ServicesVSResources.it.xlf 104.4 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="it" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">È stato rilevato un nuovo file con estensione editorconfig nella radice della soluzione. Impostare come elemento della soluzione?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">Verrà creato un nuovo spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
15 16 17 18 19
      <trans-unit id="A_type_and_name_must_be_provided">
        <source>A type and name must be provided.</source>
        <target state="new">A type and name must be provided.</target>
        <note />
      </trans-unit>
20 21 22 23 24
      <trans-unit id="Add">
        <source>_Add</source>
        <target state="new">_Add</target>
        <note>Adding an element to a list</note>
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
25 26 27 28 29
      <trans-unit id="Add_Parameter">
        <source>Add Parameter</source>
        <target state="new">Add Parameter</target>
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
30 31
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
32
        <target state="translated">Aggiungi al file _corrente</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36 37 38 39
      <trans-unit id="Added_Parameter">
        <source>Added parameter.</source>
        <target state="new">Added parameter.</target>
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
42
        <target state="translated">Per completare il refactoring, sono necessarie modifiche aggiuntive. Esaminare le modifiche di seguito.</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
47
        <target state="translated">Tutti i metodi</target>
48 49
        <note />
      </trans-unit>
50 51
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
52
        <target state="translated">Consenti:</target>
53 54
        <note />
      </trans-unit>
55 56
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
57
        <target state="translated">Sempre per chiarezza</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
62
        <target state="translated">Applica lo schema di mapping dei tasti '{0}'</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
67
        <target state="translated">Evita le istruzioni di espressione che ignorano il valore in modo implicito</target>
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
72
        <target state="translated">Evita i parametri inutilizzati</target>
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
77
        <target state="translated">Evita le assegnazioni di valori inutilizzati</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
82
        <target state="translated">Indietro</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
85 86
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
87
        <target state="translated">Ambito di analisi in background:</target>
88 89
        <note />
      </trans-unit>
90 91
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
92
        <target state="translated">Compilazione + analisi in tempo reale (pacchetto NuGet)</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
95
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
96
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
97
        <target state="translated">Client del server di linguaggio C#/Visual Basic</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
102
        <target state="translated">Calcolo dei dipendenti...</target>
103 104
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
105 106 107 108 109
      <trans-unit id="Call_site_value">
        <source>Call site value:</source>
        <target state="new">Call site value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
110
      <trans-unit id="Callsite">
D
David Poeschl 已提交
111 112
        <source>Call site</source>
        <target state="new">Call site</target>
D
David Poeschl 已提交
113 114
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
115
      <trans-unit id="ChangeSignature_NewParameterIntroduceTODOVariable">
116 117
        <source>TODO</source>
        <target state="new">TODO</target>
D
David Poeschl 已提交
118 119
        <note>"TODO" is an indication that there is work to be done still</note>
      </trans-unit>
120 121
      <trans-unit id="Classifications">
        <source>Classifications</source>
122
        <target state="translated">Classificazioni</target>
123 124
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
125 126
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
127
        <target state="translated">Analisi codice completata per '{0}'.</target>
M
Manish Vasani 已提交
128 129 130 131
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
132
        <target state="translated">Analisi codice completata per la soluzione.</target>
133 134
        <note />
      </trans-unit>
135 136
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
137
        <target state="translated">Colora espressioni regolari</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
142
        <target state="translated">Membro contenitore</target>
143 144 145 146
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
147
        <target state="translated">Tipo contenitore</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151 152
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
        <target state="new">Current document</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164
      <trans-unit id="Edit">
        <source>_Edit</source>
        <target state="new">_Edit</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_0">
        <source>Edit {0}</source>
        <target state="new">Edit {0}</target>
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
165 166
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
167
        <target state="translated">L'elemento non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
168 169
        <note />
      </trans-unit>
170 171 172
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
        <target state="new">Entire solution</target>
173 174
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
175 176
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
177
        <target state="translated">In fase di valutazione ({0} attività in coda)</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
180 181
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
182
        <target state="translated">Fine</target>
183 184
        <note />
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
187
        <target state="translated">Genera file con estensione editorconfig dalle impostazioni</target>
188 189
        <note />
      </trans-unit>
190 191
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
192
        <target state="translated">Evidenzia i componenti correlati sotto il cursore</target>
193 194
        <note />
      </trans-unit>
195 196
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
197
        <target state="translated">In altri operatori</target>
198 199
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
200 201 202 203 204
      <trans-unit id="Index">
        <source>Index</source>
        <target state="new">Index</target>
        <note>Index of parameter in original signature</note>
      </trans-unit>
205 206 207 208 209
      <trans-unit id="Inserting_call_site_value_0">
        <source>Inserting call site value '{0}'</source>
        <target state="new">Inserting call site value '{0}'</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
210
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
211
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
212
        <target state="translated">Installare gli analizzatori Roslyn consigliati da Microsoft, che offrono ulteriori funzionalità di diagnostica e correzioni per problemi comuni di sicurezza, prestazioni, affidabilità e progettazione di API</target>
213 214
        <note />
      </trans-unit>
215 216
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
217
        <target state="translated">L'interfaccia non può contenere il campo.</target>
218 219
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
220 221 222 223 224
      <trans-unit id="IntroduceUndefinedTodoVariables">
        <source>Introduce undefined TODO variables</source>
        <target state="new">Introduce undefined TODO variables</target>
        <note>"TODO" is an indicator that more work should be done at the location where the TODO is inserted</note>
      </trans-unit>
225 226
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
227
        <target state="translated">Mantieni tutte le parentesi in:</target>
228 229
        <note />
      </trans-unit>
230 231
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
232
        <target state="translated">Tipo</target>
233 234
        <note />
      </trans-unit>
235
