ServicesVSResources.zh-Hans.xlf 96.9 KB
Newer Older
T
Tom Meschter 已提交
1 2 3 4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="zh-Hans" original="../ServicesVSResources.resx">
    <body>
5 6
      <trans-unit id="A_new_editorconfig_file_was_detected_at_the_root_of_your_solution_Would_you_like_to_make_it_a_solution_item">
        <source>A new .editorconfig file was detected at the root of your solution. Would you like to make it a solution item?</source>
7
        <target state="translated">在解决方案的根目录中检测到一个新的 .editorconfig 文件。是否要将其设置为解决方案项?</target>
8 9
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
10 11
      <trans-unit id="A_new_namespace_will_be_created">
        <source>A new namespace will be created</source>
12
        <target state="translated">将创建一个新的命名空间</target>
T
Tom Meschter 已提交
13 14
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
15 16
      <trans-unit id="Add_to_current_file">
        <source>Add to _current file</source>
17
        <target state="translated">添加到当前文件(_C)</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
18 19
        <note />
      </trans-unit>
20 21
      <trans-unit id="Additional_changes_are_needed_to_complete_the_refactoring_Review_changes_below">
        <source>Additional changes are needed to complete the refactoring. Review changes below.</source>
22
        <target state="translated">需要进行其他更改才可完成重构。请在下方查看所作更改。</target>
23 24
        <note />
      </trans-unit>
25 26
      <trans-unit id="All_methods">
        <source>All methods</source>
27
        <target state="translated">所有方法</target>
28 29
        <note />
      </trans-unit>
30 31
      <trans-unit id="Allow_colon">
        <source>Allow:</source>
32
        <target state="translated">允许:</target>
33 34
        <note />
      </trans-unit>
35 36
      <trans-unit id="Always_for_clarity">
        <source>Always for clarity</source>
37
        <target state="translated">为始终保持清楚起见</target>
38 39
        <note />
      </trans-unit>
40 41
      <trans-unit id="Apply_0_keymapping_scheme">
        <source>Apply '{0}' keymapping scheme</source>
42
        <target state="translated">应用“{0}”项映射计划</target>
43 44
        <note />
      </trans-unit>
45 46
      <trans-unit id="Avoid_expression_statements_that_implicitly_ignore_value">
        <source>Avoid expression statements that implicitly ignore value</source>
47
        <target state="translated">避免会隐式忽略值的表达式语句</target>
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_parameters">
        <source>Avoid unused parameters</source>
52
        <target state="translated">避免未使用的参数</target>
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Avoid_unused_value_assignments">
        <source>Avoid unused value assignments</source>
57
        <target state="translated">避免未使用的值赋值</target>
58 59
        <note />
      </trans-unit>
60 61
      <trans-unit id="Back">
        <source>Back</source>
62
        <target state="translated">后退</target>
63 64
        <note />
      </trans-unit>
65 66
      <trans-unit id="Background_analysis_scope_colon">
        <source>Background analysis scope:</source>
67
        <target state="translated">后台分析范围:</target>
68 69
        <note />
      </trans-unit>
70 71
      <trans-unit id="Build_plus_live_analysis_NuGet_package">
        <source>Build + live analysis (NuGet package)</source>
72
        <target state="translated">生成 + 实时分析(NuGet 包)</target>
73 74
        <note />
      </trans-unit>
D
David Barbet 已提交
75
      <trans-unit id="CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
76
        <source>C#/Visual Basic Language Server Client</source>
77
        <target state="translated">C#/Visual Basic 语言服务器客户端</target>
78 79
        <note />
      </trans-unit>
80 81
      <trans-unit id="Calculating_dependents">
        <source>Calculating dependents...</source>
82
        <target state="translated">正在计算依赖项...</target>
83 84
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
85 86
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_0">
        <source>Code analysis completed for '{0}'.</source>
87
        <target state="translated">“{0}”的代码分析已完成。</target>
M
Manish Vasani 已提交
88 89 90 91
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_analysis_completed_for_Solution">
        <source>Code analysis completed for Solution.</source>
92
        <target state="translated">解决方案的代码分析已完成。</target>
93 94
        <note />
      </trans-unit>
95 96
      <trans-unit id="Colorize_regular_expressions">
        <source>Colorize regular expressions</source>
97
        <target state="translated">为正规表达式着色</target>
98 99
        <note />
      </trans-unit>
100 101
      <trans-unit id="Containing_member">
        <source>Containing Member</source>
102
        <target state="translated">包含成员</target>
103 104 105 106
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Containing_type">
        <source>Containing Type</source>
107
        <target state="translated">包含类型</target>
108 109
        <note />
      </trans-unit>
110 111
      <trans-unit id="Current_document">
        <source>Current document</source>
112
        <target state="translated">当前文档</target>
113 114
        <note />
      </trans-unit>
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
      <trans-unit id="Editor_Color_Scheme">
        <source>Editor Color Scheme</source>
        <target state="new">Editor Color Scheme</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Editor_color_scheme_options_are_only_available_when_using_a_color_theme_bundled_with_Visual_Studio_The_color_theme_can_be_configured_from_the_Environment_General_options_page">
        <source>Editor color scheme options are only available when using a color theme bundled with Visual Studio. The color theme can be configured from the Environment &gt; General options page.</source>
        <target state="new">Editor color scheme options are only available when using a color theme bundled with Visual Studio. The color theme can be configured from the Environment &gt; General options page.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
125 126
      <trans-unit id="Element_is_not_valid">
        <source>Element is not valid.</source>
127
        <target state="translated">元素无效。</target>
T
Tom Meschter 已提交
128 129
        <note />
      </trans-unit>
130 131
      <trans-unit id="Entire_solution">
        <source>Entire solution</source>
132
        <target state="translated">整个解决方案</target>
133 134
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
135 136
      <trans-unit id="Evaluating_0_tasks_in_queue">
        <source>Evaluating ({0} tasks in queue)</source>
137
        <target state="translated">正在评估(队列中有 {0} 个任务)</target>
138 139
        <note />
      </trans-unit>
140 141
      <trans-unit id="Finish">
        <source>Finish</source>
142
        <target state="translated">完成</target>
143 144
        <note />
      </trans-unit>
145 146
      <trans-unit id="Generate_dot_editorconfig_file_from_settings">
        <source>Generate .editorconfig file from settings</source>
147
        <target state="translated">基于设置生成 .editorconfig 文件</target>
148 149
        <note />
      </trans-unit>
150 151
      <trans-unit id="Highlight_related_components_under_cursor">
        <source>Highlight related components under cursor</source>
152
        <target state="translated">突出显示光标下的相关组件</target>
153 154
        <note />
      </trans-unit>
155 156
      <trans-unit id="In_other_operators">
        <source>In other operators</source>
157
        <target state="translated">在其他运算符中</target>
158 159
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
160
      <trans-unit id="Install_Microsoft_recommended_Roslyn_analyzers_which_provide_additional_diagnostics_and_fixes_for_common_API_design_security_performance_and_reliability_issues">
161
        <source>Install Microsoft-recommended Roslyn analyzers, which provide additional diagnostics and fixes for common API design, security, performance, and reliability issues</source>
162
        <target state="translated">安装 Microsoft 推荐的 Roslyn 分析器,它提供了针对常见 API 设计、安全性、性能和可靠性问题的额外诊断和修补程序</target>
163 164
        <note />
      </trans-unit>
165 166
      <trans-unit id="Interface_cannot_have_field">
        <source>Interface cannot have field.</source>
167
        <target state="translated">接口不可具有字段。</target>
168 169
        <note />
      </trans-unit>
170 171
      <trans-unit id="Keep_all_parentheses_in_colon">
        <source>Keep all parentheses in:</source>
172
        <target state="translated">保留所有括号:</target>
173 174
        <note />
      </trans-unit>
175 176
      <trans-unit id="Kind">
        <source>Kind</source>
177
        <target state="translated">种类</target>
178 179
        <note />
      </trans-unit>
180
      <trans-unit id="Live_Share_CSharp_Visual_Basic_Language_Server_Client">
D
David Barbet 已提交
181
        <source>Live Share C#/Visual Basic Language Server Client</source>
182
        <target state="translated">Live Share C#/Visual Basic 语言服务器客户端</target>
183
        <note>'Live Share' is a product name and does not need to be localized.</note>
184
      </trans-unit>
185 186
      <trans-unit id="Live_analysis_VSIX_extension">
        <source>Live analysis (VSIX extension)</source>
187
        <target state="translated">实时分析(VSIX 扩展)</target>
188 189
        <note />
      </trans-unit>
190 191
      <trans-unit id="Make_0_abstract">
        <source>Make '{0}' abstract</source>
192
        <target state="translated">将“{0}”设为抽象</target>
193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Make_abstract">
        <source>Make abstract</source>
197
        <target state="translated">设为抽象</target>
198 199 200 201
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Members">
        <source>Members</source>
202
        <target state="translated">成员</target>
203 204
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
205 206
      <trans-unit id="Modifier_preferences_colon">
        <source>Modifier preferences:</source>
207
        <target state="translated">修饰符首选项:</target>
208 209
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
210 211
      <trans-unit id="Move_to_namespace">
        <source>Move to Namespace</source>
212
        <target state="translated">移动到命名空间</target>
T
Tom Meschter 已提交
213 214 215 216
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Namespace">
        <source>Namespace</source>
217
        <target state="translated">命名空间</target>
T
Tom Meschter 已提交
218 219
        <note />
      </trans-unit>
220 221
      <trans-unit id="Namespace_0">
        <source>Namespace: '{0}'</source>
222
        <target state="translated">命名空间:“{0}”</target>
223 224
        <note />
      </trans-unit>
225 226 227
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Class">
        <source>class</source>
        <target state="new">class</target>
228
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
229 230 231 232
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Delegate">
        <source>delegate</source>
        <target state="new">delegate</target>
233
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
234 235 236 237
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Enum">
        <source>enum</source>
        <target state="new">enum</target>
238
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
239 240 241 242
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Event">
        <source>event</source>
        <target state="new">event</target>
243
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
244 245 246
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Field">
        <source>field</source>
247
        <target state="translated">字段</target>
D
David Poeschl 已提交
248
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# programming language concept of a "field" (which stores data).</note>
249 250 251 252
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Interface">
        <source>interface</source>
        <target state="new">interface</target>
253
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
254 255 256
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Local">
        <source>local</source>
257
        <target state="translated">局部</target>
D
David Poeschl 已提交
258
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local variable".</note>
259 260 261
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_LocalFunction">
        <source>local function</source>
262
        <target state="translated">本地函数</target>
D
David Poeschl 已提交
263
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "local function" that exists locally within another function.</note>
264 265 266
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Method">
        <source>method</source>
267
        <target state="translated">方法</target>
D
David Poeschl 已提交
268
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "method" that can be called by other code.</note>
269 270 271 272
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Namespace">
        <source>namespace</source>
        <target state="new">namespace</target>
273
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
274 275 276
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Parameter">
        <source>parameter</source>
277
        <target state="translated">参数</target>
D
David Poeschl 已提交
278
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "parameter" being passed to a method.</note>
279 280 281
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Property">
        <source>property</source>
282
        <target state="translated">属性</target>
D
David Poeschl 已提交
283
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "property" (which allows for the retrieval of data).</note>
284 285 286 287
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_Struct">
        <source>struct</source>
        <target state="new">struct</target>
288
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
289 290 291
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_CSharp_TypeParameter">
