ServicesVSResources.cs.xlf 103.7 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="cs" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">V kořenovém adresáři vašeho řešení se zjistil nový soubor. editorconfig. Chcete ho nastavit jako položku řešení?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Vytvoří se nový obor názvů.</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
15 16 17 18 19
      <trans-unit id="A_type_and_name_must_be_provided">
        <source>A type and name must be provided.</source>
        <target state="new">A type and name must be provided.</target>
        <note />
      </trans-unit>
20 21 22 23 24
      <trans-unit id="Add">
        <source>_Add</source>
        <target state="new">_Add</target>
        <note>Adding an element to a list</note>
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
25 26 27 28 29
      <trans-unit id="Add_Parameter">
        <source>Add Parameter</source>
        <target state="new">Add Parameter</target>
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
30 31
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
32
        <target state="translated">Přidat do _aktuálního souboru</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36 37 38 39
      <trans-unit id="Added_Parameter">
        <source>Added parameter.</source>
        <target state="new">Added parameter.</target>
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
42
        <target state="translated">Aby bylo možné dokončit refaktoring, je nutné udělat další změny. Zkontrolujte změny níže.</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
47
        <target state="translated">Všechny metody</target>
48 49
        <note />
      </trans-unit>
50 51
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
52
        <target state="translated">Povolit:</target>
53 54
        <note />
      </trans-unit>
55 56
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
57
        <target state="translated">Vždy kvůli srozumitelnosti</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
62
        <target state="translated">Použít schéma mapování klávesnice {0}</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
67
        <target state="translated">Vyhněte se výrazům, které implicitně ignorují hodnotu.</target>
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
72
        <target state="translated">Vyhněte se nepoužitým parametrům.</target>
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
77
        <target state="translated">Vyhněte se přiřazení nepoužitých hodnot.</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
82
        <target state="translated">Zpět</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
85 86
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
87
        <target state="translated">Obor analýzy na pozadí:</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
90 91
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
92
        <target state="translated">Sestavení + živá analýza (balíček NuGet)</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
95
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
96
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
97
        <target state="translated">Klient serveru pro jazyk C# nebo Visual Basic</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
102
        <target state="translated">Počítají se závislosti...</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
105 106 107 108 109
      <trans-unit id="Call_site_value">
        <source>Call site value:</source>
        <target state="new">Call site value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
110
      <trans-unit id="Callsite">
D
David Poeschl 已提交
111 112
        <source>Call site</source>
        <target state="new">Call site</target>
D
David Poeschl 已提交
113 114
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
115 116 117 118 119 120
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIndicator">
        <source>&lt;new&gt;</source>
        <target state="new">&lt;new&gt;</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIntroduceTODOVariable">
121 122
        <source>TODO</source>
        <target state="new">TODO</target>
D
David Poeschl 已提交
123 124
        <note>"TODO" is an indication that there is work to be done still</note>
      </trans-unit>
125 126
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
127
        <target state="translated">Klasifikace</target>
128 129
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
130 131
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
132
        <target state="translated">Dokončila se analýza kódu pro {0}.</target>
M
Manish Vasani 已提交
133 134 135 136
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
137
        <target state="translated">Dokončila se analýza kódu pro řešení.</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
142
        <target state="translated">Obarvit regulární výrazy</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
147
        <target state="translated">Obsahující člen</target>
148 149 150 151
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
152
        <target state="translated">Obsahující typ</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156 157
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
        <target state="new">Current document</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
      <trans-unit id="Edit">
        <source>_Edit</source>
        <target state="new">_Edit</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_0">
        <source>Edit {0}</source>
        <target state="new">Edit {0}</target>
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
170 171
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
172
        <target state="translated">Element není platný.</target>
T
Tom Meschter 已提交
173 174
        <note />
      </trans-unit>
175 176 177
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
        <target state="new">Entire solution</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
180 181
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
182
        <target state="translated">Vyhodnocování (počet úloh ve frontě: {0})</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
187
        <target state="translated">Dokončit</target>
188 189
        <note />
      </trans-unit>
190 191
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
192
        <target state="translated">Generovat soubor .editorconfig z nastavení</target>
193 194
        <note />
      </trans-unit>
195 196
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
197
        <target state="translated">Zvýrazňovat související komponenty pod kurzorem</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
200 201
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
202
        <target state="translated">V jiných operátorech</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
205 206 207 208 209
      <trans-unit id="Index">
        <source>Index</source>
        <target state="new">Index</target>
        <note>Index of parameter in original signature</note>
      </trans-unit>
210 211 212 213 214
      <trans-unit id="Inserting_call_site_value_0">
        <source>Inserting call site value '{0}'</source>
        <target state="new">Inserting call site value '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
215
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
216
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
217
        <target state="translated">Nainstalujte Microsoftem doporučené analyzátory Roslyn, které poskytují další diagnostiku a opravy pro běžné problémy s návrhem, zabezpečením, výkonem a spolehlivostí rozhraní API.</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
222
        <target state="translated">Rozhraní nemůže mít pole.</target>
223 224
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
225 226 227 228 229
      <trans-unit id="IntroduceUndefinedTodoVariables">
        <source>Introduce undefined TODO variables</source>
        <target state="new">Introduce undefined TODO variables</target>
        <note>"TODO" is an indicator that more work should be done at the location where the TODO is inserted</note>
      </trans-unit>
230 231
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
232
        <target state="translated">Zachovat všechny závorky v:</target>
233 234
        <note />
      </trans-unit>
235 236
