it.po 18.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Translation of gitk
# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
P
Paul Mackerras 已提交
11
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

P
Paul Mackerras 已提交
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"

#: gitk:340
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
"sono file in attesa di fusione."

#: gitk:343
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
"specificati non sono in attesa di fusione."
36

P
Paul Mackerras 已提交
37 38 39 40 41
#: gitk:365 gitk:503
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"

#: gitk:378
42 43 44
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"

P
Paul Mackerras 已提交
45
#: gitk:438 gitk:3462
46 47 48
msgid "Reading commits..."
msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."

P
Paul Mackerras 已提交
49
#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
50 51 52
msgid "No commits selected"
msgstr "Nessuna revisione selezionata"

P
Paul Mackerras 已提交
53 54 55 56 57
#: gitk:1399
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"

#: gitk:1605
58 59 60
msgid "No commit information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
61
#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
62 63 64
msgid "OK"
msgstr "OK"

P
Paul Mackerras 已提交
65 66
#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
#: gitk:9294 gitk:9467
67 68 69
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

P
Paul Mackerras 已提交
70
#: gitk:1811
71 72 73
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

P
Paul Mackerras 已提交
74
#: gitk:1813
75 76 77
msgid "Reread references"
msgstr "Rileggi riferimenti"

P
Paul Mackerras 已提交
78
#: gitk:1814
79 80 81
msgid "List references"
msgstr "Elenca riferimenti"

P
Paul Mackerras 已提交
82
#: gitk:1815
83 84 85
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

P
Paul Mackerras 已提交
86 87 88
#: gitk:1810
msgid "File"
msgstr "File"
89

P
Paul Mackerras 已提交
90
#: gitk:1818
91 92 93
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

P
Paul Mackerras 已提交
94 95 96
#: gitk:1817
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
97

P
Paul Mackerras 已提交
98
#: gitk:1821
99 100 101
msgid "New view..."
msgstr "Nuova vista..."

P
Paul Mackerras 已提交
102
#: gitk:1822
103 104 105
msgid "Edit view..."
msgstr "Modifica vista..."

P
Paul Mackerras 已提交
106
#: gitk:1823
107 108 109
msgid "Delete view"
msgstr "Elimina vista"

P
Paul Mackerras 已提交
110
#: gitk:1825
111 112 113
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"

P
Paul Mackerras 已提交
114 115 116
#: gitk:1820 gitk:3196
msgid "View"
msgstr "Vista"
117

P
Paul Mackerras 已提交
118
#: gitk:1828 gitk:2487
119 120 121
msgid "About gitk"
msgstr "Informazioni su gitk"

P
Paul Mackerras 已提交
122
#: gitk:1829
123 124 125
msgid "Key bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

P
Paul Mackerras 已提交
126 127 128 129 130
#: gitk:1827
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: gitk:1887
131 132 133
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "SHA1 ID: "

P
Paul Mackerras 已提交
134 135 136 137 138
#: gitk:1918
msgid "Row"
msgstr ""

#: gitk:1949
139 140 141
msgid "Find"
msgstr "Trova"

P
Paul Mackerras 已提交
142
#: gitk:1950
143 144 145
msgid "next"
msgstr "succ"

P
Paul Mackerras 已提交
146
#: gitk:1951
147 148 149
msgid "prev"
msgstr "prec"

P
Paul Mackerras 已提交
150
#: gitk:1952
151 152 153
msgid "commit"
msgstr "revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
154
#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
155 156 157
msgid "containing:"
msgstr "contenente:"

P
Paul Mackerras 已提交
158
#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
159 160 161
msgid "touching paths:"
msgstr "che riguarda i percorsi:"

P
Paul Mackerras 已提交
162
#: gitk:1959 gitk:3697
163 164 165
msgid "adding/removing string:"
msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"

P
Paul Mackerras 已提交
166
#: gitk:1968 gitk:1970
167 168 169
msgid "Exact"
msgstr "Esatto"