        <source>type parameter</source>
292
        <target state="translated">类型形参</target>
D
David Poeschl 已提交
293
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | C# | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_CSharp_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the C# language concept of a "type parameter".</note>
294 295 296 297
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Class">
        <source>Class</source>
        <target state="new">Class</target>
298
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
299 300 301 302
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Delegate">
        <source>Delegate</source>
        <target state="new">Delegate</target>
303
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
304 305 306 307
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Enum">
        <source>Enum</source>
        <target state="new">Enum</target>
308
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
309 310 311 312
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Event">
        <source>Event</source>
        <target state="new">Event</target>
313
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
314 315 316
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Field">
        <source>Field</source>
317
        <target state="translated">字段</target>
D
David Poeschl 已提交
318
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "field" (which stores data).</note>
319 320 321 322
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Interface">
        <source>Interface</source>
        <target state="new">Interface</target>
323
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
324 325 326
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Local">
        <source>Local</source>
327
        <target state="translated">本地</target>
D
David Poeschl 已提交
328
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "local variable".</note>
329 330 331
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Method">
        <source>Method</source>
332
        <target state="translated">方法</target>
D
David Poeschl 已提交
333
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "method".</note>
334 335 336 337
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Module">
        <source>Module</source>
        <target state="new">Module</target>
338
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
339 340 341 342
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Namespace">
        <source>Namespace</source>
        <target state="new">Namespace</target>
343
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
344 345 346
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Parameter">
        <source>Parameter</source>
347
        <target state="translated">参数</target>
D
David Poeschl 已提交
348
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "parameter" which can be passed to a method.</note>
349 350 351 352
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Property">
        <source>Property</source>
        <target state="new">Property</target>
353
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
354 355 356 357
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_Structure">
        <source>Structure</source>
        <target state="new">Structure</target>
358
        <note>{Locked} This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (including this one).</note>
359 360 361
      </trans-unit>
      <trans-unit id="NamingSpecification_VisualBasic_TypeParameter">
        <source>Type Parameter</source>
362
        <target state="translated">类型参数</target>
D
David Poeschl 已提交
363
        <note>This string can be found under "Tools | Options | Text Editor | Basic | Code Style | Naming | Manage Specifications | + | Symbol kinds". All of the "NamingSpecification_VisualBasic_*" strings represent language constructs, and some of them are also actual keywords (NOT this one). Refers to the Visual Basic language concept of a "type parameter".</note>
364
      </trans-unit>
365 366
      <trans-unit id="Naming_rules">
        <source>Naming rules</source>
367
        <target state="translated">命名规则</target>
368 369
        <note />
      </trans-unit>
370 371
      <trans-unit id="Never_if_unnecessary">
        <source>Never if unnecessary</source>
372
        <target state="translated">从不(若无必要)</target>
373 374
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
375 376
      <trans-unit id="Non_public_methods">
        <source>Non-public methods</source>
377
        <target state="translated">非公共成员</target>
378 379
        <note />
      </trans-unit>
380 381
      <trans-unit id="Open_documents">
        <source>Open documents</source>
382
        <target state="translated">打开文档</target>
383 384
        <note />
      </trans-unit>
385 386
      <trans-unit id="Parameter_preferences_colon">
        <source>Parameter preferences:</source>
387
        <target state="translated">参数首选项:</target>
388 389
        <note />
      </trans-unit>
390 391
      <trans-unit id="Parentheses_preferences_colon">
        <source>Parentheses preferences:</source>
392
        <target state="translated">括号首选项:</target>
393 394
        <note />
      </trans-unit>
H
HeeJae Chang 已提交
395 396
      <trans-unit id="Paused_0_tasks_in_queue">
        <source>Paused ({0} tasks in queue)</source>
397
        <target state="translated">已暂停(队列中有 {0} 个任务)</target>
398 399
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
400 401
      <trans-unit id="Prefer_System_HashCode_in_GetHashCode">
        <source>Prefer 'System.HashCode' in 'GetHashCode'</source>
402
        <target state="translated">在 "GetHashCode" 中首选 "System.HashCode"</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
403 404
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
405 406
      <trans-unit id="Prefer_compound_assignments">
        <source>Prefer compound assignments</source>
407
        <target state="translated">首选复合赋值</target>
C
Add UI.  
Cyrus Najmabadi 已提交
408 409
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
410 411
      <trans-unit id="Prefer_index_operator">
        <source>Prefer index operator</source>
412
        <target state="translated">首选索引运算符</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
413 414 415 416
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_range_operator">
        <source>Prefer range operator</source>
417
        <target state="translated">首选范围运算符</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
418 419
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
420 421
      <trans-unit id="Prefer_readonly_fields">
        <source>Prefer readonly fields</source>
422
        <target state="translated">首选只读字段</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
423 424
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
425 426
      <trans-unit id="Prefer_simple_using_statement">
        <source>Prefer simple 'using' statement</source>
427
        <target state="translated">首选简单的 "using" 语句</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
428 429
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
430 431 432
      <trans-unit id="Prefer_simplified_boolean_expressions">
        <source>Prefer simplified boolean expressions</source>
        <target state="new">Prefer simplified boolean expressions</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
433 434
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
435 436
      <trans-unit id="Prefer_static_local_functions">
        <source>Prefer static local functions</source>
437
        <target state="translated">首选静态本地函数</target>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
438 439
        <note />
      </trans-unit>
440 441
      <trans-unit id="Pull_Members_Up">
        <source>Pull Members Up</source>
442
        <target state="translated">拉取成员</target>
443 444
        <note />
      </trans-unit>
445 446
      <trans-unit id="Regular_Expressions">
        <source>Regular Expressions</source>
447
        <target state="translated">正规表达式</target>
448 449
        <note />
      </trans-unit>
D
David Poeschl 已提交
450 451
      <trans-unit id="Rename_0_to_1">
        <source>Rename {0} to {1}</source>
452
        <target state="translated">将 {0} 重命名为 {1}</target>
D
David Poeschl 已提交
453 454
        <note />
      </trans-unit>
455 456
      <trans-unit id="Report_invalid_regular_expressions">
        <source>Report invalid regular expressions</source>
457
        <target state="translated">报告无效的正规表达式</target>
458 459
        <note />
      </trans-unit>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
460 461
      <trans-unit id="Requires_System_HashCode_be_present_in_project">
        <source>Requires 'System.HashCode' be present in project</source>
462
        <target state="translated">要求项目中存在 "System.HashCode"</target>
C
Add UI  
Cyrus Najmabadi 已提交
463 464
        <note />
      </trans-unit>
465 466
      <trans-unit id="Reset_Visual_Studio_default_keymapping">
        <source>Reset Visual Studio default keymapping</source>
467
        <target state="translated">重置 Visual Studio 默认项映射</target>
468 469
        <note />
      </trans-unit>
470 471
      <trans-unit id="Review_Changes">
        <source>Review Changes</source>
472
        <target state="translated">预览更改</target>
473 474
        <note />
      </trans-unit>
475 476
      <trans-unit id="Run_Code_Analysis_on_0">
        <source>Run Code Analysis on {0}</source>
477
        <target state="translated">对 {0} 运行代码分析</target>
478 479 480 481
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_0">
        <source>Running code analysis for '{0}'...</source>
482
        <target state="translated">正在为“{0}”运行代码分析…</target>
483 484
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
485 486
      <trans-unit id="Running_code_analysis_for_Solution">
        <source>Running code analysis for Solution...</source>
487
        <target state="translated">正在为解决方案运行代码分析…</target>
M
Manish Vasani 已提交
488 489
        <note />
      </trans-unit>
490 491
      <trans-unit id="Running_low_priority_background_processes">
        <source>Running low priority background processes</source>
492
        <target state="translated">正在运行低优先级后台进程</target>
493 494
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
495 496
      <trans-unit id="Save_dot_editorconfig_file">
        <source>Save .editorconfig file</source>
497
        <target state="translated">保存 .editorconfig 文件</target>
M
Manish Vasani 已提交
498 499
        <note />
      </trans-unit>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
500 501
      <trans-unit id="Select_destination">
        <source>Select destination</source>
502
        <target state="translated">选择目标</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
503 504
        <note />
      </trans-unit>
505
      <trans-unit id="Select_Dependents">
506
        <source>Select _Dependents</source>
507
        <target state="translated">选择依赖项(_D)</target>
508 509 510
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_Public">
511
        <source>Select _Public</source>
512
        <target state="translated">选择公共(_P)</target>
513 514 515 516
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_and_members_to_pull_up">
        <source>Select destination and members to pull up.</source>
517
        <target state="translated">选择要拉取的目标和成员。</target>
518 519 520 521
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_destination_colon">
        <source>Select destination:</source>
522
        <target state="translated">选择目标:</target>
523 524 525 526
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_member">
        <source>Select member</source>
527
        <target state="translated">选择成员</target>
528 529 530 531
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_members_colon">
        <source>Select members:</source>
532
        <target state="translated">选择成员:</target>
533 534
        <note />
      </trans-unit>
535 536
      <trans-unit id="Show_completion_list">
        <source>Show completion list</source>
537
        <target state="translated">显示完成列表</target>
A
Andrew Hall (METAL) 已提交
538 539
        <note />
      </trans-unit>
540 541 542 543 544
      <trans-unit id="Some_color_scheme_colors_are_being_overridden_by_changes_made_in_the_Environment_Fonts_and_Colors_options_page_Choose_Use_Defaults_in_the_Fonts_and_Colors_page_to_revert_all_customizations">
        <source>Some color scheme colors are being overridden by changes made in the Environment &gt; Fonts and Colors options page. Choose `Use Defaults` in the Fonts and Colors page to revert all customizations.</source>
        <target state="new">Some color scheme colors are being overridden by changes made in the Environment &gt; Fonts and Colors options page. Choose `Use Defaults` in the Fonts and Colors page to revert all customizations.</target>
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
545 546
      <trans-unit id="Target_Namespace_colon">
        <source>Target Namespace:</source>
547
        <target state="translated">目标命名空间:</target>
T
Tom Meschter 已提交
548 549 550 551
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_is_an_invalid_namespace">
        <source>This is an invalid namespace</source>
552
        <target state="translated">这是一个无效的命名空间</target>
T
Tom Meschter 已提交
553 554
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
555 556
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_an_unused_local">
        <source>Unused value is explicitly assigned to an unused local</source>
557
        <target state="translated">未使用的值会显式分配给未使用的本地函数</target>
M
Manish Vasani 已提交
558 559 560 561
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unused_value_is_explicitly_assigned_to_discard">
        <source>Unused value is explicitly assigned to discard</source>
562
        <target state="translated">未使用的值会显式分配以弃用</target>
M
Manish Vasani 已提交
563 564
        <note />
      </trans-unit>
565 566
      <trans-unit id="Updating_severity">
        <source>Updating severity</source>
