Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
git
提交
0d6cf247
G
git
项目概览
李少辉-开发者
/
git
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
2
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
git
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
0d6cf247
编写于
10月 28, 2013
作者:
J
Junio C Hamano
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Almost -rc0 for 1.8.5
Signed-off-by:
N
Junio C Hamano
<
gitster@pobox.com
>
上级
cfd10568
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
15 addition
and
0 deletion
+15
-0
Documentation/RelNotes/1.8.5.txt
Documentation/RelNotes/1.8.5.txt
+15
-0
未找到文件。
Documentation/RelNotes/1.8.5.txt
浏览文件 @
0d6cf247
...
...
@@ -205,6 +205,8 @@ UI, Workflows & Features
Performance, Internal Implementation, etc.
* The HTTP transport will try to use TCP keepalive when able.
* "git repack" is now written in C.
* Build procedure for MSVC has been updated.
...
...
@@ -242,6 +244,19 @@ Unless otherwise noted, all the fixes since v1.8.4 in the maintenance
track are contained in this release (see release notes to them for
details).
* Bash prompting code to deal with an SVN remote as an upstream
were coded in a way not supported by older Bash versions (3.x).
(merge 52ec889 sg/prompt-svn-remote-fix later to maint).
* The fall-back parsing of commit objects with broken author or
committer lines were less robust than ideal in picking up the
timestamps.
(merge 03818a4 jk/split-broken-ident later to maint).
* "git rev-list --objects ^v1.0^ v1.0" gave v1.0 tag itself in the
output, but "git rev-list --objects v1.0^..v1.0" did not.
(merge 895c5ba jc/revision-range-unpeel later to maint).
* "git clone" gave some progress messages to the standard output, not
to the standard error, and did not allow suppressing them with the
--no-progress option.
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录