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
236
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
237
        <target state="translated">Client del server di linguaggio C#/Visual Basic di Live Share</target>
238
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
239
      </trans-unit>
240 241
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
242
        <target state="translated">Analisi in tempo reale (estensione VSIX)</target>
243 244
        <note />
      </trans-unit>
245 246
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
247
        <target state="translated">Rendi astratto '{0}'</target>
248 249 250 251
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
252
        <target state="translated">Rendi astratto</target>
253 254 255 256
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
257
        <target state="translated">Membri</target>
258 259
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
260 261
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
262
        <target state="translated">Preferenze per modificatore:</target>
263 264
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
265 266
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
267
        <target state="translated">Sposta nello spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
268 269 270 271
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
272
        <target state="translated">Spazio dei nomi</target>
T
Tom Meschter 已提交
273 274
        <note />
      </trans-unit>
275 276
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
277
        <target state="translated">Spazio dei nomi: '{0}'</target>
278 279
        <note />
      </trans-unit>
280 281 282
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
283
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
284 285 286 287
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
288
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
289 290 291 292
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
293
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
302
        <target state="translated">campo</target>
D
David Poeschl 已提交
303
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
312
        <target state="translated">variabile locale</target>
D
David Poeschl 已提交
313
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
314 315 316
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
317
        <target state="translated">funzione locale</target>
D
David Poeschl 已提交
318
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
319 320 321
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
322
        <target state="translated">metodo</target>
D
David Poeschl 已提交
323
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
324 325 326 327
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
328
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
329 330 331
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
332
        <target state="translated">parametro</target>
D
David Poeschl 已提交
333
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
334 335 336
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
337
        <target state="translated">proprietà</target>
D
David Poeschl 已提交
338
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
339 340 341 342
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
343
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
344 345 346
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
347
        <target state="translated">parametro di tipo</target>
D
David Poeschl 已提交
348
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361 362
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
363
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
364 365 366 367
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
368
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
369 370 371
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
372
        <target state="translated">Campo</target>
D
David Poeschl 已提交
373
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
374 375 376 377
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
378
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
379 380 381
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
382
        <target state="translated">Locale</target>
D
David Poeschl 已提交
383
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
384 385 386
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
387
        <target state="translated">metodo</target>
D
David Poeschl 已提交
388
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
389 390 391 392
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
393
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
394 395 396 397
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
398
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
399 400 401
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
402
        <target state="translated">Parametro</target>
D
David Poeschl 已提交
403
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
404 405 406 407
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
408
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
409 410 411 412
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
413
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
414 415 416
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
417
        <target state="translated">Parametro di tipo</target>
D
David Poeschl 已提交
418
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
419
      </trans-unit>
420 421
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
422
        <target state="translated">Regole di denominazione</target>
423 424
        <note />
      </trans-unit>
425 426
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
427
        <target state="translated">Mai se non necessario</target>
428 429
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
430 431
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
432
        <target state="translated">Metodi non pubblici</target>
433 434
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
435 436 437 438 439
      <trans-unit id="Omit_only_for_optional_parameters">
        <source>Omit (only for optional parameters)</source>
        <target state="new">Omit (only for optional parameters)</target>
        <note />
      </trans-unit>
440 441 442
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
        <target state="new">Open documents</target>
443 444
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
445 446 447 448 449
      <trans-unit id="Optional_with_default_value_colon">
        <source>Optional with default value:</source>
        <target state="new">Optional with default value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
450 451 452 453 454
      <trans-unit id="Parameter_Details">
        <source>Parameter Details</source>
        <target state="new">Parameter Details</target>
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
455
      <trans-unit id="Parameter_Name">
D
David Poeschl 已提交
456 457
        <source>Parameter name:</source>
        <target state="new">Parameter name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
458 459
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
460 461 462 463 464
      <trans-unit id="Parameter_kind_colon">
        <source>Parameter kind:</source>
        <target state="new">Parameter kind:</target>
        <note />
      </trans-unit>
465 466 467 468 469
      <trans-unit id="Parameter_name_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter name contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter name contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
470 471
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
472
        <target state="translated">Preferenze per parametri:</target>
473 474
        <note />
      </trans-unit>
475 476 477 478 479
      <trans-unit id="Parameter_type_contains_invalid_characters">
        <source>Parameter type contains invalid character(s).</source>
        <target state="new">Parameter type contains invalid character(s).</target>
        <note />
      </trans-unit>
480 481
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
482
        <target state="translated">Preferenze per parentesi:</target>
483 484
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
485 486
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
487
        <target state="translated">Sospeso ({0} attività in coda)</target>
488 489
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
490 491
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
492
        <target state="translated">Preferisci 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
493 494
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
495 496
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
497