567
        <target state="translated">正在更新严重性</target>
568 569
        <note />
      </trans-unit>
570 571
      <trans-unit id="Use_editorconfig_compatibility_mode">
        <source>Use .editorconfig compatibility mode (requires restart)</source>
572
        <target state="translated">使用 .editorconfig 兼容模式(需要重启)</target>
573 574
        <note />
      </trans-unit>
C
Cyrus Najmabadi 已提交
575 576
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_lambdas">
        <source>Use expression body for lambdas</source>
577
        <target state="translated">使用 lambdas 的表达式主体</target>
M
Manish Vasani 已提交
578 579
        <note />
      </trans-unit>
580 581
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_local_functions">
        <source>Use expression body for local functions</source>
582
        <target state="translated">使用本地函数的表达式主体</target>
583 584
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
585 586
      <trans-unit id="Value_assigned_here_is_never_used">
        <source>Value assigned here is never used</source>
587
        <target state="translated">此处分配的值从未使用过</target>
M
Manish Vasani 已提交
588 589
        <note />
      </trans-unit>
S
Sam Harwell 已提交
590 591 592 593 594
      <trans-unit id="Value_colon">
        <source>Value:</source>
        <target state="new">Value:</target>
        <note />
      </trans-unit>
M
Manish Vasani 已提交
595 596
      <trans-unit id="Value_returned_by_invocation_is_implicitly_ignored">
        <source>Value returned by invocation is implicitly ignored</source>
597
        <target state="translated">已隐式忽略调用所返回的值</target>
598 599
        <note />
      </trans-unit>
600 601 602 603 604
      <trans-unit id="Visual_Studio_2017">
        <source>Visual Studio 2017</source>
        <target state="new">Visual Studio 2017</target>
        <note />
      </trans-unit>
605 606 607 608 609
      <trans-unit id="Visual_Studio_2019">
        <source>Visual Studio 2019</source>
        <target state="new">Visual Studio 2019</target>
        <note />
      </trans-unit>
610 611
      <trans-unit id="We_notice_you_suspended_0_Reset_keymappings_to_continue_to_navigate_and_refactor">
        <source>We notice you suspended '{0}'. Reset keymappings to continue to navigate and refactor.</source>
612
        <target state="translated">我们注意到你挂起了“{0}”。请重置项映射以继续导航和重构。</target>
613 614
        <note />
      </trans-unit>
615 616
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_compilation_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic compilation options.</source>
617
        <target state="translated">此工作区不支持更新 Visual Basic 编译选项。</target>
618 619
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
620 621
      <trans-unit id="You_must_select_at_least_one_member">
        <source>You must select at least one member.</source>
622
        <target state="translated">必须至少选择一个成员。</target>
T
Tom Meschter 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_conflicts_with_an_existing_type_name">
        <source>Interface name conflicts with an existing type name.</source>
627
        <target state="translated">接口名称与现有类型名称相冲突。</target>
T
Tom Meschter 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Interface_name_is_not_a_valid_0_identifier">
        <source>Interface name is not a valid {0} identifier.</source>
632
        <target state="translated">接口名称不是有效的 {0} 标识符。</target>
T
Tom Meschter 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Illegal_characters_in_path">
        <source>Illegal characters in path.</source>
637
        <target state="translated">路径中存在非法字符。</target>
T
Tom Meschter 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_name_must_have_the_0_extension">
        <source>File name must have the "{0}" extension.</source>
642
        <target state="translated">文件名必须具有“{0}”扩展。</target>
T
Tom Meschter 已提交
643 644 645 646
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Debugger">
        <source>Debugger</source>
647
        <target state="translated">调试程序</target>
T
Tom Meschter 已提交
648 649 650 651
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_breakpoint_location">
        <source>Determining breakpoint location...</source>
652
        <target state="translated">正在确定断点位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_autos">
        <source>Determining autos...</source>
657
        <target state="translated">正在确定自动窗口...</target>
T
Tom Meschter 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Resolving_breakpoint_location">
        <source>Resolving breakpoint location...</source>
662
        <target state="translated">正在解析断点位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Validating_breakpoint_location">
        <source>Validating breakpoint location...</source>
667
        <target state="translated">正在验证断点位置...</target>
T
Tom Meschter 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Getting_DataTip_text">
        <source>Getting DataTip text...</source>
672
        <target state="translated">正在获取数据提示文本...</target>
T
Tom Meschter 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_unavailable">
        <source>Preview unavailable</source>
677
        <target state="translated">预览不可用</target>
T
Tom Meschter 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overrides_">
        <source>Overrides</source>
682
        <target state="translated">重写</target>
T
Tom Meschter 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Overridden_By">
        <source>Overridden By</source>
687
        <target state="translated">重写者</target>
T
Tom Meschter 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherits_">
        <source>Inherits</source>
692
        <target state="translated">继承</target>
T
Tom Meschter 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Inherited_By">
        <source>Inherited By</source>
697
        <target state="translated">继承者</target>
T
Tom Meschter 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implements_">
        <source>Implements</source>
702
        <target state="translated">实现</target>
T
Tom Meschter 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implemented_By">
        <source>Implemented By</source>
707
        <target state="translated">实现者</target>
T
Tom Meschter 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Maximum_number_of_documents_are_open">
        <source>Maximum number of documents are open.</source>
712
        <target state="translated">打开的文档达到最大数目。</target>
T
Tom Meschter 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Failed_to_create_document_in_miscellaneous_files_project">
        <source>Failed to create document in miscellaneous files project.</source>
717
        <target state="translated">未能在杂项文件项目中创建文档。</target>
T
Tom Meschter 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Invalid_access">
        <source>Invalid access.</source>
722
        <target state="translated">访问无效。</target>
T
Tom Meschter 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_following_references_were_not_found_0_Please_locate_and_add_them_manually">
        <source>The following references were not found. {0}Please locate and add them manually.</source>
727
        <target state="translated">找不到以下引用。{0}请手动查找并添加这些引用。</target>
T
Tom Meschter 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_position_must_be_start_position">
        <source>End position must be &gt;= start position</source>
732
        <target state="translated">结束位置必须 &gt;= 开始位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Not_a_valid_value">
        <source>Not a valid value</source>
737
        <target state="translated">值无效</target>
T
Tom Meschter 已提交
738 739
        <note />
      </trans-unit>
740 741
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_abstract">
        <source>'{0}' will be changed to abstract.</source>
742
        <target state="translated">“{0}”将更改为“抽象”。</target>
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_non_static">
        <source>'{0}' will be changed to non-static.</source>
747
        <target state="translated">“{0}”将更改为“非静态”。</target>
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_will_be_changed_to_public">
        <source>'{0}' will be changed to public.</source>
752
        <target state="translated">“{0}”将更改为“公共”。</target>
753 754
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
755 756
      <trans-unit id="given_workspace_doesn_t_support_undo">
        <source>given workspace doesn't support undo</source>
757
        <target state="translated">给定的工作区不支持撤消</target>
T
Tom Meschter 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_reference_to_0">
        <source>Add a reference to '{0}'</source>
762
        <target state="translated">添加对“{0}”的引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Event_type_is_invalid">
        <source>Event type is invalid</source>
767
        <target state="translated">事件类型无效</target>
T
Tom Meschter 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_find_where_to_insert_member">
        <source>Can't find where to insert member</source>
772
        <target state="translated">无法找到插入成员的位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_rename_other_elements">
        <source>Can't rename 'other' elements</source>
777
        <target state="translated">无法重命名 "other" 元素</target>
T
Tom Meschter 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_rename_type">
        <source>Unknown rename type</source>
782
        <target state="translated">重命名类型未知</target>
T
Tom Meschter 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IDs_are_not_supported_for_this_symbol_type">
        <source>IDs are not supported for this symbol type.</source>
787
        <target state="translated">此符号类型不支持 ID。</target>
T
Tom Meschter 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Can_t_create_a_node_id_for_this_symbol_kind_colon_0">
        <source>Can't create a node id for this symbol kind: '{0}'</source>
792
        <target state="translated">无法为此符号种类创建节点 ID:“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_References">
        <source>Project References</source>
797
        <target state="translated">项目引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Base_Types">
        <source>Base Types</source>
802
        <target state="translated">基类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Miscellaneous_Files">
        <source>Miscellaneous Files</source>
807
        <target state="translated">杂项文件</target>
T
Tom Meschter 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_project_0">
        <source>Could not find project '{0}'</source>
812
        <target state="translated">无法找到项目“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Could_not_find_location_of_folder_on_disk">
        <source>Could not find location of folder on disk</source>
817
        <target state="translated">无法在磁盘上找到文件夹的位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Assembly">
        <source>Assembly </source>
822
        <target state="translated">程序集</target>
T
Tom Meschter 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Exceptions_colon">
        <source>Exceptions:</source>
827
        <target state="translated">异常:</target>
T
Tom Meschter 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Member_of_0">
        <source>Member of {0}</source>
832
        <target state="translated">{0} 的成员</target>
T
Tom Meschter 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon1">
        <source>Parameters:</source>
837
        <target state="translated">参数:</target>
T
Tom Meschter 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project">
        <source>Project </source>
842
        <target state="translated">项目</target>
T
Tom Meschter 已提交
843 844 845 846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remarks_colon">
        <source>Remarks:</source>
847
        <target state="translated">备注:</target>
T
Tom Meschter 已提交
848 849 850 851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Returns_colon">
        <source>Returns:</source>
852
        <target state="translated">返回结果:</target>
T
Tom Meschter 已提交
853 854 855 856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Summary_colon">
        <source>Summary:</source>
857
        <target state="translated">摘要:</target>
T
Tom Meschter 已提交
858 859 860 861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Parameters_colon">
        <source>Type Parameters:</source>
862
        <target state="translated">类型参数:</target>
T
Tom Meschter 已提交
863 864 865 866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_already_exists">
        <source>File already exists</source>
867
        <target state="translated">文件已存在</target>
T
Tom Meschter 已提交
868 869 870 871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_path_cannot_use_reserved_keywords">
        <source>File path cannot use reserved keywords</source>
872
        <target state="translated">文件路径无法使用保留的关键字</target>
T
Tom Meschter 已提交
873 874 875 876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DocumentPath_is_illegal">
        <source>DocumentPath is illegal</source>
877
        <target state="translated">DocumentPath 非法</target>
T
Tom Meschter 已提交
878 879 880 881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_Path_is_illegal">
        <source>Project Path is illegal</source>
882
        <target state="translated">项目路径非法</target>
T
Tom Meschter 已提交
883 884 885 886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Path_cannot_have_empty_filename">
        <source>Path cannot have empty filename</source>
887
        <target state="translated">路径中不能包含空文件名</target>
T
Tom Meschter 已提交
888 889 890 891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_given_DocumentId_did_not_come_from_the_Visual_Studio_workspace">
        <source>The given DocumentId did not come from the Visual Studio workspace.</source>
892
        <target state="translated">给定的 DocumentId 并非来自 Visual Studio 工作区。</target>
T
Tom Meschter 已提交
893 894 895 896 897 898
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_1_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0} ({1})