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
237
        <target state="translated">Druh</target>
238 239
        <note />
      </trans-unit>
240
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
241
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
242
        <target state="translated">Klient serveru pro jazyk C# nebo Visual Basic pro Live Share</target>
243
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
244
      </trans-unit>
245 246
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
247
        <target state="translated">Živá analýza (rozšíření VSIX)</target>
248 249
        <note />
      </trans-unit>
250 251
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
252
        <target state="translated">Nastavit {0} jako abstraktní</target>
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
257
        <target state="translated">Nastavit jako abstraktní</target>
258 259 260 261
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
262
        <target state="translated">Členové</target>
263 264
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
265 266
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
267
        <target state="translated">Předvolby modifikátorů:</target>
268 269
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
270 271
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
272
        <target state="translated">Přesunout do oboru názvů</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274 275 276
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
277
        <target state="translated">Obor názvů</target>
T
Tom Meschter 已提交
278 279
        <note />
      </trans-unit>
280 281
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
282
        <target state="translated">Obor názvů: {0}</target>
283 284
        <note />
      </trans-unit>
285 286 287
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
288
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
307
        <target state="translated">pole</target>
D
David Poeschl 已提交
308
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
309 310 311 312
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
313
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
314 315 316
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
317
        <target state="translated">místní</target>
D
David Poeschl 已提交
318
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
322
        <target state="translated">lokální funkce</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
324 325 326
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
327
        <target state="translated">metoda</target>
D
David Poeschl 已提交
328
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
329 330 331 332
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
333
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
334 335 336
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
337
        <target state="translated">parametr</target>
D
David Poeschl 已提交
338
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
339 340 341
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
342
        <target state="translated">vlastnost</target>
D
David Poeschl 已提交
343
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
344 345 346 347
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
348
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
349 350 351
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
352
        <target state="translated">parametr typu</target>
D
David Poeschl 已提交
353
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361 362
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
363
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
364 365 366 367
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
368
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
369 370 371 372
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
373
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
374 375 376
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
377
        <target state="translated">Pole</target>
D
David Poeschl 已提交
378
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
379 380 381 382
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
383
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
384 385 386
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
387
        <target state="translated">Místní</target>
D
David Poeschl 已提交
388
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
389 390 391
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
392
        <target state="translated">metoda</target>
D
David Poeschl 已提交
393
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
394 395 396 397
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
398
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
399 400 401 402
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
403
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
404 405 406
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
407
        <target state="translated">Parametr</target>
D
David Poeschl 已提交
408
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
409 410 411 412
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
413
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
414 415 416 417
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
418
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
419 420 421
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
422
        <target state="translated">Parametr typu</target>
D
David Poeschl 已提交
423
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
424
      </trans-unit>
425 426
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
427
        <target state="translated">Pravidla pojmenování</target>
428 429
        <note />
      </trans-unit>
430 431
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
432
        <target state="translated">Nikdy, pokud jsou nadbytečné</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
435 436
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
437
        <target state="translated">Neveřejné metody</target>
438 439
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
440 441 442 443 444
      <trans-unit id="Omit_only_for_optional_parameters">
        <source>Omit (only for optional parameters)</source>
        <target state="new">Omit (only for optional parameters)</target>
        <note />
      </trans-unit>
445 446 447
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
        <target state="new">Open documents</target>
448 449
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
450 451 452 453 454
      <trans-unit id="Optional_with_default_value_colon">
        <source>Optional with default value:</source>
        <target state="new">Optional with default value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
455 456 457 458 459
      <trans-unit id="Parameter_Details">
        <source>Parameter Details</source>
        <target state="new">Parameter Details</target>
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
460
      <trans-unit id="Parameter_Name">
D
David Poeschl 已提交
461 462
        <source>Parameter name:</source>
        <target state="new">Parameter name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
463 464
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
465 466 467 468 469
      <trans-unit id="Parameter_kind_colon">
        <source>Parameter kind:</source>
        <target state="new">Parameter kind:</target>
        <note />
      </trans-unit>
470 471 472 473 474
      <trans-unit id="Parameter_name_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter name contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter name contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
475 476
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
477
        <target state="translated">Předvolby parametrů:</target>
478 479
        <note />
      </trans-unit>
480 481 482 483 484
      <trans-unit id="Parameter_type_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter type contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter type contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
485 486
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
487
        <target state="translated">Předvolby závorek:</target>
488 489
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
490 491
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
492