        <target state="translated">Preferisci assegnazioni composte</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
500 501
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
502
        <target state="translated">Preferisci operatore di indice</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
503 504 505 506
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
507
        <target state="translated">Preferisci operatore di intervallo</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
508 509
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
510 511
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
512
        <target state="translated">Preferisci campi readonly</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
513 514
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
515 516
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
517
        <target state="translated">Preferisci l'istruzione 'using' semplice</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
518 519
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
520 521
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
522
        <target state="translated">Preferisci funzioni locali statiche</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
523 524
        <note />
      </trans-unit>
525 526
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
527
        <target state="translated">Recupera membri</target>
528 529
        <note />
      </trans-unit>
530 531
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
532
        <target state="translated">Espressioni regolari</target>
533 534
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
535 536
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
537
        <target state="translated">Rinomina {0} in {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
542
        <target state="translated">Segnala espressioni regolari non valide</target>
543 544
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
545 546 547 548 549
      <trans-unit id="Required">
        <source>Required</source>
        <target state="new">Required</target>
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
550 551
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
552
        <target state="translated">Richiede la presenza di 'System.HashCode' nel progetto</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
553 554
        <note />
      </trans-unit>
555 556
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
557
        <target state="translated">Reimposta il mapping dei tasti predefinito di Visual Studio</target>
558 559
        <note />
      </trans-unit>
560 561
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
562
        <target state="translated">Esamina modifiche</target>
563 564
        <note />
      </trans-unit>
565 566
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
567
        <target state="translated">Esegui analisi codice su {0}</target>
568 569 570 571
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
572
        <target state="translated">Esecuzione dell'analisi codice per '{0}'...</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
575 576
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
577
        <target state="translated">Esecuzione dell'analisi codice per la soluzione...</target>
M
Manish Vasani 已提交
578 579
        <note />
      </trans-unit>
580 581
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
582
        <target state="translated">Esecuzione di processi in background con priorità bassa</target>
583 584
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
585 586
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
587
        <target state="translated">Salva file con estensione editorconfig</target>
M
Manish Vasani 已提交
588 589
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
590 591
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
592
        <target state="translated">Seleziona destinazione</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
593 594
        <note />
      </trans-unit>
595
      <trans-unit id="Select_Dependents">
596
        <source>Select _Dependents</source>
597
        <target state="translated">Seleziona _dipendenti</target>
598 599 600
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
601
        <source>Select _Public</source>
602
        <target state="translated">Seleziona _pubblici</target>
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
607
        <target state="translated">Selezionare la destinazione e i membri da recuperare.</target>
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
612
        <target state="translated">Selezionare la destinazione:</target>
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
617
        <target state="translated">Seleziona membro</target>
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
622
        <target state="translated">Selezionare i membri:</target>
623 624
        <note />
      </trans-unit>
625 626
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
627
        <target state="translated">Mostra l'elenco di completamento</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
628 629
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
630 631
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
632
        <target state="translated">Spazio dei nomi di destinazione:</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
637
        <target state="translated">Questo è uno spazio dei nomi non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639
        <note />
      </trans-unit>
I
Ivan Basov 已提交
640
      <trans-unit id="Type_Name">
D
David Poeschl 已提交
641 642
        <source>Type name:</source>
        <target state="new">Type name:</target>
I
Ivan Basov 已提交
643 644
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
645 646
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
647
        <target state="translated">Il valore inutilizzato viene assegnato in modo esplicito a una variabile locale inutilizzata</target>
M
Manish Vasani 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
652
        <target state="translated">Il valore inutilizzato viene assegnato in modo esplicito a discard</target>
M
Manish Vasani 已提交
653 654
        <note />
      </trans-unit>
655 656
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
657
        <target state="translated">Aggiornamento della gravità</target>
658 659
        <note />
      </trans-unit>
660 661
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
662
        <target state="translated">Usa la modalità di compatibilità di .editorconfig (richiede il riavvio)</target>
663 664
        <note />
      </trans-unit>
665 666
      <trans-unit id="Use_enhanced_colors_for_C_and_Basic">
        <source>Use enhanced colors for C# and Basic</source>
667
        <target state="translated">Usa colori migliorati per C# e Basic</target>
668 669
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
670 671
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
672
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per le espressioni lambda</target>
673 674
        <note />
      </trans-unit>
675 676
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
677
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per le funzioni locali</target>
678 679
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
680 681 682 683 684
      <trans-unit id="Use_named_argument">
        <source>Use named argument</source>
        <target state="new">Use named argument</target>
        <note>"argument" is a programming term for a value passed to a function</note>
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
685 686
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
687
        <target state="translated">Il valore assegnato qui non viene mai usato</target>
M
Manish Vasani 已提交
688 689
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
690 691 692 693 694
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
        <target state="new">Value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
695 696
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
697
        <target state="translated">Il valore restituito dalla chiamata viene ignorato in modo implicito</target>
M
Manish Vasani 已提交
698 699
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
700 701 702 703 704
      <trans-unit id="Value_to_inject_at_call_sites_colon">
        <source>Value to inject at call sites:</source>
        <target state="new">Value to inject at call sites:</target>
        <note />
      </trans-unit>
705 706
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
707
        <target state="translated">È stato notato che '{0}' è stato sospeso. Reimpostare i mapping dei tasti per continuare a esplorare e a eseguire il refactoring.</target>
708 709
