Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
git
提交
bdc017d2
G
git
项目概览
李少辉-开发者
/
git
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
2
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
git
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
bdc017d2
编写于
2月 15, 2019
作者:
J
Jordi Mas
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
l10n: Fixes to Catalan translation
Signed-off-by:
N
Jordi Mas
<
jmas@softcatala.org
>
上级
7f95bc7a
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
9 addition
and
9 deletion
+9
-9
po/ca.po
po/ca.po
+9
-9
未找到文件。
po/ca.po
浏览文件 @
bdc017d2
...
...
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avís: s'està agafant «%s».\n"
"\n"
"Esteu en un estat de
'HEAD separat'
. Podeu mirar al voltant, fer canvis\n"
"experimentals i cometre
-los
i podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
"en aquest estat sense
impactar
cap branca realitzant un altre agafament.\n"
"Esteu en un estat de
«HEAD separat»
. Podeu mirar al voltant, fer canvis\n"
"experimentals i cometre
'ls,
i podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
"en aquest estat sense cap branca realitzant un altre agafament.\n"
"\n"
"Si voleu crear una branca nova per a conservar les comissions que creeu,\n"
"poder fer
així
(ara o més tard) usant -b de nou amb l'ordre checkout.\n"
"poder fer
-ho
(ara o més tard) usant -b de nou amb l'ordre checkout.\n"
"Exemple:\n"
"\n"
" git checkout -b <nom-de-branca-nova>\n"
...
...
@@ -4360,10 +4360,10 @@ msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
"La vostra branca està darrere de «%s»
per
%d comissió, i pot avançar-se "
"La vostra branca està darrere de «%s» %d comissió, i pot avançar-se "
"ràpidament.\n"
msgstr[1] ""
"La vostra branca està darrere de «%s»
per
%d comissions, i pot avançar-se "
"La vostra branca està darrere de «%s» %d comissions, i pot avançar-se "
"ràpidament.\n"
#: remote.c:1970
...
...
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgid ""
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"paràmetre ambigu «%s»: revisió no coneguda o
camí no
en l'arbre de treball.\n"
"paràmetre ambigu «%s»: revisió no coneguda o
el camí no és
en l'arbre de treball.\n"
"Useu '--' per a separar els camins de les revisions, com això:\n"
"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
...
...
@@ -8795,12 +8795,12 @@ msgid_plural ""
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Advertència: esteu deixant enrere %d comissió, no\n"
"
connect
ada a cap de les vostres branques:\n"
"
vincul
ada a cap de les vostres branques:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Advertència: esteu deixant enrere %d comissions, no\n"
"
connect
ades a cap de les vostres branques:\n"
"
vincul
ades a cap de les vostres branques:\n"
"\n"
"%s\n"
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录