        <target state="translated">Pozastaveno (počet úloh ve frontě: {0})</target>
493 494
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
495 496
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
497
        <target state="translated">Upřednostňovat System.HashCode v GetHashCode</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
500 501
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
502
        <target state="translated">Preferovat složená přiřazení</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
503 504
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
505 506
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
507
        <target state="translated">Preferovat operátor indexu</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
508 509 510 511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
512
        <target state="translated">Preferovat operátor rozsahu</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
513 514
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
515 516
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
517
        <target state="translated">Preferovat pole s modifikátorem readonly</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
518 519
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
520 521
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
522
        <target state="translated">Preferovat jednoduchý příkaz using</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
523 524
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
525 526
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
527
        <target state="translated">Preferovat statické místní funkce</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
528 529
        <note />
      </trans-unit>
530 531
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
532
        <target state="translated">Stáhnout členy</target>
533 534
        <note />
      </trans-unit>
535 536
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
537
        <target state="translated">Regulární výrazy</target>
538 539
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
540 541
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
542
        <target state="translated">Přejmenovat {0} na {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
543 544
        <note />
      </trans-unit>
545 546
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
547
        <target state="translated">Nahlásit neplatné regulární výrazy</target>
548 549
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
550 551 552 553 554
      <trans-unit id="Required">
        <source>Required</source>
        <target state="new">Required</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
555 556
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
557
        <target state="translated">V projektu se musí nacházet System.HashCode.</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
562
        <target state="translated">Obnovit výchozí mapování klávesnice sady Visual Studio</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
565 566
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
567
        <target state="translated">Zkontrolovat změny</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
570 571
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
572
        <target state="translated">Spustit analýzu kódu {0}</target>
573 574 575 576
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
577
        <target state="translated">Spouští se analýza kódu pro {0}...</target>
578 579
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
580 581
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
582
        <target state="translated">Spouští se analýza kódu pro řešení...</target>
M
Manish Vasani 已提交
583 584
        <note />
      </trans-unit>
585 586
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
587
        <target state="translated">Spouštění procesů s nízkou prioritou na pozadí</target>
588 589
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
590 591
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
592
        <target state="translated">Uložit soubor .editorconfig</target>
M
Manish Vasani 已提交
593 594
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
595 596
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
597
        <target state="translated">Vybrat cíl</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
598 599
        <note />
      </trans-unit>
600
      <trans-unit id="Select_Dependents">
601
        <source>Select _Dependents</source>
602
        <target state="translated">Vybrat _závislé položky</target>
603 604 605
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
606
        <source>Select _Public</source>
607
        <target state="translated">Vybrat _veřejné</target>
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
612
        <target state="translated">Vyberte cíl a členy ke stažení.</target>
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
617
        <target state="translated">Vybrat cíl:</target>
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
622
        <target state="translated">Vybrat člena</target>
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
627
        <target state="translated">Vybrat členy:</target>
628 629
        <note />
      </trans-unit>
630 631
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
632
        <target state="translated">Zobrazit seznam pro doplňování</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
633 634
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
635 636
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
637
        <target state="translated">Cílový obor názvů:</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
642
        <target state="translated">Toto je neplatný obor názvů.</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
645
      <trans-unit id="Type_Name">
D
David Poeschl 已提交
646 647
        <source>Type name:</source>
        <target state="new">Type name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
648 649
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
650 651
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
652
        <target state="translated">Nepoužitá hodnota se explicitně přiřadí nepoužité lokální hodnotě.</target>
M
Manish Vasani 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
657
        <target state="translated">Nepoužitá hodnota se explicitně přiřadí k zahození.</target>
M
Manish Vasani 已提交
658 659
        <note />
      </trans-unit>
660 661
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
662
        <target state="translated">Aktualizuje se závažnost.</target>
663
        <note />
664
      </trans-unit>
665 666
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
667
        <target state="translated">Použít režim kompatibility .editorconfig (vyžaduje restart)</target>
668
        <note />
M
Manish Vasani 已提交
669
      </trans-unit>
670 671
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
672
        <target state="translated">Pro C# a Basic používat rozšířené barvy</target>
673 674
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
675 676
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
677
        <target state="translated">Pro výrazy lambda používat text výrazu</target>
678 679
        <note />
      </trans-unit>
680 681
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
682
        <target state="translated">Pro místní funkce používat text výrazu</target>
683 684
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
685 686 687 688 689
      <trans-unit id="Use_named_argument">
        <source>Use named argument</source>
        <target state="new">Use named argument</target>
        <note>"argument" is a programming term for a value passed to a function</note>
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
690 691
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
692
        <target state="translated">Zde přiřazená hodnota se nikdy nepoužije.</target>
M
Manish Vasani 已提交
693 694
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
695 696 697 698 699
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
        <target state="new">Value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
700 701
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
702
        <target state="translated">Hodnota vrácená voláním je implicitně ignorována.</target>
