提交 80dad719 编写于 作者: P Peter Krefting

l10n: Fix a couple of typos in the Swedish translation

Thanks-to: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>
Signed-off-by: NPeter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
上级 b4f86a4c
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 12:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 07:04+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) dessa %d referenser:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
#: bundle.c:191
msgid "The bundle records a complete history."
......@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
#: merge-recursive.c:784
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\""
#: merge-recursive.c:787
#, c-format
......@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
#: builtin/update-index.c:803
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "lägg poster från från standard in till indexet"
msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
#: builtin/update-index.c:807
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
......@@ -9789,7 +9789,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:141
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."
msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
#: git-am.sh:156
msgid ""
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册