        <note />
      </trans-unit>
710 711
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
712
        <target state="translated">Quest'area di lavoro non supporta l'aggiornamento delle opzioni di compilazione di Visual Basic.</target>
713 714
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
715 716 717 718 719
      <trans-unit id="You_must_change_the_signature">
        <source>You must change the signature</source>
        <target state="new">You must change the signature</target>
        <note>"signature" here means the definition of a method</note>
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
720 721
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
722
        <target state="translated">È necessario selezionare almeno un membro.</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
727
        <target state="translated">Il nome di interfaccia è in conflitto con un nome di tipo esistente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
732
        <target state="translated">Il nome di interfaccia non è un identificatore {0} valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
737
        <target state="translated">Il percorso contiene caratteri non validi.</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
742
        <target state="translated">Il nome file deve avere l'estensione "{0}".</target>
T
Tom Meschter 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
747
        <target state="translated">Debugger</target>
T
Tom Meschter 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
752
        <target state="translated">Determinazione della posizione del punto di interruzione...</target>
T
Tom Meschter 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
757
        <target state="translated">Determinazione dei valori automatici...</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
762
        <target state="translated">Risoluzione della posizione del punto di interruzione...</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
767
        <target state="translated">Convalida della posizione del punto di interruzione...</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
772
        <target state="translated">Recupero del testo del suggerimento dati in corso...</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
777
        <target state="translated">Anteprima non disponibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
782
        <target state="translated">Esegue l'override</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
787
        <target state="translated">Sottoposto a override da</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
792
        <target state="translated">Eredita</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
797
        <target state="translated">Ereditato da</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
802
        <target state="translated">Implementa</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
807
        <target state="translated">Implementato da</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
812
        <target state="translated">È stato aperto il numero massimo di documenti.</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
817
        <target state="translated">Non è stato possibile creare il documento nel progetto di file esterni.</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
822
        <target state="translated">L'accesso non è valido.</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
827
        <target state="translated">I riferimenti seguenti non sono stati trovati. {0}Individuarli e aggiungerli manualmente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
832
        <target state="translated">La posizione finale deve essere maggiore o uguale alla posizione iniziale</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
837
        <target state="translated">Valore non valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839
        <note />
      </trans-unit>
840 841
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
842
        <target state="translated">'{0}' verrà modificato in astratto.</target>
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
847
        <target state="translated">'{0}' verrà modificato in non statico.</target>
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
852
        <target state="translated">'{0}' verrà modificato in pubblico.</target>
853 854
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
855 856
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
857
        <target state="translated">l'area di lavoro specificata non supporta l'annullamento di operazioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
862
        <target state="translated">Aggiungi un riferimento a '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
867
        <target state="translated">Il tipo di evento non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
872
        <target state="translated">Non è stato trovato il punto in cui inserire il membro</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
877
        <target state="translated">Non è possibile rinominare elementi 'other'</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
882
        <target state="translated">Tipo di ridenominazione sconosciuto</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
887
        <target state="translated">Gli ID non sono supportati per questo tipo di simbolo.</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
892
        <target state="translated">Non è possibile creare un ID nodo per questo tipo di simbolo: '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
897
        <target state="translated">Riferimenti al progetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
898 899 900 901
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
902
        <target state="translated">Tipi di base</target>
T
Tom Meschter 已提交
903 904 905 906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
907
        <target state="translated">File esterni</target>
T
Tom Meschter 已提交
908 909 910 911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
912
        <target state="translated">Il progetto '{0}' non è stato trovato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
917
        <target state="translated">Il percorso della cartella nel disco non è stato trovato</target>
T
Tom Meschter 已提交
918 919 920 921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
922
        <target state="translated">Assembly </target>
T
Tom Meschter 已提交
923 924 925 926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
927
        <target state="translated">Eccezioni:</target>
T
Tom Meschter 已提交
928 929 930 931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
932
        <target state="translated">Membro di {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
933 934 935 936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
937
        <target state="translated">Parametri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
938 939 940 941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
942
        <target state="translated">Progetto </target>
T
Tom Meschter 已提交
943 944 945 946
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
947
        <target state="translated">Commenti:</target>
T
Tom Meschter 已提交
948 949 950 951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
952
        <target state="translated">Valori restituiti:</target>
T
Tom Meschter 已提交
953 954 955 956
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
957
        <target state="translated">Riepilogo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
958 959 960 961
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
962
        <target state="translated">Parametri di tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
963 964 965 966
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
967
        <target state="translated">Il file esiste già</target>
T
Tom Meschter 已提交
968 969 970 971
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
972
        <target state="translated">Nel percorso file non si possono usare parole chiave riservate</target>
T
Tom Meschter 已提交
973 974 975 976
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
977
        <target state="translated">Il valore di DocumentPath non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
978 979 980 981
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
982
        <target state="translated">Il percorso del progetto non è valido</target>
T
Tom Meschter 已提交
983 984 985 986
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
987
        <target state="translated">Il percorso non può contenere nomi file vuoti</target>
T
Tom Meschter 已提交
988 989 990 991
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
992