M
Manish Vasani 已提交
703 704
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
705 706 707 708 709
      <trans-unit id="Value_to_inject_at_call_sites_colon">
        <source>Value to inject at call sites:</source>
        <target state="new">Value to inject at call sites:</target>
        <note />
      </trans-unit>
710 711
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
712
        <target state="translated">Zaznamenali jsme, že jste pozastavili: {0}. Obnovte mapování klávesnice, abyste mohli pokračovat v navigaci a refactoringu.</target>
713 714
        <note />
      </trans-unit>
715 716
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
717
        <target state="translated">Tento pracovní prostor nepodporuje aktualizaci možností kompilace jazyka Visual Basic.</target>
718 719
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
720 721 722 723 724
      <trans-unit id="You_must_change_the_signature">
        <source>You must change the signature</source>
        <target state="new">You must change the signature</target>
        <note>"signature" here means the definition of a method</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
725 726
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
727
        <target state="translated">Musíte vybrat aspoň jednoho člena.</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
732
        <target state="translated">Název rozhraní koliduje s existujícím názvem typu.</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
737
        <target state="translated">Název rozhraní není platný identifikátor {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
742
        <target state="translated">Cesta obsahuje neplatné znaky.</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
747
        <target state="translated">Název souboru musí mít příponu {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
752
        <target state="translated">Ladicí program</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
757
        <target state="translated">Určuje se umístění zarážky...</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
762
        <target state="translated">Určují se automatické fragmenty kódu...</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
767
        <target state="translated">Vyhodnocuje se umístění zarážky...</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
772
        <target state="translated">Ověřuje se umístění zarážky...</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
777
        <target state="translated">Získává se text Datového tipu...</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
782
        <target state="translated">Náhled není k dispozici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
787
        <target state="translated">Přepisuje</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
792
        <target state="translated">Přepsáno čím:</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
797
        <target state="translated">Dědí</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
802
        <target state="translated">Zdědil:</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
807
        <target state="translated">Implementuje</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
812
        <target state="translated">Implementoval:</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
817
        <target state="translated">Více dokumentů už nejde otevřít.</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
822
        <target state="translated">V projektu s různorodými soubory se nepovedlo vytvořit dokument.</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
827
        <target state="translated">Neplatný přístup</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
832
        <target state="translated">Následující odkazy se nenašly. {0}Najděte nebo přidejte je prosím ručně.</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
837
        <target state="translated">Konečná pozice musí být &gt;= počáteční pozici.</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
842
        <target state="translated">Není platnou hodnotou.</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844
        <note />
      </trans-unit>
845 846
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
847
        <target state="translated">{0} se změní na abstraktní.</target>
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
852
        <target state="translated">{0} se změní na nestatický.</target>
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
857
        <target state="translated">{0} se změní na veřejný.</target>
858 859
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
860 861
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
862
        <target state="translated">Daný pracovní prostor nepodporuje vrácení akce zpátky.</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
867
        <target state="translated">Přidat odkaz do {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
872
        <target state="translated">Typ události není platný.</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
877
        <target state="translated">Nejde zjistit místo, kam se má vložit člen.</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
882
        <target state="translated">Elementy other nejde přejmenovat.</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
887
        <target state="translated">Neznámý typ přejmenování</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
892
        <target state="translated">ID se pro tento typ symbolu nepodporují.</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
897
        <target state="translated">Pro tento druh symbolu nejde vytvořit ID uzlu: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
902
        <target state="translated">Odkazy projektu</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
907
        <target state="translated">Základní typy</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
912
        <target state="translated">Různé soubory</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
917
        <target state="translated">Projekt {0} nešlo najít.</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
922
        <target state="translated">Nepovedlo se najít umístění složky na disku.</target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
927
        <target state="translated">Sestavení </target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
932
        <target state="translated">Výjimky:</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
937
        <target state="translated">Člen v {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
942
        <target state="translated">Parametry:</target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
947
        <target state="translated">Projekt </target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
952
        <target state="translated">Poznámky:</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
957
        <target state="translated">Vrácení:</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
962
        <target state="translated">Souhrn:</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
967
        <target state="translated">Parametry typu:</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
972
        <target state="translated">Soubor už existuje.</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
977
        <target state="translated">Cesta k souboru nemůže používat vyhrazená klíčová slova.</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
982
        <target state="translated">Cesta DocumentPath není platná.</target>
T
Tom Meschter 已提交
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
987
        <target state="translated">Cesta k projektu není platná.</target>
T
Tom Meschter 已提交
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
992
        <target state="translated">Cesta nemůže obsahovat prázdný název souboru.</target>
T
Tom Meschter 已提交
993 994 995 996
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
997
        <target state="translated">Dané DocumentId nepochází z pracovního prostoru sady Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
998 999 1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
1004
        <target state="translated">Projekt: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
1005

1006