P
Paul Mackerras 已提交
170
#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
171 172 173
msgid "IgnCase"
msgstr ""

P
Paul Mackerras 已提交
174
#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
175 176 177
msgid "Regexp"
msgstr ""

P
Paul Mackerras 已提交
178
#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
179 180 181
msgid "All fields"
msgstr "Tutti i campi"

P
Paul Mackerras 已提交
182
#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
183 184 185
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"

P
Paul Mackerras 已提交
186
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
187 188 189
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

P
Paul Mackerras 已提交
190 191
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
#: gitk:7300
192 193 194
msgid "Author"
msgstr "Autore"

P
Paul Mackerras 已提交
195
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
196 197 198
msgid "Committer"
msgstr "Revisione creata da"

P
Paul Mackerras 已提交
199
#: gitk:2003
200 201 202
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

P
Paul Mackerras 已提交
203
#: gitk:2010
204 205 206
msgid "Diff"
msgstr ""

P
Paul Mackerras 已提交
207
#: gitk:2012
208 209 210
msgid "Old version"
msgstr "Vecchia versione"

P
Paul Mackerras 已提交
211
#: gitk:2014
212 213 214
msgid "New version"
msgstr "Nuova versione"

P
Paul Mackerras 已提交
215
#: gitk:2016
216 217 218
msgid "Lines of context"
msgstr "Linee di contesto"

P
Paul Mackerras 已提交
219
#: gitk:2026
220 221 222
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignora modifiche agli spazi"

P
Paul Mackerras 已提交
223
#: gitk:2084
224 225 226
msgid "Patch"
msgstr "Modifiche"

P
Paul Mackerras 已提交
227
#: gitk:2086
228 229 230
msgid "Tree"
msgstr "Directory"

P
Paul Mackerras 已提交
231
#: gitk:2213 gitk:2226
232 233 234
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff questo -> selezionato"

P
Paul Mackerras 已提交
235
#: gitk:2214 gitk:2227
236 237 238
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff selezionato -> questo"

P
Paul Mackerras 已提交
239
#: gitk:2215 gitk:2228
240 241 242
msgid "Make patch"
msgstr "Crea patch"

P
Paul Mackerras 已提交
243
#: gitk:2216 gitk:7494
244 245 246
msgid "Create tag"
msgstr "Crea etichetta"

P
Paul Mackerras 已提交
247
#: gitk:2217 gitk:7593
248 249 250
msgid "Write commit to file"
msgstr "Scrivi revisione in un file"

P
Paul Mackerras 已提交
251
#: gitk:2218 gitk:7647
252 253 254
msgid "Create new branch"
msgstr "Crea un nuovo ramo"

P
Paul Mackerras 已提交
255
#: gitk:2219
256 257 258
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"

P
Paul Mackerras 已提交
259
#: gitk:2220
260 261 262
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
263
#: gitk:2234
264 265 266
msgid "Check out this branch"
msgstr "Attiva questo ramo"

P
Paul Mackerras 已提交
267
#: gitk:2235
268 269 270
msgid "Remove this branch"
msgstr "Elimina questo ramo"

P
Paul Mackerras 已提交
271
#: gitk:2242
272 273 274
msgid "Highlight this too"
msgstr "Evidenzia anche questo"

P
Paul Mackerras 已提交
275
#: gitk:2243
276 277 278
msgid "Highlight this only"
msgstr "Evidenzia solo questo"

P
Paul Mackerras 已提交
279 280 281 282 283
#: gitk:2245
msgid "Blame parent commit"
msgstr ""

#: gitk:2488
284 285 286 287
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
P
Paul Mackerras 已提交
288
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
289 290 291 292 293 294
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
"\n"
P
Paul Mackerras 已提交
295
"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
296 297 298 299
"\n"
"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
"License"

P
Paul Mackerras 已提交
300
#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
301 302 303
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