        <target state="translated">L'elemento DocumentId specificato non proviene dall'area di lavoro di Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
993 994 995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
999
        <target state="translated">Progetto:{0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
1000

1001
Usare l'elenco a discesa per visualizzare e passare ad altri progetti a cui il file potrebbe appartenere.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1002 1003 1004 1005 1006 1007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
1008
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
1009

1010
Usare l'elenco a discesa per visualizzare e spostarsi tra altri elementi in questo file.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1011 1012 1013 1014 1015 1016
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
1017
        <target state="translated">Progetto: {0}
T
Tom Meschter 已提交
1018

1019
Usare l'elenco a discesa per visualizzare e passare ad altri progetti a cui questo file potrebbe appartenere.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
1024
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
1029
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante la lettura del file del set di regole {0} - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
1034
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
1039
        <target state="translated">L'assembly '{0}' dell'analizzatore è stato modificato. È possibile che la diagnostica non sia corretta fino al riavvio di Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
1044
        <target state="translated">Origine dati tabella diagnostica C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
1049
        <target state="translated">Origine dati tabella elenco TODO C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
1054
        <target state="translated">Annulla</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
1059
        <target state="translated">_Deseleziona tutto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
1064
        <target state="translated">Estrai interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
1069
        <target state="translated">Nome generato:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
1074
        <target state="translated">Nome nuovo _file:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
1079
        <target state="translated">Nome nuova _interfaccia:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
1084
        <target state="translated">OK</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
1089
        <target state="translated">_Seleziona tutto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
1094
        <target state="translated">Seleziona i _membri pubblici per l'interfaccia</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
1099
        <target state="translated">_Accesso:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
1104
        <target state="translated">Aggiungi a file _esistente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1109
        <target state="translated">Cambia firma</target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1114
        <target state="translated">_Crea nuovo file</target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1119
        <target state="translated">Predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1124
        <target state="translated">Nome file:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1129
        <target state="translated">Genera tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1134
        <target state="translated">_Tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1139
        <target state="translated">Posizione:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1144
        <target state="translated">Modificatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1149
        <target state="translated">Nome:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1154
        <target state="translated">Parametro</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1159
        <target state="translated">Parametri:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1164
        <target state="translated">Anteprima firma metodo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1169
        <target state="translated">Anteprima modifiche riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1174
        <target state="translated">_Progetto:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1179
        <target state="translated">Tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1184
        <target state="translated">Dettagli del tipo:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1189
        <target state="translated">Ri_muovi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1194
        <target state="translated">_Ripristina</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1199
        <target state="translated">Altre informazioni su {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1204
        <target state="translated">Gli spostamenti devono essere eseguiti nel thread in primo piano.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1209
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1214
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1219
        <target state="translated">Riferimento a '{0}' nel progetto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1224
        <target state="translated">&lt;Sconosciuto&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1229
        <target state="translated">Riferimento dell'analizzatore a '{0}' nel progetto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1234
        <target state="translated">Riferimento del progetto a '{0}' nel progetto '{1}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1239
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1244
        <target state="translated">Gli assembly '{0}' e '{1}' dell'analizzatore hanno la stessa identità '{2}' ma contenuto diverso. Ne verrà caricato solo uno e gli analizzatori che usano tali assembly potrebbero non funzionare correttamente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1249
        <target state="translated">{0} riferimenti</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1254
        <target state="translated">1 riferimento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1259
        <target state="translated">'{0}' ha rilevato un errore ed è stato disabilitato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1264
        <target state="translated">Abilita</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1269
        <target state="translated">Abilita e ignora gli errori futuri</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1274
        <target state="translated">Nessuna modifica</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1279
        <target state="translated">Blocco corrente</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1284
        <target state="translated">È in corso la determinazione del blocco corrente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1289
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1294
        <target state="translated">Origine dati tabella compilazione C#/VB</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1299
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1304
        <target state="translated">L'assembly '{0}' dell'analizzatore dipende da '{1}', ma non è stato trovato. Gli assembly potrebbero non funzionare correttamente a meno che l'assembly mancante non venga aggiunto anche come riferimento all'analizzatore.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1309
        <target state="translated">Elimina la diagnostica</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1314
        <target state="translated">Calcolo della correzione per le eliminazioni...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1319
        <target state="translated">Applicazione della correzione per le eliminazioni...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1324
        <target state="translated">Rimuovi le eliminazioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1329
        <target state="translated">Calcolo della correzione per la rimozione delle eliminazioni...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1334
        <target state="translated">Applicazione della correzione per la rimozione delle eliminazioni...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1339
        <target state="translated">Questa area di lavoro supporta l'apertura di documenti solo nel thread di UI.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1344
        <target state="translated">Quest'area di lavoro non supporta l'aggiornamento delle opzioni di analisi di Visual Basic.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1349