V rozevíracím seznamu si můžete zobrazit jiné projekty, ke kterým by tento soubor mohl patřit, a případně na ně rovnou přepnout.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1007 1008 1009 1010 1011 1012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
1013
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
1014

1015
V rozevíracím seznamu si můžete zobrazit ostatní položky v tomto souboru a případně na ně rovnou přejít.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1016 1017 1018 1019 1020 1021
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
1022
        <target state="translated">Projekt: {0}
T
Tom Meschter 已提交
1023

1024
V rozevíracím seznamu si můžete zobrazit jiné projekty, ke kterým by tento soubor mohl patřit, a případně na ně rovnou přepnout.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
1029
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
1034
        <target state="translated">Chyba při čtení souboru sady pravidel {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
1039
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
1044
        <target state="translated">Sestavení analyzátoru {0} se změnilo. Diagnostika možná nebude odpovídat skutečnosti, dokud se Visual Studio nerestartuje.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
1049
        <target state="translated">Zdroj dat pro tabulku diagnostiky jazyka C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
1054
        <target state="translated">Zdroj dat pro tabulku seznamu úkolů jazyka C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
1059
        <target state="translated">Storno</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
1064
        <target state="translated">_Zrušit výběr</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
1069
        <target state="translated">Extrahovat rozhraní</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
1074
        <target state="translated">Vygenerovaný název:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
1079
        <target state="translated">Nový _název souboru:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
1084
        <target state="translated">Nový ná_zev rozhraní:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
1089
        <target state="translated">OK</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
1094
        <target state="translated">_Vybrat vše</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
1099
        <target state="translated">Vybrat veřejné č_leny, ze kterých se sestaví rozhraní</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
1104
        <target state="translated">_Přístup:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
1109
        <target state="translated">Přidat do _existujícího souboru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1114
        <target state="translated">Změnit signaturu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1119
        <target state="translated">_Vytvořit nový soubor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1124
        <target state="translated">Výchozí</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1129
        <target state="translated">Název souboru:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1134
        <target state="translated">Generovat typ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1139
        <target state="translated">_Druh:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1144
        <target state="translated">Umístění:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1149
        <target state="translated">Modifikátor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1154
        <target state="translated">Název:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1159
        <target state="translated">Parametr</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1164
        <target state="translated">Parametry:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1169
        <target state="translated">Náhled signatury metody:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1174
        <target state="translated">Náhled změn odkazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1179
        <target state="translated">_Projekt:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1184
        <target state="translated">Typ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1189
        <target state="translated">Podrobnosti o typu:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1194
        <target state="translated">O_debrat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1199
        <target state="translated">_Obnovit</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1204
        <target state="translated">Další informace o {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1209
        <target state="translated">Navigace musí probíhat ve vlákně na popředí.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1214
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1219
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1224
        <target state="translated">Odkaz na {0} v projektu {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1229
        <target state="translated">&lt;Neznámý&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1234
        <target state="translated">Odkaz analyzátoru na {0} v projektu {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1239
        <target state="translated">Odkaz projektu na {0} v projektu {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1244
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1249
        <target state="translated">Sestavení analyzátoru {0} a {1} mají obě identitu {2}, ale různý obsah. Načte se jenom jedno z nich. Analyzátory, které tato sestavení používají, možná nepoběží tak, jak by měly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1254
        <target state="translated">Počet odkazů: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1259
        <target state="translated">1 odkaz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1264
        <target state="translated">'U analyzátoru {0} došlo k chybě a byl zakázán.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1269
        <target state="translated">Povolit</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1274
        <target state="translated">Povolit a ignorovat budoucí chyby</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1279
        <target state="translated">Beze změn</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1284
        <target state="translated">Aktuální blok</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1289
        <target state="translated">Určuje se aktuální blok.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1294
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1299
        <target state="translated">Zdroj dat pro tabulku sestavení jazyka C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1304
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1309
        <target state="translated">Sestavení analyzátoru {0} závisí na sestavení {1}, to se ale nepovedlo najít. Analyzátory možná nepoběží tak, jak by měly, dokud se jako odkaz analyzátoru nepřidá i chybějící sestavení.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1314
        <target state="translated">Potlačit diagnostiku</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1319
        <target state="translated">Počítá se odebrání potlačení...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1324
        <target state="translated">Používá se odebrání potlačení...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1329
        <target state="translated">Odebrat potlačení</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1334
        <target state="translated">Počítá se oprava formou odebrání potlačení...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1339
        <target state="translated">Používá se oprava formou odebrání potlačení...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1344
        <target state="translated">Tento pracovní prostor podporuje otevírání dokumentů jenom ve vlákně uživatelského rozhraní.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1349
        <target state="translated">Tento pracovní prostor nepodporuje aktualizaci možností analýzy jazyka Visual Basic.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1354
