提交 cf2d5a09 编写于 作者: Y YOKOTA Hiroshi

gitk: Translate more to Japanese catalog

Signed-off-by: NYOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>
上级 640495bd
......@@ -312,19 +312,16 @@ msgid "Compare with marked commit"
msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
#: gitk:2630 gitk:2641
#, fuzzy
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
#: gitk:2631 gitk:2642
#, fuzzy
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
#: gitk:2632
#, fuzzy
msgid "Revert this commit"
msgstr "このコミットにマークをつける"
msgstr "このコミットを撤回する"
#: gitk:2648
msgid "Check out this branch"
......@@ -367,9 +364,8 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"
#: gitk:3013
#, fuzzy
msgid "About gitk"
msgstr "gitk について(&A)"
msgstr "gitk について"
#: gitk:3015
#, fuzzy
......@@ -384,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
......@@ -406,9 +402,9 @@ msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
#: gitk:3050
#, fuzzy, tcl-format
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-F>\t\t検索"
msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
#: gitk:3051
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
......@@ -523,9 +519,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
#: gitk:3076
#, fuzzy
msgid "g\t\tGo to commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
#: gitk:3077
msgid "/\t\tFocus the search box"
......@@ -691,9 +686,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
#: gitk:4087
#, fuzzy
msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
#: gitk:4088
msgid "Changes to Files:"
......@@ -780,7 +774,6 @@ msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "― リビジョンの選択条件"
#: gitk:4242
#, fuzzy
msgid "View Name"
msgstr "ビュー名:"
......@@ -1003,12 +996,11 @@ msgstr "タグ名:"
#: gitk:9269
msgid "Tag message is optional"
msgstr ""
msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
#: gitk:9271
#, fuzzy
msgid "Tag message:"
msgstr "タグ:"
msgstr "タグメッセージ:"
#: gitk:9275 gitk:9454
msgid "Create"
......@@ -1085,33 +1077,27 @@ msgid "No changes committed"
msgstr "何の変更もコミットされていません"
#: gitk:9608
#, fuzzy, tcl-format
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr ""
"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
#: gitk:9613
#, fuzzy
msgid "Reverting"
msgstr "リセット中"
msgstr "撤回中"
#: gitk:9621
#, fuzzy, tcl-format
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
"い。"
msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
#: gitk:9625
#, fuzzy
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
"マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"
#: gitk:9668
......@@ -1219,9 +1205,8 @@ msgid "Show local changes"
msgstr "ローカルな変更を表示"
#: gitk:11376
#, fuzzy
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "SHA1 の自動選択"
msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
#: gitk:11380
msgid "Hide remote refs"
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册