed buffer may only have one dimension.</source>
6743
        <target state="translated">Un buffer fisso può avere una sola dimensione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6744 6745 6746 6747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName">
        <source>Referenced assembly '{0}' does not have a strong name.</source>
6748
        <target state="translated">L'assembly '{0}' al quale si fa riferimento non ha un nome sicuro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6749 6750 6751 6752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ReferencedAssemblyDoesNotHaveStrongName_Title">
        <source>Referenced assembly does not have a strong name</source>
6753
        <target state="translated">L'assembly di riferimento non ha un nome sicuro</target>
T
Tom Meschter 已提交
6754 6755 6756 6757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidSignaturePublicKey">
        <source>Invalid signature public key specified in AssemblySignatureKeyAttribute.</source>
6758
        <target state="translated">La chiave pubblica di firma specificata in AssemblySignatureKeyAttribute non è valida.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6759 6760 6761 6762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6763
        <target state="translated">Il tipo '{0}' esportato dal modulo '{1}' è in conflitto con il tipo dichiarato nel modulo primario di questo assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6764 6765 6766 6767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExportedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' exported from module '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6768
        <target state="translated">Il tipo '{0}' esportato dal modulo '{1}' è in conflitto con il tipo '{2}' esportato dal modulo '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6769 6770 6771 6772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithDeclaration">
        <source>Forwarded type '{0}' conflicts with type declared in primary module of this assembly.</source>
6773
        <target state="translated">Il tipo inoltrato '{0}' è in conflitto con il tipo dichiarato nel modulo primario di questo assembly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6774 6775 6776 6777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypesConflict">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' forwarded to assembly '{3}'.</source>
6778
        <target state="translated">Il tipo '{0}' inoltrato all'assembly '{1}' è in conflitto con il tipo '{2}' inoltrato all'assembly '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6779 6780 6781 6782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ForwardedTypeConflictsWithExportedType">
        <source>Type '{0}' forwarded to assembly '{1}' conflicts with type '{2}' exported from module '{3}'.</source>
6783
        <target state="translated">Il tipo '{0}' inoltrato all'assembly '{1}' è in conflitto con il tipo '{2}' esportato dal modulo '{3}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6784 6785 6786 6787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch">
        <source>Referenced assembly '{0}' has different culture setting of '{1}'.</source>
6788
        <target state="translated">Le impostazioni cultura dell'assembly '{0}' al quale si fa riferimento sono diverse da '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6789 6790 6791 6792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_RefCultureMismatch_Title">
        <source>Referenced assembly has different culture setting</source>
6793
        <target state="translated">Le impostazioni cultura dell'assembly di riferimento sono diverse</target>
T
Tom Meschter 已提交
6794 6795 6796 6797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AgnosticToMachineModule">
        <source>Agnostic assembly cannot have a processor specific module '{0}'.</source>
6798
        <target state="translated">Un assembly agnostico non può avere un modulo '{0}' specifico del processore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6799 6800 6801 6802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConflictingMachineModule">
        <source>Assembly and module '{0}' cannot target different processors.</source>
6803
        <target state="translated">L'assembly e il modulo '{0}' non possono essere destinati a processori diversi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6804 6805 6806 6807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly">
        <source>Referenced assembly '{0}' targets a different processor.</source>
6808
        <target state="translated">L'assembly '{0}' a cui si fa riferimento ha come destinazione un processore diverso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6809 6810 6811 6812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_ConflictingMachineAssembly_Title">
        <source>Referenced assembly targets a different processor</source>
6813
        <target state="translated">L'assembly di riferimento ha come destinazione un processore diverso.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6814 6815 6816 6817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CryptoHashFailed">
        <source>Cryptographic failure while creating hashes.</source>
6818
        <target state="translated">Si è verificato un errore di crittografia durante la creazione di hash.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6819 6820 6821 6822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingNetModuleReference">
        <source>Reference to '{0}' netmodule missing.</source>
6823
        <target state="translated">Manca il riferimento al netmodule '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6824 6825 6826 6827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NetModuleNameMustBeUnique">
        <source>Module '{0}' is already defined in this assembly. Each module must have a unique filename.</source>
6828
        <target state="translated">Il modulo '{0}' è già definito in questo assembly. Ogni modulo deve avere un nome di file univoco.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6829 6830 6831 6832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadConfigFile">
        <source>Cannot read config file '{0}' -- '{1}'</source>
6833
        <target state="translated">Non è possibile leggere il file di configurazione '{0}' - '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
6834 6835 6836 6837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncNoPIAReference">
        <source>Cannot continue since the edit includes a reference to an embedded type: '{0}'.</source>
6838
        <target state="translated">Non è possibile continuare perché la modifica include un riferimento a un tipo incorporato: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6839 6840 6841 6842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncReferenceToAddedMember">
        <source>Member '{0}' added during the current debug session can only be accessed from within its declaring assembly '{1}'.</source>
6843
        <target state="translated">Il membro '{0}' aggiunto durante la sessione di debug corrente è accessibile solo dall'interno dell'assembly '{1}' in cui viene dichiarato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6844 6845 6846 6847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MutuallyExclusiveOptions">
        <source>Compilation options '{0}' and '{1}' can't both be specified at the same time.</source>
6848
        <target state="translated">Non è possibile specificare contemporaneamente le opzioni di compilazione '{0}' e '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6849 6850 6851 6852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LinkedNetmoduleMetadataMustProvideFullPEImage">
        <source>Linked netmodule metadata must provide a full PE image: '{0}'.</source>
6853
        <target state="translated">I metadati del netmodule collegato devono fornire un'immagine PE completa: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6854 6855 6856 6857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPrefer32OnLib">
        <source>/platform:anycpu32bitpreferred can only be used with /t:exe, /t:winexe and /t:appcontainerexe</source>
6858
        <target state="translated">/platform:anycpu32bitpreferred può essere usato solo con /t:exe, /t:winexe e /t:appcontainerexe</target>
T
Tom Meschter 已提交
6859 6860 6861 6862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_PathList">
        <source>&lt;path list&gt;</source>
6863
        <target state="translated">&lt;elenco percorsi&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6864 6865 6866 6867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Text">
        <source>&lt;text&gt;</source>
6868
        <target state="translated">&lt;testo&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6869 6870 6871 6872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNullPropagatingOperator">
        <source>null propagating operator</source>
6873
        <target state="translated">operatore di propagazione Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6874 6875 6876 6877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedMethod">
        <source>expression-bodied method</source>
6878
        <target state="translated">metodo con corpo di espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6879 6880 6881 6882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedProperty">
        <source>expression-bodied property</source>
6883
        <target state="translated">proprietà con corpo di espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6884 6885 6886 6887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureExpressionBodiedIndexer">
        <source>expression-bodied indexer</source>
6888
        <target state="translated">indicizzatore con corpo di espressione</target>
T
Tom Meschter 已提交
6889 6890 6891 6892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAutoPropertyInitializer">
        <source>auto property initializer</source>
6893
        <target state="translated">inizializzatore di proprietà automatica</target>
T
Tom Meschter 已提交
6894 6895 6896 6897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_Namespace1">
        <source>&lt;namespace&gt;</source>
6898
        <target state="translated">&lt;spazio dei nomi&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
6899 6900 6901 6902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefLocalsReturns">
        <source>byref locals and returns</source>
6903
        <target state="translated">variabili locali e valori restituiti per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
6904 6905 6906 6907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureReadOnlyReferences">
        <source>readonly references</source>
6908
        <target state="translated">riferimenti di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
6909 6910 6911 6912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefStructs">
        <source>ref structs</source>
6913
        <target state="translated">struct ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
6914 6915 6916 6917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CompilationC">
        <source>Compilation (C#): </source>
6918
        <target state="translated">Compilazione (C#): </target>
T
Tom Meschter 已提交
6919 6920 6921 6922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxNodeIsNotWithinSynt">
        <source>Syntax node is not within syntax tree</source>
6923
        <target state="translated">Il nodo Syntax non è compreso nell'albero della sintassi</target>
T
Tom Meschter 已提交
6924 6925 6926 6927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LocationMustBeProvided">
        <source>Location must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6928
        <target state="translated">Per offrire una qualifica minima del tipo, è necessario specificare Position.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6929 6930 6931 6932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeSemanticModelMust">
        <source>SyntaxTreeSemanticModel must be provided in order to provide minimal type qualification.</source>
6933
        <target state="translated">Per offrire una qualifica minima del tipo, è necessario specificare SyntaxTreeSemanticModel.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6934 6935 6936 6937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CantReferenceCompilationOf">
        <source>Can't reference compilation of type '{0}' from {1} compilation.</source>
6938
        <target state="translated">Non è possibile fare riferimento alla compilazione di tipo '{0}' dalla compilazione di {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6939 6940 6941 6942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeAlreadyPresent">
        <source>Syntax tree already present</source>
6943
        <target state="translated">L'albero della sintassi è già presente</target>
T
Tom Meschter 已提交
6944 6945 6946 6947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanOnlyInclude">
        <source>Submission can only include script code.</source>
6948
        <target state="translated">L'invio può includere solo codice script.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6949 6950 6951 6952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SubmissionCanHaveAtMostOne">
        <source>Submission can have at most one syntax tree.</source>
6953
        <target state="translated">L'invio può avere al massimo un albero della sintassi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6954 6955 6956 6957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeNotFoundTo">
        <source>SyntaxTree '{0}' not found to remove</source>
6958
        <target state="translated">Non è stato trovato nessun elemento SyntaxTree '{0}' da rimuovere</target>
T
Tom Meschter 已提交
6959 6960 6961 6962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeMustHaveARootNodeWith">
        <source>tree must have a root node with SyntaxKind.CompilationUnit</source>
6963
        <target state="translated">l'albero deve avere un nodo radice con SyntaxKind.CompilationUnit</target>
T
Tom Meschter 已提交
6964 6965 6966 6967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeArgumentCannotBeNull">
        <source>Type argument cannot be null</source>
6968
        <target state="translated">L'argomento di tipo non può essere Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
6969 6970 6971 6972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongNumberOfTypeArguments">
        <source>Wrong number of type arguments</source>
6973
        <target state="translated">Il numero di argomenti di tipo è errato</target>
T
Tom Meschter 已提交
6974 6975 6976 6977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NameConflictForName">
        <source>Name conflict for name {0}</source>
6978
        <target state="translated">Conflitto tra nomi per il nome {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
6979 6980 6981 6982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="LookupOptionsHasInvalidCombo">
        <source>LookupOptions has an invalid combination of options</source>
6983
        <target state="translated">LookupOptions contiene una combinazione di opzioni non valida</target>
T
Tom Meschter 已提交
6984 6985 6986 6987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ItemsMustBeNonEmpty">
        <source>items: must be non-empty</source>
6988
        <target state="translated">elementi: non deve essere vuoto</target>
T
Tom Meschter 已提交
6989 6990 6991 6992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseVerbatimIdentifier">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier or Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier to create identifier tokens.</source>
6993
        <target state="translated">Usare Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Identifier o Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.VerbatimIdentifier per creare token di identificatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6994 6995 6996 6997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForTokens">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create character literal tokens.</source>
6998
        <target state="translated">Usare Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal per creare token letterali di tipo carattere.</target>
T
Tom Meschter 已提交
6999 7000 7001 7002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="UseLiteralForNumeric">
        <source>Use Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal to create numeric literal tokens.</source>
7003
        <target state="translated">Usare Microsoft.CodeAnalysis.CSharp.SyntaxFactory.Literal per creare token letterali di tipo numerico.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7004 7005 7006 7007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ThisMethodCanOnlyBeUsedToCreateTokens">
        <source>This method can only be used to create tokens - {0} is not a token kind.</source>
7008
        <target state="translated">Questo metodo può essere usato solo per creare token - {0} non è un tipo di token.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7009 7010 7011 7012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="GenericParameterDefinition">
        <source>Generic parameter is definition when expected to be reference {0}</source>
7013
        <target state="translated">Il parametro generico corrisponde alla definizione mentre dovrebbe essere il riferimento {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7014 7015 7016 7017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="InvalidGetDeclarationNameMultipleDeclarators">
        <source>Called GetDeclarationName for a declaration node that can possibly contain multiple variable declarators.</source>
7018
        <target state="translated">È stato chiamato GetDeclarationName per un nodo di dichiarazione che può contenere più dichiarazioni di variabile.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7019 7020 7021 7022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TreeNotPartOfCompilation">
        <source>tree not part of compilation</source>
7023
        <target state="translated">l'albero non fa parte della compilazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7024 7025 7026 7027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionIsNotWithinSyntax">
        <source>Position is not within syntax tree with full span {0}</source>
7028
        <target state="translated">Position non è compreso nell'albero della sintassi con full span {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7029 7030 7031 7032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang">
        <source>The language name '{0}' is invalid.</source>
7033
        <target state="translated">Il nome del linguaggio '{0}' non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7034 7035 7036 7037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_BadUILang_Title">
        <source>The language name is invalid</source>
7038
        <target state="translated">Il nome del linguaggio non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7039 7040 7041 7042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnsupportedTransparentIdentifierAccess">
        <source>Transparent identifier member access failed for field '{0}' of '{1}'.  Does the data being queried implement the query pattern?</source>
7043
        <target state="translated">L'accesso al membro identificatore trasparente non è riuscito per il campo '{0}' di '{1}'. I dati su cui eseguire la query implementano il modello di query?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7044 7045 7046 7047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ParamDefaultValueDiffersFromAttribute">
        <source>The parameter has multiple distinct default values.</source>
7048
        <target state="translated">Il parametro ha più valori predefiniti distinct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7049 7050 7051 7052
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldHasMultipleDistinctConstantValues">
        <source>The field has multiple distinct constant values.</source>
7053
        <target state="translated">Il campo ha più valori costanti distinct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7054 7055 7056 7057
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified.</source>
7058
        <target state="translated">Negli attributi cref è necessario qualificare i tipi annidati di tipi generici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7059 7060 7061 7062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnqualifiedNestedTypeInCref_Title">
        <source>Within cref attributes, nested types of generic types should be qualified</source>
7063
        <target state="translated">Negli attributi cref è necessario qualificare i tipi annidati di tipi generici</target>
T
Tom Meschter 已提交
7064 7065 7066 7067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NotACSharpSymbol">
        <source>Not a C# symbol.</source>
7068
        <target state="translated">Non è un simbolo di C#.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7069 7070 7071 7072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective">
        <source>Unnecessary using directive.</source>
7073
        <target state="translated">Direttiva Using non necessaria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7074 7075 7076 7077
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias">
        <source>Unused extern alias.</source>
7078
        <target state="translated">Alias extern non usato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7079 7080 7081 7082
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ElementsCannotBeNull">
        <source>Elements cannot be null.</source>
7083
        <target state="translated">Gli elementi non possono essere Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7084 7085 7086 7087
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_ENV">
        <source>LIB environment variable</source>
7088
        <target state="translated">variabile di ambiente LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7089 7090 7091 7092
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LIB_OPTION">
        <source>/LIB option</source>
7093
        <target state="translated">opzione /LIB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7094 7095 7096 7097
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_REFERENCEPATH_OPTION">
        <source>/REFERENCEPATH option</source>
7098
        <target state="translated">opzione /REFERENCEPATH</target>
T
Tom Meschter 已提交
7099 7100 7101 7102
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryDoesNotExist">
        <source>directory does not exist</source>
7103
        <target state="translated">la directory non esiste</target>
T
Tom Meschter 已提交
7104 7105 7106 7107
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_DirectoryHasInvalidPath">
        <source>path is too long or invalid</source>
7108
        <target state="translated">il percorso è troppo lungo o non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
7109 7110 7111 7112
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found. No assembly containing System.Object was found nor was a value for RuntimeMetadataVersion specified through options.</source>
7113
        <target state="translated">Non è stato trovato un valore per RuntimeMetadataVersion. Non è presente un assembly che contiene System.Object oppure tramite le opzioni non è stato specificato un valore per RuntimeMetadataVersion.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7114 7115 7116 7117
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoRuntimeMetadataVersion_Title">
        <source>No value for RuntimeMetadataVersion found</source>
7118
        <target state="translated">Non sono stati trovati valori per RuntimeMetadataVersion</target>
T
Tom Meschter 已提交
7119 7120 7121 7122
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WrongSemanticModelType">
        <source>Expected a {0} SemanticModel.</source>
7123
        <target state="translated">È previsto un elemento SemanticModel {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7124 7125 7126 7127
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLambda">
        <source>lambda expression</source>
7128
        <target state="translated">espressione lambda</target>
T
Tom Meschter 已提交
7129 7130 7131 7132
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 1. Please use language version {1} or greater.</source>
7133
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile in C# 1. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7134 7135 7136 7137
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 2. Please use language version {1} or greater.</source>
7138
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 2. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7139 7140 7141 7142
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion3">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 3. Please use language version {1} or greater.</source>
7143
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 3. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7144 7145 7146 7147
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion4">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 4. Please use language version {1} or greater.</source>
7148
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile in C# 4. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7149 7150 7151 7152
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion5">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 5. Please use language version {1} or greater.</source>
7153
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 5. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7154 7155 7156 7157
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion6">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 6. Please use language version {1} or greater.</source>
7158
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 6. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7159 7160 7161 7162
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.0. Please use language version {1} or greater.</source>
7163
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 7.0. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7164 7165 7166 7167
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureIsUnimplemented">
        <source>Feature '{0}' is not implemented in this compiler.</source>
7168
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è implementata in questo compilatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7169 7170 7171 7172
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_VersionExperimental">
        <source>'experimental'</source>
7173
        <target state="translated">'experimental'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7174 7175 7176 7177
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PositionNotWithinTree">
        <source>Position must be within span of the syntax tree.</source>
7178
        <target state="translated">La posizione deve essere inclusa nello span dell'albero della sintassi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7179 7180 7181 7182
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SpeculatedSyntaxNodeCannotBelongToCurrentCompilation">
        <source>Syntax node to be speculated cannot belong to a syntax tree from the current compilation.</source>
7183
        <target state="translated">Il nodo della sintassi da prevedere non può appartenere a un albero della sintassi della compilazione corrente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7184 7185 7186 7187
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChainingSpeculativeModelIsNotSupported">
        <source>Chaining speculative semantic model is not supported. You should create a speculative model from the non-speculative ParentModel.</source>
7188
        <target state="translated">Il concatenamento del modello semantico speculativo non è supportato. È necessario creare un modello speculativo dal modello ParentModel non speculativo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7189 7190 7191 7192
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_ToolName">
        <source>Microsoft (R) Visual C# Compiler</source>
7193
        <target state="translated">Compilatore Microsoft (R) Visual C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
7194 7195 7196 7197
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine1">
        <source>{0} version {1}</source>
7198
        <target state="translated">{0} versione {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7199 7200 7201 7202
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LogoLine2">
        <source>Copyright (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.</source>
7203
        <target state="translated">Copyright (C) Microsoft Corporation. Tutti i diritti sono riservati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7204 7205 7206 7207
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_LangVersions">
        <source>Supported language versions:</source>
7208
        <target state="translated">Versioni del linguaggio supportate:</target>
T
Tom Meschter 已提交
7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_CSCHelp">
        <source>
                              Visual C# Compiler Options

