Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
jeecg
jeecg-boot
提交
b59fc676
J
jeecg-boot
项目概览
jeecg
/
jeecg-boot
上一次同步 3 年多
通知
863
Star
24375
Fork
84
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
J
jeecg-boot
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
提交
b59fc676
编写于
6月 02, 2021
作者:
JEECG低代码平台
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
新增图表API接口
上级
af3afc72
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
15 addition
and
1 deletion
+15
-1
jeecg-boot/jeecg-boot-module-demo/src/main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/MockController.java
...main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/MockController.java
+5
-1
jeecg-boot/jeecg-boot-module-demo/src/main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/json/getTubiao.json
...main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/json/getTubiao.json
+10
-0
未找到文件。
jeecg-boot/jeecg-boot-module-demo/src/main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/MockController.java
浏览文件 @
b59fc676
...
...
@@ -107,7 +107,11 @@ public class MockController {
public
String
getCabinetCountInfo
()
{
return
readJson
(
"classpath:org/jeecg/modules/demo/mock/json/getCntrNoCountInfo.json"
);
}
@GetMapping
(
value
=
"/report/getTubiao"
)
public
String
getTubiao
()
{
return
readJson
(
"classpath:org/jeecg/modules/demo/mock/json/getTubiao.json"
);
}
/**
* 实时磁盘监控
* @param request
...
...
jeecg-boot/jeecg-boot-module-demo/src/main/java/org/jeecg/modules/demo/mock/json/getTubiao.json
0 → 100644
浏览文件 @
b59fc676
{
"data"
:
[
{
"day"
:
"星期一"
,
"step"
:
1234
,
"assess"
:
"良"
},
{
"day"
:
"星期二"
,
"step"
:
1884
,
"assess"
:
"优"
},
{
"day"
:
"星期三"
,
"step"
:
1671
,
"assess"
:
"良+"
},
{
"day"
:
"星期四"
,
"step"
:
2197
,
"assess"
:
"优+"
},
{
"day"
:
"星期五"
,
"step"
:
1342
,
"assess"
:
"中"
},
{
"day"
:
"星期六"
,
"step"
:
545
,
"assess"
:
"差"
},
{
"day"
:
"星期日"
,
"step"
:
244
,
"assess"
:
"极差"
}
]}
\ No newline at end of file
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录