P
Paul Mackerras 已提交
304
#: gitk:2515
305 306 307
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"

P
Paul Mackerras 已提交
308
#: gitk:2517
309 310 311
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"

P
Paul Mackerras 已提交
312
#: gitk:2519
313 314 315 316
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"

P
Paul Mackerras 已提交
317
#: gitk:2520
318 319 320
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
321
#: gitk:2521
322 323 324
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
325
#: gitk:2522
326 327 328
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\tVai più in alto di una revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
329
#: gitk:2523
330 331 332
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\tVai più in basso di una revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
333
#: gitk:2524
334 335 336
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"

P
Paul Mackerras 已提交
337
#: gitk:2525
338 339 340
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tVai avanti nella cronologia"

P
Paul Mackerras 已提交
341
#: gitk:2526
342 343 344
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
345
#: gitk:2527
346 347 348
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
349
#: gitk:2528
350 351 352 353
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
354
#: gitk:2529
355 356 357 358
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
359
#: gitk:2530
360 361 362 363
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"

P
Paul Mackerras 已提交
364
#: gitk:2531
365 366 367 368
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"

P
Paul Mackerras 已提交
369
#: gitk:2532
370 371 372 373
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"

P
Paul Mackerras 已提交
374
#: gitk:2533
375 376 377 378
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"

P
Paul Mackerras 已提交
379
#: gitk:2534
380 381 382
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"

P
Paul Mackerras 已提交
383
#: gitk:2535
384 385 386
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Shift-Down>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"

P
Paul Mackerras 已提交
387
#: gitk:2536
388 389 390
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"

P
Paul Mackerras 已提交
391
#: gitk:2537
392 393 394
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"

P
Paul Mackerras 已提交
395
#: gitk:2538
396 397 398
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"

P
Paul Mackerras 已提交
399
#: gitk:2539
400 401 402
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"

P
Paul Mackerras 已提交
403
#: gitk:2540
404 405 406
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"

P
Paul Mackerras 已提交
407
#: gitk:2541
408 409 410 411
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tTrova"

P
Paul Mackerras 已提交
412
#: gitk:2542
413 414 415 416
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"

P
Paul Mackerras 已提交
417
#: gitk:2543
418 419 420
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tTrova in avanti"

P
Paul Mackerras 已提交
421
#: gitk:2544
422 423 424
msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
msgstr "/\t\tTrova in avanti, o cerca di nuovo"

P
Paul Mackerras 已提交
425
#: gitk:2545
426 427 428
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tTrova all'indietro"

P
Paul Mackerras 已提交
429
#: gitk:2546
430 431 432
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"

P
Paul Mackerras 已提交
433
#: gitk:2547
434 435 436 437
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"

P
Paul Mackerras 已提交
438
#: gitk:2548
439 440 441 442
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"

P
Paul Mackerras 已提交
443
#: gitk:2549
444 445 446 447
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tAumenta grandezza carattere"

P
Paul Mackerras 已提交
448
#: gitk:2550
449 450 451 452
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tAumenta grandezza carattere"

P
Paul Mackerras 已提交
453
#: gitk:2551
454 455 456 457
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci grandezza carattere"

P
Paul Mackerras 已提交
458
#: gitk:2552
459 460 461 462
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tDiminuisci grandezza carattere"

P
Paul Mackerras 已提交
463
#: gitk:2553
464 465 466
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAggiorna"

P
Paul Mackerras 已提交
467
#: gitk:3200
468 469 470
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Scelta vista Gitk"

P
Paul Mackerras 已提交
471
#: gitk:3225
472 473 474
msgid "Name"
msgstr "Nome"

P
Paul Mackerras 已提交
475
#: gitk:3228
476 477 478
msgid "Remember this view"
msgstr "Ricorda questa vista"

P
Paul Mackerras 已提交
479 480 481
#: gitk:3232
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
msgstr "Revisioni da includere (argomenti di git log):"
482

