- 21 1月, 2014 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 10 11月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
And fix a typo. Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 05 9月, 2013 1 次提交
-
-
由 Richard Hansen 提交于
Replace 'committish' in documentation and comments with 'commit-ish' to match gitglossary(7) and to be consistent with 'tree-ish'. The only remaining instances of 'committish' are: * variable, function, and macro names * "(also committish)" in the definition of commit-ish in gitglossary[7] Signed-off-by: NRichard Hansen <rhansen@bbn.com> Signed-off-by: NJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
-
- 06 8月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Fix some incorrect translations in existing messages while at it. Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 17 5月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 30 4月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 11 4月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 05 3月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 19 2月, 2013 2 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 28 1月, 2013 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 30 11月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 23 11月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 22 10月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 16 10月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 03 10月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Fix bad translation of "Receiving objects". Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
-
- 26 9月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Fix bad translation of "Receiving objects". Make translation of push.default message narrower, to make it fit 80 columns even when prefixed. Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 21 9月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 13 9月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 16 8月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Tersify texts overflowing an 80-character terminal. Fix spelling mistakes. Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 09 8月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 05 7月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 02 7月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 29 5月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
- 27 3月, 2012 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
- Update for 1.7.10-rc1. - Add a missing -e when generaring the "Untracked files" message. - Fixed some wordings after playing with the localized version.
-
- 11 3月, 2012 1 次提交
-
-
由 Benjamin Kerensa 提交于
"succeeded" was misspelled in the code, which propagated throughout the translations. Fixed all of them. Signed-off-by: Benjamin Kerensa <bkerensa <at> ubuntu.com> Signed-off-by: NPat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>
-
- 08 3月, 2012 2 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
This update includes a replay of some review fixes from the initial translation run in 2010, which I cannot find having committed anywhere. Add myself to the po/TEAMS file as well. Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NÆvar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> (cherry picked from commit 54ce07007c7988268d43619c580e81fbca09d37b)
-
- 16 5月, 2011 1 次提交
-
-
由 Christoffer Pettersson 提交于
Reported-by: NChristoffer Pettersson <corgrath@gmail.com> Signed-off-by: NPat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>
-
- 12 12月, 2010 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 14 9月, 2010 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>
-
- 20 3月, 2010 1 次提交
-
-
由 Pat Thoyts 提交于
The script file uses utf-8 encoding but when sourced it will be read using the default system encoding which is never utf8 on windows. This causes the copyright symbol to display incorrectly in the about dialog. Using the unicode escape sequence avoids incorrect decoding but does require a double escape in the .po files. Also adjusted the year range. Signed-off-by: NPat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 29 1月, 2010 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 28 1月, 2010 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-
- 14 8月, 2009 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-
- 25 3月, 2009 1 次提交
-
-
由 Sam Hocevar 提交于
Properly spell "successful" and slightly rewrite a couple of strings that actually say the same thing in order to reduce translation work. Update .pot and .po files accordingly since no new translation is required. Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-
- 11 12月, 2008 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-
- 09 12月, 2008 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-
- 21 11月, 2008 1 次提交
-
-
由 Peter Krefting 提交于
Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-
- 18 10月, 2008 1 次提交
-
-
由 Paul Mackerras 提交于
This is the result of running make update-po and removing or fixing the strings that were fuzzily matched. The ones that were fixed were the ones where the only change was "git rev-list" to "git log", and the "about gitk" message where the copyright year got updated. To get xgettext to see the menu labels as needing translation, it was necessary for arrange for them to be preceded by "mc". This therefore changes makemenu to ignore the first element in each menu item so that it can be "mc" in the makemenu call. Signed-off-by: NPaul Mackerras <paulus@samba.org>
-