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
899
        <target state="translated">项目: {0} ({1})
T
Tom Meschter 已提交
900

901
使用下拉列表可查看和切换到此文件所属的其他项目。</target>
T
Tom Meschter 已提交
902 903 904 905 906 907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_Use_the_dropdown_to_view_and_navigate_to_other_items_in_this_file">
        <source>{0}

Use the dropdown to view and navigate to other items in this file.</source>
908
        <target state="translated">{0}
T
Tom Meschter 已提交
909

910
使用下拉列表可查看并导航到此文件中的其他项。</target>
T
Tom Meschter 已提交
911 912 913 914 915 916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon_0_Use_the_dropdown_to_view_and_switch_to_other_projects_this_file_may_belong_to">
        <source>Project: {0}

Use the dropdown to view and switch to other projects this file may belong to.</source>
917
        <target state="translated">项目: {0}
T
Tom Meschter 已提交
918

919
使用下拉列表可查看和切换到此文件所属的其他项目。</target>
T
Tom Meschter 已提交
920 921 922 923
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ErrorReadingRuleset">
        <source>ErrorReadingRuleset</source>
924
        <target state="translated">ErrorReadingRuleset</target>
T
Tom Meschter 已提交
925 926 927 928
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_reading_ruleset_file_0_1">
        <source>Error reading ruleset file {0} - {1}</source>
929
        <target state="translated">读取规则集文件 {0} 时出错 - {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
930 931 932 933
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerChangedOnDisk">
        <source>AnalyzerChangedOnDisk</source>
934
        <target state="translated">AnalyzerChangedOnDisk</target>
T
Tom Meschter 已提交
935 936 937 938
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_analyzer_assembly_0_has_changed_Diagnostics_may_be_incorrect_until_Visual_Studio_is_restarted">
        <source>The analyzer assembly '{0}' has changed. Diagnostics may be incorrect until Visual Studio is restarted.</source>
939
        <target state="translated">分析器程序集“{0}”已更改。如果不重启 Visual Studio,诊断则可能出错。</target>
T
Tom Meschter 已提交
940 941 942 943
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Diagnostics_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Diagnostics Table Data Source</source>
944
        <target state="translated">C#/VB 诊断表格数据源</target>
T
Tom Meschter 已提交
945 946 947 948
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Todo_List_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Todo List Table Data Source</source>
949
        <target state="translated">C#/VB 待办事项表格数据源</target>
T
Tom Meschter 已提交
950 951 952 953
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Cancel">
        <source>Cancel</source>
954
        <target state="translated">取消</target>
T
Tom Meschter 已提交
955 956 957 958
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Deselect_All">
        <source>_Deselect All</source>
959
        <target state="translated">取消全选(_D)</target>
T
Tom Meschter 已提交
960 961 962 963
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Extract_Interface">
        <source>Extract Interface</source>
964
        <target state="translated">提取接口</target>
T
Tom Meschter 已提交
965 966 967 968
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generated_name_colon">
        <source>Generated name:</source>
969
        <target state="translated">生成的名称:</target>
T
Tom Meschter 已提交
970 971 972 973
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_file_name_colon">
        <source>New _file name:</source>
974
        <target state="translated">新文件名(_F):</target>
T
Tom Meschter 已提交
975 976 977 978
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="New_interface_name_colon">
        <source>New _interface name:</source>
979
        <target state="translated">新接口名称(_I):</target>
T
Tom Meschter 已提交
980 981 982 983
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OK">
        <source>OK</source>
984
        <target state="translated">确定</target>
T
Tom Meschter 已提交
985 986 987 988
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_All">
        <source>_Select All</source>
989
        <target state="translated">全选(_S)</target>
T
Tom Meschter 已提交
990 991 992 993
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Select_public_members_to_form_interface">
        <source>Select public _members to form interface</source>
994
        <target state="translated">选择构成接口的公共成员(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
995 996 997 998
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Access_colon">
        <source>_Access:</source>
999
        <target state="translated">访问(_A):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1000 1001 1002 1003
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_to_existing_file">
        <source>Add to _existing file</source>
1004
        <target state="translated">添加到现有文件(_E)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1005 1006 1007 1008
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Change_Signature">
        <source>Change Signature</source>
1009
        <target state="translated">更改签名</target>
T
Tom Meschter 已提交
1010 1011 1012 1013
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Create_new_file">
        <source>_Create new file</source>
1014
        <target state="translated">创建新文件(_C)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Default_">
        <source>Default</source>
1019
        <target state="translated">默认值</target>
T
Tom Meschter 已提交
1020 1021 1022 1023
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="File_Name_colon">
        <source>File Name:</source>
1024
        <target state="translated">文件名:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1025 1026 1027 1028
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Generate_Type">
        <source>Generate Type</source>
1029
        <target state="translated">生成类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1030 1031 1032 1033
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Kind_colon">
        <source>_Kind:</source>
1034
        <target state="translated">种类(_K):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1035 1036 1037 1038
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Location_colon">
        <source>Location:</source>
1039
        <target state="translated">位置:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1040 1041 1042 1043
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifier">
        <source>Modifier</source>
1044
        <target state="translated">修饰符</target>
T
Tom Meschter 已提交
1045 1046 1047 1048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon1">
        <source>Name:</source>
1049
        <target state="translated">名称:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1050 1051 1052 1053
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameter">
        <source>Parameter</source>
1054
        <target state="translated">参数</target>
T
Tom Meschter 已提交
1055 1056 1057 1058
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parameters_colon2">
        <source>Parameters:</source>
1059
        <target state="translated">参数:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1060 1061 1062 1063
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_method_signature_colon">
        <source>Preview method signature:</source>
1064
        <target state="translated">预览方法签名:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1065 1066 1067 1068
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_reference_changes">
        <source>Preview reference changes</source>
1069
        <target state="translated">预览引用更改</target>
T
Tom Meschter 已提交
1070 1071 1072 1073
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_colon">
        <source>_Project:</source>
1074
        <target state="translated">项目(_P):</target>
T
Tom Meschter 已提交
1075 1076 1077 1078
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type">
        <source>Type</source>
1079
        <target state="translated">类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1080 1081 1082 1083
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Type_Details_colon">
        <source>Type Details:</source>
1084
        <target state="translated">类型详细信息:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1085 1086 1087 1088
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_move">
        <source>Re_move</source>
1089
        <target state="translated">删除(_M)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1090 1091 1092 1093
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore">
        <source>_Restore</source>
1094
        <target state="translated">还原(_R)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1095 1096 1097 1098
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="More_about_0">
        <source>More about {0}</source>
1099
        <target state="translated">有关 {0} 的详细信息</target>
T
Tom Meschter 已提交
1100 1101 1102 1103
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Navigation_must_be_performed_on_the_foreground_thread">
        <source>Navigation must be performed on the foreground thread.</source>
1104
        <target state="translated">导航必须在前台线程上进行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1105 1106 1107 1108
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_plus_bracket">
        <source>[+] </source>
1109
        <target state="translated">[+] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1110 1111 1112 1113
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="bracket_bracket">
        <source>[-] </source>
1114
        <target state="translated">[-] </target>
T
Tom Meschter 已提交
1115 1116 1117 1118
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reference_to_0_in_project_1">
        <source>Reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1119
        <target state="translated">项目“{1}”中对“{0}”的引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1120 1121 1122 1123
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown1">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1124
        <target state="translated">&lt;未知&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1125 1126 1127 1128
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Analyzer reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1129
        <target state="translated">项目“{1}”中对“{0}”的分析器引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1130 1131 1132 1133
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_reference_to_0_in_project_1">
        <source>Project reference to '{0}' in project '{1}'</source>
1134
        <target state="translated">项目“{1}”中对“{0}”的项目引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1135 1136 1137 1138
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AnalyzerDependencyConflict">
        <source>AnalyzerDependencyConflict</source>
1139
        <target state="translated">AnalyzerDependencyConflict</target>
T
Tom Meschter 已提交
1140 1141 1142 1143
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assemblies_0_and_1_both_have_identity_2_but_different_contents_Only_one_will_be_loaded_and_analyzers_using_these_assemblies_may_not_run_correctly">
        <source>Analyzer assemblies '{0}' and '{1}' both have identity '{2}' but different contents. Only one will be loaded and analyzers using these assemblies may not run correctly.</source>
1144
        <target state="translated">分析器程序集“{0}”和“{1}”都具有标识“{2}”,但是却具有不同的内容。只会加载其中一个程序集,并且使用这些程序集的分析器可能不会正确运行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1145 1146 1147 1148
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_references">
        <source>{0} references</source>
1149
        <target state="translated">{0} 个引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1150 1151 1152 1153
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_1_reference">
        <source>1 reference</source>
1154
        <target state="translated">1 个引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1155 1156 1157 1158
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="_0_encountered_an_error_and_has_been_disabled">
        <source>'{0}' encountered an error and has been disabled.</source>
1159
        <target state="translated">'“{0}”遇到了错误,且已被禁用。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1160 1161 1162 1163
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable">
        <source>Enable</source>
1164
        <target state="translated">启用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1165 1166 1167 1168
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enable_and_ignore_future_errors">
        <source>Enable and ignore future errors</source>
1169
        <target state="translated">启用并忽略将来发生的错误</target>
T
Tom Meschter 已提交
1170 1171 1172 1173
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_Changes">
        <source>No Changes</source>
1174
        <target state="translated">未更改</target>
T
Tom Meschter 已提交
1175 1176 1177 1178
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Current_block">
        <source>Current block</source>
1179
        <target state="translated">当前块</target>
T
Tom Meschter 已提交
1180 1181 1182 1183
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Determining_current_block">
        <source>Determining current block.</source>
1184
        <target state="translated">正在确定当前块。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1185 1186 1187 1188
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="IntelliSense">
        <source>IntelliSense</source>
1189
        <target state="translated">IntelliSense</target>
T
Tom Meschter 已提交
1190 1191 1192 1193
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="CSharp_VB_Build_Table_Data_Source">
        <source>C#/VB Build Table Data Source</source>
1194
        <target state="translated">C#/VB 内部版本表格数据源</target>
T
Tom Meschter 已提交
1195 1196 1197 1198
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="MissingAnalyzerReference">
        <source>MissingAnalyzerReference</source>
1199
        <target state="translated">MissingAnalyzerReference</target>
T
Tom Meschter 已提交
1200 1201 1202 1203
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analyzer_assembly_0_depends_on_1_but_it_was_not_found_Analyzers_may_not_run_correctly_unless_the_missing_assembly_is_added_as_an_analyzer_reference_as_well">
        <source>Analyzer assembly '{0}' depends on '{1}' but it was not found. Analyzers may not run correctly unless the missing assembly is added as an analyzer reference as well.</source>