                        - OUTPUT FILES -
 /out:&lt;file&gt;                   Specify output file name (default: base name of
                               file with main class or first file)
 /target:exe                   Build a console executable (default) (Short
                               form: /t:exe)
 /target:winexe                Build a Windows executable (Short form:
                               /t:winexe)
 /target:library               Build a library (Short form: /t:library)
 /target:module                Build a module that can be added to another
                               assembly (Short form: /t:module)
 /target:appcontainerexe       Build an Appcontainer executable (Short form:
                               /t:appcontainerexe)
 /target:winmdobj              Build a Windows Runtime intermediate file that
                               is consumed by WinMDExp (Short form: /t:winmdobj)
 /doc:&lt;file&gt;                   XML Documentation file to generate
 /refout:&lt;file&gt;                Reference assembly output to generate
 /platform:&lt;string&gt;            Limit which platforms this code can run on: x86,
                               Itanium, x64, arm, anycpu32bitpreferred, or
                               anycpu. The default is anycpu.

                        - INPUT FILES -
 /recurse:&lt;wildcard&gt;           Include all files in the current directory and
                               subdirectories according to the wildcard
                               specifications
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;file&gt;     Reference metadata from the specified assembly
                               file using the given alias (Short form: /r)
 /reference:&lt;file list&gt;        Reference metadata from the specified assembly
                               files (Short form: /r)
 /addmodule:&lt;file list&gt;        Link the specified modules into this assembly
 /link:&lt;file list&gt;             Embed metadata from the specified interop
                               assembly files (Short form: /l)
 /analyzer:&lt;file list&gt;         Run the analyzers from this assembly
                               (Short form: /a)
 /additionalfile:&lt;file list&gt;   Additional files that don't directly affect code
                               generation but may be used by analyzers for producing
                               errors or warnings.
 /embed                        Embed all source files in the PDB.
 /embed:&lt;file list&gt;            Embed specific files in the PDB

                        - RESOURCES -
 /win32res:&lt;file&gt;              Specify a Win32 resource file (.res)
 /win32icon:&lt;file&gt;             Use this icon for the output
 /win32manifest:&lt;file&gt;         Specify a Win32 manifest file (.xml)
 /nowin32manifest              Do not include the default Win32 manifest
 /resource:&lt;resinfo&gt;           Embed the specified resource (Short form: /res)
 /linkresource:&lt;resinfo&gt;       Link the specified resource to this assembly
                               (Short form: /linkres) Where the resinfo format
                               is &lt;file&gt;[,&lt;string name&gt;[,public|private]]

                        - CODE GENERATION -
 /debug[+|-]                   Emit debugging information
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
                               Specify debugging type ('full' is default,
                               'portable' is a cross-platform format,
                               'embedded' is a cross-platform format embedded into
                               the target .dll or .exe)
 /optimize[+|-]                Enable optimizations (Short form: /o)
 /deterministic                Produce a deterministic assembly
                               (including module version GUID and timestamp)
 /refonly                      Produce a reference assembly in place of the main output
 /instrument:TestCoverage      Produce an assembly instrumented to collect
                               coverage information
 /sourcelink:&lt;file&gt;            Source link info to embed into PDB.

