Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
gitlab-foss
提交
91fa2500
G
gitlab-foss
项目概览
李少辉-开发者
/
gitlab-foss
通知
15
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
gitlab-foss
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
91fa2500
编写于
3月 16, 2016
作者:
J
Jacob Vosmaer
浏览文件
操作
浏览文件
下载
差异文件
Merge branch 'git-version' into 'master'
Install Git 2.7.3, not 2.4.3 See merge request !3248
上级
a34021cd
96ac3021
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
4 addition
and
3 deletion
+4
-3
doc/install/installation.md
doc/install/installation.md
+4
-3
未找到文件。
doc/install/installation.md
浏览文件 @
91fa2500
...
...
@@ -89,8 +89,9 @@ Is the system packaged Git too old? Remove it and compile from source.
# Download and compile from source
cd /tmp
curl -L --progress https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/git-2.4.3.tar.gz | tar xz
cd git-2.4.3/
curl -O --progress https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/git-2.7.3.tar.gz
echo '30d067499b61caddedaf1a407b4947244f14d10842d100f7c7c6ea1c288280cd git-2.7.3.tar.gz' | shasum -a256 -c - && tar -xzf git-2.7.3.tar.gz
cd git-2.7.3/
./configure
make prefix=/usr/local all
...
...
@@ -143,7 +144,7 @@ use 64-bit Linux. You can find downloads for other platforms at the [Go download
page
](
https://golang.org/dl
)
.
curl -O --progress https://storage.googleapis.com/golang/go1.5.3.linux-amd64.tar.gz
echo '43afe0c5017e502630b1aea4d44b8a7f059bf60d7f29dfd58db454d4e4e0ae53 go1.5.3.linux-amd64.tar.gz' | shasum -c - && \
echo '43afe0c5017e502630b1aea4d44b8a7f059bf60d7f29dfd58db454d4e4e0ae53 go1.5.3.linux-amd64.tar.gz' | shasum -
a256 -
c - && \
sudo tar -C /usr/local -xzf go1.5.3.linux-amd64.tar.gz
sudo ln -sf /usr/local/go/bin/{go,godoc,gofmt} /usr/local/bin/
rm go1.5.3.linux-amd64.tar.gz
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录