P
Paul Mackerras 已提交
483
#: gitk:3239
484 485 486
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"

P
Paul Mackerras 已提交
487
#: gitk:3246
488 489 490
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"

P
Paul Mackerras 已提交
491
#: gitk:3293
492 493 494
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"

P
Paul Mackerras 已提交
495
#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
496 497 498
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

P
Paul Mackerras 已提交
499
#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
500 501 502
msgid "Date"
msgstr "Data"

P
Paul Mackerras 已提交
503
#: gitk:3790 gitk:5580
504 505 506
msgid "CDate"
msgstr ""

P
Paul Mackerras 已提交
507
#: gitk:3939 gitk:3944
508 509 510
msgid "Descendant"
msgstr "Discendente"

P
Paul Mackerras 已提交
511
#: gitk:3940
512 513 514
msgid "Not descendant"
msgstr "Non discendente"

P
Paul Mackerras 已提交
515
#: gitk:3947 gitk:3952
516 517 518
msgid "Ancestor"
msgstr "Ascendente"

P
Paul Mackerras 已提交
519
#: gitk:3948
520 521 522
msgid "Not ancestor"
msgstr "Non ascendente"

P
Paul Mackerras 已提交
523
#: gitk:4187
524 525 526
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"

P
Paul Mackerras 已提交
527
#: gitk:4220
528 529 530
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"

P
Paul Mackerras 已提交
531
#: gitk:5549
532 533 534
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"

P
Paul Mackerras 已提交
535
#: gitk:6049
536 537 538
msgid "Tags:"
msgstr "Etichette:"

P
Paul Mackerras 已提交
539
#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
540 541 542
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

P
Paul Mackerras 已提交
543
#: gitk:6077
544 545 546
msgid "Child"
msgstr "Figlio"

P
Paul Mackerras 已提交
547
#: gitk:6086
548 549 550
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"

P
Paul Mackerras 已提交
551
#: gitk:6089
552 553 554
msgid "Follows"
msgstr "Segue"

P
Paul Mackerras 已提交
555
#: gitk:6092
556 557 558
msgid "Precedes"
msgstr "Precede"

P
Paul Mackerras 已提交
559
#: gitk:6378
560 561 562
msgid "Error getting merge diffs:"
msgstr "Errore nella lettura delle differenze di fusione:"

P
Paul Mackerras 已提交
563
#: gitk:7113
564 565 566
msgid "Goto:"
msgstr "Vai a:"

P
Paul Mackerras 已提交
567
#: gitk:7115
568 569 570
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"

P
Paul Mackerras 已提交
571
#: gitk:7134
572 573 574 575
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"

P
Paul Mackerras 已提交
576
#: gitk:7146
577 578 579 580
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"

P
Paul Mackerras 已提交
581
#: gitk:7148
582 583 584 585
#, tcl-format
msgid "Tag/Head %s is not known"
msgstr "L'etichetta/ramo %s è sconosciuto"

P
Paul Mackerras 已提交
586
#: gitk:7290
587 588 589
msgid "Children"
msgstr "Figli"

P
Paul Mackerras 已提交
590
#: gitk:7347
591 592 593 594
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"

P
Paul Mackerras 已提交
595 596 597 598 599
#: gitk:7349
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr ""

#: gitk:7381
600 601 602
msgid "Top"
msgstr "Inizio"

P
Paul Mackerras 已提交
603
#: gitk:7382
604 605 606
msgid "From"
msgstr "Da"

P
Paul Mackerras 已提交
607
#: gitk:7387
608 609 610
msgid "To"
msgstr "A"

P
Paul Mackerras 已提交
611
#: gitk:7410
612 613 614
msgid "Generate patch"
msgstr "Genera patch"

P
Paul Mackerras 已提交
615
#: gitk:7412
616 617 618
msgid "From:"
msgstr "Da:"