                        - ERRORS AND WARNINGS -
 /warnaserror[+|-]             Report all warnings as errors
 /warnaserror[+|-]:&lt;warn list&gt; Report specific warnings as errors
 /warn:&lt;n&gt;                     Set warning level (0-4) (Short form: /w)
 /nowarn:&lt;warn list&gt;           Disable specific warning messages
 /ruleset:&lt;file&gt;               Specify a ruleset file that disables specific
                               diagnostics.
 /errorlog:&lt;file&gt;              Specify a file to log all compiler and analyzer
                               diagnostics.
 /reportanalyzer               Report additional analyzer information, such as
                               execution time.

                        - LANGUAGE -
 /checked[+|-]                 Generate overflow checks
 /unsafe[+|-]                  Allow 'unsafe' code
 /define:&lt;symbol list&gt;         Define conditional compilation symbol(s) (Short
                               form: /d)
 /langversion:?                Display the allowed values for language version
 /langversion:&lt;string&gt;         Specify language version such as
                               `default` (latest major version), or
                               `latest` (latest version, including minor versions),
                               or specific versions like `6` or `7.1`

                        - SECURITY -
 /delaysign[+|-]               Delay-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /publicsign[+|-]              Public-sign the assembly using only the public
                               portion of the strong name key
 /keyfile:&lt;file&gt;               Specify a strong name key file
 /keycontainer:&lt;string&gt;        Specify a strong name key container
 /highentropyva[+|-]           Enable high-entropy ASLR

                        - MISCELLANEOUS -
 @&lt;file&gt;                       Read response file for more options
 /help                         Display this usage message (Short form: /?)
 /nologo                       Suppress compiler copyright message
 /noconfig                     Do not auto include CSC.RSP file
 /parallel[+|-]                Concurrent build.
 /version                      Display the compiler version number and exit.

                        - ADVANCED -
 /baseaddress:&lt;address&gt;        Base address for the library to be built
 /checksumalgorithm:&lt;alg&gt;      Specify algorithm for calculating source file
                               checksum stored in PDB. Supported values are:
                               SHA1 (default) or SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Specify the codepage to use when opening source
                               files
 /utf8output                   Output compiler messages in UTF-8 encoding
 /main:&lt;type&gt;                  Specify the type that contains the entry point
                               (ignore all other possible entry points) (Short
                               form: /m)
 /fullpaths                    Compiler generates fully qualified paths
 /filealign:&lt;n&gt;                Specify the alignment used for output file
                               sections
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;V1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;V2&gt;,...
                               Specify a mapping for source path names output by
                               the compiler.
 /pdb:&lt;file&gt;                   Specify debug information file name (default:
                               output file name with .pdb extension)
 /errorendlocation             Output line and column of the end location of
                               each error
 /preferreduilang              Specify the preferred output language name.
 /nostdlib[+|-]                Do not reference standard library (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;string&gt;    Specify subsystem version of this assembly
 /lib:&lt;file list&gt;              Specify additional directories to search in for
                               references
 /errorreport:&lt;string&gt;         Specify how to handle internal compiler errors:
                               prompt, send, queue, or none. The default is
                               queue.
 /appconfig:&lt;file&gt;             Specify an application configuration file
                               containing assembly binding settings
 /moduleassemblyname:&lt;string&gt;  Name of the assembly which this module will be
                               a part of
 /modulename:&lt;string&gt;          Specify the name of the source module
</source>
7354 7355
        <target state="translated">
                              Opzioni del compilatore Visual C#
T
Tom Meschter 已提交
7356

7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373
                        - FILE DI OUTPUT -
 /out:&lt;file&gt;                   Consente di specificare il nome del file di output (impostazione predefinita:
                               nome di base del file con la classe principale o primo file)
 /target:exe                   Compila un file eseguibile da console (impostazione predefinita).
                               Forma breve: /t:exe
 /target:winexe                Compila un eseguibile Windows. Forma breve:
                               /t:winexe
 /target:library               Compila una libreria. Forma breve: /t:library
 /target:module                Compila un modulo che può essere aggiunto a un altro assembly.
                               Forma breve: /t:module
 /target:appcontainerexe       Compila un file eseguibile Appcontainer. Forma breve:
                               /t:appcontainerexe
 /target:winmdobj              Compila un file Windows Runtime intermedio
                               usato da WinMDExp. Forma breve: /t:winmdobj
 /doc:&lt;file&gt;                   File di documentazione XML da generare
 /refout:&lt;file&gt;                Output dell'assembly di riferimento da generare
 platform:&lt;stringa&gt;            Limita le piattaforme in cui è possibile eseguire il codice: x86,
T
Tom Meschter 已提交
7374
                               Itanium, x64, arm, anycpu32bitpreferred, or
7375
                               anycpu. Il valore predefinito è anycpu.
T
Tom Meschter 已提交
7376

7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394
                        - FILE DI INPUT -
 /recurse:&lt;caratterijolly&gt;           Include tutti i file presenti nella directory corrente e
                               nelle relative sottodirectory in base
                               ai caratteri jolly specificati
 /reference:&lt;alias&gt;=&lt;file&gt;     Crea un riferimento ai metadati dal file di assembly specificato
                               usando l'alias indicato. Forma breve: /r
 /reference:&lt;elenco file&gt;        Crea un riferimento ai metadati dai file di assembly 
                               specificati. Forma breve: /r
 /addmodule:&lt;elenco file&gt;        Collega i moduli specificati in questo assembly
 /link:&lt;elenco file&gt;             Incorpora metadati dai file di assembly di
                               interoperabilità specificati. Forma breve: /l
 /analyzer:&lt;elenco file&gt;             Esegue gli analizzatori dall'assembly.
                               Forma breve: /a
 /additionalfile:&lt;elenco file&gt;       File aggiuntivi che non influiscono
                               direttamente sulla generazione del codice ma possono essere usati
                               dagli analizzatori per produrre errori o avvisi.
 /embed                        Incorpora tutti i file di origine nel file PDB.
 /embed:&lt;elenco file&gt;            Incorpora file specifici nel file PDB.
T
Tom Meschter 已提交
7395

7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404
                        - RISORSE -
 /win32res:&lt;file&gt;              Consente di specificare un file di risorse Win32 (.res)
 /win32icon:&lt;file&gt;             Usa questa icona per l'output
 /win32manifest:&lt;file&gt;         Consente di specificare un file manifesto Win32 (.xml)
 /nowin32manifest              Non include il manifesto Win32 predefinito
 /resource:&lt;inforisorsa&gt;           Incorpora la risorsa specificata. Forma breve: /res
 /linkresource:&lt;inforisorsa&gt;       Collega la risorsa specificata all'assembly.
                               Forma breve: /linkres. Il formato di inforisorsa
                               è &lt;file&gt;[,&lt;nome stringa&gt;[,public|private]]
T
Tom Meschter 已提交
7405

7406 7407
                        - GENERAZIONE CODICE -
 /debug[+|-]                   Crea le informazioni di debug
T
Tom Meschter 已提交
7408
 /debug:{full|pdbonly|portable|embedded}
7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419
                               Consente di specificare il tipo di debug ('full' è l'impostazione predefinita,
                               'portable' è un formato multipiattaforma,
                               'embedded' è un formato multipiattaforma incorporato nel
                               file DLL o EXE di destinazione)
 /optimize[+|-]                Abilita le ottimizzazioni. Forma breve: /o
 /deterministic                Produce un assembly deterministico
                               (che include GUID e timestamp della versione del modulo)
 /refonly                      Produce un assembly di riferimento al posto dell'output principale
 /instrument:TestCoverage      Produce un assembly instrumentato per raccogliere
                               informazioni sul code coverage
 /sourcelink:&lt;file&gt;            Informazioni sul collegamento di origine da incorporare nel file PDB.
T
Tom Meschter 已提交
7420

7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431
                        - ERRORI E AVVISI -
 /warnaserror[+|-]             Segnala tutti gli avvisi come errori
 /warnaserror[+|-]:&lt;elenco avvisi&gt; Segnala determinati avvisi come errori
 /warn:&lt;n&gt;                     Imposta il livello di avviso (0-4). Forma breve: /w
 /nowarn:&lt;elenco avvisi&gt;           Disabilita messaggi di avviso specifici
 /ruleset:&lt;file&gt;               Consente di specificare un file di set di regole che disabilita
                               diagnostica specifica.
 /errorlog:&lt;file&gt;              Consente di specificare un file in cui registrare tutte le diagnostiche del 
                               compilatore e dell'analizzatore.
 /reportanalyzer               Restituisce informazioni aggiuntive dell'analizzatore, ad
                               esempio il tempo di esecuzione.
T
Tom Meschter 已提交
7432

7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442
                        - LINGUAGGIO -
 /checked[+|-]                 Genera controlli dell'overflow
 /unsafe[+|-]                  Consente codice 'unsafe'
 /define:&lt;elenco simboli&gt;         Consente di definire simboli di compilazione condizionale. Forma
                               breve: /d
 /langversion:?                Visualizza i valori consentiti per la versione del linguaggio
 /langversion:&lt;stringa&gt;         Consente di specificare la versione del linguaggio, ad esempio
                               `default` (ultima versione principale), o
                               `latest` (ultima versione che include versioni secondarie),
                               oppure versioni specifiche, come `6` o `7.1`
T
Tom Meschter 已提交
7443

7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451
                        - SICUREZZA -
 /delaysign[+|-]               Ritarda la firma dell'assembly usando solo la parte pubblica della
                               chiave con nome sicuro
 /publicsign[+|-]              Firma pubblicamente l'assembly usando solo la parte pubblica
                               della chiave con nome sicuro
 /keyfile:&lt;file&gt;               Consente di specificare un file di chiave con nome sicuro
 /keycontainer:&lt;stringa&gt;        Consente di specificare un contenitore di chiavi con nome sicuro
 /highentropyva[+|-]           Abilita ASLR a entropia elevata
T
Tom Meschter 已提交
7452

7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459
                        - VARIE -
 @&lt;file&gt;                       Legge il file di risposta per altre opzioni
 /help                         Visualizza questo messaggio relativo alla sintassi. Forma breve: /?
 /nologo                       Non visualizza il messaggio di copyright del compilatore
 /noconfig                     Non include automaticamente il file CSC.RSP
 /parallel[+|-]                Compilazione simultanea.
 /version                      Visualizza il numero di versione del compilatore ed esce.
T
Tom Meschter 已提交
7460