        <target state="translated">Synchronizovat {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1359
        <target state="translated">Probíhá synchronizace s {0}...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1364
        <target state="translated">Sada Visual Studio pozastavila některé pokročilé funkce, aby se zvýšil výkon.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1369
        <target state="translated">Instaluje se {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1374
        <target state="translated">Instalace {0} je hotová.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1379
        <target state="translated">Nepovedlo se nainstalovat balíček: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1384
        <target state="translated">&lt;Neznámý&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1389
        <target state="translated">Ne</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1394
        <target state="translated">Ano</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1399
        <target state="translated">Zvolte specifikaci symbolů a styl pojmenování.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1404
        <target state="translated">Zadejte název tohoto pravidla pojmenování.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1409
        <target state="translated">Zadejte název tohoto stylu pojmenování.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1414
        <target state="translated">Zadejte název této specifikace symbolů.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1419
        <target state="translated">Přístupnosti (můžou odpovídat čemukoli)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1424
        <target state="translated">Velká písmena:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1429
        <target state="translated">všechna malá</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1434
        <target state="translated">VŠECHNA VELKÁ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1439
        <target state="translated">Název ve stylu camelCase</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1444
        <target state="translated">První slovo velkými písmeny</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1449
        <target state="translated">Název ve stylu JazykaPascal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1454
        <target state="translated">Závažnost:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1459
        <target state="translated">Modifikátory (můžou odpovídat libovolným)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1464
        <target state="translated">Název:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1469
        <target state="translated">Pravidlo pojmenování</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1474
        <target state="translated">Styl pojmenování</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1479
        <target state="translated">Styl pojmenování:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1480 1481 1482 1483
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1484
        <target state="translated">Pravidla pojmenování umožňují definovat, jak se mají pojmenovat konkrétní sady symbolů a jak se mají zpracovat nesprávně pojmenované symboly.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1485 1486 1487 1488
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1489
        <target state="translated">Při pojmenovávání symbolu se standardně použije první odpovídající pravidlo pojmenování nejvyšší úrovně. Speciální případy se řeší odpovídajícím podřízeným pravidlem.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1494
        <target state="translated">Název stylu pojmenování:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1495 1496 1497 1498
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1499
        <target state="translated">Nadřazené pravidlo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1500 1501 1502 1503
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1504
        <target state="translated">Požadovaná předpona:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1505 1506 1507 1508
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1509
        <target state="translated">Požadovaná přípona:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1510 1511 1512 1513
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1514
        <target state="translated">Ukázkový identifikátor:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1515 1516 1517 1518
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1519
        <target state="translated">Druhy symbolů (můžou odpovídat čemukoli)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1520 1521 1522 1523
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1524
        <target state="translated">Specifikace symbolů</target>
T
Tom Meschter 已提交
1525 1526 1527 1528
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1529
        <target state="translated">Specifikace symbolů:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1530 1531 1532 1533
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1534
        <target state="translated">Název specifikace symbolů:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1535 1536 1537 1538
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1539
        <target state="translated">Oddělovač slov:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1540 1541 1542 1543
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1544
        <target state="translated">příklad</target>
T
Tom Meschter 已提交
1545 1546 1547 1548
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1549
        <target state="translated">identifikátor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1550 1551 1552 1553
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1554
        <target state="translated">Nainstalovat {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1555 1556 1557 1558
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1559
        <target state="translated">Odinstalovává se {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1560 1561 1562 1563
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1564
        <target state="translated">Odinstalace {0} se dokončila.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1565 1566 1567 1568
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1569
        <target state="translated">Odinstalovat {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1570 1571 1572 1573
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1574
        <target state="translated">Nepovedlo se odinstalovat balíček: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1575 1576 1577 1578
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1579
        <target state="translated">Při načítání projektu došlo k chybě. Některé funkce projektu, třeba úplná analýza řešení pro neúspěšný projekt a projekty, které na něm závisí, jsou zakázané.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1580 1581 1582 1583
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1584
        <target state="translated">Nepovedlo se načíst projekt.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1597
        <target state="translated">Pokud chcete zjistit příčinu problému, zkuste prosím následující.
T
Tom Meschter 已提交
1598

1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605
1. Zavřete Visual Studio.
2. Otevřete Visual Studio Developer Command Prompt.
3. Nastavte proměnnou prostředí TraceDesignTime na hodnotu true (set TraceDesignTime=true).
4. Odstraňte adresář .vs nebo soubor /.suo.
5. Restartujte VS z příkazového řádku, ve kterém jste nastavili proměnnou prostředí (devenv).
6. Otevřete řešení.
7. Zkontrolujte {0} a vyhledejte neúspěšné úlohy (FAILED).</target>
T
Tom Meschter 已提交
1606 1607 1608 1609
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1610
        <target state="translated">Další informace:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1611 1612 1613 1614 1615 1616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1617
        <target state="translated">Nepovedlo se nainstalovat {0}.
T
Tom Meschter 已提交
1618

1619
Další informace: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1620 1621 1622 1623 1624 1625
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1626
        <target state="translated">Nepovedlo se odinstalovat {0}.