P
Paul Mackerras 已提交
619
#: gitk:7421
620 621 622
msgid "To:"
msgstr "A:"

P
Paul Mackerras 已提交
623
#: gitk:7430
624 625 626
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"

P
Paul Mackerras 已提交
627
#: gitk:7432 gitk:7607
628 629 630
msgid "Output file:"
msgstr "Scrivi sul file:"

P
Paul Mackerras 已提交
631
#: gitk:7438
632 633 634
msgid "Generate"
msgstr "Genera"

P
Paul Mackerras 已提交
635
#: gitk:7474
636 637 638
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Errore nella creazione della patch:"

P
Paul Mackerras 已提交
639
#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
640 641 642
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

P
Paul Mackerras 已提交
643
#: gitk:7505
644 645 646
msgid "Tag name:"
msgstr "Nome etichetta:"

P
Paul Mackerras 已提交
647
#: gitk:7509 gitk:7659
648 649 650
msgid "Create"
msgstr "Crea"

P
Paul Mackerras 已提交
651
#: gitk:7524
652 653 654
msgid "No tag name specified"
msgstr "Nessuna etichetta specificata"

P
Paul Mackerras 已提交
655
#: gitk:7528
656 657 658 659
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"

P
Paul Mackerras 已提交
660
#: gitk:7534
661 662 663
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"

P
Paul Mackerras 已提交
664
#: gitk:7604
665 666 667
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

P
Paul Mackerras 已提交
668
#: gitk:7612
669 670 671
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"

P
Paul Mackerras 已提交
672
#: gitk:7628
673 674 675
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"

P
Paul Mackerras 已提交
676
#: gitk:7654
677 678 679
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

P
Paul Mackerras 已提交
680
#: gitk:7674
681 682 683
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"

P
Paul Mackerras 已提交
684
#: gitk:7703
685 686 687 688
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"

P
Paul Mackerras 已提交
689
#: gitk:7708
690 691 692
msgid "Cherry-picking"
msgstr ""

P
Paul Mackerras 已提交
693
#: gitk:7720
694 695 696
msgid "No changes committed"
msgstr "Nessuna modifica archiviata"

P
Paul Mackerras 已提交
697
#: gitk:7745
698 699 700
msgid "Confirm reset"
msgstr "Conferma git reset"

P
Paul Mackerras 已提交
701
#: gitk:7747
702 703 704 705
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"

P
Paul Mackerras 已提交
706
#: gitk:7751
707 708 709
msgid "Reset type:"
msgstr "Tipo di aggiornamento:"

P
Paul Mackerras 已提交
710
#: gitk:7755
711 712 713
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"

P
Paul Mackerras 已提交
714
#: gitk:7758
715 716 717
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"

P
Paul Mackerras 已提交
718
#: gitk:7761
719 720 721 722 723 724 725
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"

P
Paul Mackerras 已提交
726
#: gitk:7777
727 728 729
msgid "Resetting"
msgstr "git reset in corso"

P
Paul Mackerras 已提交
730
#: gitk:7834
731 732 733
msgid "Checking out"
msgstr "Attivazione in corso"

P
Paul Mackerras 已提交
734
#: gitk:7885
735 736 737
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"

P
Paul Mackerras 已提交
738
#: gitk:7891
739 740 741 742 743 744 745 746
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
"Cancellare il ramo %s?"

P
Paul Mackerras 已提交
747
#: gitk:7922
748 749 750 751
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Etichette e rami: %s"

P
Paul Mackerras 已提交
752
#: gitk:7936
753 754 755
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

P
Paul Mackerras 已提交
756
#: gitk:8230
757 758 759 760 761 762 763
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."