7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470
                        - AVANZATE -
 /baseaddress:&lt;indirizzo&gt;        Indirizzo di base della libreria da compilare
 /checksumalgorithm:&lt;alg&gt;       Consente di specificare l'algoritmo per calcolare il checksum
                               del file di origine archiviato nel file PDB. I valori supportati sono:
                               SHA1 (predefinito) o SHA256.
 /codepage:&lt;n&gt;                 Consente di specificare la tabella codici da usare all'apertura dei file
                               di origine
 /utf8output                   Restituisce i messaggi del compilatore usando la codifica UTF-8
 /main:&lt;tipo&gt;                  Consente di specificare il tipo che contiene il punto di ingresso, 
                               ignorando tutti gli altri punti di ingresso possibili. Forma
7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495
                               breve: /m
 /fullpaths                    Il compilatore genera percorsi completi
 /filealign:&lt;n&gt;                Consente di specificare l'allineamento usato per le sezioni del
                               file di output
 /pathmap:&lt;K1&gt;=&lt;V1&gt;,&lt;K2&gt;=&lt;V2&gt;,...
                               Consente di specificare un mapping per i nomi di percorso di origine
                               visualizzati dal compilatore.
 /pdb:&lt;file&gt;                   Consente di specificare il nome del file di informazioni di debug (impostazione predefinita:
                               nome del file di output con estensione pdb)
 /errorendlocation             Riga e colonna di output della posizione finale di
                               ogni errore
 /preferreduilang              Consente di specificare il nome del linguaggio di output preferito.
 /nostdlib[+|-]                Omette i riferimenti alla libreria standard (mscorlib.dll)
 /subsystemversion:&lt;stringa&gt;    Consente di specificare la versione del sottosistema di questo assembly
 /lib:&lt;elenco file&gt;              Consente di specificare le directory aggiuntive in cui cercare i
                               riferimenti
 /errorreport:&lt;stringa&gt;         Consente di specificare la modalità di gestione degli errori interni del compilatore:
                               prompt, send, queue o none. L'impostazione predefinita è
                               queue.
 /appconfig:&lt;file&gt;             Consente di specificare un file di configurazione dell'applicazione
                               contenente le impostazioni di binding dell'assembly
 /moduleassemblyname:&lt;stringa&gt;  Nome dell'assembly di cui farà parte
                               questo modulo
 /modulename:&lt;stringa&gt;          Consente di specificare il nome del modulo di origine
</target>
T
Tom Meschter 已提交
7496 7497 7498 7499
        <note>Visual C# Compiler Options</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ComImportWithInitializers">
        <source>'{0}': a class with the ComImport attribute cannot specify field initializers.</source>
7500
        <target state="translated">'{0}': una classe con l'attributo ComImport non può specificare inizializzatori di campo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7501 7502 7503 7504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong">
        <source>Local name '{0}' is too long for PDB.  Consider shortening or compiling without /debug.</source>
7505
        <target state="translated">Il nome locale '{0}' è troppo lungo per for PDB. Provare ad abbreviarlo oppure a compilare senza /debug.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7506 7507 7508 7509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_PdbLocalNameTooLong_Title">
        <source>Local name is too long for PDB</source>
7510
        <target state="translated">Il nome locale è troppo lungo per PDB</target>
T
Tom Meschter 已提交
7511 7512 7513 7514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Anonymous function converted to a void returning delegate cannot return a value</source>
7515
        <target state="translated">La funzione anonima convertita in un delegato che restituisce un valore nullo non può restituire un valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
7516 7517 7518 7519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TaskRetNoObjectRequiredLambda">
        <source>Async lambda expression converted to a 'Task' returning delegate cannot return a value. Did you intend to return 'Task&lt;T&gt;'?</source>
7520
        <target state="translated">L'espressione lambda asincrona convertita in un elemento 'Task' che restituisce il delegato non può restituire un valore. Si intendeva restituire 'Task&lt;T&gt;'?</target>
T
Tom Meschter 已提交
7521 7522 7523 7524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated">
        <source>An instance of analyzer {0} cannot be created from {1} : {2}.</source>
7525
        <target state="translated">Non è possibile creare un'istanza dell'analizzatore {0} da {1} : {2}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7526 7527 7528 7529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AnalyzerCannotBeCreated_Title">
        <source>An analyzer instance cannot be created</source>
7530
        <target state="translated">Non è possibile creare un'istanza dell'analizzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
7531 7532 7533 7534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly">
        <source>The assembly {0} does not contain any analyzers.</source>
7535
        <target state="translated">L'assembly {0} non contiene analizzatori.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7536 7537 7538 7539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_NoAnalyzerInAssembly_Title">
        <source>Assembly does not contain any analyzers</source>
7540
        <target state="translated">L'assembly non contiene analizzatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
7541 7542 7543 7544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer">
        <source>Unable to load Analyzer assembly {0} : {1}</source>
7545
        <target state="translated">Non è possibile caricare l'assembly dell'analizzatore {0}: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7546 7547 7548 7549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnableToLoadAnalyzer_Title">
        <source>Unable to load Analyzer assembly</source>
7550
        <target state="translated">Non è possibile caricare l'assembly dell'analizzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
7551 7552 7553 7554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer">
        <source>Skipping some types in analyzer assembly {0} due to a ReflectionTypeLoadException : {1}.</source>
7555
        <target state="translated">Alcuni tipi nell'assembly dell'analizzatore {0} verranno ignorati a causa di un'eccezione ReflectionTypeLoadException: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7556 7557 7558 7559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantReadRulesetFile">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
7560
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura del file del set di regole {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
7561 7562 7563 7564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadPdbData">
        <source>Error reading debug information for '{0}'</source>
7565
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura delle informazioni di debug per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7566 7567 7568 7569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_OperationCausedStackOverflow">
        <source>Operation caused a stack overflow.</source>
7570
        <target state="translated">L'operazione ha causato un overflow dello stack.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7571 7572 7573 7574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected">
        <source>Expected identifier or numeric literal.</source>
7575
        <target state="translated">È previsto un identificatore o un valore letterale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7576 7577 7578 7579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_IdentifierOrNumericLiteralExpected_Title">
        <source>Expected identifier or numeric literal</source>
7580
        <target state="translated">È previsto un identificatore o un valore letterale</target>
T
Tom Meschter 已提交
7581 7582 7583 7584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerOnNonAutoProperty">
        <source>Only auto-implemented properties can have initializers.</source>
7585
        <target state="translated">Solo le proprietà implementate automaticamente possono avere inizializzatori.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7586 7587 7588 7589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Auto-implemented properties must have get accessors.</source>
7590
        <target state="translated">Le proprietà implementate automaticamente devono avere funzioni di accesso get.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7591 7592 7593 7594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyMustOverrideSet">
        <source>Auto-implemented properties must override all accessors of the overridden property.</source>
7595
        <target state="translated">Le proprietà implementate automaticamente devono sostituire tutte le funzioni di accesso della proprietà sostituita.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7596 7597 7598 7599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyInitializerInInterface">
        <source>Auto-implemented properties inside interfaces cannot have initializers.</source>
7600
        <target state="translated">Le proprietà implementate automaticamente all'interno di interfacce non possono avere inizializzatori.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7601 7602 7603 7604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializerInStructWithoutExplicitConstructor">
        <source>Structs without explicit constructors cannot contain members with initializers.</source>
7605
        <target state="translated">Le struct senza costruttori espliciti non possono contenere membri con inizializzatori.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7606 7607 7608 7609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EncodinglessSyntaxTree">
        <source>Cannot emit debug information for a source text without encoding.</source>
7610
        <target state="translated">Non è possibile creare le informazioni di debug per un testo di origine senza codifica.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7611 7612 7613 7614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BlockBodyAndExpressionBody">
        <source>Block bodies and expression bodies cannot both be provided.</source>
7615
        <target state="translated">Non è possibile specificare sia corpi di blocchi che corpi di espressioni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7616 7617 7618 7619
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchFallOut">
        <source>Control cannot fall out of switch from final case label ('{0}')</source>
7620
        <target state="translated">Control non può uscire dall'opzione dall'etichetta case finale ('{0}')</target>
T
Tom Meschter 已提交
7621 7622 7623 7624
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnexpectedBoundGenericName">
        <source>Type arguments are not allowed in the nameof operator.</source>
7625
        <target state="translated">Gli argomenti di tipo non sono consentiti nell'operatore nameof.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7626 7627 7628 7629
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NullPropagatingOpInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a null propagating operator.</source>
7630
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un operatore di propagazione Null.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7631 7632 7633 7634
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DictionaryInitializerInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a dictionary initializer.</source>
7635
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere un inizializzatore di dizionario.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7636 7637 7638 7639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExtensionCollectionElementInitializerInExpressionTree">
        <source>An extension Add method is not supported for a collection initializer in an expression lambda.</source>
7640
        <target state="translated">Un metodo Add di estensione non è supportato per un inizializzatore di raccolta in un'espressione lambda.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7641 7642 7643 7644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureNameof">
        <source>nameof operator</source>
7645
        <target state="translated">operatore nameof</target>
T
Tom Meschter 已提交
7646 7647 7648 7649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDictionaryInitializer">
        <source>dictionary initializer</source>
7650
        <target state="translated">inizializzatore di dizionario</target>
T
Tom Meschter 已提交
7651 7652 7653 7654
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnclosedExpressionHole">
        <source>Missing close delimiter '}' for interpolated expression started with '{'.</source>
7655
        <target state="translated">Manca il delimitatore '}' di chiusura per l'espressione interpolata che inizia con '{'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7656 7657 7658 7659
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SingleLineCommentInExpressionHole">
        <source>A single-line comment may not be used in an interpolated string.</source>
7660
        <target state="translated">Non è possibile usare un commento su una sola riga in una stringa interpolata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7661 7662 7663 7664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InsufficientStack">
        <source>An expression is too long or complex to compile</source>
7665
        <target state="translated">Espressione troppo lunga o complessa per essere compilata</target>
T
Tom Meschter 已提交
7666 7667 7668 7669
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionHasNoName">
        <source>Expression does not have a name.</source>
7670
        <target state="translated">L'espressione non ha un nome.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7671 7672 7673 7674
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SubexpressionNotInNameof">
        <source>Sub-expression cannot be used in an argument to nameof.</source>
7675
        <target state="translated">Non è possibile usare l'espressione secondaria in un argomento di nameof.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7676 7677 7678 7679
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AliasQualifiedNameNotAnExpression">
        <source>An alias-qualified name is not an expression.</source>
7680
        <target state="translated">Un nome qualificato da alias non è un'espressione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7681 7682 7683 7684
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofMethodGroupWithTypeParameters">
        <source>Type parameters are not allowed on a method group as an argument to 'nameof'.</source>
7685
        <target state="translated">In un gruppo di metodi non sono consentiti parametri di tipo usati come argomento di 'nameof'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7686 7687 7688 7689
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NoNoneSearchCriteria">
        <source>SearchCriteria is expected.</source>
7690
        <target state="translated">È previsto SearchCriteria.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7691 7692 7693 7694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidAssemblyCulture">
        <source>Assembly culture strings may not contain embedded NUL characters.</source>
