• J
    l10n: Set nplurals of zh_CN.po from 1 to 2 · 5ae481e0
    Jiang Xin 提交于
    In most cases, plural-forms are unnecessary for Chinese. For example,
    "apple" and "apples" are the same in Chinese, they are both translated
    as "苹果". While there are exceptions, e.g., the plural form of "he",
    "she" and "it" is "they" in English. In Chinese, "他(he)", "她(she)",
    and "它(it)" have plural forms too, they are "他们", "她们", and "它们".
    
    But what makes 'nplurals=1' hard to work right for Chinese is:
    
        #: bundle.c:192
        #, c-format
        msgid "The bundle requires this ref"
        msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
    Signed-off-by: NJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
    5ae481e0
zh_CN.po 135.2 KB