Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
gitlab-foss
提交
1903f6ad
G
gitlab-foss
项目概览
李少辉-开发者
/
gitlab-foss
通知
15
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
gitlab-foss
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
1903f6ad
编写于
6月 21, 2012
作者:
R
randx
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
admin area -> search for users
上级
98a45ce6
变更
3
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
3 changed file
with
8 addition
and
0 deletion
+8
-0
app/controllers/admin/users_controller.rb
app/controllers/admin/users_controller.rb
+1
-0
app/models/user.rb
app/models/user.rb
+4
-0
app/views/admin/users/index.html.haml
app/views/admin/users/index.html.haml
+3
-0
未找到文件。
app/controllers/admin/users_controller.rb
浏览文件 @
1903f6ad
...
...
@@ -6,6 +6,7 @@ class Admin::UsersController < ApplicationController
def
index
@admin_users
=
User
.
scoped
@admin_users
=
@admin_users
.
filter
(
params
[
:filter
])
@admin_users
=
@admin_users
.
search
(
params
[
:name
])
if
params
[
:name
].
present?
@admin_users
=
@admin_users
.
order
(
"updated_at DESC"
).
page
(
params
[
:page
])
end
...
...
app/models/user.rb
浏览文件 @
1903f6ad
...
...
@@ -83,6 +83,10 @@ class User < ActiveRecord::Base
)
end
end
def
self
.
search
query
where
(
"name like :query or email like :query"
,
:query
=>
"%
#{
query
}
%"
)
end
end
# == Schema Information
#
...
...
app/views/admin/users/index.html.haml
浏览文件 @
1903f6ad
...
...
@@ -3,6 +3,9 @@
=
link_to
'New User'
,
new_admin_user_path
,
:class
=>
"btn small right"
%br
=
form_tag
admin_users_path
,
:method
=>
:get
do
=
text_field_tag
:name
,
params
[
:name
],
:class
=>
"xlarge"
=
submit_tag
"Search"
,
:class
=>
"btn submit primary"
%ul
.nav.nav-pills
%li
{
:class
=>
"#{'active' unless params[:filter]}"
}
=
link_to
"Active"
,
admin_users_path
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录