7695
        <target state="translated">Le stringhe delle impostazioni cultura dell'assembly potrebbero non contenere caratteri NUL incorporati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7696 7697 7698 7699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureUsingStatic">
        <source>using static</source>
7700
        <target state="translated">using static</target>
T
Tom Meschter 已提交
7701 7702 7703 7704
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureInterpolatedStrings">
        <source>interpolated strings</source>
7705
        <target state="translated">stringhe interpolate</target>
T
Tom Meschter 已提交
7706 7707 7708 7709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_AwaitInCatchAndFinally">
        <source>await in catch blocks and finally blocks</source>
7710
        <target state="translated">await in blocchi catch e blocchi finally</target>
T
Tom Meschter 已提交
7711 7712 7713 7714
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureBinaryLiteral">
        <source>binary literals</source>
7715
        <target state="translated">valori letterali binari</target>
T
Tom Meschter 已提交
7716 7717 7718 7719
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureDigitSeparator">
        <source>digit separators</source>
7720
        <target state="translated">separatori di cifra</target>
T
Tom Meschter 已提交
7721 7722 7723 7724
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLocalFunctions">
        <source>local functions</source>
7725
        <target state="translated">funzioni locali</target>
T
Tom Meschter 已提交
7726 7727 7728 7729
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_UnescapedCurly">
        <source>A '{0}' character must be escaped (by doubling) in an interpolated string.</source>
7730
        <target state="translated">In una stringa interpolata è necessario specificare il carattere di escape di un carattere '{0}' raddoppiandolo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7731 7732 7733 7734
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapedCurly">
        <source>A '{0}' character may only be escaped by doubling '{0}{0}' in an interpolated string.</source>
7735
        <target state="translated">In una stringa interpolata è possibile specificare il carattere di escape di un carattere '{0}' raddoppiando '{0}{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7736 7737 7738 7739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TrailingWhitespaceInFormatSpecifier">
        <source>A format specifier may not contain trailing whitespace.</source>
7740
        <target state="translated">Un identificatore di formato non può contenere uno spazio vuoto finale.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7741 7742 7743 7744
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EmptyFormatSpecifier">
        <source>Empty format specifier.</source>
7745
        <target state="translated">Identificatore di formato vuoto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7746 7747 7748 7749
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ErrorInReferencedAssembly">
        <source>There is an error in a referenced assembly '{0}'.</source>
7750
        <target state="translated">Un assembly di riferimento '{0}' contiene un errore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7751 7752 7753 7754
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionOrDeclarationExpected">
        <source>Expression or declaration statement expected.</source>
7755
        <target state="translated">È prevista l'istruzione di dichiarazione o l'espressione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7756 7757 7758 7759
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NameofExtensionMethod">
        <source>Extension method groups are not allowed as an argument to 'nameof'.</source>
7760
        <target state="translated">Come argomento di 'nameof' non sono consentiti gruppi di metodi di estensione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7761 7762 7763 7764
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude">
        <source>Alignment value {0} has a magnitude greater than {1} and may result in a large formatted string.</source>
7765
        <target state="translated">La grandezza del valore di allineamento {0} è maggiore di {1} e può comportare la creazione di una stringa formattata di grandi dimensioni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7766 7767 7768 7769
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedExternAlias_Title">
        <source>Unused extern alias</source>
7770
        <target state="translated">Alias extern non usato</target>
T
Tom Meschter 已提交
7771 7772 7773 7774
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="HDN_UnusedUsingDirective_Title">
        <source>Unnecessary using directive</source>
7775
        <target state="translated">Direttiva using non necessaria</target>
T
Tom Meschter 已提交
7776 7777 7778 7779
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="INF_UnableToLoadSomeTypesInAnalyzer_Title">
        <source>Skip loading types in analyzer assembly that fail due to a ReflectionTypeLoadException</source>
7780
        <target state="translated">Ignora il caricamento dei tipi nell'assembly dell'analizzatore che non riescono a causa di un'eccezione ReflectionTypeLoadException</target>
T
Tom Meschter 已提交
7781 7782 7783 7784
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AlignmentMagnitude_Title">
        <source>Alignment value has a magnitude that may result in a large formatted string</source>
7785
        <target state="translated">La grandezza del valore di allineamento è tale da comportare la creazione di una stringa formattata di grandi dimensioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
7786 7787 7788 7789
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConstantStringTooLong">
        <source>Length of String constant exceeds current memory limit.  Try splitting the string into multiple constants.</source>
7790
        <target state="translated">La lunghezza della costante di stringa supera il limite di memoria corrente. Provare a dividere la stringa in più costanti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7791 7792 7793 7794
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleTooFewElements">
        <source>Tuple must contain at least two elements.</source>
7795
        <target state="translated">La tupla deve contenere almeno due elementi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7796 7797 7798 7799
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DebugEntryPointNotSourceMethodDefinition">
        <source>Debug entry point must be a definition of a method declared in the current compilation.</source>
7800
        <target state="translated">Il punto di ingresso del debug deve essere una definizione di un metodo nella compilazione corrente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7801 7802 7803 7804
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LoadDirectiveOnlyAllowedInScripts">
        <source>#load is only allowed in scripts</source>
7805
        <target state="translated">#load è consentito solo negli script</target>
T
Tom Meschter 已提交
7806 7807 7808 7809
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PPLoadFollowsToken">
        <source>Cannot use #load after first token in file</source>
7810
        <target state="translated">Non è possibile usare #load dopo il primo token del file</target>
T
Tom Meschter 已提交
7811 7812 7813 7814
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CouldNotFindFile">
        <source>Could not find file.</source>
7815
        <target state="translated">Il file non è stato trovato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7816 7817 7818 7819
        <note>File path referenced in source (#load) could not be resolved.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeFromLoadNoRemoveReplace">
        <source>SyntaxTree '{0}' resulted from a #load directive and cannot be removed or replaced directly.</source>
7820
        <target state="translated">L'elemento SyntaxTree '{0}' deriva da una direttiva #load e non può essere rimosso o sostituito direttamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7821 7822 7823 7824
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceFileReferencesNotSupported">
        <source>Source file references are not supported.</source>
7825
        <target state="translated">I riferimenti al file di origine non sono supportati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7826 7827 7828 7829
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPathMap">
        <source>The pathmap option was incorrectly formatted.</source>
7830
        <target state="translated">Il formato dell'opzione pathmap non è corretto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7831 7832 7833 7834
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidReal">
        <source>Invalid real literal.</source>
7835
        <target state="translated">Il valore letterale reale non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7836 7837 7838 7839
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropertyCannotBeRefReturning">
        <source>Auto-implemented properties cannot return by reference</source>
7840
        <target state="translated">Le proprietà implementate automaticamente non possono essere restituite per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7841 7842 7843 7844
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyMustHaveGetAccessor">
        <source>Properties which return by reference must have a get accessor</source>
7845
        <target state="translated">Le proprietà che vengono restituite per riferimento devono contenere una funzione di accesso get</target>
T
Tom Meschter 已提交
7846 7847 7848 7849
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefPropertyCannotHaveSetAccessor">
        <source>Properties which return by reference cannot have set accessors</source>
7850
        <target state="translated">Le proprietà che vengono restituite per riferimento non possono contenere funzioni di accesso set</target>
T
Tom Meschter 已提交
7851 7852 7853 7854
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CantChangeRefReturnOnOverride">
        <source>'{0}' must match by reference return of overridden member '{1}'</source>
7855
        <target state="translated">'{0}' deve corrispondere per riferimento al valore restituito del membro '{1}' di cui è stato eseguito l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
7856 7857 7858 7859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustNotHaveRefReturn">
        <source>By-reference returns may only be used in methods that return by reference</source>
7860
        <target state="translated">I valori restituiti per riferimento possono essere usati solo in metodi che vengono restituiti per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7861 7862 7863 7864
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustHaveRefReturn">
        <source>By-value returns may only be used in methods that return by value</source>
7865
        <target state="translated">I valori restituiti per valore possono essere usati solo in metodi che vengono restituiti per valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
7866 7867 7868 7869
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnMustHaveIdentityConversion">
        <source>The return expression must be of type '{0}' because this method returns by reference</source>
7870
        <target state="translated">L'espressione restituita deve essere di tipo '{0}' perché questo metodo viene restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7871 7872 7873 7874
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CloseUnimplementedInterfaceMemberWrongRefReturn">
        <source>'{0}' does not implement interface member '{1}'. '{2}' cannot implement '{1}' because it does not have matching return by reference.</source>
7875
        <target state="translated">'{0}' non implementa il membro di interfaccia '{1}'. '{2}' non può implementare '{1}' perché non contiene il valore restituito corrispondente per riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
7876 7877 7878 7879
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorReturnRef">
        <source>The body of '{0}' cannot be an iterator block because '{0}' returns by reference</source>
7880
        <target state="translated">Il corpo di '{0}' non può essere un blocco iteratore perché '{0}' viene restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7881 7882 7883 7884
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadRefReturnExpressionTree">
        <source>Lambda expressions that return by reference cannot be converted to expression trees</source>
7885
        <target state="translated">Non è possibile convertire in alberi delle espressioni le espressioni lambda che vengono restituite per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7886 7887 7888 7889
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallInExpressionTree">
        <source>An expression tree lambda may not contain a call to a method, property, or indexer that returns by reference</source>
7890
        <target state="translated">Un'espressione lambda dell'albero delle espressioni non può contenere una chiamata a un metodo, a una proprietà o a un indicizzatore che viene restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7891 7892 7893 7894
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLvalueExpected">
        <source>An expression cannot be used in this context because it may not be passed or returned by reference</source>
7895
        <target state="translated">Non è possibile usare un'espressione in questo contesto perché non può essere passata o restituita per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7896 7897 7898 7899
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7900
        <target state="translated">Non è possibile restituire '{0}' per riferimento perché è stato inizializzato con un valore che non può essere restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7901 7902 7903 7904
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnNonreturnableLocal2">
        <source>Cannot return by reference a member of '{0}' because it was initialized to a value that cannot be returned by reference</source>
7905
        <target state="translated">Non è possibile restituire un membro di '{0}' per riferimento perché è stato inizializzato con un valore che non può essere restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7906 7907 7908 7909
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is read-only</source>
7910
        <target state="translated">Non è possibile restituire '{0}' per riferimento perché è di sola lettura</target>
T
Tom Meschter 已提交
7911 7912 7913 7914
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnRangeVariable">
        <source>Cannot return the range variable '{0}' by reference</source>
7915
        <target state="translated">Non è possibile restituire la variabile di intervallo '{0}' per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7916 7917 7918 7919
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocalCause">
        <source>Cannot return '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7920
        <target state="translated">Non è possibile restituire '{0}' per riferimento perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7921 7922 7923 7924
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyLocal2Cause">
        <source>Cannot return fields of '{0}' by reference because it is a '{1}'</source>
7925
        <target state="translated">Non è possibile restituire i campi di '{0}' per riferimento perché è '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
7926 7927 7928 7929
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly">
        <source>A readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7930