1204
        <target state="translated">分析器程序集“{0}”依赖于“{1}”,但是却找不到它。除非将缺少的程序集也添加为分析器引用,否则分析器可能不会正确运行。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1205 1206 1207 1208
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Suppress_diagnostics">
        <source>Suppress diagnostics</source>
1209
        <target state="translated">禁止诊断</target>
T
Tom Meschter 已提交
1210 1211 1212 1213
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_suppressions_fix">
        <source>Computing suppressions fix...</source>
1214
        <target state="translated">正在计算禁止显示修复...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1215 1216 1217 1218
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_suppressions_fix">
        <source>Applying suppressions fix...</source>
1219
        <target state="translated">正在应用禁止显示修复...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1220 1221 1222 1223
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_suppressions">
        <source>Remove suppressions</source>
1224
        <target state="translated">删除禁止显示</target>
T
Tom Meschter 已提交
1225 1226 1227 1228
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Computing_remove_suppressions_fix">
        <source>Computing remove suppressions fix...</source>
1229
        <target state="translated">正在计算删除禁止显示修复...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1230 1231 1232 1233
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Applying_remove_suppressions_fix">
        <source>Applying remove suppressions fix...</source>
1234
        <target state="translated">正在应用删除禁止显示修复...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1235 1236 1237 1238
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_only_supports_opening_documents_on_the_UI_thread">
        <source>This workspace only supports opening documents on the UI thread.</source>
1239
        <target state="translated">此工作区仅支持在 UI 线程上打开文档。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1240 1241 1242 1243
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_workspace_does_not_support_updating_Visual_Basic_parse_options">
        <source>This workspace does not support updating Visual Basic parse options.</source>
1244
        <target state="translated">此工作区不支持更新 Visual Basic 分析选项。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1245 1246 1247 1248
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronize_0">
        <source>Synchronize {0}</source>
1249
        <target state="translated">同步 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1250 1251 1252 1253
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Synchronizing_with_0">
        <source>Synchronizing with {0}...</source>
1254
        <target state="translated">正在与 {0} 同步...</target>
T
Tom Meschter 已提交
1255 1256 1257 1258
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Visual_Studio_has_suspended_some_advanced_features_to_improve_performance">
        <source>Visual Studio has suspended some advanced features to improve performance.</source>
1259
        <target state="translated">Visual Studio 已挂起一些高级功能来提高性能。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1260 1261 1262 1263
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0">
        <source>Installing '{0}'</source>
1264
        <target state="translated">正在安装“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1265 1266 1267 1268
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_completed">
        <source>Installing '{0}' completed</source>
1269
        <target state="translated">安装“{0}”已完成</target>
T
Tom Meschter 已提交
1270 1271 1272 1273
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_install_failed_colon_0">
        <source>Package install failed: {0}</source>
1274
        <target state="translated">包安装失败: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1275 1276 1277 1278
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown2">
        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
1279
        <target state="translated">&lt;未知&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1280 1281 1282 1283
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No">
        <source>No</source>
1284
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1285 1286 1287 1288
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Yes">
        <source>Yes</source>
1289
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1290 1291 1292 1293
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Choose_a_Symbol_Specification_and_a_Naming_Style">
        <source>Choose a Symbol Specification and a Naming Style.</source>
1294
        <target state="translated">选择符号规范和命名样式。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1295 1296 1297 1298
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Rule">
        <source>Enter a title for this Naming Rule.</source>
1299
        <target state="translated">为此命名规则输入标题。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1300 1301 1302 1303
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Naming_Style">
        <source>Enter a title for this Naming Style.</source>
1304
        <target state="translated">为此命名样式输入标题。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1305 1306 1307 1308
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Enter_a_title_for_this_Symbol_Specification">
        <source>Enter a title for this Symbol Specification.</source>
1309
        <target state="translated">为此符号规范输入标题。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1310 1311 1312 1313
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Accessibilities_can_match_any">
        <source>Accessibilities (can match any)</source>
1314
        <target state="translated">可访问性(可任意匹配)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1315 1316 1317 1318
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Capitalization_colon">
        <source>Capitalization:</source>
1319
        <target state="translated">大写:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1320 1321 1322 1323
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="all_lower">
        <source>all lower</source>
1324
        <target state="translated">全部小写</target>
T
Tom Meschter 已提交
1325 1326 1327 1328
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="ALL_UPPER">
        <source>ALL UPPER</source>
1329
        <target state="translated">全部大写</target>
T
Tom Meschter 已提交
1330 1331 1332 1333
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="camel_Case_Name">
        <source>camel Case Name</source>
1334
        <target state="translated">camel 事例名称</target>
T
Tom Meschter 已提交
1335 1336 1337 1338
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="First_word_upper">
        <source>First word upper</source>
1339
        <target state="translated">第一个单词大写</target>
T
Tom Meschter 已提交
1340 1341 1342 1343
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pascal_Case_Name">
        <source>Pascal Case Name</source>
1344
        <target state="translated">Pascal 事例名称</target>
T
Tom Meschter 已提交
1345 1346 1347 1348
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity_colon">
        <source>Severity:</source>
1349
        <target state="translated">严重性:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1350 1351 1352 1353
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Modifiers_must_match_all">
        <source>Modifiers (must match all)</source>
1354
        <target state="translated">修饰符(必须全部匹配)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1355 1356 1357 1358
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Name_colon2">
        <source>Name:</source>
1359
        <target state="translated">名称:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1360 1361 1362 1363
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rule">
        <source>Naming Rule</source>
1364
        <target state="translated">命名规则</target>
T
Tom Meschter 已提交
1365 1366 1367 1368
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style">
        <source>Naming Style</source>
1369
        <target state="translated">命名样式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1370 1371 1372 1373
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_colon">
        <source>Naming Style:</source>
1374
        <target state="translated">命名样式:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1375 1376 1377 1378
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Rules_allow_you_to_define_how_particular_sets_of_symbols_should_be_named_and_how_incorrectly_named_symbols_should_be_handled">
        <source>Naming Rules allow you to define how particular sets of symbols should be named and how incorrectly-named symbols should be handled.</source>
1379
        <target state="translated">命名规则能够使用户定义特定符号集的命名方式以及错误命名符号的处理方式。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1380 1381 1382 1383
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="The_first_matching_top_level_Naming_Rule_is_used_by_default_when_naming_a_symbol_while_any_special_cases_are_handled_by_a_matching_child_rule">
        <source>The first matching top-level Naming Rule is used by default when naming a symbol, while any special cases are handled by a matching child rule.</source>
1384
        <target state="translated">命名符号时,默认使用第一个匹配的顶级命名规则,而匹配的子规则会处理任何的特殊情况。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1385 1386 1387 1388
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Naming_Style_Title_colon">
        <source>Naming Style Title:</source>
1389
        <target state="translated">命名样式标题:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1390 1391 1392 1393
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Parent_Rule_colon">
        <source>Parent Rule:</source>
1394
        <target state="translated">父规则:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1395 1396 1397 1398
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Prefix_colon">
        <source>Required Prefix:</source>
1399
        <target state="translated">必填前缀:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1400 1401 1402 1403
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Suffix_colon">
        <source>Required Suffix:</source>
1404
        <target state="translated">必填后缀:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1405 1406 1407 1408
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Sample_Identifier_colon">
        <source>Sample Identifier:</source>
1409
        <target state="translated">示例标识符:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1410 1411 1412 1413
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Kinds_can_match_any">
        <source>Symbol Kinds (can match any)</source>
1414
        <target state="translated">符号种类(可任意匹配)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1415 1416 1417 1418
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification">
        <source>Symbol Specification</source>
1419
        <target state="translated">符号规范</target>
T
Tom Meschter 已提交
1420 1421 1422 1423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_colon">
        <source>Symbol Specification:</source>
1424
        <target state="translated">符号规范:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1425 1426 1427 1428
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Symbol_Specification_Title_colon">
        <source>Symbol Specification Title:</source>
1429
        <target state="translated">符号规范标题:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1430 1431 1432 1433
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Word_Separator_colon">
        <source>Word Separator:</source>
1434
        <target state="translated">单词分隔符:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1435 1436 1437 1438
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="example">
        <source>example</source>
1439
        <target state="translated">示例</target>
T
Tom Meschter 已提交
1440 1441 1442 1443
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="identifier">
        <source>identifier</source>
1444
        <target state="translated">标识符</target>
T
Tom Meschter 已提交
1445 1446 1447 1448
        <note>IdentifierWord_Example and IdentifierWord_Identifier are combined (with prefixes, suffixes, and word separators) into an example identifier name in the NamingStyle UI.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Install_0">
        <source>Install '{0}'</source>
1449
        <target state="translated">安装“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1450 1451 1452 1453
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0">
        <source>Uninstalling '{0}'</source>
1454
        <target state="translated">正在卸载“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1455 1456 1457 1458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_completed">
        <source>Uninstalling '{0}' completed</source>
1459
        <target state="translated">卸载“{0}”已完成</target>
T
Tom Meschter 已提交
1460 1461 1462 1463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstall_0">
        <source>Uninstall '{0}'</source>
1464
        <target state="translated">卸载“{0}”</target>
T
Tom Meschter 已提交
1465 1466 1467 1468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Package_uninstall_failed_colon_0">
        <source>Package uninstall failed: {0}</source>
1469
        <target state="translated">包卸载失败: {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1470 1471 1472 1473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Error_encountered_while_loading_the_project_Some_project_features_such_as_full_solution_analysis_for_the_failed_project_and_projects_that_depend_on_it_have_been_disabled">
        <source>Error encountered while loading the project. Some project features, such as full solution analysis for the failed project and projects that depend on it, have been disabled.</source>
1474
        <target state="translated">加载项目时遇到了错误。已禁用了某些项目功能,例如用于失败项目和依赖于失败项目的其他项目的完整解决方案分析。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1475 1476 1477 1478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Project_loading_failed">
        <source>Project loading failed.</source>
1479
        <target state="translated">项目加载失败。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="To_see_what_caused_the_issue_please_try_below_1_Close_Visual_Studio_long_paragraph_follows">
        <source>To see what caused the issue, please try below.