        <target state="translated">Sincronizza {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1354
        <target state="translated">Sincronizzazione con {0}...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1359
        <target state="translated">Per migliorare le prestazioni, Visual Studio ha sospeso alcune funzionalità avanzate.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1364
        <target state="translated">Installazione di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1369
        <target state="translated">L'installazione di '{0}' è stata completata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1374
        <target state="translated">L'installazione del pacchetto non è riuscita: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1379
        <target state="translated">&lt;Sconosciuto&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1384
        <target state="translated">No</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1389
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1394
        <target state="translated">Scegliere una specifica simboli e uno stile di denominazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1399
        <target state="translated">Immettere un titolo per questa regola di denominazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1404
        <target state="translated">Immettere un titolo per questo stile di denominazione.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1409
        <target state="translated">Immettere un titolo per questa specifica simboli.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1414
        <target state="translated">Livello di accesso (qualsiasi corrispondenza)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1419
        <target state="translated">Maiuscole/minuscole:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1424
        <target state="translated">tutte minuscole</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1429
        <target state="translated">TUTTE MAIUSCOLE</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1434
        <target state="translated">Nome notazione Camel</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1439
        <target state="translated">Prima lettera maiuscola</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1444
        <target state="translated">Nome notazione Pascal</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1449
        <target state="translated">Gravità:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1454
        <target state="translated">Modificatori (corrispondenza esatta)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1459
        <target state="translated">Nome:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1464
        <target state="translated">Regola di denominazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1469
        <target state="translated">Stile di denominazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1474
        <target state="translated">Stile di denominazione:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1479
        <target state="translated">Le regole di denominazione consentono di definire le modalità di denominazione di set di simboli specifici e di gestione dei simboli con nomi errati.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1480 1481 1482 1483
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1484
        <target state="translated">Quando si assegna un nome a un simbolo, per impostazione predefinita viene usata la prima regola di denominazione corrispondente di primo livello, mentre eventuali casi speciali vengono gestiti da una regola figlio corrispondente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1485 1486 1487 1488
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1489
        <target state="translated">Titolo per stile di denominazione:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1490 1491 1492 1493
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1494
        <target state="translated">Regola padre:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1495 1496 1497 1498
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1499
        <target state="translated">Prefisso obbligatorio:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1500 1501 1502 1503
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1504
        <target state="translated">Suffisso obbligatorio:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1505 1506 1507 1508
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1509
        <target state="translated">Identificatore di esempio:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1510 1511 1512 1513
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1514
        <target state="translated">Tipi di simboli (qualsiasi corrispondenza)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1515 1516 1517 1518
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1519
        <target state="translated">Specifica simboli</target>
T
Tom Meschter 已提交
1520 1521 1522 1523
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1524
        <target state="translated">Specifica simboli:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1525 1526 1527 1528
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1529
        <target state="translated">Titolo specifica simboli:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1530 1531 1532 1533
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1534
        <target state="translated">Separatore parole:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1535 1536 1537 1538
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1539
        <target state="translated">esempio</target>
T
Tom Meschter 已提交
1540 1541 1542 1543
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1544
        <target state="translated">identificatore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1545 1546 1547 1548
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1549
        <target state="translated">Installa '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1550 1551 1552 1553
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1554
        <target state="translated">Disinstallazione di '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1555 1556 1557 1558
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1559
        <target state="translated">La disinstallazione di '{0}' è stata completata</target>
T
Tom Meschter 已提交
1560 1561 1562 1563
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1564
        <target state="translated">Disinstalla '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1565 1566 1567 1568
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1569
        <target state="translated">La disinstallazione del pacchetto non è riuscita: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1570 1571 1572 1573
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1574
        <target state="translated">Si è verificato un errore durante il caricamento del progetto. Alcune funzionalità del progetto, come l'analisi della soluzione completa per il progetto in errore e i progetti che dipendono da essa, sono state disabilitate.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1575 1576 1577 1578
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1579
        <target state="translated">Il caricamento del progetto non è riuscito.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1592
        <target state="translated">Per individuare la causa del problema, provare a eseguire le operazioni seguenti.
T
Tom Meschter 已提交
1593

1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600
1. Chiudere Visual Studio
2. Aprire un prompt dei comandi per gli sviluppatori di Visual Studio
3. Impostare la variabile di ambiente "TraceDesignTime" su true (TraceDesignTime=true)
4. Eliminare la directory .vs/il file .suo
5. Riavviare Visual Studio dal prompt dei comandi da cui è stata impostata la variabile di ambiente (devenv)
6. Aprire la soluzione
7. Controllare '{0}' e cercare le attività non riuscite (FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1601 1602 1603 1604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1605
        <target state="translated">Informazioni aggiuntive:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1606 1607 1608 1609 1610 1611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1612
        <target state="translated">L'installazione di '{0}' non è riuscita.
T
Tom Meschter 已提交
1613

1614
Informazioni aggiuntive: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1615 1616 1617 1618 1619 1620
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1621
        <target state="translated">La disinstallazione di '{0}' non è riuscita.