        <target state="translated">Un campo di sola lettura non può restituito per riferimento scrivibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
7931 7932 7933 7934
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic">
        <source>A static readonly field cannot be returned by writable reference</source>
7935
        <target state="translated">Non è possibile restituire un campo di sola lettura statico per riferimento scrivibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
7936 7937 7938 7939
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonly2">
        <source>Members of readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7940
        <target state="translated">I membri del campo di sola lettura '{0}' non possono essere restituiti per riferimento scrivibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
7941 7942 7943 7944
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnReadonlyStatic2">
        <source>Fields of static readonly field '{0}' cannot be returned by writable reference</source>
7945
        <target state="translated">Non è possibile restituire i campi del campo di sola lettura statico '{0}' per riferimento scrivibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
7946 7947 7948 7949
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter">
        <source>Cannot return a parameter by reference '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7950
        <target state="translated">Non è possibile restituire un parametro '{0}' per riferimento perché non è un parametro out o ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
7951 7952 7953 7954
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnParameter2">
        <source>Cannot return by reference a member of parameter '{0}' because it is not a ref or out parameter</source>
7955
        <target state="translated">Non è possibile restituire per riferimento un membro del parametro '{0}' perché non è un parametro ref o out</target>
T
Tom Meschter 已提交
7956 7957 7958 7959
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal">
        <source>Cannot return local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7960
        <target state="translated">Non è possibile restituire la variabile locale '{0}' per riferimento perché non è una variabile locale ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
7961 7962 7963 7964
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnLocal2">
        <source>Cannot return a member of local '{0}' by reference because it is not a ref local</source>
7965
        <target state="translated">Non è possibile restituire un membro della variabile locale '{0}' per riferimento perché non è una variabile locale ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
7966 7967 7968 7969
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturnStructThis">
        <source>Struct members cannot return 'this' or other instance members by reference</source>
7970
        <target state="translated">I membri struct non possono restituire 'this' o altri membri di istanza per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
7971 7972 7973 7974
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeOther">
        <source>Expression cannot be used in this context because it may indirectly expose variables outside of their declaration scope</source>
7975
        <target state="translated">Non è possibile usare l'espressione in questo contesto perché potrebbe esporre indirettamente variabili all'esterno del relativo ambito di dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7976 7977 7978 7979
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeLocal">
        <source>Cannot use local '{0}' in this context because it may expose referenced variables outside of their declaration scope</source>
7980
        <target state="translated">Non è possibile usare la variabile locale '{0}' in questo contesto perché potrebbe esporre variabili di riferimento all'esterno del relativo ambito di dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7981 7982 7983 7984
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall">
        <source>Cannot use a result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7985
        <target state="translated">Non è possibile usare un risultato di '{0}' in questo contesto perché potrebbe esporre variabili cui viene fatto riferimento dal parametro '{1}' all'esterno dell'ambito della dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7986 7987 7988 7989
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeCall2">
        <source>Cannot use a member of result of '{0}' in this context because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7990
        <target state="translated">Non è possibile usare un membro del risultato di '{0}' in questo contesto perché potrebbe esporre variabili cui viene fatto riferimento dal parametro '{1}' all'esterno dell'ambito di dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7991 7992 7993 7994
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CallArgMixing">
        <source>This combination of arguments to '{0}' is disallowed because it may expose variables referenced by parameter '{1}' outside of their declaration scope</source>
7995
        <target state="translated">Questa combinazione di argomenti di '{0}' non è consentita perché potrebbe esporre variabili cui viene fatto riferimento dal parametro '{1}' all'esterno dell'ambito della dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
7996 7997 7998 7999
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MismatchedRefEscapeInTernary">
        <source>Branches of a ref ternary operator cannot refer to variables with incompatible declaration scopes</source>
8000
        <target state="translated">I rami di un operatore ternario ref non possono fare riferimento a variabili con ambiti di dichiarazione incompatibili</target>
T
Tom Meschter 已提交
8001 8002 8003 8004
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_EscapeStackAlloc">
        <source>A result of a stackalloc expression of type '{0}' cannot be used in this context because it may be exposed outside of the containing method</source>
8005
        <target state="translated">Non è possibile usare un risultato di un'espressione a stackalloc di tipo '{0}' in questo contesto perché potrebbe essere esposta all'esterno del metodo che la contiene</target>
T
Tom Meschter 已提交
8006 8007 8008 8009
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByValueVariableWithReference">
        <source>Cannot initialize a by-value variable with a reference</source>
8010
        <target state="translated">Non è possibile inizializzare una variabile per valore con un riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
8011 8012 8013 8014
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InitializeByReferenceVariableWithValue">
        <source>Cannot initialize a by-reference variable with a value</source>
8015
        <target state="translated">Non è possibile inizializzare una variabile per riferimento con un valore</target>
T
Tom Meschter 已提交
8016 8017 8018 8019
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefAssignmentMustHaveIdentityConversion">
        <source>The expression must be of type '{0}' because it is being assigned by reference</source>
8020
        <target state="translated">L'espressione deve essere di tipo '{0}' perché verrà assegnata per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
8021 8022 8023 8024
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ByReferenceVariableMustBeInitialized">
        <source>A declaration of a by-reference variable must have an initializer</source>
8025
        <target state="translated">Una dichiarazione di una variabile per riferimento deve contenere un inizializzatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
8026 8027 8028 8029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AnonDelegateCantUseLocal">
        <source>Cannot use ref local '{0}' inside an anonymous method, lambda expression, or query expression</source>
8030
        <target state="translated">Non è possibile usare la variabile locale ref '{0}' in un metodo anonimo, in un'espressione lambda o in un'espressione di query</target>
T
Tom Meschter 已提交
8031 8032 8033 8034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIteratorLocalType">
        <source>Iterators cannot have by reference locals</source>
8035
        <target state="translated">Gli iteratori non possono avere variabili locali per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
8036 8037 8038 8039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncLocalType">
        <source>Async methods cannot have by reference locals</source>
8040
        <target state="translated">I metodi Async non possono avere variabili locali per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
8041 8042 8043 8044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefReturningCallAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a call to '{0}' because it returns by reference</source>
8045
        <target state="translated">'Non è possibile usare 'await' in un'espressione che contiene una chiamata a '{0}' perché viene restituito per riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
8046 8047 8048 8049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalAndAwait">
        <source>'await' cannot be used in an expression containing a ref conditional operator</source>
8050
        <target state="translated">'Non è possibile usare 'await' in un'espressione contenente un operatore condizionale ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8051 8052 8053 8054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalNeedsTwoRefs">
        <source>Both conditional operator values must be ref values or neither may be a ref value</source>
8055
        <target state="translated">Entrambi i valori dell'operatore condizionale devono essere valori ref, altrimenti nessuno potrà esserlo</target>
T
Tom Meschter 已提交
8056 8057 8058 8059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefConditionalDifferentTypes">
        <source>The expression must be of type '{0}' to match the alternative ref value</source>
8060
        <target state="translated">L'espressione deve essere di tipo '{0}' per essere uguale al valore ref alternativo</target>
T
Tom Meschter 已提交
8061 8062 8063 8064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsLocalFunction">
        <source>An expression tree may not contain a reference to a local function</source>
8065
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un riferimento a una funzione locale</target>
T
Tom Meschter 已提交
8066 8067 8068 8069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionParamsParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to params parameter '{0}' of local function '{1}'.</source>
8070
        <target state="translated">Non è possibile passare l'argomento con tipo dinamico al parametro params '{0}' della funzione locale '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8071 8072 8073 8074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SyntaxTreeIsNotASubmission">
        <source>Syntax tree should be created from a submission.</source>
8075
        <target state="translated">L'albero della sintassi deve essere creato da un invio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8076 8077 8078 8079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TooManyUserStrings">
        <source>Combined length of user strings used by the program exceeds allowed limit. Try to decrease use of string literals.</source>
8080
        <target state="translated">La lunghezza combinata delle stringhe utente usate dal programma supera il limite consentito. Provare a ridurre l'uso di valori letterali stringa.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8081 8082 8083 8084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternNullableType">
        <source>It is not legal to use nullable type '{0}' in a pattern; use the underlying type '{1}' instead.</source>
8085
        <target state="translated">Non è consentito usare il tipo nullable '{0}' in un criterio. Usare il tipo sottostante '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8086 8087 8088 8089
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadIsPatternExpression">
        <source>Invalid operand for pattern match; value required, but found '{0}'.</source>
8090
        <target state="translated">L'operando non è valido per i criteri di ricerca. È richiesto un valore ma è stato trovato '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8091 8092 8093 8094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PeWritingFailure">
        <source>An error occurred while writing the output file: {0}.</source>
8095
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la scrittura del file di output: {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8096 8097 8098 8099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleDuplicateElementName">
        <source>Tuple element names must be unique.</source>
8100
        <target state="translated">I nomi di elementi di tupla devono essere univoci.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8101 8102 8103 8104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementName">
        <source>Tuple element name '{0}' is only allowed at position {1}.</source>
8105
        <target state="translated">Il nome di elemento di tupla '{0}' è consentito solo alla posizione {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8106 8107 8108 8109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleReservedElementNameAnyPosition">
        <source>Tuple element name '{0}' is disallowed at any position.</source>
8110
        <target state="translated">Il nome di elemento di tupla '{0}' non è consentito in nessuna posizione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8111 8112 8113 8114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedTypeMemberNotFoundInAssembly">
        <source>Member '{0}' was not found on type '{1}' from assembly '{2}'.</source>
8115
        <target state="translated">Il membro '{0}' non è stato trovato nel tipo '{1}' dell'assembly '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8116 8117 8118 8119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureTuples">
        <source>tuples</source>
8120
        <target state="translated">tuple</target>
T
Tom Meschter 已提交
8121 8122 8123 8124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MissingDeconstruct">
        <source>No suitable Deconstruct instance or extension method was found for type '{0}', with {1} out parameters and a void return type.</source>
8125
        <target state="translated">Non sono stati trovati metodi di estensione o istanze di decostruzione idonee per il tipo '{0}', con {1} parametri out e un tipo restituito void.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8126 8127 8128 8129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructRequiresExpression">
        <source>Deconstruct assignment requires an expression with a type on the right-hand-side.</source>
8130
        <target state="translated">L'assegnazione di decostruzione richiede un'espressione con un tipo sul lato destro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8131 8132 8133 8134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SwitchExpressionValueExpected">
        <source>The switch expression must be a value; found '{0}'.</source>
8135
        <target state="translated">L'espressione switch deve essere un valore. È stato trovato '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8136 8137 8138 8139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternIsSubsumed">
        <source>The switch case has already been handled by a previous case.</source>
8140
        <target state="translated">Lo switch case è già stato gestito da un case precedente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8141 8142 8143 8144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongType">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}'.</source>