1. Close Visual Studio
2. Open a Visual Studio Developer Command Prompt
3. Set environment variable “TraceDesignTime” to true (set TraceDesignTime=true)
4. Delete .vs directory/.suo file
5. Restart VS from the command prompt you set the environment variable (devenv)
6. Open the solution
7. Check '{0}' and look for the failed tasks (FAILED)</source>
1492
        <target state="translated">若要查看导致问题的原因,请尝试进行以下操作。
T
Tom Meschter 已提交
1493

1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500
1. 关闭 Visual Studio
2. 打开 Visual Studio 开发人员命令提示
3. 将环境变量 "TraceDesignTime" 设置为 true (设置 TraceDesignTime=true)
4. 删除 .vs 目录/.suo 文件
5. 在设置环境变量(devenv)的命令提示中重启 VS
6. 打开解决方案
7. 检查“{0}”并查找失败任务(FAILED)</target>
T
Tom Meschter 已提交
1501 1502 1503 1504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Additional_information_colon">
        <source>Additional information:</source>
1505
        <target state="translated">其他信息:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1506 1507 1508 1509 1510 1511
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Installing_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Installing '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1512
        <target state="translated">安装“{0}”失败。
T
Tom Meschter 已提交
1513

1514
其他信息: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1515 1516 1517 1518 1519 1520
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Uninstalling_0_failed_Additional_information_colon_1">
        <source>Uninstalling '{0}' failed.

Additional information: {1}</source>
1521
        <target state="translated">卸载“{0}”失败。
T
Tom Meschter 已提交
1522

