Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
gitlab-foss
提交
7aacc08a
G
gitlab-foss
项目概览
李少辉-开发者
/
gitlab-foss
通知
15
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
gitlab-foss
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
7aacc08a
编写于
4月 02, 2014
作者:
D
dosire
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Make headers of the doc bold.
上级
cc3ea3d3
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
3 addition
and
3 deletion
+3
-3
doc/README.md
doc/README.md
+3
-3
未找到文件。
doc/README.md
浏览文件 @
7aacc08a
## The GitLab Documentation covers the following subjects
User documentation
**User documentation**
+
[
API
](
api/README.md
)
Explore how you can access GitLab via a simple and powerful API.
+
[
Markdown
](
markdown/markdown.md
)
Learn what you can do with GitLab's advanced formatting system.
...
...
@@ -10,7 +10,7 @@ User documentation
+
[
Web hooks
](
web_hooks/web_hooks.md
)
Let GitLab notify you when new code has been pushed to your project.
+
[
Workflow
](
workflow/workflow.md
)
Learn how to use Git and GitLab together.
Administrator documentation
**Administrator documentation**
+
[
Install
](
install/README.md
)
Requirements, directory structures and manual installation.
+
[
Integration
](
integration/external-issue-tracker.md
)
How to integrate JIRA and Redmine.
...
...
@@ -19,7 +19,7 @@ Administrator documentation
+
[
Security
](
security/README.md
)
Learn what you can do to further secure your GitLab instance.
+
[
Update
](
update/README.md
)
Update guides to upgrade your installation.
Contributor documentation
**Contributor documentation**
+
[
Development
](
development/README.md
)
Explains the architecture and the guidelines for shell commands.
+
[
Legal
](
legal/README.md
)
Contributor license agreements.
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录