T
Tom Meschter 已提交
1627

1628
Další informace: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1633
        <target state="translated">Přesunout {0} pod {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1638
        <target state="translated">Přesunout {0} nad {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1643
        <target state="translated">Odebrat {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1648
        <target state="translated">Obnovit {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1653
        <target state="translated">Znovu povolit</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1658
        <target state="translated">Další informace</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1663
        <target state="translated">Upřednostňovat typ architektury</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1668
        <target state="translated">Upřednostňovat předem definovaný typ</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1673
        <target state="translated">Zkopírovat do schránky</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1678
        <target state="translated">Zavřít</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1683
        <target state="translated">&lt;Neznámé parametry&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1688
        <target state="translated">--- Konec trasování zásobníku vnitřních výjimek ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1693
        <target state="translated">Pro místní proměnné, parametry a členy</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1698
        <target state="translated">Pro výrazy přístupu členů</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1703
        <target state="translated">Upřednostňovat inicializátor objektu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1708
        <target state="translated">Předvolby výrazu:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1713
        <target state="translated">Vodítka pro strukturu bloku</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1718
        <target state="translated">Sbalení</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1723
        <target state="translated">Zobrazit vodítka pro konstrukty na úrovni kódu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1728
        <target state="translated">Zobrazit vodítka pro komentáře a oblasti pro preprocesor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1733
        <target state="translated">Zobrazit vodítka pro konstrukty na úrovni deklarace</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1738
        <target state="translated">Zobrazit sbalení pro konstrukty na úrovni kódu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1743
        <target state="translated">Zobrazit sbalení pro komentáře a oblasti pro preprocesor</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1748
        <target state="translated">Zobrazit sbalení pro konstrukty na úrovni deklarace</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1753
        <target state="translated">Předvolby proměnných:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1758
        <target state="translated">Upřednostňovat vloženou deklaraci proměnných</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1763
        <target state="translated">Pro metody používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1768
        <target state="translated">Předvolby bloku kódu:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1773
        <target state="translated">Pro přístupové objekty používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1778
        <target state="translated">Pro konstruktory používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1783
        <target state="translated">Pro indexery používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1788
        <target state="translated">Pro operátory používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1793
        <target state="translated">Pro vlastnosti používat text výrazu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1798
        <target state="translated">Některá pravidla pojmenování nejsou hotová. Dokončete je, nebo je prosím odeberte.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1803
        <target state="translated">Spravovat specifikace</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1808
        <target state="translated">Přeskupit</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1813
        <target state="translated">Závažnost</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1818
        <target state="translated">Specifikace</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1823
        <target state="translated">Požadovaný styl</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1828
        <target state="translated">Položku nejde odstranit, protože ji používá některé existující pravidlo pojmenování.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1833
        <target state="translated">Upřednostňovat inicializátor kolekce</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1838
        <target state="translated">Upřednostňovat sloučený výraz</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1843
        <target state="translated">Při sbalování na definice sbalovat oblasti (#regions)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1848
        <target state="translated">Upřednostňovat šíření hodnoty null</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1853
        <target state="translated">Preferovat explicitní název řazené kolekce členů</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1858
        <target state="translated">Popis</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1863
        <target state="translated">Předvolba</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1868
        <target state="translated">Implementovat rozhraní nebo abstraktní třídu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1873
        <target state="translated">Pro daný symbol se použije jenom to pravidlo s odpovídající specifikací, které je nejvíce nahoře. Porušení požadovaného stylu tohoto pravidla se ohlásí na zvolené úrovni závažnosti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1878
        <target state="translated">na konec</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1883
        <target state="translated">Vlastnosti, události a metody při vkládání umístit:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1888
        <target state="translated">s ostatními členy stejného druhu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1893
        <target state="translated">Preferovat složené závorky</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1898
        <target state="translated">Před:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1903
        <target state="translated">Preferovat:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1908
        <target state="translated">nebo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1913
        <target state="translated">předdefinované typy</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1918
        <target state="translated">všude jinde</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1923
        <target state="translated">typ je zřejmý z výrazu přiřazení</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1928
        <target state="translated">Získat nápovědu pro: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1933
        <target state="translated">Získat nápovědu pro: {0} z Bingu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1938
        <target state="translated">Přesunout dolů</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1943
        <target state="translated">Přesunout nahoru</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1948
        <target state="translated">Odebrat</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1953
        <target state="translated">Vybrat členy</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1958
        <target state="translated">Proces využívaný sadou Visual Studio bohužel narazil na neopravitelnou chybu. Doporučujeme uložit si práci a pak ukončit a restartovat Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1963
