Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
Greenplum
Gpdb
提交
ff5565f0
G
Gpdb
项目概览
Greenplum
/
Gpdb
通知
7
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
Gpdb
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
ff5565f0
编写于
4月 15, 2011
作者:
T
Tom Lane
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Suppress unused-function warning on non-WIN32 builds.
上级
72826fb3
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
5 addition
and
2 deletion
+5
-2
src/bin/initdb/initdb.c
src/bin/initdb/initdb.c
+5
-2
未找到文件。
src/bin/initdb/initdb.c
浏览文件 @
ff5565f0
...
...
@@ -185,7 +185,6 @@ static int locale_date_order(const char *locale);
static
bool
check_locale_name
(
const
char
*
locale
);
static
bool
check_locale_encoding
(
const
char
*
locale
,
int
encoding
);
static
void
setlocales
(
void
);
static
void
strreplace
(
char
*
str
,
char
*
needle
,
char
*
replacement
);
static
char
*
localemap
(
char
*
locale
);
static
void
usage
(
const
char
*
progname
);
...
...
@@ -2252,6 +2251,8 @@ check_locale_encoding(const char *locale, int user_enc)
return
true
;
}
#ifdef WIN32
/*
* Replace 'needle' with 'replacement' in 'str' . Note that the replacement
* is done in-place, so 'replacement' must be shorter than 'needle'.
...
...
@@ -2272,6 +2273,8 @@ strreplace(char *str, char *needle, char *replacement)
}
}
#endif
/* WIN32 */
/*
* Windows has a problem with locale names that have a dot or apostrophe in
* the country name. For example:
...
...
@@ -2321,7 +2324,7 @@ localemap(char *locale)
strreplace
(
locale
,
"Chinese_Macau S.A.R..950"
,
"ZHM"
);
strreplace
(
locale
,
"Chinese (Traditional)_Macao S.A.R..950"
,
"ZHM"
);
strreplace
(
locale
,
"Chinese_Macao S.A.R..950"
,
"ZHM"
);
#endif
#endif
/* WIN32 */
return
locale
;
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录