T
Tom Meschter 已提交
1622

1623
Informazioni aggiuntive: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1628
        <target state="translated">Sposta {0} sotto {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1633
        <target state="translated">Sposta {0} sopra {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1638
        <target state="translated">Rimuovi {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1643
        <target state="translated">Ripristina {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1648
        <target state="translated">Abilita di nuovo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1653
        <target state="translated">Altre informazioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1658
        <target state="translated">Preferisci tipo di framework</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1663
        <target state="translated">Preferisci tipo predefinito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1668
        <target state="translated">Copia negli Appunti</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1673
        <target state="translated">Chiudi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1678
        <target state="translated">&lt;Parametri sconosciuti&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1683
        <target state="translated">--- Fine dell'analisi dello stack dell'eccezione interna ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1688
        <target state="translated">Per variabili locali, parametri e membri</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1693
        <target state="translated">Per espressioni di accesso ai membri</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1698
        <target state="translated">Preferisci inizializzatore di oggetto</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1703
        <target state="translated">Preferenze per espressioni:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1708
        <target state="translated">Guide per strutture a blocchi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1713
        <target state="translated">Struttura</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1718
        <target state="translated">Mostra le guide per i costrutti a livello di codice</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1723
        <target state="translated">Mostra le guide per i commenti e le aree del preprocessore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1728
        <target state="translated">Mostra le guide per i costrutti a livello di dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1733
        <target state="translated">Mostra la struttura per i costrutti a livello di codice</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1738
        <target state="translated">Mostra la struttura per i commenti e le aree del preprocessore</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1743
        <target state="translated">Mostra la struttura per i costrutti a livello di dichiarazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1748
        <target state="translated">Preferenze per variabili:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1753
        <target state="translated">Preferisci dichiarazione di variabile inline</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1758
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per i metodi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1763
        <target state="translated">Preferenze per blocchi di codice:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1768
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per le funzioni di accesso</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1773
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per i costruttori</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1778
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per gli indicizzatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1783
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per gli operatori</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1788
        <target state="translated">Usa il corpo dell'espressione per le proprietà</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1793
        <target state="translated">Alcune regole di denominazione sono incomplete. Completarle o rimuoverle.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1798
        <target state="translated">Gestisci specifiche</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1803
        <target state="translated">Riordina</target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1808
        <target state="translated">Gravità</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1813
        <target state="translated">Specifica</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1818
        <target state="translated">Stile obbligatorio</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1823
        <target state="translated">Non è possibile eliminare questo elemento perché è già usato da una regola di denominazione esistente.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1828
        <target state="translated">Preferisci inizializzatore di insieme</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1833
        <target state="translated">Preferisci espressione COALESCE</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1838
        <target state="translated">Comprimi #regions durante la compressione delle definizioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1843
        <target state="translated">Preferisci propagazione di valori Null</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1848
        <target state="translated">Preferisci nome di tupla esplicito</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1853
        <target state="translated">Descrizione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1858
        <target state="translated">Preferenza</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1863
        <target state="translated">Implementa interfaccia o classe astratta</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1868
        <target state="translated">Per un simbolo specifico verrà applicata solo la regola di livello superiore con il valore corrispondente a 'Specifica'. Una violazione del valore specificato per 'Stile obbligatorio' in tale regola verrà segnalata con il livello specificato in 'Gravità'.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1873
        <target state="translated">alla fine</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1878
        <target state="translated">Posiziona proprietà, eventi e metodi inseriti:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1883
        <target state="translated">con altri membri dello stesso tipo</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1888
        <target state="translated">Preferisci parentesi graffe</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1893
        <target state="translated">A:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1898
        <target state="translated">Preferisci:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1903
        <target state="translated">oppure</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1908
        <target state="translated">tipi predefiniti</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1913
        <target state="translated">in qualsiasi altra posizione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1918
        <target state="translated">il tipo è apparente rispetto all'espressione di assegnazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1923
        <target state="translated">Visualizza la Guida per '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1928
        <target state="translated">Visualizza la Guida per '{0}' disponibile in Bing</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1933
        <target state="translated">Sposta giù</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1938
        <target state="translated">Sposta su</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1943
        <target state="translated">Rimuovi</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1948
        <target state="translated">Seleziona membri</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951 1952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1953
