Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
gitlab-foss
提交
46cac851
G
gitlab-foss
项目概览
李少辉-开发者
/
gitlab-foss
通知
15
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
gitlab-foss
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
46cac851
编写于
11月 06, 2017
作者:
K
Kamil Trzcinski
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Fix db/schema.rb
上级
39dd1c66
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
10 addition
and
1 deletion
+10
-1
db/schema.rb
db/schema.rb
+10
-1
未找到文件。
db/schema.rb
浏览文件 @
46cac851
...
...
@@ -464,7 +464,9 @@ ActiveRecord::Schema.define(version: 20171106101200) do
create_table
"cluster_platforms_kubernetes"
,
force: :cascade
do
|
t
|
t
.
integer
"cluster_id"
,
null:
false
t
.
string
"api_url"
t
.
datetime_with_timezone
"created_at"
,
null:
false
t
.
datetime_with_timezone
"updated_at"
,
null:
false
t
.
text
"api_url"
t
.
text
"ca_cert"
t
.
string
"namespace"
t
.
string
"username"
...
...
@@ -489,6 +491,9 @@ ActiveRecord::Schema.define(version: 20171106101200) do
create_table
"cluster_providers_gcp"
,
force: :cascade
do
|
t
|
t
.
integer
"cluster_id"
,
null:
false
t
.
integer
"status"
t
.
integer
"num_nodes"
,
null:
false
t
.
datetime_with_timezone
"created_at"
,
null:
false
t
.
datetime_with_timezone
"updated_at"
,
null:
false
t
.
text
"status_reason"
t
.
string
"gcp_project_id"
,
null:
false
t
.
string
"zone"
,
null:
false
...
...
@@ -503,6 +508,10 @@ ActiveRecord::Schema.define(version: 20171106101200) do
create_table
"clusters"
,
force: :cascade
do
|
t
|
t
.
integer
"user_id"
t
.
integer
"provider_type"
t
.
integer
"platform_type"
t
.
datetime_with_timezone
"created_at"
,
null:
false
t
.
datetime_with_timezone
"updated_at"
,
null:
false
t
.
boolean
"enabled"
,
default:
true
t
.
string
"name"
,
null:
false
end
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录