1523
其他信息: {1}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1524 1525 1526 1527
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_below_1">
        <source>Move {0} below {1}</source>
1528
        <target state="translated">将 {0} 移到 {1} 的下方</target>
T
Tom Meschter 已提交
1529 1530 1531 1532
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_0_above_1">
        <source>Move {0} above {1}</source>
1533
        <target state="translated">将 {0} 移到 {1} 的上方</target>
T
Tom Meschter 已提交
1534 1535 1536 1537
        <note>{0} and {1} are parameter descriptions</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_0">
        <source>Remove {0}</source>
1538
        <target state="translated">删除 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1539 1540 1541 1542
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Restore_0">
        <source>Restore {0}</source>
1543
        <target state="translated">还原 {0}</target>
T
Tom Meschter 已提交
1544 1545 1546 1547
        <note>{0} is a parameter description</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Re_enable">
        <source>Re-enable</source>
1548
        <target state="translated">重新启用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1549 1550 1551 1552
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Learn_more">
        <source>Learn more</source>
1553
        <target state="translated">了解详细信息</target>
T
Tom Meschter 已提交
1554 1555 1556 1557
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_framework_type">
        <source>Prefer framework type</source>
1558
        <target state="translated">首选框架类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1559 1560 1561 1562
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_predefined_type">
        <source>Prefer predefined type</source>
1563
        <target state="translated">首选预定义类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1564 1565 1566 1567
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Copy_to_Clipboard">
        <source>Copy to Clipboard</source>
1568
        <target state="translated">复制到剪贴板</target>
T
Tom Meschter 已提交
1569 1570 1571 1572
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Close">
        <source>Close</source>
1573
        <target state="translated">关闭</target>
T
Tom Meschter 已提交
1574 1575 1576 1577
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unknown_parameters">
        <source>&lt;Unknown Parameters&gt;</source>
1578
        <target state="translated">&lt;未知参数&gt;</target>
T
Tom Meschter 已提交
1579 1580 1581 1582
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="End_of_inner_exception_stack">
        <source>--- End of inner exception stack trace ---</source>
1583
        <target state="translated">--- 内部异常堆栈跟踪的末尾 ---</target>
T
Tom Meschter 已提交
1584 1585 1586 1587
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_locals_parameters_and_members">
        <source>For locals, parameters and members</source>
1588
        <target state="translated">针对局部变量、参数和成员</target>
T
Tom Meschter 已提交
1589 1590 1591 1592
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_member_access_expressions">
        <source>For member access expressions</source>
1593
        <target state="translated">针对成员访问表达式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1594 1595 1596 1597
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_object_initializer">
        <source>Prefer object initializer</source>
1598
        <target state="translated">首选对象初始值设定项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1599 1600 1601 1602
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Expression_preferences_colon">
        <source>Expression preferences:</source>
1603
        <target state="translated">表达式首选项:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1604 1605 1606 1607
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Block_Structure_Guides">
        <source>Block Structure Guides</source>
1608
        <target state="translated">块结构指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1609 1610 1611 1612
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Outlining">
        <source>Outlining</source>
1613
        <target state="translated">大纲</target>
T
Tom Meschter 已提交
1614 1615 1616 1617
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_code_level_constructs">
        <source>Show guides for code level constructs</source>
1618
        <target state="translated">显示代码级别构造的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1619 1620 1621 1622
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show guides for comments and preprocessor regions</source>
1623
        <target state="translated">显示注释和预处理器区域的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1624 1625 1626 1627
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_guides_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show guides for declaration level constructs</source>
1628
        <target state="translated">显示声明级别构造的指南</target>
T
Tom Meschter 已提交
1629 1630 1631 1632
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_code_level_constructs">
        <source>Show outlining for code level constructs</source>
1633
        <target state="translated">显示代码级别构造的大纲</target>
T
Tom Meschter 已提交
1634 1635 1636 1637
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_comments_and_preprocessor_regions">
        <source>Show outlining for comments and preprocessor regions</source>
1638
        <target state="translated">显示注释和预处理器区域的大纲</target>
T
Tom Meschter 已提交
1639 1640 1641 1642
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Show_outlining_for_declaration_level_constructs">
        <source>Show outlining for declaration level constructs</source>
1643
        <target state="translated">显示声明级别构造的大纲</target>
T
Tom Meschter 已提交
1644 1645 1646 1647
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Variable_preferences_colon">
        <source>Variable preferences:</source>
1648
        <target state="translated">变量首选项:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1649 1650 1651 1652
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inlined_variable_declaration">
        <source>Prefer inlined variable declaration</source>
1653
        <target state="translated">首选内联的变量声明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1654 1655 1656 1657
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_methods">
        <source>Use expression body for methods</source>
1658
        <target state="translated">使用方法的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1659 1660 1661 1662
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Code_block_preferences_colon">
        <source>Code block preferences:</source>
1663
        <target state="translated">代码块首选项:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1664 1665 1666 1667
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_accessors">
        <source>Use expression body for accessors</source>
1668
        <target state="translated">使用访问器的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1669 1670 1671 1672
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_constructors">
        <source>Use expression body for constructors</source>
1673
        <target state="translated">使用构造函数的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1674 1675 1676 1677
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_indexers">
        <source>Use expression body for indexers</source>
1678
        <target state="translated">使用索引器的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1679 1680 1681 1682
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_operators">
        <source>Use expression body for operators</source>
1683
        <target state="translated">使用运算符的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1684 1685 1686 1687
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Use_expression_body_for_properties">
        <source>Use expression body for properties</source>
1688
        <target state="translated">使用属性的表达式主体</target>
T
Tom Meschter 已提交
1689 1690 1691 1692
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Some_naming_rules_are_incomplete_Please_complete_or_remove_them">
        <source>Some naming rules are incomplete. Please complete or remove them.</source>
1693
        <target state="translated">一些命名规则不完整。请完善这些命名规则或将其删除。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1694 1695 1696 1697
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Manage_specifications">
        <source>Manage specifications</source>
1698
        <target state="translated">管理规范</target>
T
Tom Meschter 已提交
1699 1700 1701 1702
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Reorder">
        <source>Reorder</source>
1703
        <target state="translated">重新排序</target>
T
Tom Meschter 已提交
1704 1705 1706 1707
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Severity">
        <source>Severity</source>
1708
        <target state="translated">严重性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1709 1710 1711 1712
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Specification">
        <source>Specification</source>
1713
        <target state="translated">规范</target>
T
Tom Meschter 已提交
1714 1715 1716 1717
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Required_Style">
        <source>Required Style</source>
1718
        <target state="translated">必填样式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1719 1720 1721 1722
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="This_item_cannot_be_deleted_because_it_is_used_by_an_existing_Naming_Rule">
        <source>This item cannot be deleted because it is used by an existing Naming Rule.</source>
1723
        <target state="translated">无法删除该项,因为它由现有的命名规则使用。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1724 1725 1726 1727
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_collection_initializer">
        <source>Prefer collection initializer</source>
1728
        <target state="translated">首选集合初始值设定项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1729 1730 1731 1732
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_coalesce_expression">
        <source>Prefer coalesce expression</source>
1733
        <target state="translated">首选联合表达式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1734 1735 1736 1737
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Collapse_regions_when_collapsing_to_definitions">
        <source>Collapse #regions when collapsing to definitions</source>
1738
        <target state="translated">折叠到定义时可折叠 #regions</target>
T
Tom Meschter 已提交
1739 1740 1741 1742
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_null_propagation">
        <source>Prefer null propagation</source>
1743
        <target state="translated">首选 null 传播</target>
T
Tom Meschter 已提交
1744 1745 1746 1747
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_explicit_tuple_name">
        <source>Prefer explicit tuple name</source>
1748
        <target state="translated">首选显式元组名称</target>
T
Tom Meschter 已提交
1749 1750 1751 1752
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Description">
        <source>Description</source>
1753
        <target state="translated">说明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1754 1755 1756 1757
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preference">
        <source>Preference</source>
1758
        <target state="translated">首选项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1759 1760 1761 1762
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Implement_Interface_or_Abstract_Class">
        <source>Implement Interface or Abstract Class</source>
1763
        <target state="translated">实现接口或抽象类</target>
T
Tom Meschter 已提交
1764 1765 1766 1767
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="For_a_given_symbol_only_the_topmost_rule_with_a_matching_Specification_will_be_applied_Violation_of_that_rules_Required_Style_will_be_reported_at_the_chosen_Severity_level">
        <source>For a given symbol, only the topmost rule with a matching 'Specification' will be applied. Violation of that rule's 'Required Style' will be reported at the chosen 'Severity' level.</source>
1768
        <target state="translated">对于给定的符号,仅应用具有匹配“规范”的最顶端规则。对该规则的“必需样式”的违反将以所选的“严重性”级别进行报告。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1769 1770 1771 1772
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="at_the_end">
        <source>at the end</source>
1773
        <target state="translated">在末尾</target>
T
Tom Meschter 已提交
1774 1775 1776 1777
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_inserting_properties_events_and_methods_place_them">
        <source>When inserting properties, events and methods, place them:</source>
1778
        <target state="translated">插入属性、事件和方法时,请将其置于以下位置:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1779 1780 1781 1782
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="with_other_members_of_the_same_kind">
        <source>with other members of the same kind</source>
1783
        <target state="translated">与同一类型的其他成员一起</target>
T
Tom Meschter 已提交
1784 1785 1786 1787
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_braces">
        <source>Prefer braces</source>
1788
        <target state="translated">首选大括号</target>
T
Tom Meschter 已提交
1789 1790 1791 1792
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Over_colon">
        <source>Over:</source>
1793
        <target state="translated">超过:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1794 1795 1796 1797
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_colon">
        <source>Prefer:</source>
1798
        <target state="translated">首选:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1799 1800 1801 1802
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="or">
        <source>or</source>
1803
        <target state="translated"></target>
T
Tom Meschter 已提交
1804 1805 1806 1807
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="built_in_types">
        <source>built-in types</source>
1808
        <target state="translated">内置类型</target>
T
Tom Meschter 已提交
1809 1810 1811 1812
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="everywhere_else">
        <source>everywhere else</source>
1813
        <target state="translated">其他任何位置</target>
T
Tom Meschter 已提交
1814 1815 1816 1817
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="type_is_apparent_from_assignment_expression">
        <source>type is apparent from assignment expression</source>
1818
        <target state="translated">赋值表达式中类型明显</target>
T
Tom Meschter 已提交
1819 1820 1821 1822
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0">
        <source>Get help for '{0}'</source>
1823
        <target state="translated">获取有关“{0}”的帮助</target>
T
Tom Meschter 已提交
1824 1825 1826 1827
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Get_help_for_0_from_Bing">
        <source>Get help for '{0}' from Bing</source>
1828
        <target state="translated">从必应获取有关“{0}”的帮助</target>
T
Tom Meschter 已提交
1829 1830 1831 1832
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_down">
        <source>Move down</source>
1833
        <target state="translated">下移</target>
T
Tom Meschter 已提交
1834 1835 1836 1837
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Move_up">
        <source>Move up</source>
1838
        <target state="translated">上移</target>
T
Tom Meschter 已提交
1839 1840 1841 1842
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove">
        <source>Remove</source>
1843
        <target state="translated">删除</target>
T
Tom Meschter 已提交
1844 1845 1846 1847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Pick_members">
        <source>Pick members</source>
1848
        <target state="translated">挑选成员</target>
T
Tom Meschter 已提交
1849 1850 1851 1852
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Unfortunately_a_process_used_by_Visual_Studio_has_encountered_an_unrecoverable_error_We_recommend_saving_your_work_and_then_closing_and_restarting_Visual_Studio">
        <source>Unfortunately, a process used by Visual Studio has encountered an unrecoverable error.  We recommend saving your work, and then closing and restarting Visual Studio.</source>
1853
        <target state="translated">很遗憾,Visual Studio 使用的一个进程遇到了不可恢复的错误。建议保存工作,再关闭并重启 Visual Studio。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1854 1855 1856 1857
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_symbol_specification">
        <source>Add a symbol specification</source>
1858
        <target state="translated">添加符号规范</target>
T
Tom Meschter 已提交
1859 1860 1861 1862
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_symbol_specification">
        <source>Remove symbol specification</source>
1863
        <target state="translated">删除符号规范</target>
T
Tom Meschter 已提交
1864 1865 1866 1867
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_item">
        <source>Add item</source>
1868
        <target state="translated">添加项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1869 1870 1871 1872
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Edit_item">
        <source>Edit item</source>
1873
        <target state="translated">编辑项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1874 1875 1876 1877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_item">
        <source>Remove item</source>
1878
        <target state="translated">删除项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1879 1880 1881 1882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Add_a_naming_rule">
        <source>Add a naming rule</source>
1883
        <target state="translated">添加命名规则</target>
T
Tom Meschter 已提交
1884 1885 1886 1887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Remove_naming_rule">
        <source>Remove naming rule</source>
1888
        <target state="translated">删除命名规则</target>
T
Tom Meschter 已提交
1889 1890 1891 1892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="VisualStudioWorkspace_TryApplyChanges_cannot_be_called_from_a_background_thread">
        <source>VisualStudioWorkspace.TryApplyChanges cannot be called from a background thread.</source>
1893
        <target state="translated">VisualStudioWorkspace。TryApplyChanges 不能从后台线程调用。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1894 1895 1896 1897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="prefer_throwing_properties">
        <source>prefer throwing properties</source>
1898
        <target state="translated">首选引发属性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1899 1900 1901 1902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="When_generating_properties">
        <source>When generating properties:</source>
1903
        <target state="translated">生成属性时:</target>
T
Tom Meschter 已提交
1904 1905 1906 1907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Options">
        <source>Options</source>
1908
        <target state="translated">选项</target>
T
Tom Meschter 已提交
1909 1910 1911 1912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Never_show_this_again">
        <source>Never show this again</source>
1913
        <target state="translated">永不再显示</target>
T
Tom Meschter 已提交
1914 1915 1916 1917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_simple_default_expression">
        <source>Prefer simple 'default' expression</source>
1918
        <target state="translated">偏爱简单的 "default" 表达式</target>
T
Tom Meschter 已提交
1919 1920 1921 1922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_tuple_names">
        <source>Prefer inferred tuple element names</source>
1923
        <target state="translated">首选推断元组元素名称</target>
T
Tom Meschter 已提交
1924 1925 1926 1927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_inferred_anonymous_type_member_names">
        <source>Prefer inferred anonymous type member names</source>
1928
        <target state="translated">首选推断匿名类型成员名称</target>
T
Tom Meschter 已提交
1929 1930 1931 1932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Preview_pane">
        <source>Preview pane</source>
1933
        <target state="translated">预览窗格</target>
T
Tom Meschter 已提交
1934 1935 1936 1937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Analysis">
        <source>Analysis</source>
1938
        <target state="translated">分析</target>
T
Tom Meschter 已提交
1939 1940 1941 1942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fade_out_unreachable_code">
        <source>Fade out unreachable code</source>
1943
        <target state="translated">淡出无法访问的代码</target>
T
Tom Meschter 已提交
1944 1945 1946 1947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Fading">
        <source>Fading</source>
1948
        <target state="translated">淡入淡出</target>
T
Tom Meschter 已提交
1949 1950 1951
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_local_function_over_anonymous_function">
1952
        <source>Prefer local function over anonymous function</source>
1953
        <target state="translated">首选本地函数而不是匿名函数</target>
T
Tom Meschter 已提交
1954 1955 1956 1957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_deconstructed_variable_declaration">
        <source>Prefer deconstructed variable declaration</source>
1958
        <target state="translated">首选析构变量声明</target>
T
Tom Meschter 已提交
1959 1960 1961 1962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="External_reference_found">
        <source>External reference found</source>
1963
        <target state="translated">找到外部引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1964 1965 1966 1967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="No_references_found_to_0">
        <source>No references found to '{0}'</source>
1968
        <target state="translated">未找到对“{0}”的引用</target>
T
Tom Meschter 已提交
1969 1970 1971 1972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Search_found_no_results">
        <source>Search found no results</source>
1973
        <target state="translated">找不到搜索结果</target>
T
Tom Meschter 已提交
1974 1975
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1976 1977
      <trans-unit id="analyzer_Prefer_auto_properties">
        <source>Prefer auto properties</source>
1978
        <target state="translated">首选自动属性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1979 1980 1981 1982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="codegen_prefer_auto_properties">
        <source>prefer auto properties</source>
1983
        <target state="translated">首选自动属性</target>
T
Tom Meschter 已提交
1984 1985
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
1986 1987
      <trans-unit id="ModuleHasBeenUnloaded">
        <source>Module has been unloaded.</source>
1988
        <target state="translated">已卸载模块。</target>
T
Tom Meschter 已提交
1989 1990
        <note />
      </trans-unit>
1991 1992
      <trans-unit id="Enable_navigation_to_decompiled_sources">
        <source>Enable navigation to decompiled sources (experimental)</source>
1993
        <target state="translated">支持导航到反编译源(实验)</target>
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Message">
        <source>IMPORTANT: Visual Studio includes decompiling functionality (“Decompiler”) that enables reproducing source code from binary code. By accessing and using the Decompiler, you agree to the Visual Studio license terms and the terms for the Decompiler below. If you do not agree with these combined terms, do not access or use the Decompiler.
 