        <target state="translated">Si è verificato un errore irreversibile in un processo usato da Visual Studio. È consigliabile salvare il lavoro e quindi chiudere e riavviare Visual Studio.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1958
        <target state="translated">Aggiungi una specifica simboli</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1963
        <target state="translated">Rimuovi specifica simboli</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1968
        <target state="translated">Aggiungi elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970 1971 1972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1973
        <target state="translated">Modifica elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975 1976 1977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1978
        <target state="translated">Rimuovi elemento</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980 1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1983
        <target state="translated">Aggiungi una regola di denominazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985 1986 1987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1988
        <target state="translated">Rimuovi regola di denominazione</target>
T
Tom Meschter 已提交
1989 1990 1991 1992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1993
        <target state="translated">Non è possibile chiamare VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges da un thread in background.</target>
T
Tom Meschter 已提交
1994 1995 1996 1997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1998
        <target state="translated">preferisci proprietà generate</target>
T
Tom Meschter 已提交
1999 2000 2001 2002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
2003
        <target state="translated">Durante la generazione di proprietà:</target>
T
Tom Meschter 已提交
2004 2005 2006 2007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
2008
        <target state="translated">Opzioni</target>
T
Tom Meschter 已提交
2009 2010 2011 2012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
2013
        <target state="translated">Non visualizzare più questo messaggio</target>
T
Tom Meschter 已提交
2014 2015 2016 2017
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
2018
        <target state="translated">Preferisci l'espressione 'default' semplice</target>
T
Tom Meschter 已提交
2019 2020 2021 2022
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
2023
        <target state="translated">Preferisci nomi di elemento di tupla dedotti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2024 2025 2026 2027
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
2028
        <target state="translated">Preferisci nomi di membro di tipo anonimo dedotti</target>
T
Tom Meschter 已提交
2029 2030 2031 2032
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
2033
        <target state="translated">Riquadro di anteprima</target>
T
Tom Meschter 已提交
2034 2035 2036 2037
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
2038
        <target state="translated">Analisi</target>
T
Tom Meschter 已提交
2039 2040 2041 2042
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
2043
        <target state="translated">Applica dissolvenza a codice non eseguibile</target>
T
Tom Meschter 已提交
2044 2045 2046 2047
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
2048
        <target state="translated">Dissolvenza</target>
T
Tom Meschter 已提交
2049 2050 2051
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
2052
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
2053
        <target state="translated">Preferisci la funzione locale a quella anonima</target>
T
Tom Meschter 已提交
2054 2055 2056 2057
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
2058
        <target state="translated">Preferisci dichiarazione di variabile decostruita</target>
T
Tom Meschter 已提交
2059 2060 2061 2062
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
2063
        <target state="translated">È stato trovato un riferimento esterno</target>
T
Tom Meschter 已提交
2064 2065 2066 2067
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
2068
        <target state="translated">Non sono stati trovati riferimenti a '{0}'</target>
T
Tom Meschter 已提交
2069 2070 2071 2072
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
2073
        <target state="translated">La ricerca non ha restituito risultati</target>
T
Tom Meschter 已提交
2074 2075
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2076 2077
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
2078
        <target state="translated">Preferisci proprietà automatiche</target>
T
Tom Meschter 已提交
2079 2080 2081 2082
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
2083
        <target state="translated">preferisci proprietà automatiche</target>
T
Tom Meschter 已提交
2084 2085
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2086 2087
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
2088
        <target state="translated">Il modulo è stato scaricato.</target>
T
Tom Meschter 已提交
2089 2090
        <note />
      </trans-unit>
2091 2092
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
2093
        <target state="translated">Abilita lo spostamento in origini decompilate (sperimentale)</target>
2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2106
        <target state="translated">IMPORTANTE: Visual Studio include la funzionalità di decompilazione (“Decompilatore”) che consente di riprodurre codice sorgente da codice binario. L'accesso e l'uso del Decompilatore implica l'accettazione delle condizioni di licenza di Visual Studio e delle condizioni per l'uso del Decompilatore riportate sotto. Se non si accettano entrambi tali condizioni, non accedere o usare il Decompilatore.
2107
 
2108 2109 2110
L'utente riconosce che il codice binario e il codice sorgente potrebbero essere protetti dalle normative su marchi e copyright. Prima di usare il Decompilatore su qualsiasi codice binario, l'utente deve:  
(i) confermare che le condizioni di licenza che regolano l'uso del codice binario non contengono una disposizione che impedisce la decompilazione del software; oppure
(ii) ottenere l'autorizzazione alla decompilazione del codice binario dal proprietario del software.
2111
 
2112
L'uso del Decompilatore è facoltativo. Microsoft non è responsabile e non riconosce alcuna responsabilità nel caso in cui l'utente usi il Decompilatore in violazione di normative o condizioni di licenza software che proibiscono la decompilazione del software.
2113

2114
L'utente accetta le condizioni sopra riportate:</target>
2115 2116 2117 2118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2119
        <target state="translated">Note legali sul decompilatore</target>
2120 2121
        <note />
      </trans-unit>
2122
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2123
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2124
        <target state="translated">Il file con estensione editorconfig potrebbe eseguire l'override delle impostazioni locali configurate in questa pagina che si applicano solo al computer locale. Per configurare queste impostazioni in modo che siano associate alla soluzione, usare file con estensione editorconfig. Altre informazioni</target>
2125 2126
        <note />
      </trans-unit>
2127 2128
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2129
        <target state="translated">Sincronizza visualizzazione classi</target>
2130 2131
        <note />
      </trans-unit>
2132 2133
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2134
        <target state="translated">Analisi di '{0}'</target>
2135 2136
        <note />
      </trans-unit>
2137 2138
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2139
        <target state="translated">Gestisci stili di denominazione</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2140 2141
        <note />
      </trans-unit>
2142 2143
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2144
        <target state="translated">Preferisci l'espressione condizionale a 'if' con assegnazioni</target>
2145 2146 2147 2148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2149
        <target state="translated">Preferisci l'espressione condizionale a 'if' con valori restituiti</target>
2150 2151
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2152 2153 2154
    </body>
  </file>
</xliff>