        <target state="translated">Přidat specifikaci symbolu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1968
        <target state="translated">Odebrat specifikaci symbolu</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970 1971 1972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1973
        <target state="translated">Přidat položku</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975 1976 1977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1978
        <target state="translated">Upravit položku</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980 1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1983
        <target state="translated">Odebrat položku</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985 1986 1987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1988
        <target state="translated">Přidat pravidlo pro pojmenování</target>
T
Tom Meschter 已提交
1989 1990 1991 1992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1993
        <target state="translated">Odebrat pravidlo pojmenování</target>
T
Tom Meschter 已提交
1994 1995 1996 1997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1998
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges nejde volat z vlákna na pozadí.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1999 2000 2001 2002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
2003
        <target state="translated">preferovat vyvolávací vlastnosti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2004 2005 2006 2007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
2008
        <target state="translated">Při generování vlastností:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2009 2010 2011 2012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
2013
        <target state="translated">Možnosti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2014 2015 2016 2017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
2018
        <target state="translated">Už znovu nezobrazovat</target>
T
Tom Meschter 已提交
2019 2020 2021 2022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
2023
        <target state="translated">Upřednostňovat jednoduchý výraz default</target>
T
Tom Meschter 已提交
2024 2025 2026 2027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
2028
        <target state="translated">Preferovat odvozené názvy elementů řazené kolekce členů</target>
T
Tom Meschter 已提交
2029 2030 2031 2032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
2033
        <target state="translated">Preferovat odvozené názvy členů anonymních typů</target>
T
Tom Meschter 已提交
2034 2035 2036 2037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
2038
        <target state="translated">Podokno náhledu</target>
T
Tom Meschter 已提交
2039 2040 2041 2042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
2043
        <target state="translated">Analýza</target>
T
Tom Meschter 已提交
2044 2045 2046 2047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
2048
        <target state="translated">Zesvětlit nedosažitelný kód</target>
T
Tom Meschter 已提交
2049 2050 2051 2052
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
2053
        <target state="translated">Zesvětlení</target>
T
Tom Meschter 已提交
2054 2055 2056
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
2057
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
2058
        <target state="translated">Preferovat lokální funkci před anonymní funkcí</target>
T
Tom Meschter 已提交
2059 2060 2061 2062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
2063
        <target state="translated">Upřednostňovat dekonstruovanou deklaraci proměnných</target>
T
Tom Meschter 已提交
2064 2065 2066 2067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
2068
        <target state="translated">Byl nalezen externí odkaz.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2069 2070 2071 2072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
2073
        <target state="translated">Nebyly nalezeny žádné odkazy na {0}.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2074 2075 2076 2077
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
2078
        <target state="translated">Hledání nevrátilo žádné výsledky.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2079 2080
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2081 2082
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
2083
        <target state="translated">Preferovat automatické vlastnosti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2084 2085 2086 2087
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
2088
        <target state="translated">preferovat automatické vlastnosti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2089 2090
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2091 2092
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
2093
        <target state="translated">Modul byl uvolněn.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2094 2095
        <note />
      </trans-unit>
2096 2097
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
2098
        <target state="translated">Povolit navigaci na dekompilované zdroje (experimentální)</target>
2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2111
        <target state="translated">DŮLEŽITÉ: Visual Studio zahrnuje funkci dekompilace („Dekompilátor“), která umožňuje reprodukovat zdrojový kód z binárního kódu. Spuštěním a otevřením Dekompilátoru vyjadřujete svůj souhlasit s licenčními podmínkami sady Visual Studio a s níže uvedenými podmínkami pro Dekompilátor. Pokud s těmito kombinovanými podmínkami nesouhlasíte, nesmíte Dekompilátor spouštět ani používat.
2112
 
2113 2114 2115
Uznáváte, že binární kód a zdrojový kód mohou být chráněny na základě zákonů o autorských právech a ochranných známkách. Před použitím Dekompilátoru na libovolný binární kód musíte napřed: 
(i) ověřit, že licenční podmínky vztahující se na vaše použití binárního kódu neobsahují ustanovení, které by vám dekompilaci softwaru zakazovalo; nebo
(ii) získat svolení k dekompilaci binárního kódu od vlastníka daného softwaru.
2116
 
2117
Používání Dekompilátoru je volitelné. Společnost Microsoft nenese zodpovědnost a výslovně se zříká jakýchkoli problémů, které by mohly vyvstat v případě, že Dekompilátor použijete způsobem porušujícím jakýkoli zákon nebo licenční podmínky na software, jež dekompilaci softwaru zakazují.
2118

2119
Souhlasím se všemi výše uvedenými podmínkami:</target>
2120 2121 2122 2123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2124
        <target state="translated">Právní doložka pro dekompilátor</target>
2125 2126
        <note />
      </trans-unit>
2127
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2128
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2129
        <target state="translated">Váš soubor .editorconfig může přepsat místní nastavení nakonfigurovaná na této stránce, která platí jenom pro váš počítač. Pokud chcete tato nastavení nakonfigurovat tak, aby se přesouvala s vaším řešením, použijte soubory EditorConfig. Další informace</target>
2130 2131
        <note />
      </trans-unit>
2132 2133
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2134
        <target state="translated">Synchronizovat Zobrazení tříd</target>
2135 2136
        <note />
      </trans-unit>
2137 2138
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2139
        <target state="translated">Analyzuje se {0}.</target>
2140 2141
        <note />
      </trans-unit>
2142 2143
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2144
        <target state="translated">Spravovat styly pojmenování</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2145 2146
        <note />
      </trans-unit>
2147 2148
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2149
        <target state="translated">Upřednostnit podmíněný výraz před if s přiřazeními</target>
2150 2151 2152 2153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2154
        <target state="translated">Upřednostnit podmíněný výraz před if s vrácenými hodnotami</target>
2155 2156
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2157 2158 2159
    </body>
  </file>
</xliff>