8145
        <target state="translated">Un'espressione di tipo '{0}' non può essere gestita da un criterio di tipo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8146 8147 8148 8149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning">
        <source>Attribute '{0}' is ignored when public signing is specified.</source>
8150
        <target state="translated">L'attributo '{0}' viene ignorato quando si specifica la firma pubblica.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8151 8152 8153 8154
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_AttributeIgnoredWhenPublicSigning_Title">
        <source>Attribute is ignored when public signing is specified.</source>
8155
        <target state="translated">L'attributo viene ignorato quando si specifica la firma pubblica.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8156 8157 8158 8159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OptionMustBeAbsolutePath">
        <source>Option '{0}' must be an absolute path.</source>
8160
        <target state="translated">L'opzione '{0}' deve essere un percorso assoluto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8161 8162 8163 8164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConversionNotTupleCompatible">
        <source>Tuple with {0} elements cannot be converted to type '{1}'.</source>
8165
        <target state="translated">Non è possibile convertire la tupla con {0} elementi nel tipo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8166 8167 8168 8169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureOutVar">
        <source>out variable declaration</source>
8170
        <target state="translated">dichiarazione di variabile out</target>
T
Tom Meschter 已提交
8171 8172 8173 8174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ImplicitlyTypedOutVariableUsedInTheSameArgumentList">
        <source>Reference to an implicitly-typed out variable '{0}' is not permitted in the same argument list.</source>
8175
        <target state="translated">Nello stesso elenco di argomenti non è consentito il riferimento a una variabile out tipizzata in modo implicito '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8176 8177 8178 8179
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedOutVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed out variable '{0}'.</source>
8180
        <target state="translated">Non è possibile dedurre il tipo della variabile out '{0}' tipizzata in modo implicito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8181 8182 8183 8184
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeInferenceFailedForImplicitlyTypedDeconstructionVariable">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed deconstruction variable '{0}'.</source>
8185
        <target state="translated">Non è possibile dedurre il tipo della variabile di decostruzione '{0}' tipizzata in modo implicito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8186 8187 8188 8189
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DiscardTypeInferenceFailed">
        <source>Cannot infer the type of implicitly-typed discard.</source>
8190
        <target state="translated">Non è possibile dedurre il tipo della variabile discard tipizzata in modo implicito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8191 8192 8193 8194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructWrongCardinality">
        <source>Cannot deconstruct a tuple of '{0}' elements into '{1}' variables.</source>
8195
        <target state="translated">Non è possibile decostruire una tupla di '{0}' elementi in '{1}' variabili.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8196 8197 8198 8199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotDeconstructDynamic">
        <source>Cannot deconstruct dynamic objects.</source>
8200
        <target state="translated">Non è possibile decostruire oggetti dinamici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8201 8202 8203 8204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructTooFewElements">
        <source>Deconstruction must contain at least two variables.</source>
8205
        <target state="translated">La decostruzione deve contenere almeno due variabili.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8206 8207 8208 8209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="TypeMustBeVar">
        <source>The type must be 'var'.</source>
8210
        <target state="translated">Il tipo deve essere 'var'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8211 8212 8213 8214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch">
        <source>The tuple element name '{0}' is ignored because a different name or no name is specified by the target type '{1}'.</source>
8215
        <target state="translated">Il nome dell'elemento di tupla '{0}' viene ignorato perché nel tipo di destinazione '{1}' è specificato un nome diverso o non è specificato alcun nome.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8216 8217 8218 8219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_TupleLiteralNameMismatch_Title">
        <source>The tuple element name is ignored because a different name or no name is specified by the assignment target.</source>
8220
        <target state="translated">Il nome dell'elemento di tupla viene ignorato perché nella destinazione di assegnazione è specificato un nome diverso o non è specificato alcun nome.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8221 8222 8223 8224
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PredefinedValueTupleTypeMustBeStruct">
        <source>Predefined type '{0}' must be a struct.</source>
8225
        <target state="translated">Il tipo predefinito '{0}' deve essere uno struct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8226 8227 8228 8229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NewWithTupleTypeSyntax">
        <source>'new' cannot be used with tuple type. Use a tuple literal expression instead.</source>
8230
        <target state="translated">'Non è possibile usare 'new' con il tipo tupla. Usare un'espressione letterale di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8231 8232 8233 8234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeconstructionVarFormDisallowsSpecificType">
        <source>Deconstruction 'var (...)' form disallows a specific type for 'var'.</source>
8235
        <target state="translated">Nel form di decostruzione 'var (...)' non è consentito un tipo specifico per 'var'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8236 8237 8238 8239
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesAttributeMissing">
        <source>Cannot define a class or member that utilizes tuples because the compiler required type '{0}' cannot be found. Are you missing a reference?</source>
8240
        <target state="translated">Non è possibile definire una classe o un membro che usa tuple perché non è stato trovato il tipo '{0}' richiesto dal compilatore. Probabilmente manca un riferimento.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8241 8242 8243 8244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitTupleElementNamesAttribute">
        <source>Cannot reference 'System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute' explicitly. Use the tuple syntax to define tuple names.</source>
8245
        <target state="translated">Non è possibile fare riferimento a 'System.Runtime.CompilerServices.TupleElementNamesAttribute' in modo esplicito. Usare la sintassi della tupla per definire i nomi di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8246 8247 8248 8249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsOutVariable">
        <source>An expression tree may not contain an out argument variable declaration.</source>
8250
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere una dichiarazione di variabile argomento out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8251 8252 8253 8254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsDiscard">
        <source>An expression tree may not contain a discard.</source>
8255
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere una funzionalità discard.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8256 8257 8258 8259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsIsMatch">
        <source>An expression tree may not contain an 'is' pattern-matching operator.</source>
8260
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un operatore dei criteri di ricerca 'is'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8261 8262 8263 8264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleLiteral">
        <source>An expression tree may not contain a tuple literal.</source>
8265
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un valore letterale di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8266 8267 8268 8269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsTupleConversion">
        <source>An expression tree may not contain a tuple conversion.</source>
8270
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere una conversione di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8271 8272 8273 8274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SourceLinkRequiresPdb">
        <source>/sourcelink switch is only supported when emitting PDB.</source>
8275
        <target state="translated">L'opzione /sourcelink è supportata solo quando si crea il file PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8276 8277 8278 8279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CannotEmbedWithoutPdb">
        <source>/embed switch is only supported when emitting a PDB.</source>
8280
        <target state="translated">L'opzione /embed è supportata solo quando si crea un file PDB.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8281 8282 8283 8284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidInstrumentationKind">
        <source>Invalid instrumentation kind: {0}</source>
8285
        <target state="translated">Il tipo di strumentazione non è valido: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
8286 8287 8288 8289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VarInvocationLvalueReserved">
        <source>The syntax 'var (...)' as an lvalue is reserved.</source>
8290
        <target state="translated">La sintassi 'var (...)' come lvalue è riservata.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8291 8292 8293 8294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionVariableInConstructorOrFieldInitializer">
        <source>Out variable and pattern variable declarations are not allowed within constructor initializers, field initializers, or property initializers.</source>
8295
        <target state="translated">Le dichiarazioni di variabile out e pattern non sono consentite all'interno di inizializzatori di costruttori, inizializzatori di campi o inizializzatori di proprietà.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8296 8297 8298 8299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionVariableInQueryClause">
        <source>Out variable and pattern variable declarations are not allowed within a query clause.</source>
8300
        <target state="translated">Le dichiarazioni di variabile out e pattern non sono consentite all'interno di una clausola di query.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8301 8302 8303 8304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_SemiOrLBraceOrArrowExpected">
        <source>{ or ; or =&gt; expected</source>
8305
        <target state="translated">È previsto { oppure ; o =&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
8306 8307 8308 8309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ThrowMisplaced">
        <source>A throw expression is not allowed in this context.</source>
8310
        <target state="translated">Un'espressione throw non è consentita in questo contesto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8311 8312 8313 8314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MixedDeconstructionUnsupported">
        <source>A deconstruction cannot mix declarations and expressions on the left-hand-side.</source>
8315
        <target state="translated">Nella parte sinistra di una decostruzione non è possibile combinare dichiarazioni ed espressioni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8316 8317 8318 8319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DeclarationExpressionNotPermitted">
        <source>A declaration is not allowed in this context.</source>
8320
        <target state="translated">Una dichiarazione non è consentita in questo contesto.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8321 8322 8323 8324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_MustDeclareForeachIteration">
        <source>A foreach loop must declare its iteration variables.</source>
8325
        <target state="translated">Un ciclo foreach deve dichiarare le relative variabili di iterazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8326 8327 8328 8329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleElementNamesInDeconstruction">
        <source>Tuple element names are not permitted on the left of a deconstruction.</source>
8330
        <target state="translated">Nella parte sinistra di una decostruzione non sono consentiti nomi di elemento di tupla.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8331 8332 8333 8334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PossibleBadNegCast">
        <source>To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses.</source>
8335
        <target state="translated">Per eseguire il cast di un valore negativo, è necessario racchiuderlo tra parentesi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8336 8337 8338 8339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExpressionTreeContainsThrowExpression">
        <source>An expression tree may not contain a throw-expression.</source>
8340
        <target state="translated">Un albero delle espressioni non può contenere un'espressione throw.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8341 8342 8343 8344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAssemblyName">
        <source>Invalid assembly name: {0}</source>
8345
        <target state="translated">Il nome di assembly {0} non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
8346 8347 8348 8349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadAsyncMethodBuilderTaskProperty">
        <source>For type '{0}' to be used as an AsyncMethodBuilder for type '{1}', its Task property should return type '{1}' instead of type '{2}'.</source>
8350
        <target state="translated">La proprietà Task del tipo '{0}' da usare come elemento AsyncMethodBuilder per il tipo '{1}' deve restituire il tipo '{1}' invece di '{2}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8351 8352 8353 8354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AttributesInLocalFuncDecl">
        <source>Attributes are not allowed on local function parameters or type parameters</source>
8355
        <target state="translated">Gli attributi non sono consentiti in parametri di funzione locali o parametri di tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
8356 8357 8358 8359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeForwardedToMultipleAssemblies">
        <source>Module '{0}' in assembly '{1}' is forwarding the type '{2}' to multiple assemblies: '{3}' and '{4}'.</source>
8360
        <target state="translated">Il modulo '{0}' nell'assembly '{1}' inoltra il tipo '{2}' a più assembly '{3}' e '{4}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8361 8362 8363 8364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternDynamicType">
        <source>It is not legal to use the type 'dynamic' in a pattern.</source>
8365
        <target state="translated">Non è consentito usare il tipo 'dynamic' in un criterio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8366 8367 8368 8369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDynamicMethodArgDefaultLiteral">
        <source>Cannot use a default literal as an argument to a dynamically dispatched operation.</source>
8370
        <target state="translated">Non è possibile usare un valore letterale predefinito come argomento di un'operazione inviata dinamicamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8371 8372 8373 8374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadDocumentationMode">
        <source>Provided documentation mode is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8375
        <target state="translated">La modalità di documentazione specificata non è supportata o non è valida: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8376 8377 8378 8379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadSourceCodeKind">
        <source>Provided source code kind is unsupported or invalid: '{0}'</source>
8380
        <target state="translated">Il tipo del codice sorgente specificato non è supportato o non è valido: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
8381 8382 8383 8384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_BadLanguageVersion">
        <source>Provided language version is unsupported or invalid: '{0}'.</source>
8385
        <target state="translated">La versione del linguaggio specificata non è supportata o non è valida: '{0}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8386 8387 8388 8389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidPreprocessingSymbol">
        <source>Invalid name for a preprocessing symbol; '{0}' is not a valid identifier</source>
8390
        <target state="translated">Nome non valido per un simbolo di pre-elaborazione. '{0}' non è un identificatore valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
8391 8392 8393 8394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_1">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.1. Please use language version {1} or greater.</source>
8395
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 7.1. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8396 8397 8398 8399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FeatureNotAvailableInVersion7_2">
        <source>Feature '{0}' is not available in C# 7.2. Please use language version {1} or greater.</source>
8400
        <target state="translated">La funzionalità '{0}' non è disponibile C# 7.2. Usare la versione {1} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8401 8402 8403 8404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LanguageVersionCannotHaveLeadingZeroes">
        <source>Specified language version '{0}' cannot have leading zeroes</source>
8405
        <target state="translated">La versione specificata '{0}' del linguaggio non può contenere zeri iniziali</target>
T
Tom Meschter 已提交
8406 8407 8408 8409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_VoidAssignment">
        <source>A value of type 'void' may not be assigned.</source>
8410
        <target state="translated">Non è possibile assegnare un valore di tipo 'void'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8411 8412 8413 8414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental">
        <source>'{0}' is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8415
        <target state="translated">'{0}' viene usato solo a scopo di valutazione e potrebbe essere modificato o rimosso in aggiornamenti futuri.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8416 8417 8418 8419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_Experimental_Title">
        <source>Type is for evaluation purposes only and is subject to change or removal in future updates.</source>
8420
        <target state="translated">Type viene usato solo a scopo di valutazione e potrebbe essere modificato o rimosso in aggiornamenti futuri.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8421 8422 8423 8424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_CompilerAndLanguageVersion">
        <source>Compiler version: '{0}'. Language version: {1}.</source>
8425
        <target state="translated">Versione del compilatore: '{0}'. Versione del linguaggio: {1}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8426 8427 8428 8429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureAsyncMain">
        <source>async main</source>
8430
        <target state="translated">principale asincrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
8431 8432 8433 8434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TupleInferredNamesNotAvailable">
        <source>Tuple element name '{0}' is inferred. Please use language version {1} or greater to access an element by its inferred name.</source>
8435 8436 8437
        <target state="translated">Il nome '{0}' dell'elemento di tupla è dedotto. Usare la versione {1} o una versione successiva del linguaggio per accedere a un elemento in base al relativo nome dedotto.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8438 8439
      <trans-unit id="ERR_VoidInTuple">
        <source>A tuple may not contain a value of type 'void'.</source>
8440
        <target state="translated">Una tupla non può contenere un valore di tipo 'void'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8441 8442 8443 8444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_NonTaskMainCantBeAsync">
        <source>A void or int returning entry point cannot be async</source>
8445
        <target state="translated">Un punto di ingresso che restituisce void o int non può essere asincrono</target>
T
Tom Meschter 已提交
8446 8447 8448 8449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_PatternWrongGenericTypeInVersion">
        <source>An expression of type '{0}' cannot be handled by a pattern of type '{1}' in C# {2}. Please use language version {3} or greater.</source>
8450
        <target state="translated">Un'espressione di tipo '{0}' non può essere gestita da un criterio di tipo '{1}' in C# {2}. Usare la versione {3} o versioni successive del linguaggio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8451 8452 8453 8454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction">
        <source>The local function '{0}' is declared but never used</source>
8455
        <target state="translated">La funzione locale '{0}' è dichiarata, ma non viene mai usata</target>
T
Tom Meschter 已提交
8456 8457 8458 8459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_UnreferencedLocalFunction_Title">
        <source>Local function is declared but never used</source>
8460
        <target state="translated">La funzione locale è dichiarata, ma non viene mai usata</target>
T
Tom Meschter 已提交
8461 8462 8463 8464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_LocalFunctionMissingBody">
        <source>'{0}' is a local function and must therefore always have a body.</source>
8465
        <target state="translated">'{0}' è una funzione locale e deve sempre includere un corpo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8466 8467 8468 8469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InvalidDebugInfo">
        <source>Unable to read debug information of method '{0}' (token 0x{1:X8}) from assembly '{2}'</source>
8470
        <target state="translated">Non è possibile leggere le informazione di debug del metodo '{0}' (token 0x{1:X8}) dall'assembly '{2}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
8471 8472 8473 8474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IConversionExpressionIsNotCSharpConversion">
        <source>{0} is not a valid C# conversion expression</source>
8475
        <target state="translated">{0} non è un'espressione di conversione C# valida</target>
T
Tom Meschter 已提交
8476 8477 8478 8479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DynamicLocalFunctionTypeParameter">
        <source>Cannot pass argument with dynamic type to generic local function '{0}' with inferred type arguments.</source>
8480
        <target state="translated">Non è possibile passare l'argomento di tipo dinamico alla funzione locale generica '{0}' con argomenti di tipo dedotti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8481 8482 8483 8484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureLeadingDigitSeparator">
        <source>leading digit separator</source>
8485
        <target state="translated">separatore di cifra iniziale</target>
T
Tom Meschter 已提交
8486 8487 8488 8489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ExplicitReservedAttr">
        <source>Do not use '{0}'. This is reserved for compiler usage.</source>
8490
        <target state="translated">Non usare '{0}' perché è riservato al compilatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8491 8492 8493 8494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_TypeReserved">
        <source>The type name '{0}' is reserved to be used by the compiler.</source>
8495
        <target state="translated">Il nome di tipo '{0}' è riservato al compilatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8496 8497 8498 8499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_InExtensionMustBeValueType">
        <source>The first parameter of an 'in' extension method '{0}' must be a value type.</source>
8500
        <target state="translated">Il primo parametro di un metodo di estensione 'in' '{0}' deve essere un tipo valore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8501 8502 8503 8504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldsInRoStruct">
        <source>Instance fields of readonly structs must be readonly.</source>
8505
        <target state="translated">I campi di istanza di struct di sola lettura devono essere di sola lettura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8506 8507 8508 8509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_AutoPropsInRoStruct">
        <source>Auto-implemented instance properties in readonly structs must be readonly.</source>
8510
        <target state="translated">Tutte le proprietà di istanza implementate automaticamente in struct di sola lettura devono essere di sola lettura.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8511 8512 8513 8514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_FieldlikeEventsInRoStruct">
        <source>Field-like events are not allowed in readonly structs.</source>
8515
        <target state="translated">Nelle struct di sola lettura non sono consentiti eventi simili a campi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8516 8517 8518 8519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefExtensionMethods">
        <source>ref extension methods</source>
8520
        <target state="translated">metodi di estensione ref</target>
T
Tom Meschter 已提交
8521 8522 8523 8524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_StackAllocConversionNotPossible">
        <source>Conversion of a stackalloc expression of type '{0}' to type '{1}' is not possible.</source>
8525
        <target state="translated">Non è possibile eseguire la conversione di un'espressione stackalloc di tipo '{0}' nel tipo '{1}'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8526 8527 8528 8529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDS_StackAllocExpression">
        <source>stackalloc {0}[{1}]</source>
8530
        <target state="translated">stackalloc {0}[{1}]</target>
T
Tom Meschter 已提交
8531 8532 8533 8534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_RefExtensionMustBeValueTypeOrConstrainedToOne">
        <source>The first parameter of a 'ref' extension method '{0}' must be a value type or a generic type constrained to struct.</source>
8535
        <target state="translated">Il primo parametro di un metodo di estensione 'ref' '{0}' deve essere un tipo valore o un tipo generico vincolato a struct.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8536 8537 8538 8539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_OutAttrOnInParam">
        <source>An in parameter cannot have the Out attribute.</source>
8540
        <target state="translated">Un parametro in non può avere l'attributo Out.</target>
T
Tom Meschter 已提交
8541 8542 8543 8544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ICompoundAssignmentOperationIsNotCSharpCompoundAssignment">
        <source>{0} is not a valid C# compound assignment operation</source>
8545
        <target state="translated">{0} non è un'operazione valida di assegnazione composta C#</target>
T
Tom Meschter 已提交
8546 8547 8548 8549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the catch clause</source>
8550
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'false'. Provare a rimuovere la clausola catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8551 8552 8553 8554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalse_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'</source>
8555
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'false'</target>
T
Tom Meschter 已提交
8556 8557 8558 8559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch">
        <source>Filter expression is a constant 'false', consider removing the try-catch block</source>
8560
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'false'. Provare a rimuovere il blocco try-catch</target>
T
Tom Meschter 已提交
8561 8562 8563 8564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="WRN_FilterIsConstantFalseRedundantTryCatch_Title">
        <source>Filter expression is a constant 'false'. </source>
8565
        <target state="translated">L'espressione di filtro è una costante 'false'. </target>
T
Tom Meschter 已提交
8566 8567
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8568 8569
      <trans-unit id="ERR_CantUseVoidInArglist">
        <source>__arglist cannot have an argument of void type</source>
8570
        <target state="translated">__arglist non può contenere un argomento di tipo void</target>
T
Tom Meschter 已提交
8571 8572 8573 8574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_ConditionalInInterpolation">
        <source>A conditional expression cannot be used directly in a string interpolation because the ':' ends the interpolation. Parenthesize the conditional expression.</source>
8575
        <target state="translated">Non è possibile usare un'espressione condizionale in un'interpolazione di stringa perché l'interpolazione termina con ':'. Racchiudere tra parentesi l'espressione condizionale.</target>
8576 8577
        <note />
      </trans-unit>
8578 8579
      <trans-unit id="ERR_DefaultInSwitch">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a case constant. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. If you intended to write the default label, use 'default:' without 'case'.</source>
8580
        <target state="translated">Non è possibile usare un valore letterale predefinito 'default' come costante di case. Usare un altro valore letterale, ad esempio '0' o 'null'. Se si intendeva scrivere l'etichetta predefinita, usare 'default:' senza 'case'.</target>
8581 8582 8583 8584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ERR_DefaultInPattern">
        <source>A default literal 'default' is not valid as a pattern. Use another literal (e.g. '0' or 'null') as appropriate. To match everything, use a discard pattern 'var _'.</source>
8585
        <target state="translated">Non è possibile usare un valore letterale predefinito 'default' come criterio. Usare un altro valore letterale, ad esempio '0' o 'null'. Per abbinare tutto, usare un criterio di rimozione 'var _'.</target>
8586 8587
        <note />
      </trans-unit>
8588
      <trans-unit id="ERR_InDynamicMethodArg">
8589 8590
        <source>Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</source>
        <target state="new">Arguments with 'in' modifier cannot be used in dynamically dispatched expessions.</target>
8591 8592
        <note />
      </trans-unit>
8593 8594 8595 8596 8597
      <trans-unit id="IDS_FeatureRefConditional">
        <source>ref conditional expression</source>
        <target state="new">ref conditional expression</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
8598 8599 8600
    </body>
  </file>
</xliff>