提交 fced8008 编写于 作者: P Paul Mackerras

Merge branch 'master' into dev

此差异已折叠。
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
#: gitk:272
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
#: gitk:327
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
#: gitk:340
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
......@@ -82,7 +90,11 @@ msgstr "Zweige neu laden"
msgid "List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
#: gitk:1815
#: gitk:1915
msgid "Start git gui"
msgstr "»git gui« starten"
#: gitk:1917
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
......@@ -283,11 +295,19 @@ msgstr "Nur diesen hervorheben"
msgid "External diff"
msgstr "Externer Vergleich"
#: gitk:2245
#: gitk:2255
msgid "Blame parent commit"
msgstr ""
msgstr "Annotieren der Elternversion"
#: gitk:2360
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
#: gitk:2488
#: gitk:2361
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Annotieren (»git gui blame«) von dieser Zeile"
#: gitk:2606
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
......@@ -471,15 +491,68 @@ msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
#: gitk:3200
#: gitk:2979
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
#: gitk:3036 gitk:3045
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
#: gitk:3058
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
#: gitk:3078
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
#: gitk:3083
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
#: gitk:3398
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
#: gitk:3406
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
#: gitk:3431
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
#: gitk:3434 gitk:6160
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
#: gitk:3466
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
#: gitk:3494
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, welche nicht in dieser Ansicht gezeigt "
"wird."
#: gitk:3508
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
#: gitk:3210
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk Ansichten"
#: gitk:3225
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: gitk:3228
#: gitk:3630
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
......@@ -487,15 +560,55 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
#: gitk:3239
#: gitk:3632
msgid "Use all refs"
msgstr "Alle Zweige verwenden"
#: gitk:3633
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"
#: gitk:3634
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"
#: gitk:3635
msgid "Since date:"
msgstr "Von Datum:"
#: gitk:3636
msgid "Until date:"
msgstr "Bis Datum:"
#: gitk:3637
msgid "Max count:"
msgstr "Max. Anzahl:"
#: gitk:3638
msgid "Skip:"
msgstr "Überspringen:"
#: gitk:3639
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
#: gitk:3640
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
#: gitk:3246
#: gitk:3749
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: gitk:3797
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
#: gitk:3293
#: gitk:3811
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
#: gitk:3849
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
......@@ -535,11 +648,7 @@ msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:5549
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
#: gitk:6049
#: gitk:6673
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
......@@ -563,11 +672,12 @@ msgstr "Folgt auf"
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
#: gitk:6378
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
#: gitk:7209
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
#: gitk:7113
#: gitk:7748
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
......@@ -688,17 +798,42 @@ msgstr "Name:"
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
#: gitk:7703
#: gitk:8328
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
#: gitk:8394
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
#: gitk:7708
#: gitk:7718
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
#: gitk:7720
#: gitk:8408
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash») und dann erneut versuchen."
#: gitk:8414
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
"ist. Soll das »git citool« (Zusammenführungs-Werkzeug) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:8430
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
......@@ -836,7 +971,7 @@ msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
#: gitk:9414
msgid "Support per-file encodings"
msgstr ""
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
#: gitk:9421
msgid "External diff tool"
......@@ -854,23 +989,51 @@ msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: gitk:9435
#: gitk:10153 gitk:10183
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
#: gitk:10156
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
#: gitk:9439
#: gitk:10157
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
#: gitk:10160
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
#: gitk:9444
#: gitk:10161
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
#: gitk:10165
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
#: gitk:9449
#: gitk:10166
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
#: gitk:10170
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
#: gitk:9455
#: gitk:10172
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
#: gitk:10176
msgid "Marked line bg"
msgstr "Markierte Zeile Hintergrund"
#: gitk:10178
msgid "marked line background"
msgstr "markierte Zeile Hintergrund"
#: gitk:10182
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
......
此差异已折叠。
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册