You acknowledge that binary code and source code might be protected by copyright and trademark laws.  Before using the Decompiler on any binary code, you need to first:  
(i) confirm that the license terms governing your use of the binary code do not contain a provision which prohibits you from decompiling the software; or
(ii) obtain permission to decompile the binary code from the owner of the software.
 
Your use of the Decompiler is optional.  Microsoft is not responsible and disclaims all liability for your use of the Decompiler that violates any laws or any software license terms which prohibit decompiling of the software.

I agree to all of the foregoing:</source>
2006
        <target state="translated">重要说明: Visual Studio 包含反编译功能("Decompiler"),可支持从二进制代码重现源代码。访问和使用 Decompiler 即表示您同意 Visual Studio 许可条款和以下 Decompiler 条款。如果不同意这些组合条款,请勿访问和使用 Decompiler。
2007
 
2008 2009 2010
您同意二进制代码和源代码可能受版权法和商标法保护。在对任何二进制代码使用 Decompiler 前,首先需要:  
(i) 确认约束您使用二进制代码的许可条款不包含禁止反编译软件的条款;或者
(ii) 获得软件所有者关于反编译二进制代码的许可。
2011
 
2012
使用 Decompiler 是个人的选择。如果您使用 Decompiler 时违反了任何法律或任何禁止软件反编译的软件许可条款,Microsoft 不承担任何责任和法律责任。
2013

2014
我同意上述所有条款:</target>
2015 2016 2017 2018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Decompiler_Legal_Notice_Title">
        <source>Decompiler Legal Notice</source>
2019
        <target state="translated">Decompiler 法律声明</target>
2020 2021
        <note />
      </trans-unit>
2022
      <trans-unit id="Code_style_header_use_editor_config">
2023
        <source>Your .editorconfig file might override the local settings configured on this page which only apply to your machine. To configure these settings to travel with your solution use EditorConfig files. More info</source>
2024
        <target state="translated">.editorconfig 文件可能会替代在本页上配置的仅适用于你的计算机的本地设置。要配置这些设置,使其始终随解决方案一起提供,请使用 EditorConfig 文件。详细信息</target>
2025 2026
        <note />
      </trans-unit>
2027 2028
      <trans-unit id="Sync_Class_View">
        <source>Sync Class View</source>
2029
        <target state="translated">同步类视图</target>
2030 2031
        <note />
      </trans-unit>
2032 2033
      <trans-unit id="Analyzing_0">
        <source>Analyzing '{0}'</source>
2034
        <target state="translated">分析“{0}”</target>
2035 2036
        <note />
      </trans-unit>
2037 2038
      <trans-unit id="Manage_naming_styles">
        <source>Manage naming styles</source>
2039
        <target state="translated">管理命名样式</target>
A
Abraham Hosch 已提交
2040 2041
        <note />
      </trans-unit>
2042 2043
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_assignments">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with assignments</source>
2044
        <target state="translated">首选条件表达式而非赋值的“if”</target>
2045 2046 2047 2048
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="Prefer_conditional_expression_over_if_with_returns">
        <source>Prefer conditional expression over 'if' with returns</source>
2049
        <target state="translated">首选条件表达式而非带有返回结果的“if”</target>
2050 2051
        <note />
      </trans-unit>
T
Tom Meschter 已提交
2052 2053 2054
    </body>
  </file>
</xliff>