P
Paul Mackerras 已提交
764
#: gitk:9216
765 766 767
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"

P
Paul Mackerras 已提交
768
#: gitk:9216
769 770 771
msgid "Id"
msgstr "Id"

P
Paul Mackerras 已提交
772
#: gitk:9262
773 774 775
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Scelta caratteri gitk"

P
Paul Mackerras 已提交
776
#: gitk:9279
777 778 779
msgid "B"
msgstr "B"

P
Paul Mackerras 已提交
780
#: gitk:9282
781 782 783
msgid "I"
msgstr "I"

P
Paul Mackerras 已提交
784
#: gitk:9375
785 786 787
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Preferenze gitk"

P
Paul Mackerras 已提交
788
#: gitk:9376
789 790 791
msgid "Commit list display options"
msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"

P
Paul Mackerras 已提交
792
#: gitk:9379
793 794 795
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"

P
Paul Mackerras 已提交
796
#: gitk:9383
797 798 799 800
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"

P
Paul Mackerras 已提交
801
#: gitk:9388
802 803 804
msgid "Show local changes"
msgstr "Mostra modifiche locali"

P
Paul Mackerras 已提交
805
#: gitk:9393
806 807 808
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"

P
Paul Mackerras 已提交
809
#: gitk:9398
810 811 812
msgid "Diff display options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"

P
Paul Mackerras 已提交
813
#: gitk:9400
814 815 816
msgid "Tab spacing"
msgstr "Spaziatura tabulazioni"

P
Paul Mackerras 已提交
817
#: gitk:9404
818 819 820
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Mostra etichette vicine"

P
Paul Mackerras 已提交
821
#: gitk:9409
822 823 824
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"

P
Paul Mackerras 已提交
825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837
#: gitk:9414
msgid "Support per-file encodings"
msgstr ""

#: gitk:9421
msgid "External diff tool"
msgstr ""

#: gitk:9423
msgid "Choose..."
msgstr ""

#: gitk:9428
838 839 840
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Colori: premere per scegliere"

P
Paul Mackerras 已提交
841
#: gitk:9431
842 843 844
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

P
Paul Mackerras 已提交
845
#: gitk:9435
846 847 848
msgid "Foreground"
msgstr "Primo piano"

P
Paul Mackerras 已提交
849
#: gitk:9439
850 851 852
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: vecchie linee"

P
Paul Mackerras 已提交
853
#: gitk:9444
854 855 856
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: nuove linee"

P
Paul Mackerras 已提交
857
#: gitk:9449
858 859 860
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: intestazione della sezione"

P
Paul Mackerras 已提交
861
#: gitk:9455
862 863 864
msgid "Select bg"
msgstr "Sfondo selezione"

P
Paul Mackerras 已提交
865
#: gitk:9459
866 867 868
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Carattere: premere per scegliere"

P
Paul Mackerras 已提交
869
#: gitk:9461
870 871 872
msgid "Main font"
msgstr "Carattere principale"

P
Paul Mackerras 已提交
873
#: gitk:9462
874 875 876
msgid "Diff display font"
msgstr "Carattere per differenze"

P
Paul Mackerras 已提交
877
#: gitk:9463
878 879 880
msgid "User interface font"
msgstr "Carattere per interfaccia utente"

P
Paul Mackerras 已提交
881
#: gitk:9488
882 883 884 885
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"

P
Paul Mackerras 已提交
886
#: gitk:9934
887 888 889 890 891 892 893
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
"Questa versione di Tcl/Tk non può avviare gitk.\n"
" Gitk richiede Tcl/Tk versione 8.4 o superiore."

P
Paul Mackerras 已提交
894
#: gitk:10047
895 896 897
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Archivio git non trovato."

P
Paul Mackerras 已提交
898
#: gitk:10051
899 900 901 902
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."

P
Paul Mackerras 已提交
903
#: gitk:10098
904 905 906 907
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"

P
Paul Mackerras 已提交
908
#: gitk:10110
909 910 911
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Gitk: argomenti errati:"

P
Paul Mackerras 已提交
912
#: gitk:10170
913 914
msgid "Command line"
msgstr "Linea di comando"