Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
jiangtao
使用 AI 能力对输入的内容进行归纳总结
提交
f25a1431
使
使用 AI 能力对输入的内容进行归纳总结
项目概览
jiangtao
/
使用 AI 能力对输入的内容进行归纳总结
与 Fork 源项目一致
Fork自
inscode / Streamlit
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
使
使用 AI 能力对输入的内容进行归纳总结
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
f25a1431
编写于
3月 08, 2024
作者:
J
jiangtao
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Fri Mar 8 11:32:00 CST 2024 inscode
上级
0520122c
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
20 addition
and
19 deletion
+20
-19
main.py
main.py
+20
-19
未找到文件。
main.py
浏览文件 @
f25a1431
import
streamlit
as
st
from
streamlit_option_menu
import
option_menu
import
inscode
# 设置Streamlit应用程序的标题
st
.
set_page_config
(
page_title
=
"app name"
,
layout
=
"wide"
)
st
.
set_page_config
(
page_title
=
"文本自动归纳总结"
,
page_icon
=
":pencil2:"
)
menu1
=
"菜单1"
menu2
=
"菜单2"
st
.
title
(
"文本自动归纳总结"
)
with
st
.
sidebar
:
menu
=
option_menu
(
"菜单"
,
[
menu1
,
menu2
],
icons
=
[
'house'
,
"list-task"
],
menu_icon
=
"cast"
,
default_index
=
0
)
# 输入文本框
text_input
=
st
.
text_area
(
"请在此输入待处理的文本"
,
height
=
300
)
def
main
():
if
menu
==
menu1
:
st
.
subheader
(
f
"
{
menu1
}
"
)
if
menu
==
menu2
:
st
.
subheader
(
f
"
{
menu2
}
"
)
if
__name__
==
'__main__'
:
main
()
# 处理文本按钮
if
st
.
button
(
"处理文本"
):
# 使用AI处理文本
processed_text
=
inscode
.
ai
(
"请为您的文本输入一个标题"
,
text_input
)
st
.
success
(
"处理完成!以下是您的归纳总结:"
)
# 显示处理结果
st
.
subheader
(
"标题推荐:"
)
st
.
write
(
processed_text
[
"title"
])
st
.
subheader
(
"文章摘要:"
)
st
.
write
(
processed_text
[
"summary"
])
st
.
subheader
(
"自动分类标签:"
)
st
.
write
(
processed_text
[
"tags"
])
st
.
subheader
(
"关键字:"
)
st
.
write
(
processed_text
[
"keywords"
])
\ No newline at end of file
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录