提交 b8dc2f5c 编写于 作者: M Miklos Vajna 提交者: Shawn O. Pearce

git-gui: Update Hungarian translation for 0.12

Signed-off-by: NMiklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
Signed-off-by: NShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
上级 93b6d7c1
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -241,25 +241,25 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kiválaszt"
......@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "Kész"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commit@@ige"
#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Új commit"
#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Utolsó commit javítása"
#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Keresés újra"
......@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Változtatások visszaállítása"
#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Több környezet mutatása"
#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Aláír"
......@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Névjegy: %s"
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Opciók..."
......@@ -381,125 +381,125 @@ msgstr "Online dokumentáció"
msgid "Show SSH Key"
msgstr "SSH kulcs mutatása"
#: git-gui.sh:2707
#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
#: git-gui.sh:2740
#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Jelenlegi branch:"
#: git-gui.sh:2761
#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
#: git-gui.sh:2781
#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
#: git-gui.sh:2831
#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Változtatások kiválasztása"
#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Push"
#: git-gui.sh:2885
#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2886
#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Javító commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2887
#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2888
#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Javító merge commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2889
#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Merge commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2890
#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Commit üzenet:"
#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Összes másolása"
#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
#: git-gui.sh:3078
#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: git-gui.sh:3099
#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Font méret csökkentése"
#: git-gui.sh:3103
#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Fönt méret növelése"
#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
#: git-gui.sh:3122
#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
#: git-gui.sh:3127
#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
#: git-gui.sh:3137
#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Merge eszköz futtatása"
#: git-gui.sh:3142
#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Távoli verzió használata"
#: git-gui.sh:3146
#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Helyi verzió használata"
#: git-gui.sh:3150
#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
#: git-gui.sh:3169
#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Hunk törlése commitból"
#: git-gui.sh:3170
#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
#: git-gui.sh:3172
#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
#: git-gui.sh:3173
#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Sor kiválasztása commitba"
#: git-gui.sh:3196
#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
#: git-gui.sh:3301
#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
......@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"indított folyamatok által:\n"
"\n"
#: git-gui.sh:3331
#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
......@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
"lévő ismert hiba miatt van."
#: git-gui.sh:3336
#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
......@@ -612,43 +612,43 @@ msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Az annotáció betöltése..."
#: lib/blame.tcl:964
#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
#: lib/blame.tcl:968
#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Commiter:"
#: lib/blame.tcl:973
#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Eredeti fájl:"
#: lib/blame.tcl:1021
#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Nem található a HEAD commit:"
#: lib/blame.tcl:1076
#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Nem található a szülő commit:"
#: lib/blame.tcl:1091
#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
#: lib/blame.tcl:1232
#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Eredeti szerző:"
#: lib/blame.tcl:1238
#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "Ebben a fájlban:"
#: lib/blame.tcl:1243
#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
......@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Checkout"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
#: lib/transport.tcl:97
#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
......@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgstr ""
"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
#: lib/commit.tcl:49
#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
#: lib/commit.tcl:76
#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
#: lib/commit.tcl:81
#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
#: lib/commit.tcl:133
#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
......@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
#: lib/commit.tcl:156
#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
......@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
#: lib/commit.tcl:164
#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
......@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
#: lib/commit.tcl:172
#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
......@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
#: lib/commit.tcl:187
#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
......@@ -1398,45 +1398,45 @@ msgstr ""
"- Második sor: Üres\n"
"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
#: lib/commit.tcl:211
#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
#: lib/commit.tcl:227
#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
#: lib/commit.tcl:242
#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
#: lib/commit.tcl:265
#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
#: lib/commit.tcl:280
#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
#: lib/commit.tcl:293
#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "A változtatások commitolása..."
#: lib/commit.tcl:309
#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "a write-tree sikertelen:"
#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "A commit nem sikerült."
#: lib/commit.tcl:327
#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
#: lib/commit.tcl:332
#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
......@@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
#: lib/commit.tcl:339
#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
#: lib/commit.tcl:353
#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "a commit-tree sikertelen:"
#: lib/commit.tcl:373
#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "az update-ref sikertelen:"
#: lib/commit.tcl:461
#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
......@@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "A(z) %s letöltése"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "%s push-olása"
......@@ -2186,11 +2187,11 @@ msgstr "Távoli Branch törlése"
msgid "From Repository"
msgstr "Forrás repó"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Távoli:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Önkényes hely:"
......@@ -2519,38 +2520,43 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Változások pusholása ide: %s"
#: lib/transport.tcl:72
#: lib/transport.tcl:64
#, tcl-format
msgid "Mirroring to %s"
msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
#: lib/transport.tcl:89
#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Branchek pusholása"
#: lib/transport.tcl:103
#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Forrás branchek"
#: lib/transport.tcl:120
#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Cél repó"
#: lib/transport.tcl:158
#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Átviteli opciók"
#: lib/transport.tcl:160
#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
"változtatásokat)"
#: lib/transport.tcl:164
#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
#: lib/transport.tcl:168
#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Tageket is"
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册