提交 23415c26 编写于 作者: J Junio C Hamano

Merge tag 'l10n-2.10.0-rnd2.4' of git://github.com/git-l10n/git-po into maint

l10n-2.10.0-rnd2.4

* tag 'l10n-2.10.0-rnd2.4' of git://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: de.po: translate 260 new messages
  l10n: de.po: fix translation of autostash
  l10n: ru.po: update Russian translation
此差异已折叠。
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s" ...@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s"
#: sequencer.c:208 #: sequencer.c:208
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны отбором лучшего." msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны копией коммита."
#: sequencer.c:210 #: sequencer.c:210
msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны возвратом коммита." msgstr "Ваши локальные изменения будут перезаписаны обратными изменениями коммита."
#: sequencer.c:213 #: sequencer.c:213
msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
...@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Не удалось получить сообщение коммита ...@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Не удалось получить сообщение коммита
#: sequencer.c:594 #: sequencer.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "could not revert %s... %s" msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "не удалось возвратить коммит %s… %s" msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
#: sequencer.c:595 #: sequencer.c:595
#, c-format #, c-format
...@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Повреждённая карта с опциями: %s" ...@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Повреждённая карта с опциями: %s"
#: sequencer.c:814 #: sequencer.c:814
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "отбор лучшего или возврат коммита уже выполняется" msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
#: sequencer.c:815 #: sequencer.c:815
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
...@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s." ...@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s."
#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 #: sequencer.c:854 sequencer.c:986
msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "отбор лучшего или возврат коммита не выполняется" msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
#: sequencer.c:856 #: sequencer.c:856
msgid "cannot resolve HEAD" msgid "cannot resolve HEAD"
...@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "неожиданный конец файла" ...@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "неожиданный конец файла"
#: sequencer.c:887 #: sequencer.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "сохраненный файл с HEAD перед отбором лучшего «%s» поврежден" msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
#: sequencer.c:909 #: sequencer.c:909
#, c-format #, c-format
...@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Не удалось отформатировать %s." ...@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Не удалось отформатировать %s."
#: sequencer.c:1054 #: sequencer.c:1054
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не удалось отобрать %s" msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
#: sequencer.c:1057 #: sequencer.c:1057
#, c-format #, c-format
...@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "%s: плохая редакция" ...@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "%s: плохая редакция"
#: sequencer.c:1091 #: sequencer.c:1091
msgid "Can't revert as initial commit" msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Нельзя возвратить изначальный коммит" msgstr "Нельзя обратить изменения изначального коммита"
#: sequencer.c:1092 #: sequencer.c:1092
msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Нельзя отобрать лучшее в пустую ветку" msgstr "Нельзя скопировать коммит в пустую ветку"
#: setup.c:248 #: setup.c:248
#, c-format #, c-format
...@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда буде ...@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда буде
#: wt-status.c:1213 #: wt-status.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Вы сейчас отбираете лучший коммит %s." msgstr "Вы копируете коммит %s."
#: wt-status.c:1218 #: wt-status.c:1218
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
...@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi ...@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi
#: wt-status.c:1223 #: wt-status.c:1223
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить операцию отбора лучшего)" msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)"
#: wt-status.c:1232 #: wt-status.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s." msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Вы сейчас возвращаете коммит %s." msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s."
#: wt-status.c:1237 #: wt-status.c:1237
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
...@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi ...@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi
#: wt-status.c:1242 #: wt-status.c:1242
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию возврата)" msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)"
#: wt-status.c:1253 #: wt-status.c:1253
#, c-format #, c-format
...@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid "" ...@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" git commit --allow-empty\n" " git commit --allow-empty\n"
"\n" "\n"
msgstr "Предыдущий отбор лучшего теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n" msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
#: builtin/commit.c:85 #: builtin/commit.c:85
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
...@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgid "" ...@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
"the remaining commits.\n" "the remaining commits.\n"
msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит отбор лучшего\nв оставшихся коммитах.\n" msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n"
#: builtin/commit.c:307 #: builtin/commit.c:307
msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgid "failed to unpack HEAD tree object"
...@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "нельзя создать частичный коммит во вре ...@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "нельзя создать частичный коммит во вре
#: builtin/commit.c:449 #: builtin/commit.c:449
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "нельзя создать частичный коммит во время отбора лучшего коммита." msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита."
#: builtin/commit.c:458 #: builtin/commit.c:458
msgid "cannot read the index" msgid "cannot read the index"
...@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "" ...@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid ""
"If this is not correct, please remove the file\n" "If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n" "\t%s\n"
"and try again.\n" "and try again.\n"
msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить отбор лучшего.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
#: builtin/commit.c:832 #: builtin/commit.c:832
#, c-format #, c-format
...@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя ...@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя
#: builtin/commit.c:1162 #: builtin/commit.c:1162
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Вы в процессе отбора лучшего — сейчас нельзя исправлять." msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять."
#: builtin/commit.c:1165 #: builtin/commit.c:1165
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
...@@ -7996,11 +7996,11 @@ msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует ф ...@@ -7996,11 +7996,11 @@ msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует ф
msgid "" msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge." "Please, commit your changes before you merge."
msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, выполните коммит ваших изменений, перед слиянием." msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием."
#: builtin/merge.c:1245 #: builtin/merge.c:1245
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
#: builtin/merge.c:1254 #: builtin/merge.c:1254
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
...@@ -10151,15 +10151,15 @@ msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с ...@@ -10151,15 +10151,15 @@ msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с
#: builtin/revert.c:80 #: builtin/revert.c:80
msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "конец последовательности отбора лучшего или возврата коммита" msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
#: builtin/revert.c:81 #: builtin/revert.c:81
msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "продолжить последовательность отбора лучшего или возврата коммита" msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов"
#: builtin/revert.c:82 #: builtin/revert.c:82
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "отмена последовательности отбора лучшего или возврата коммита" msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
#: builtin/revert.c:83 #: builtin/revert.c:83
msgid "don't automatically commit" msgid "don't automatically commit"
...@@ -10207,11 +10207,11 @@ msgstr "ошибка в программе" ...@@ -10207,11 +10207,11 @@ msgstr "ошибка в программе"
#: builtin/revert.c:197 #: builtin/revert.c:197
msgid "revert failed" msgid "revert failed"
msgstr "сбой возврата коммита" msgstr "сбой обращения изменений коммита"
#: builtin/revert.c:212 #: builtin/revert.c:212
msgid "cherry-pick failed" msgid "cherry-pick failed"
msgstr "сбой при отборе лучшего" msgstr "сбой при копировании коммита"
#: builtin/rm.c:17 #: builtin/rm.c:17
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册